You are on page 1of 11

earth leakage relays earth fault relays overcurrent relays three phase relays time delay relays control

ntrol relays level control relays pump control relays

speed control relays temperature control relays protection devices generator protection hours run meter modular enclosures special products

generator protection

earth leakage relays

Battery Voltage Frequency Multi Attempt to Start Synchronising Check Voltage Reverse Power

select your product.

Click above and view.!

Click here for Main Page

do you also need?

earth leakage relays

battery voltage relays

current transformers

frequency relays

M1BVR

Battery Voltage Alarm Relay Relais d ' alarme du voltage de la batterie Batteriespannung / Alarmrelais
CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS
Supply/Monitoring

TIMING DIAGRAM DIAGRAMME DES TEMPS ZEITDIAGRAMM


Supply/Monitoring Input

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


89 (excl. clips) 45 Insert screwdriver to release clips

HYST

-ve

+ve A1

LEVEL

15

49 59

16 18 A2

Withdraw clips fully when surface mounting

93 (+/- 1mm)

Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP LEVEL DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE

SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE DLAI DE DFAILLANCE

UNTERSPANNUNG NIVEAUVERSCHIEBUNG EINSTELLBAR VERZGERUNG DURCH FEHLER EINSTELLBAR

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - Connect the unit as shown in the diagram above. - Set trip level and delay. - Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 closed).
Troubleshooting - Check wiring and voltage present. - Check polarity.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. - Rgler le niveau de dplacement et le dlai. - Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge allume, contacts 15 et 18 ferme). Intervention (pour rgler un problme) - Vrifier les fils et le voltage prsent. - Vrifier la polarisation.

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeig. - Standverschiebung und Verzgerung eingeben. - Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und 18 geschlossen). Strungsbehebung - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. - berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION
Supply/monitored voltage U: Supply variation: Power consumption: Trip level: Hysteresis: Time delay (t): Accuracy Trip level: Time delay: Ambient temperature: Relative humidity: Contact rating: 12 - 24V DC 0.75 - 1.25 x Un < 1.8W 9 - 28V 5% 1 - 30S (from fault) 10% 20% -20 to +60C +95% 1 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 5A (no), 3A (nc) DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 60g to BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 solid / stranded Conforms to: UL, CUL, CSA, IEC. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES
Voltage d ' alimentation contrle U: Variation d ' alimentation: Puissance consomme: Niveau de dplacement: Hystrse: Dlai de temps (t): Prcision Niveau de dplacement: Dlai de temps: Temprature ambiante: Humidit relative: Evaluation du contact: 12 - 24V DC 0.75 - 1.25 x Un < 1.8W 9 - 28V 5% 1 - 30S (dfaillance) 10% 20% -20 +60C +95% 1 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 5A (travail), 3A (repos) DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 60g BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron / multifilaire Se conformer : UL, CUL, CSA, IEC. CE et Dfrence

TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung / Spannungskontrolle U: Wechselversorgung: Energieverbrauch: Standverschiebung: Hysterese: Zeitsteuerung (t): Genauigkeit Standverschiebung: Zeitsteuerung: Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Kontakt Belastung: 12 - 24V DC 0.75 - 1.25 x Un < 1.8W 9 - 28V 5% 1 - 30S (Fehlsteuerung) 10% 20% -20 bis +60C

Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations:

+95% 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 5A (Schlieer), 3A (ffner) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1) Gehuse: bis UL94 VO Gewicht: 60g Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) Anschlussklemme / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA, IEC. CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

M1BVR-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

B1UFZ & B1OFZ


FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM
B1UFZ % HYST Monitored Frequency LEVEL

Frequency Relay Relais - frquence Frequenz-Relais


CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS
B1OFZ LEVEL
The relay is shown in the de-energised condition

DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN


L (+) Monitored N Frequency (-)
R Hyst (B1OFZ only)

40

92

7 8 9

4
% HYST

3 2 1
L (+) Supply

10 11
N (-)

q q q q q q

UNDER FREQUENCY (B1UFZ) OVER FREQUENCY (B1OFZ) ADJUSTABLE TRIP LEVEL (Hz) OUTPUT RELAY 8A RELAY INDICATION 11-PIN PLUG-IN

q q q q q q

SOUS-FRQUENCE (B1UFZ) SUR-FRQUENCE (B1OFZ) NIVEAU DE DPLACEMENT (Hz) RELAIS DE SORTIE 8A INDICATION DE RELAIS BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES

q q q q q q

UNTER-FREQUENZ (B1UFZ) BER-FREQUENZ (B1OFZ) STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR (Hz) AUSGANGSRELAIS 8A RELAIS INDIKATION 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY Connect the unit as shown in the diagram above. Set trip level. Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1 and 3 closed).

Troubleshooting

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Rgler les niveaux de dplacement. Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge allume, contacts 1 et 3 ferms).

Check wiring and voltage present.

Intervention (pour rgler un problme)

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Einstellung der Standverschiebung. Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 1 und 3 geschlossen).

i The 12, 24 & 48V units are not isolated between


monitored and supply input. The hysteresis can be adjusted externally on the B1OFZ by fitting a resistor across pins 8 and 9. 100K 10%, 47K 33%,

Vrifier les fils et le voltage prsent.

Strungsbehebung

i Units 12, 24 & 48V ne sont pas isoles entre


l'entree controle et l'alimentation L'hystrsis peut tre controle de faon externe en installant une rsistance travers les broches 8 et 9 (B1OFZ). 100K 10%, 47K 33%,

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

i 12, 24 & 48V Anlagen sind zwischen den Monitoren


und der Energiezufuhr nicht isoliert.
Die Hysterese kann von aussen eingestellt werden an B1OFZ durch anbringen eines Widerstands ber Stift 8 und 9. 100K

10%, 47K 33%,

TECHNICAL SPECIFICATION
12, 24, 48V DC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 48 - 63Hz *Galvanic isolation (Integral transformer) 0.85 - 1.10 x Un Overvoltage category III (IEC60664) 3VA @ Un 35 - 70Hz (100 - 260V AC) 1% 1S (worst case = t x 3) -20 to +60C +95% 1 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 180g Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN
12, 24, 48V DC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 48 - 63Hz *Galvanische Isolierung (Integraltransformator) 0.85 - 1.10 x Un berspannung Kategorie III (IEC 60664) 3VA @ Un 35 - 70Hz (100 - 260V AC) 1% 1S (schlimmster Fall = t x 3) -20 bis +60C +95% 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 180g Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC. CE und bereinstimmung

Supply voltage Un:

Supply variation: Isolation: Power consumption: Monitoring input / range: Hysteresis: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Approvals:

Tension d ' alimentation Un: 12, 24, 48V DC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 48 - 63Hz *Isolation galvanique (Transformateur intgral) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x Un Isolement: Survoltage catgorie III (IEC 60664) Puissance consomme: 3VA @ Un Contrle de l ' entre et du domaine: Hystrse: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Homologations: 35 - 70Hz (100 - 260V AC) 1% 1S (le plus mauvais cas = t x 3) -20 +60C +95% 1 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 180g Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. CE et Dfrence

Versorgungsspannung Un:

Wechselversorgung: Isolation: Energieverbrauch: berwachungseingang / bereich: Hysterese: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

B1FZ-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

80

45UFR & 45OFR


FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM
45UFR - Under Frequency Hz HYST

Frequency Relay Relais - frquence Frequenz-Relais


CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS
45OFR - Over Frequency Hz LEVEL

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


78

Hz LEVEL 11, 12, 14

Hz HYST
99

Insert screwdriver to release clip

74

21, 22, 24

Width / largeur / Breite. 45 mm

q q q q q q q

UNDER FREQUENCY (45UFR) OVER FREQUENCY (45OFR) ADJUSTABLE TRIP LEVEL (Hz) HYSTERESIS - ADJUSTABLE OUTPUT RELAY 8A SUPPLY INDICATION RELAY INDICATION

q q q q q q q

SOUS-FRQUENCE (45UFR) SUR-FRQUENCE (45OFR) NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE (Hz) HYSTERESIS ADJUSTABLE RELAIS DE SORTIE 8A INDICATION D ' ALIMENTATION INDICATION DE RELAIS

q q q q q q q

UNTER-FREQUENZ (45UFR) BER-FREQUENZ (45OFR) STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR (Hz) HYSTERESE - VERSTELLBAR AUSGANGSRELAIS 8A VERSORGUNGS - INDIKATION RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Connect the unit as shown in the diagram above. Apply power (green LED on). Frequency > trip level: 45UFR = red LED on, contacts 11 and 14 / 21 and 24 closed. Frequency < trip level: 45OFR = red LED off, contacts 11 and 12 / 21 and 22 closed Unit will operate according to function selected (see 'function diagram').

Troubleshooting

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Appliquer le puissance (LED verte allume). Frquence > Niveau de dplacement. 45UFR = LED rouge allume, contacts 11 et 14 / 21 et 24 ferms. Frquence < Niveau de dplacement. 45OFR = LED rouge teinte, contacts 11 et 12 / 21 et 22 ferms. L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir 'Diagrammede fonction').

Check wiring and voltage present.

Intervention (pour rgler un problme)

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Stromzufuhr (LED grn an) Frequenz > Standverschiebung: 45UFR = LED rot an, Anschlss 11 und 14 / 21 und 24 schliessen Frequenz < Standverschiebung: 45OFR = LED rot aus, Anschlss 11 und 12 / 21 und 22 schliessen. Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein (siehe 'Funktionsdiagram').

Vrifier les fils et le voltage prsent.

Strungsbehebung

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION
110, 230, 400V AC 40 - 73Hz Galvanic Isolation (Integral Transformer) 0.75 - 1.25 x Un Overvoltage category III 1.5 x Un continuous 2 x Un (3s) 3VA (@ Un) 1. 40 - 60Hz 2. 50 - 70Hz 0.3 - 3Hz (adjustable) 0.5% (constant conditions) 200mS -20 to +60C +95% 2 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 300g to BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 1.5mm stranded wire 2 x 2.5mm2 solid wire
2

FICHES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN
110, 230, 400V AC 40 - 73Hz Galvanische Isolierung (Integraltransformator) 0.75 - 1.25 x Un berspannung Kategorie III 1.5 x Un kontinuierlich 2 x Un (3s) 3VA (@ Un) 1. 40 - 60Hz 2. 50 - 70Hz 0.3 - 3Hz (verstellbar) 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 200mS -20 bis +60C +95% 2 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 300g bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 1.5mm2 Litze 2 x 2.5mm2 Festdraht Anmerkung: UL, CUL, CSA, IEC. CE und bereinstimmung

Supply voltage: Un: Supply variation: Isolation: Overload: Power consumption: Trip level: Hysteresis: Repeat accuracy: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical Life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Tension d ' alimentation Un: 110, 230, 400V AC 40 - 73Hz Isolation galvanique (Transformateur intgral) Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Isolation: Survoltage catgorie III Surcharge: 1.5 x Un continu 2 x Un (3s) Puissance consomme: 3VA (@ Un) Niveau de dplacement: Hystrse: Prcision rpte: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations: 1. 40 - 60Hz 2. 50 - 70Hz 0.3 - 3Hz (adjustable) 0.5% (condition constante) 200mS -20 +60C +95% 2 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 300g BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 1.5mm multi-filaire 2 x 2.5mm2 toron
2

Versorgungsspannung Un: Wechselversorgung: Isolierung: berlastung: Energieverbrauch: Standverschiebung: Hysterese: Genauigkeit wiederholen: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Befestigungswahl: Anschlussklemme / Kabelgrsse: Genehmigungen:

Conforms to: UL, CUL, CSA, IEC. CE and Compliant

Se conformer : UL, CUL, CSA, IEC. CE et Dfrence

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

45fr-2-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

B8MAT & B1MAT


FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM

Multi Attempt to Start Essais multiples de dmarrage Mehrfacher Anlaufversuch


CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS
Start / Dmarrage / An (start) = 1, 3 & 4 Alarm / Alarme / Alarm = 5, 6 & 8 B8MAT (8, 9 & 11 B1MAT)

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


40 92

5 6 4 3

7 8 9
80

Alarm Alarme Alarm Start Dmarrage An (start)

2 1 8 Supply

7 2 1 N (-) L (+) 11 Supply N (-) 10

t on

t off

L (+)

q q q q q q

DESIGNED FOR USE WITH STANDBY GENERATORS LIMITS NUMBER OF ATTEMPTS ENGINE HAS TO START (FACTORY SET TO 3 ATTEMPTS) ALARM RELAY OUTPUT ENERGISES AFTER LAST ATTEMPT HAS BEEN MADE BI-COLOUR LED INDICATION FOR BOTH RELAY STATUSES OUTPUT RELAY 8A 8 / 11-PIN PLUG-IN

q q q q q q

CONU POUR TRE UTILIS AVEC DES GNRATEURS DE SECOURS NOMBRE LIMIT D'ESSAIS POUR DMARRER UNE MACHINE (FIX EN USINE 3 ESSAIS) RELAIS DE SORTIE D'ALARME ACTIVE APRS LE DERNIER ESSAI INDICATION BICOLORE PAR LED POUR LES DEUX TATS DE RELAIS RELAIS DE SORTIE 8A BRANCHEMENT - 8 / 11 AIGUILLES

q q q q q q

GEPLANT FR DEN GEBRAUCH VON NOTSTROMGENERATOR BEGRENZTE ANZAHL VON VERSUCHEN FR DEN ANLAUF DER MASCHINE (FABRIKFERTIG 3 VERSUCHE) ALARM AUSGANGSRELAIS SCHALTET SICH NACH LETZTEN VERSUCH EIN ZWEIFARBIGE LED ZUSTANDSANZEIGE FR BEIDE RELAIS AUSGANGSRELAIS 8A 8 / 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

Connect the unit as shown in the diagram above. Apply power. The Start relay will energise for the set "on time", then de-energise for the set "off time" and repeat this sequence for the pre-set number of attempts. The Alarm relay will energise after the last attempt has been made.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION

Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Appliquer le puissance. Le relais de dmarrage s'activera sur le rglage allumage et se dsactivera sur le rglage arrt et rptera cette squence pour le nombre d'essais prfixs. Le relais d'alarme sera activ aprs le dernier essai.

Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Energie anbringen. Das Anlaufrelai wird angeregt fr Einstellung An und Ruhestellung Aus und wiederholt diesen Ablauf bis zur vorbestimmten Versuchszahl. Das Alarmrelais wird nach den letzten Versuch angeregt.

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN

Troubleshooting

Intervention (pour rgler un problme)


Strungsbehebung

Check wiring and voltage present. Check polarity (for DC supplies only).

i The unit may be specified with a different "no. of attempts" (1 9 available). Please specify when ordering Once the engine has started, the supply to the timer should be removed. On 12 and 24V DC units, excessive voltage drop will not affect timer operation.

Vrifier les fils et le voltage prsent. Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en courant continu).

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).

i Le unit peut tre spcifie par un nombre d'essais diffrents (1


9 essais disponibles). Veuillez spcifier la commande. Lalimentation du minuteur interrompue une fois que la machine a dmarr. Sur les units 12 et 24V DC, une chute de tension excessive naffecters pas loprztion du minuteur.

Jede Anlage kann man mit einer unterschiedlichen Versuchszahl spezifizieren (1 - 9 Versuche verfgbar). Bitte bei der Bestellung angeben. Nach Anlauf der Maschine soll die Stromversorgung zum Zeitschalter abgeschaltet werden. Bei 12 und 24V DC- Anlagen beeinflusst eine Unterspannung nicht den Schaltvorgang.

TECHNICAL SPECIFICATION
12, 24V DC 12, 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz AC: 0.85 - 1.15 x Un DC: 0.70 - 1.25 x Un AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (264V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 0.2 - 5, 0.5 - 10 0.5% (constant conditions) 1S -20 to +60C +95% 2 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 170g UL, CUL & CSA. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN
12, 24V DC 12, 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz AC: 0.85 - 1.15 x Un DC: 0.70 - 1.25 x Un AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (264V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 0.2 - 5, 0.5 - 10 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 1S -20 bis +60C +95% 2 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 170g UL, CUL & CSA. CE und bereinstimmung

Supply voltage Un: Supply variation: Power consumption: (@ 1.15 x Un (AC)) (@ 1.25 x Un (DC)) Time delay (ton / toff): Sec: Min: Repeat accuracy: Reset time: Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Approvals:

Tension d ' alimentation Un: 12, 24V DC 12, 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz Variation d ' alimentation: AC: 0.85 - 1.15 x Un DC: 0.70 - 1.25 x Un Puissance consomme: AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA (@ 1.15 x Un (AC)) (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (@ 1.25 x Un (DC)) (264V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) Dlai de temps (ton / toff): Sec: Min: Prcision rpte: Temps de remise zro: Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Homologations: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 0.2 - 5, 0.5 - 10 0.5% (condition constante) 1S -20 +60C +95% 2 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 170g UL, CUL & CSA. Dfrence CE et

Versorgungsspannung Un: Wechselversorgung: Energieverbrauch: (@ 1.15 x Un (AC)) (@ 1.25 x Un (DC)) Zeitsteuerung (ton / toff): Sec: Min: Genauigkeit wiederholen: Stellzeit: Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

BMAT-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

70SCRD & 70SCRL


FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM
Busbar Generator
Voltage and phase relationship of both supplies within pre-set limits

Synchronizing Check Relay Synchronisation des relais de contrle Synchronisierung der Kontroll-Relais
CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS
% LEVEL
The relay is shown in the de-energised condition
84

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


70 (excl. clip)

HYST

Insert screwdriver to release clip

60

112

L N

Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm

Width / largeur / Breite. 100 mm

q q q q

MONITORS GENERATOR SUPPLY AND BUSBAR SUPPLY ADJUSTABLE TRIP LEVEL OUTPUT RELAY 8A SUPPLY / RELAY INDICATION

q q q q

MONITEUR GNRATEUR D ' ALIMENTATION ET BARRE DE BUS D ' ALIMENTATION NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE RELAIS DE SORTIE 8A D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

q q q q

MONITOR VERSORGUNGSGENERATOR UND SCHIENENVERTEILER NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLABR AUSGANGSRELAIS 8A VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY Connect the unit as shown in the diagram above. Set 'trip level'. Apply power (green LED on, red LED on, contacts 11 / 14 and 21 / 24 closed).

Troubleshooting

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Rgler le niveaux de dplacement. Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 21 / 24 ferms).

Check wiring and voltage present.

Intervention (pour rgler un problme)

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Standverschiebung einstellen. Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 21 / 24 geschlossen).

Vrifier les fils et le voltage prsent.

Strungsbehebung

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION
110, 220, 230, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanic isolation (Integral transformer) 0.75 - 1.25 x Un Overvoltage category III 1.5 x Un continuous 2 x Un (3s) < 4VA @ Un (Generator supply) < 2VA @ Un (Busbar supply) 10 - 30% x Un (6 - 20 electrical degrees) 5% 0.5% @ constant conditions 500mS -20 to +60C +95% 2 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 590g to BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 solid or stranded Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES
110, 220, 230, 380, 400V AC 45 - 65Hz Isolation galvanique (Transformateur intgral) 0.75 - 1.25 x Un Survoltage catgorie III 1.5 x Un continu 2 x Un (3s) < 4VA @ Un (Gnrateur d ' alimentation) < 2VA @ Un (Barre de bus d ' alimentation) 10 - 30% x Un (6 - 20 degrs lectriques) 5% 0.5% (condition constante) 500mS -20 +60C +95% 2 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 590g BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron ou multi-filaire Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. CE et Dfrence

TECHNISCHE DATEN
110, 220, 230, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanische Isolierung (Integraltransformator) 0.75 - 1.25 x Un berspannung Kategorie III 1.5 x Un kontinuierlich 2 x Un (3s) < 4VA @ Un (Versorgungsgenerator) < 2VA @ Un (Schienenverteiler) 10 - 30% x Un (6 - 20 Elektro- Grad) 5% 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 500mS -20 bis +60C +95% 2 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 590g bis BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC. CE und bereinstimmung

Supply/monitoring voltage Un: Supply variation: Isolation: Overload: Power consumption: Trip level: Hysteresis: Repeat Accuracy: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Voltage d ' alimentation contrle Un: Variation d ' alimentation: Isolement: Surcharge: Puissance consomme:

Stromversorgung / Spannungskontrolle Un: Wechselversorgung: Isolation: berlastung: Energieverbrauch:

Niveau de dplacement: Hystrse: Prcision rpte: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations:

Standverschiebung: Hysterese: Genauigkeit wiederholen: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Befestigungswahl: Anschlussklemme / Kabelgrsse: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

70SCR-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

70RPR-3W & 70RPR-4W


FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM
% LEVEL Monitored Current (when reversed) % HYST

Reverse Power Relay Relais d ' inversion de puissance Rckleistungs- Relais


CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN
70 (excl. clip)

The relay is shown in the de-energised condition

84

Insert screwdriver to release clip

60

112

Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm

Width / largeur / Breite. 100 mm

q q q q q

REVERSE CURRENT ADJUSTABLE TRIP LEVEL DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE OUTPUT RELAY 8A SUPPLY / RELAY INDICATION

q q q q q

COURANT INVERS NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE RELAIS DE SORTIE 8A D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

q q q q q

SPERRSTROM NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR FEHLERHAFTE VERZGERUNG VERSTELLBAR AUSGANGSRELAIS 8A VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY Connect the unit as shown in the diagram above. Set 'trip level' and 'delay'. Apply power (green LED on, red LED off, contacts 11 / 12 and 21 / 22 closed).

Troubleshooting

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Rgler les 'niveaux de dplacement' et le 'dlai'. Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge teinte, contacts 11 / 12 et 21 / 22 ferms).

Check wiring, voltage and current present.

Intervention (pour rgler un problme)

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Einstellung der 'Standverschiebung' und 'Verzgerung'. Energie anbringen (LED grn an, LED rot aus, Kontakte 11 / 12 und 21 / 22 geschlossen).

Vrifier les fils, voltage et le courant prsent.

Strungsbehebung

berprfung von Leitungen, Strom und gegenwrtiger Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION
110, 230V AC 45 - 65Hz 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanic isolation (Integral transformer) 0.75 - 1.25 x Un Overvoltage category III 1.5 x Un continuous 2 x Un (3s) 3VA @ Un (L / L1) 1A / 5A AC (50/60Hz) 0.2 - 10A, direct connected 2 - 20% Reverse current 1% 0.5% @ constant conditions 0.2 - 20S -20 to +60C +95% 2 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 480g to BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 solid or stranded Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN
110, 230V AC 45 - 65Hz 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanische Isolierung (Integraltransformator) 0.75 - 1.25 x Un berspannung Kategorie III 1.5 x Un kontinuierlich 2 x Un (3s) 3VA @ Un (L / L1) 1A / 5A AC (50/60Hz) 0.2 - 10A, direktverbindung 2 - 20% Sperrstrom 1% 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 0.2 - 20S -20 bis +60C +95% 2 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 480g bis BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC. CE und bereinstimmung

Supply voltage Un 70RPR-4W: 70RPR-3W: Supply variation: Isolation: Overload: Power consumption: Current: (In) Trip level: Hysteresis: Repeat Accuracy: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Tension d ' alimentation Un 70RPR-4W: 110, 230V AC 45 - 65Hz 70RPR-3W: 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Isolation galvanique (Transformateur intgral) Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Isolement: Survoltage catgorie III Surcharge: 1.5 x Un continu 2 x Un (3s) Puissance consomme: 3VA @ Un (L / L1) Courant (In): Niveau de dplacement: Hystrse: Prcision rpte: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations: 1A / 5A AC (50/60Hz) 0.2 - 10A, connection directe 2 - 20% Courant invers 1% 0.5% (condition constante) 0.2 - 20S -20 +60C +95% 2 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 480g BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron ou multifilaire Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. CE et Dfrence

Versorgungsspannung Un: 70RPR-4W: 70RPR-3W: Wechselversorgung: Isolation: berlastung: Energieverbrauch: Strom (In): Standverschiebung: Hysterese: Genauigkeit wiederholen: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Befestigungswahl: Anschlussklemme / Kabelgrsse: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

70RPR-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

Type: MXCVR
Single Phase, Under and Over Voltage plus Time Delay
17.5mm DIN rail housing True R.M.S. Microprocessor based (self checking) Monitors own supply Detects if supply exceeds the set Under or Over Voltage trip levels Fixed trip level - 70% of Un (time delay automatically cancelled when the supply drops below this level) Adjustments for under and over voltage trip level Adjustment for time delay (from under or over voltage condition) 1 x SPDT relay output 8A Intelligent LED indication for supply and relay status

MX Series
Dims: to DIN 43880 W. 17.5mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM
Monitored Supply Over trip Hyst.

TECHNICAL SPECIFICATION
Supply / monitoring voltage Un (A1, A2): Frequency range: Supply variation: Isolation: Rated impulse withstand voltage: Power consumption: Trip levels: Under [2]: Under: Over: Measuring ranges: 110V: 115V: 220V: 230V: 240V: Trip accuracy: Hysteresis: Repeat accuracy: Immunity from micro power cuts: Response time: Time delay (t): Power on delay (Td): Ambient temp: Relative humidity: Output (15, 16, 18): Output rating: 70% of Un (fixed) 75 - 95% of Un 105 - 125% of Un Under Over 82 - 104V 115 - 137V 86 - 109V 121 - 144V 165 - 209V 231 - 275V 173 - 218V 241 - 287V 180 - 228V 252 - 300V 1% 1% of trip level (factory set) 0.5% @ constant conditions <50mS 50mS 0.2 - 10 sec ( 5%) Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time 1sec. (worst case = Td x 2) -20 to +60C +95% SPDT relay AC1 250V 8A (2000VA) AC15 250V 5A (no), 3A (nc) DC1 25V 8A (200W) 150,000 ops at rated load 2kV AC (rms) IEC 60947-1 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664 Orange flame retardant UL94 VO 70g On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via 2 x M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on the rear of the unit. 2 x 2.5mm2 solid or stranded Conforms to IEC. CE and and RoHS Compliant. EMC: Immunity: EN/IEC 61000-6-2 (EN/IEC 61000-4-3 15V/m 80MHz - 2.7GHz) Emissions: EN/IEC 61000-6-4 110, 115, 220, 230, 240V AC (Voltage should be specified when ordering) 48 - 63Hz 70 - 130% of Un Over voltage cat. III 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664 8VA max.

Hyst. Fixed Under trip Under trip

Td

tr

Td

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Connect the unit as required. The Connection Diagram below shows a typical installation, whereby the supply to a load is being monitored by the Monitoring relay. If a fault should occur (i.e. under voltage condition), the relay will de-energise and assuming control of the external Contactor, deenergise the Contactor as well.

Applying power. Set the Over % adjustment to maximum and the Under % adjustment to minimum. Set the Delay (t) to minimum. Apply power and the green Power supply and red Relay LEDs will illuminate, the relay will energise and contacts 15 and 18 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to operate correctly. Setting the unit. Set the Over % and the Under % adjustments to give the required monitoring range. If large supply variations are anticipated, the adjustments should be set further from the nominal voltage. Set the Delay (t) adjustment as required. (Note that the delay is only effective should the supply increase above or drop below the set trip levels. However, if during an under voltage condition the supply drops below the 2nd under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay de-energises). Note: If the supply voltage increases above the maximum Over % trip setting by approx. 5% or more, the relay will de-energise immediately. Troubleshooting. The table below shows the status of the unit during a fault condition.
Supply fault Supply missing Under or Over Voltage condition (during timing) Under or Over Voltage condition (after timing) Supply below 70% of Un (fixed under trip level [2]) Green LED Off On On On Red LED Off Flashing Off Off Relay De-energised Energised for set delay (t) De-energised De-energised

Electrical life: Dielectric voltage: Rated impulse withstand voltage: Housing: Weight: Mounting option:

Terminal conductor size: Approvals:

Options: 1. For other Supply / monitoring voltages, please consult Sales.

CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse Board To Load

SETTINGS
1. Power supply status (Green) LED. 2. Relay output / Timing status (Red) LED. 3. Over % trip level adjustment.* 4. Time delay adjustment. 5. Under % trip level adjustment* * scaled as % of the nominal voltage Un.

MOUNTING DETAILS
89 (excl. clips) Insert screwdriver to release clips 45

L N

Supply / Monitored Voltage

A1 A2

15 16 18
Voltage monitor

Contactor or Relay

49 59

Withdraw clips fully when surface mounting

93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England Tel: +44 (0) 1902 773746 Fax: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: www.broycecontrol.com
The Information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.

MXCVR-1-A

70CVR

Under / Over Voltage Relay Relais sous / sur voltage Relais Unter / ber Spannung
FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM
% LEVEL (OVER) % HYST (UNDER)
84

CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


70 (excl. clip)

Both relays are shown in the phase fail condition (failsafe)


% HYST (OVER) % LEVEL (UNDER)

Under Voltage

Over Voltage

Insert screwdriver to release clip

60

112

UNDER OVER t t

Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm

Width / largeur / Breite. 100 mm

q q q q q

DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE CONDITION SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL AND LOWER LEVEL HYSTERESIS - ADJUSTABLE OUTPUT RELAY 8A (x2) SUPPLY / RELAY INDICATION

q q q q q

DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE OU DE SUR-VOLTAGE AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT ET LE NIVEAU BAS HYSTERESIS ADJUSTABLE RELAIS DE SORTIE 8A (x2) D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

q q q q q

ERKENNT DEN UNTER - ODER BERSPANNUNGSSTAND GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND UNTEREN STAND HYSTERESE - VERSTELLBAR AUSGANGSRELAIS 8A (x2) VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY Connect the unit as shown in the diagram above. Set 'over trip level', 'under trip level' and 'hysteresis'. Apply power (green 'aux' LED on). Under - red LED on, contacts 11 / 14 and 15 / 18 closed. Over - red LED off, contacts 21 / 22 and 25 / 26 closed.

Troubleshooting

Check wiring and voltage present.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et audessous', et 'l ' hysteresis'. Appliquer la puissance (LED verte 'aux' allume). Sous - LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 15 / 18 ferms. Sur - LED rouge teinte, contacts 21 / 22 et 25 / 26 ferms.

Intervention (pour rgler un problme) Vrifier les fils et le voltage prsent.

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung', und 'Hysterese'. Energie anbringen (LED grn 'aux' an). Unter - LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 15 / 18 geschlossen. ber - LED rot aus, Kontakte 21 / 22 und 25 / 26 geschlossen.

Strungsbehebung

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION
110, 230V AC 45 - 65Hz Galvanic isolation (Integral transformer) 0.75 - 1.25 x Un Overvoltage category III 1.5 x Un continuous 2 x Un (3s) 3VA @ Un 1.00 -1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 - 15% (x2) 0.5% @ constant conditions 200mS -20 to +60C +95% 4 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 480g to BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 solid or stranded Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES
110, 230V AC 45 - 65Hz Isolation galvanique (Transformateur intgral) 0.75 - 1.25 x Un Survoltage catgorie III 1.5 x Un continu 2 x Un (3s) 3VA @ Un 1.00 - 1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 - 15% (x2) 0.5% (condition constante) 200mS -20 +60C +95% 4 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 480g BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron ou multifilaire Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. CE et Dfrence

TECHNISCHE DATEN
110, 230V AC 45 - 65Hz Galvanische Isolierung (Integraltransformator) 0.75 - 1.25 x Un berspannung Kategorie III 1.5 x Un kontinuierlich 2 x Un (3s) 3VA @ Un 1.00 - 1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 -15% (x2) 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 200mS -20 bis +60C +95% 4 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 480g bis BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC. CE und bereinstimmung

Supply/monitoring voltage Un: Supply variation: Isolation: Overload: Power consumption: Upper trip level: Lower trip level: Hysteresis: Repeat Accuracy: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Voltage d ' alimentation contrle Un: Variation d ' alimentation: Isolement: Surcharge: Puissance consomme: Niveau dclancheur suprieur: infrieur: Hystrse: Prcision rpte: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations:

Stromversorgung / Spannungskontrolle Un: Wechselversorgung: Isolation: berlastung: Energieverbrauch: Standauslsser oberer: unterer: Hysterese: Genauigkeit wiederholen: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Befestigungswahl: Anschlussklemme / Kabelgrsse: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

70CVR-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

70PCVR

3 Phase Under / Over Voltage Relay Relais 3 phases sous / sur voltage 3 Phasen Relais Unter / ber Spannung
FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM
R(L1) Y(L2) B(L3)
% HYST (OVER) % LEVEL (UNDER) % LEVEL (OVER) % HYST (UNDER)
84

CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


70 (excl. clip)

Both relays are shown in the phase fail condition (failsafe)

Under Voltage

Over Voltage

Insert screwdriver to release clip

60

112

UNDER OVER t t

Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm

Width / largeur / Breite. 100 mm

q q q q q

DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE CONDITION SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL AND LOWER LEVEL HYSTERESIS - ADJUSTABLE OUTPUT RELAY 8A (x2) SUPPLY / RELAY INDICATION

q q q q q

DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE OU DE SUR-VOLTAGE AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT ET LE NIVEAU BAS HYSTERESIS ADJUSTABLE RELAIS DE SORTIE 8A (x2) D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

q q q q q

ERKENNT DEN UNTER - ODER BERSPANNUNGSSTAND GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND UNTEREN STAND HYSTERESE - VERSTELLBAR AUSGANGSRELAIS 8A (x2) VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY Connect the unit as shown in the diagram above. Set 'over trip level', 'under trip level' and 'hysteresis' Apply power (green 'aux' LED on). Under - red LED on, contacts 11 / 14 and 15 / 18 closed. Over - red LED off, contacts 21 / 22 and 25 / 26 closed.

Troubleshooting

Check wiring and voltage present.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et audessous', et 'l ' hysteresis' Appliquer la puissance (LED verte 'aux' allume). Sous - LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 15 / 18 ferms. Sur - LED rouge teinte, contacts 21 / 22 et 25 / 26 ferms.

Intervention (pour rgler un problme) Vrifier les fils et le voltage prsent.

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung', und 'Hysterese'. Energie anbringen (LED grn 'aux' an). Unter - LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 15 / 18 geschlossen. ber - LED rot aus, Kontakte 21 / 22 und 25 / 26 geschlossen.

Strungsbehebung

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION
220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanic isolation (Integral transformer) 0.75 - 1.25 x Un Overvoltage category III 1.5 x Un continuous 2 x Un (3s) 3VA @ Un (red / blue phases) 0.2VA @ Un (yellow phase) 1.00 -1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 - 15% (x2) 0.5% @ constant conditions 200mS -20 to +60C +95% 4 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 480g to BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 solid or stranded Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES
220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Isolation galvanique (Transformateur intgral) 0.75 - 1.25 x Un Survoltage catgorie III 1.5 x Un continu 2 x Un (3s) 3VA @ Un (rouge / bleu phases) 0.2VA @ Un (jaune phase) 1.00 - 1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 - 15% (x2) 0.5% (condition constante) 200mS -20 +60C +95% 4 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 480g BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron ou multifilaire Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. CE et Dfrence

TECHNISCHE DATEN
220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanische Isolierung (Integraltransformator) 0.75 - 1.25 x Un berspannung Kategorie III 1.5 x Un kontinuierlich 2 x Un (3s) 3VA @ Un (rot / blau phase) 0.2VA @ Un (gerb phase) 1.00 - 1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 -15% (x2) 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 200mS -20 bis +60C +95% 4 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 480g bis BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC. CE und bereinstimmung

Supply/monitoring voltage Un: Supply variation: Isolation: Overload: Power consumption: Upper trip level: Lower trip level: Hysteresis: Repeat Accuracy: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Voltage d ' alimentation contrle Un: Variation d ' alimentation: Isolement: Surcharge: Puissance consomme: Niveau dclancheur suprieur: infrieur: Hystrse: Prcision rpte: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations:

Stromversorgung / Spannungskontrolle Un: Wechselversorgung: Isolation: berlastung: Energieverbrauch: Standauslsser oberer: unterer: Hysterese: Genauigkeit wiederholen: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Befestigungswahl: Anschlussklemme / Kabelgrsse: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

70PCVR-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

70PCVR-4W
R(L1) Y(L2) B(L3)

3 Phase Under / Over Voltage Relay Relais 3 phases sous / sur voltage 3 Phasen Relais Unter / ber Spannung
CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS
% LEVEL (OVER) % HYST (UNDER)
84

FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


70 (excl. clip)

Both relays are shown in the phase fail condition (failsafe)


% HYST (OVER) % LEVEL (UNDER)

Under Voltage

Over Voltage

Insert screwdriver to release clip

60

112

N UNDER OVER t t

Fixing dimensi ons (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm

Width / largeur / Breite. 100 mm

q q q q q

DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE CONDITION SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL AND LOWER LEVEL HYSTERESIS - ADJUSTABLE OUTPUT RELAY 8A (x2) SUPPLY / RELAY INDICATION

q q q q q

DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE OU DE SUR-VOLTAGE AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT ET LE NIVEAU BAS HYSTERESIS ADJUSTABLE RELAIS DE SORTIE 8A (x2) D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

q q q q q

ERKENNT DEN UNTER - ODER BERSPANNUNGSSTAND GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND UNTEREN STAND HYSTERESE - VERSTELLBAR AUSGANGSRELAIS 8A (x2) VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY Connect the unit as shown in the diagram above. Set 'over trip level', 'under trip level', and 'hysteresis'. Apply power (green 'aux' LED on). Under - red LED on, contacts 11 / 14 and 15 / 18 closed. Over - red LED off, contacts 21 / 22 and 25 / 26 closed.

Troubleshooting

Check wiring and voltage present.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et audessous', et 'l ' hysteresis'. Appliquer la puissance (LED verte 'aux' allume). Sous - LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 15 / 18 ferms. Sur - LED rouge teinte, contacts 21 / 22 et 25 / 26 ferms.

i Both relays will de-energise if red phase is lost.

Intervention (pour rgler un problme) Vrifier les fils et le voltage prsent.

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung', und 'Hysterese' Energie anbringen (LED grn 'aux' an). Unter - LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 15 / 18 geschlossen. ber - LED rot aus, Kontakte 21 / 22 und 25 / 26 geschlossen.

Strungsbehebung

i Les deux relais vont se dsactiver si la phase rouge est


perdue.

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

i Beide Relais werden ausgelst bei Verlust der roten


Phase.

TECHNICAL SPECIFICATION
220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanic isolation (Integral transformer) 0.75 - 1.25 x Un Overvoltage category III 1.5 x Un continuous 2 x Un (3s) 3VA @ Un (red phase) 0.2VA @ Un (yellow / blue phase) 1.00 -1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 - 15% (x2) 0.5% @ constant conditions 200mS -20 to +60C +95% 4 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 480g to BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 solid or stranded Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES
220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Isolation galvanique (Transformateur intgral) 0.75 - 1.25 x Un Survoltage catgorie III 1.5 x Un continu 2 x Un (3s) 3VA @ Un (rouge phase) 0.2VA @ Un (jaune / bleu phase) 1.00 - 1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 - 15% (x2) 0.5% (condition constante) 200mS -20 +60C +95% 4 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 480g BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron ou multifilaire Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. CE et Dfrence

TECHNISCHE DATEN
220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Galvanische Isolierung (Integraltransformator) 0.75 - 1.25 x Un berspannung Kategorie III 1.5 x Un kontinuierlich 2 x Un (3s) 3VA @ Un (rot phase) 0.2VA @ Un (gerb / blau phases) 1.00 - 1.25 x Un 0.75 - 1.00 x Un 1 -15% (x2) 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 200mS -20 bis +60C +95% 4 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 480g bis BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC. CE und bereinstimmung

Supply/monitoring voltage Un: Supply variation: Isolation: Overload: Power consumption: Upper trip level: Lower trip level: Hysteresis: Repeat Accuracy: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Voltage d ' alimentation contrle Un: Variation d ' alimentation: Isolement: Surcharge: Puissance consomme: Niveau dclancheur suprieur: infrieur: Hystrse: Prcision rpte: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie: Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations:

Stromversorgung / Spannungskontrolle Un: Wechselversorgung: Isolation: berlastung: Energieverbrauch: Standauslsser oberer: unterer: Hysterese: Genauigkeit wiederholen: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Befestigungswahl: Anschlussklemme / Kabelgrsse: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

70PCVR-4W-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com

You might also like