You are on page 1of 24

La entonacin del espaol hablado por italianos

Empar DEVS HERRIZ


Universitat de Valncia Departamento de Filologia Espaola empardevis@gmail.com
Recibido: mayo 2010 Aceptado: marzo 2011

RESUMEN En este trabajo describimos los rasgos meldicos de un grupo de italianos hablantes de espaol, con el mtodo de anlisis meldico del habla puesto a punto en el laboratorio de fontica de la Universidad de Barcelona. Nuestro objetivo es caracterizar su interlengua, con el fin de implementar la enseanza de la pronunciacin en este contexto. Hemos utilizado un corpus de 254 enunciados, de los cuales hemos seleccionado para el anlisis 99 (49 interrogativas y 50 neutras). Los enunciados fueron producidos por 12 informantes, todos ellos italianos y hablantes avanzados de espaol. Los resultados del anlisis nos permiten proponer los rasgos meldicos de la entonacin prelingstica de los italianos que hablan espaol, as como los patrones meldicos ms comunes de la entonacin interrogativa y de la entonacin neutra y suspendida. Palabras clave: entonacin, acento extranjero, pronunciacin.

L'intonation de l'espagnol parl par des Italiens


RSUM Dans ce travail nous dcrivons les traits mlodiques d'un groupe d'italiens qui parlent lespagnol, avec la mthode d'analyse mlodique de la parole mise un point dans le laboratoire de phontique de l'Universit de Barcelone. Notre objectif est de caractriser leur interlangue, afin de mettre en application l'enseignement de la prononciation dans ce contexte. Nous avons utilis un corpus de 254 noncs, desquels nous avons slectionn pour l'analyse 99 (49 interrogatives et 50 neutres). Les noncs ont t produits par 12 informateurs, tous italiens et parlant un espagnol avanc. Les rsultats de l'analyse nous permettent de proposer les traits mlodiques de l'intonation prlinguistique des Italiens qui parlent espagnol, ainsi que les patrons mlodiques les plus communs de l'intonation interrogative et de l'intonation neutre et suspendue. Mots-cls : intonation, accent tranger, prononciation.

The intonation of Spanish spoken by Italians


ABSTRACT In this work we describe the melodic features of a group of speaking italians of spanish, with the method of melodic analysis of the speech designed in the laboratory of phonetics of the University of Barcelona. Our aim is to characterize your interlanguage, in order to implement the education of the pronunciation in this context.

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

35

ISSN: 1130-0531
http://dx.doi.org/10.5209/rev_DIDA.2011.v23.36309

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

We have used a corpus of 254 sentences, of which we have selected for the analysis 99 (49 interrogative ones and 50 neutral ones). The terms of reference were produced by 12 informants, all of them Italian and speaking outposts of spanish. The results of the analysis allow us to propose the melodic features of the intonation prelingstica of the Italians who speak Spanish, as well as the most common melodies of the interrogative intonation and of the neutral and suspended intonation. Keywords: intonation, foreign accent, pronunciation. SUMARIO: 1. Introduccin. 2. Metodologa. 3. Corpus. 3.1 Informantes. 3.2 Grabaciones y estilo de entrevista. 3.3 Extraccin de los enunciados. 4. Entonacin del espaol hablado por italianos. 4.1 Entonacin lingstica. 4.2 Entonacin prelingstica. 5. Conclusiones. Referencias bibliogrficas.

1. INTRODUCCIN En este trabajo nos proponemos presentar la caracterizacin meldica de la interlengua de los italianos que han aprendido espaol como lengua extranjera (E/LE). Llamamos interlengua a los estadios de desarrollo en la competencia comunicativa de un hablante, particularmente de un hablante extranjero (v. Selinker, 1972). A las caractersticas fnicas de la interlengua podemos llamarlas, en su conjunto, interlengua fnica, y, ests estn fuertemente condicionadas por el factor meldico. Bsicamente, la interlengua fnica de un hablante extranjero depende de su entonacin prelingstica1. De los tres niveles de anlisis de la entonacin2, el factor clave para la comprensin o la incomprensin del discurso del otro, tiene que ver con la entonacin prelingstica, la organizacin fnica del habla: el factor meldico de la pronunciacin. La manifestacin ms evidente de este factor meldico es el acento extranjero: la organizacin del discurso en un idioma segn los rasgos de la entonacin prelingstica de otro idioma, especialmente la meloda que estructura las unidades del discurso. Es decir, hablar un idioma con la entonacin de otro. El mismo fenmeno ocurre tambin entre las diversas variedades de un mismo idioma: lo que conocemos como acento dialectal. Cada comunidad de hablantes de un idioma que ha desarrollado algn tipo de identidad lingstica diferencial (por motivos geogrficos, por ejemplo) lo que ha hecho es, bsicamente, especializarse en un estilo de meloda, en un perfil meldico cuyo juego entre los acentos principales del enunciado determina cmo ser su primer pico tonal, cmo declinar la meloda a
_______________
1 Se trata del primer nivel de entonacin descrito por Cantero (2002). Comprende los fenmenos del acento, el ritmo y la meloda, que funcionan solidariamente como elementos fnicos coestructuradores del discurso, al margen de cualquier otra dimensin significativa. 2 Prelingstica, lingstica y paralingstica, segn Cantero (2002).

36

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

lo largo del enunciado, y sobre todo cmo se establecer la ltima inflexin tonal del mismo. Estos rasgos meldicos (primer pico tonal, declinacin de la meloda, inflexin final) junto con otros como el campo tonal de la enunciacin, la prominencia de los segmentos tnicos o tonos de la meloda, su eventual desdoblamiento (o inflexiones internas), etc., determinan las caractersticas de los contornos de entonacin, independientemente de su rendimiento fonolgico. As, podemos tener una meloda inequvocamente interrogativa (cuyo rasgo fonolgico sea /+ interrogativo/), desde un punto de vista fonolgico idntica a otra meloda interrogativa que, sin embargo, suena totalmente distinta: pinsese en cmo la misma pregunta absoluta puede sonar en espaol peninsular, en espaol de Mxico o en espaol de La Plata. Las variedades dialectales de un idioma estn codificadas, esencialmente (sin desdear otros factores, como el lxico o la morfologa), en trmino meldicos, de entonacin prelingstica. Del mismo modo, el discurso de un hablante extranjero (independientemente de su competencia lxico-gramatical, incluso de su competencia pragmtica) est codificado, esencialmente, en trminos meldicos. Un italiano que habla espaol puede ser fcilmente reconocible como extranjero (como italiano) no tanto por el lxico utilizado, o por sus soluciones morfolgicas, sino sobre todo por su entonacin, y en concreto (como veremos ms adelante) por el perfil meldico de sus enunciados, por los rasgos meldicos de su discurso. El anlisis meldico de la interlengua, por tanto, nos permitir una caracterizacin pormenorizada de los rasgos ms relevantes de la pronunciacin de nuestros hablantes extranjeros, como premisa para una enseanza de la pronunciacin ms eficaz. Paralelamente, el anlisis de la interlengua nos permitir entender mejor los procesos de desarrollo de la adquisicin fnica en lenguas extranjeras, as como los elementos de transferencia que actan de una lengua a otra. Nuestro objetivo es conocer las caractersticas reales de los hablantes italianos que usan el espaol como lengua extranjera, a partir del anlisis meldico de su interlengua, teniendo en cuenta que el factor clave en la interlengua fnica de un hablante de LE es el factor meldico, con la finalidad de afrontar la enseanza de la pronunciacin desde la descripcin de la realidad y no desde la norma. En concreto nos proponemos dar respuesta a los siguientes objetivos: 1. en primer lugar, especificar la entonacin lingstica de los italianos al hablar en castellano, sobre la base de las curvas meldicas con las que emiten enunciados declarativos e interrogativos; 2. en segundo lugar, describir la entonacin prelingstica de dichos informantes con un nivel avanzado de espaol conversando en castellano; 3. en tercer lugar, detallar el proceso de interferencia y caracterizar la interlengua entonativa de los italianos que hablan espaol. 4. y, en cuarto lugar, ofrecer una serie de propuestas didcticas para la enseanza de la entonacin en el aula.

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

37

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

2. METODOLOGA Para el anlisis del corpus utilizamos el mtodo de Anlisis meldico del habla que presenta F.J. Cantero (2002) en su libro Teora y Anlisis de la entonacin. El cual permite: Segmentar la curva entonativa en segmentos tonales; Analizar la entonacin independiente de otros niveles de anlisis lingstico; Analizar todos los fenmenos tonales del habla incluidos en la meloda (acento, ritmo y entonacin).

El mtodo comprende dos fases: Fase acstica (descriptiva): Extraccin de la F0 del enunciado; Determinacin de los valores de F0 voclicos. Se identifican las vocales y se anota su valor medio; La sucesin de valores voclicos genera una curva meldica esencial que elimina los valores irrelevantes; Y, en ltimo lugar, cada patrn meldico obtenido en Hz se estandariza en porcentajes para construir una meloda independiente de las caractersticas del hablante.

Fase perceptiva (experimental): Se sintetiza la meloda resultante: por ejemplo, aquellos rasgos meldicos cuya relevancia queremos comprobar; Se realiza un experimento perceptivo que permita validar la meloda sintetizada y/o falsar la hiptesis meldica.

3. CORPUS Para realizar el anlisis meldico de la interlengua de los italianos que hablan espaol hemos partido del corpus de grabaciones que se emple en Devs (2008). El corpus analiza exclusivamente el habla espontnea lo cual nos permite obtener una imagen real de la interlengua fnica de los informantes. 3.1. Informantes Para nuestro estudio, seleccionamos una serie de hablantes nativos italianos, con nivel avanzado de espaol, con los cuales se contacta para conseguir un corpus de

38

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

habla que nos permita comprobar las transferencias de entonacin entre el italiano y el espaol. Recogemos las grabaciones de 12 informantes (todos ellos venecianos, profesores de espaol en la universidad y residentes en Venecia y Madrid). Mostramos dos tablas con informacin sociolingstica, la primera relativa a los hombres y la segunda a las mujeres.
H 1 2 3 4 5 M 1 2 3 4 5 6 7 EDAD 43 45 44 44 36 EDAD 34 59 43 38 51 39 60 ESTUDIOS Doctor Doctor Doctor Doctor Licenciado ESTUDIOS Licenciada Doctora Licenciada Doctora Licenciada Doctora Licenciada PROCEDENCIA Venecia Venecia Venecia Venecia Venecia PROCEDENCIA Venecia Venecia Venecia Venecia Venecia Venecia Venecia RESIDENCIA Madrid Madrid Madrid Bolonia Venecia RESIDENCIA Madrid Madrid Bolonia Venecia Venecia Venecia Venecia

El requisito para que la persona pueda ser un posible informante es que sea profesor de espaol para garantizar su nivel avanzado. Los informantes fueron localizados a travs de contactos personales y las citas se concertaron en un ambiente relajado para el informante. El lugar ms adecuado para esta actividad fue la casa de ste ltimo, ya que la persona en su propio hogar est ms cmoda y distendida para empezar cualquier conversacin. 3.2. Grabaciones y estilo de entrevista Para las grabaciones se utiliz una grabadora analgica. Las cintas que empleamos para grabar las conversaciones son de la marca SONY, modelo DAT (Digital Audio Tape). Las entrevistas se realizaron en un estilo neutral, en parejas que se conocan entre ellas. Cuando no se pudo concertar una cita en pareja entonces la autora hizo uso de su intervencin. El sujeto poda expresarse sobre cualquier tema seleccionado por l mismo. La finalidad de esta metodologa es que el informante converse con naturalidad y espontaneidad. Para la obtencin de las interrogativas, en cambio, se les peda que, de manera alternada, pensaran en una pelcula o en un personaje famoso y mediante preguntas intentaran adivinar.
Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

39

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

3.3. Extraccin de los enunciados La digitalizacin del corpus se realiz con el programa informtico Multi-speech, modelo 37003. Cada enunciado, as, se convierte en un archivo, cuyo nombre es un cdigo de identificacin. Para la extraccin de la curva de F0, de los enunciados previamente segmentados se utiliz, en cambio, el programa Praat de anlisis acstico y sntesis de la seal. El corpus total consta de un total de 15 horas de grabacin en conversacin espontnea (mitad en italiano y mitad en castellano), de los cuales hemos seleccionado para este trabajo 99 enunciados en castellano de los 12 informantes (49 interrogativas y 50 neutras). Despus de la seleccin de los enunciados relevantes se procede a su transcripcin4. 4. ENTONACIN DEL ESPAOL HABLADO POR ITALIANOS A continuacin presentamos algunos de los ejemplos del corpus analizado distinguiendo entre entonacin lingstica5 y entonacin prelingstica. 4.1 Entonacin lingstica En espaol, Cantero (2002) distingue ocho tonemas (resultantes de la combinacin de los rasgos fonolgicos: /interrogativo, suspendido, enftico/), que comnmente llama entonacin neutra, interrogativa, suspendida o enftica, y cuyos patrones meldicos constituyen las melodas tpicas del idima.

_______________

Para mayor informacin sobre las caractersticas aplicativas consultar la pgina www.kayelemetrics.com 4 Ver apendice 1. 5 Se trata del segundo nivel de entonacin descrito por Cantero (2002). Comprende los rasgos meldicos cuyo rendimiento fonolgico permite caracterizar y distinguir las unidades funcionales de la entonacin, sus signos lingsticos.

40

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

I-P_D_sp_34_AM
200 150 100 50 0 HZ Perc CE

t 208 100 100

tie 185 -11 89

nes 109 -41 53

hi 169 55 82

jos 224 33 109

jos * 99 -56 48

Figura 1. Corresponde a la meloda estandarizada interrogativa: T tienes hijos?

En la figura 1 podemos observar una inflexin final circunfleja ascendentedescendente (similar a un tipo de interrogativa en espaol: el patrn IV. V. Cantero & Font, 2007).
I-P_D_sp_10_AM
250 200 150 100 50 0 HZ Perc CE es 109 100 100 a 125 15 115 le 243 94 223 m n 90 -63 83 m n* 132 47 122

Figura 2. Corresponde a la meloda estandarizada interrogativa: Es alemn?

En la figura 2 observamos una inflexin final circunfleja descendente-ascendente (inexistente en espaol como interrogativa).
I-L_A_sp_03_AM
200 150 100 50 0 HZ Perc CE

es 250 100 100

es * 202 -19 81

es 205 1 82

pa 201 -2 80

ol 222 10 88

ol* 287 29 114

Figura 3. Corresponde a la meloda estandarizada interrogativa: Es espaol?


Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

41

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

En la figura 3 observamos una inflexin final ascendente, con un 39% de ascenso (que en espaol correspondera a un enunciado suspendido).
I-N_R_sp_10_AM
200 150 100 50 0 HZ Perc CE

qu 264 100 100

es 253 -4 96

es * 216 -15 82

el 183 -15 70

ba 188 3 72

la 189 0 72

199 5 76

* 311 56 119

Figura 4. Corresponde a la meloda estandarizada interrogativa: Qu es el bala?

En la figura 4 observamos una inflexin final ascendente, con un 61% de ascenso (que en espaol tal vez podra reconocerse como interrogativa).
200

I-A_I_sp_09_AM
150

100

50

0 HZ Perc CE

pue 129 100 100

de 140 9 109

de* 158 13 123

s er 191 21 149

s er* 148 -23 115

un 140 -5 109

un* 124 -11 97

lu 101 -19 79

gar 97 -4 76

gar* 212 119 166

Figura 5. Corresponde a la meloda estandarizada interrogativa: Puede ser un lugar?

En la figura 5 observamos una inflexin final ascendente, con un 118% de ascenso (como la interrogativa absoluta en espaol, aunque en el corpus Cantero, 2002, corresponde a preguntas con nfasis).

42

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

I-P_D_sp_02_AM
200 150 100 50 0 cam HZ Perc CE 122 100 100 bia 131 7 107 de 132 0 108 per 131 -1 107 so 127 -3 104 na 129 2 106 li 132 2 108 li* 109 -17 90 dad 106 -3 87

Figura 6. Corresponde a la meloda estandarizada interrogativa: Cambia de personalidad?

En la figura 6 observamos una interrogativa descendente con un 20% de descenso.


200

A-N_R_sp_28_AM
150

100

50

0 pro HZ Perc 243 100 ba 256 5 ba* 360 41 ble 320 -11 m en m en* 263 -18 174 -34 te 150 -14 te* 198 32 s ea 259 31 s ea* 288 11

s ea* * 254 -12

ver 174 -31

dad 138 -21

dad* 121 -12

Figura 7. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Probablemente sea verdad

En la figura 7 observamos un enunciado neutro con nfasis de palabra en la inflexin final.


200

A-M_P_sp_03_AM
150

100

50

0 HZ Perc CE

s on 104 100 100

s on* 93 -11 89

bar 102 10 98

cos 102 0 98

m uy 102 0 98

m uy* 90 -12 86

ra 91 1 87

ra* 100 10 96

ros 89 -11 85

m uy 93 4 88

su 91 -2 86

cios 86 -5 82

Figura 8. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Son barcos muy raros muy sucios
Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

43

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

En la figura 8 observamos una inflexin final plana, similar a la entonacin suspendida del espaol.
A-M_B_sp_03_AM
250 200 150 100 50 0 HZ Perc CE a 157 100 100 ll 168 7 107 me 167 -1 106 ma 168 0 107 tri 191 14 122 cu 188 -2 120 l 204 9 131 l* 314 54 202

Figura 9. Corresponde a la meloda estandarizada suspensiva: All me matricul

En la figura 9 observamos una suspendida con un ascenso final del 54%.


A-N_R_sp_01_AM
200 150 100 50 0 HZ Perc CE

a 208 100 100

mi 266 28 128

me 204 -23 99

s or 248 22 121

pren 174 -30 85

di 135 -22 66

di* 314 133 154

Figura 10. Corresponde a la meloda estandarizada suspensiva: A mi me sorprendi

En la figura 10 observamos una suspendida con un ascenso final del 132% que sera reconocida en espaol como interrogativa.

44

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

4.2 Entonacin prelingstica


200

A-PA_S_sp_04_AM
150

100

50

0 a HZ Perc CE 120 100 100 qui 129 8 108 ha 142 10 119 bla 125 -12 105 m os 134 7 112 nor 121 -10 101 m al m en 109 -10 91 110 0 92 te 138 25 115 en 143 4 120 es 143 0 120 pa 120 -16 101 pa* 107 -11 90 ol 110 3 93

Figura 11. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Aqu hablamos normalmente en espaol

En la figura 11 observamos un fenmeno muy recurrente que caracteriza del perfil meldico de nuestros informantes, y es la fuerte tendencia a enfatizar las vocales pretnicas finales. Vase la slaba es de espaol donde la inflexin final comienza en la pretnica.

200

A-P_D_sp_11_AM
150

100

50

0 HZ Perc CE

mi 147 100 100

tad 153 4 104

de 179 17 122

la 158 -12 107

se 167 6 113

ma 157 -6 106

na 165 5 111

que 179 8 120

vie 89 -50 60

ne 86 -3 58

Figura 12. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Mitad de la semana que viene

En la figura 12 observamos el mismo fenmeno. La vocal enfatizada que es la tona anterior a la ltima tnica.

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

45

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

200

A-P_DB_sp_19_AM
150

100

50

0 HZ Perc CE

yo 216 100 100

s oy 196 -9 91

m uy 199 2 93

a 165 -17 77

fi 181 10 85

cio 177 -2 83

cio* 157 -11 74

na 154 -2 73

do 177 15 84

a 175 -1 83

que 164 -6 78

bec 130 -21 62

Figura 13. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Yo soy muy aficionado a Quebec

En la figura 13 observamos el mismo fenmeno. La vocal enfatizada Que es la tona anterior a la ltima tnica. Otra caracterstica que hemos observado en los enunciados de nuestro corpus es que, en general, no hay primer pico. El primer pico indica, en espaol, la marca de inicio de grupo fnico (al ser la primera vocal tnica del enunciado). Nuestros informantes no lo producen. Al no haber primer pico, no hay una declinacin clara a lo largo del enunciado, con lo que nos encontramos con melodas muy planas como en este enunciado.
A-P_D_sp_10_AM
200 150 100 50 0 HZ Perc CE

le 122 100 100

gus 130 7 107

ta 132 2 109

na 126 -5 104

ve 128 2 106

gar 107 -16 89

Figura 14. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Le gusta navegar

En la figura 14 observamos el mismo fenmeno. La vocal enfatizada ve es la tona anterior a la ltima tnica. Tampoco observamos primer pico con lo que el enunciado de nuevo se presenta muy plano. Este rasgo hipotizamos que es una transferencia de la L1.

46

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

A-N_R_sp_11_AM
200

150

100

50

0 HZ Perc CE

es 191 100 100

es * 217 14 114

un 240 11 127

di 270 12 142

rec 255 -6 133

tor 269 5 140

tor* 370 38 193

y 307 -17 160

y* 241 -21 126

tam 212 -12 111

bin 205 -3 108

es 187 -9 98

ac 285 52 149

tor 269 -6 140

Figura 15. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Es un director y tambin es actor

En la figura 15 observamos un contorno interior muy ascendente en la ltima vocal del grupo fnico tor, esto sucede en enunciados extensos. Es similar a los anteriores enunciados suspendidos, con un final claramente ascendente.
A-L_P_sp_01_AM
300 250 200 150 100 50 0 a HZ CE que llo es una una* ci ta muy a gra da ble por por* que que* que* nos ve mos *

ll

to

to* das las

mi gas

129 146 145 150 168 148 143 334 167 178 164 163 159 162 146 200 245 200 253 149 147 276 281 157 295 149 139 162 172 -1 3 12 -12 -3 134 -50 7 -8 -1 -2 2 -10 37 23 -18 26 -41 -1 88 2 -44 88 -49 -7 17 6 100 113 112 115 129 114 111 260 130 139 128 127 124 126 113 155 191 157 198 117 116 218 222 124 233 119 111 130 138

Perc 100 13

Figura 16. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Aquello es una cita muy agradable porque nos vemos all todas las amigas

En la figura 16 observamos una serie de contornos interiores muy ascendentes con prominencias en la primera y en la ltima vocal del grupo fnico. Los ascensos son similares a los enunciados suspendidos. Se trata de otro rasgo de entonacin prelingstica que tambin hipotizamos como transferencia de la L1 y es la tendencia a enfatizar la vocales tonas internas.

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

47

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

A-L_P_sp_11_AM
300 250 200 150 100 50 0 tenia HZ CE tenia mos un *

pro yec

to

de

ir

ir*

a*

la

in

dia

y*

de

re

re* pen

te

te*

el

el*

pro yec

to

cam bio

174 277 192 177 162 160 149 150 492 393 198 149 141 145 233 202 171 291 171 143 145 209 238 234 258 143 138 289 128 296 59 -31 -8 -8 93 -1 92 -7 86 0 228 -20 -50 -25 86 -5 82 3 61 -13 -15 70 -41 -16 99 83 1 44 14 -2 10 -45 81 -3 109 -56 131 73 169 100 159 110 101 87 285 228 114 84 135 117 99 168 84 121 138 135 148 79 165

Perc 100

Figura 17. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Tenamos un proyecto de ir a la India y de repente el proyecto cambi

La figura 17 es otro claro ejemplo de la tendencia a producir contornos interiores muy ascendentes tpicos de los enunciados suspendidos. Estos contornos interiores permiten estructurar el discurso y marcar los lmites.
200

A-M_PE_sp_01_AM

150

100

50

0 HZ Perc CE

to 157 100 100

to* 137 -13 87

das 146 7 93

das* 181 24 115

ha 137 -24 87

blan 135 -1 86

un 131 -3 83

po 133 2 85

qui 131 -2 83

to 148 13 94

to* 125 -16 79

de 131 5 83

i 132 0 84

i* 196 48 124

ta 131 -33 83

lia 123 -6 78

no 118 -4 75

Figura 18. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Todas hablan un poquito de espaol

En la figura 18 observamos de nuevo la tendencia a enfatizar la vocales tonas internas. Vase la a de todas y la o de poquito. En la ltima palabra volvemos a encontrar la caracterstica inflexin en la pretnica i.

48

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

200

A-M_P_sp_02_AM

150

100

50

0 me HZ te mo que se r bas tan te ca 85 -24 ro 90 6 eh 89 -1 lo 97 9 de 98 1 pan pan* 98 0 86 -12 te 85 -1 le 86 1 ria 85 -1

106 124 142 132 111 113 108 105 112 17 15 -7 -16 2 -4 -3 7

Perc 100

Figura 19. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Me temo que ser bastante caro, eh, lo de Panteleria

En la figura 19 nos encontramos los mismos rasgos de la figura anterior: inflexiones en tonas internas o de temo y e de bastante; y, la inflexin final en pretnica pan.
a-p-d-sp-13-am

200

150

100

50

0 HZ Perc CE

pa 136 100 100

sa 153 12 112

seis 162 6 119

seis* 135 -17 99

me 142 5 104

ses 157 11 115

al 142 -10 104

a 125 -12 92

o 131 5 97

na 131 0 97

ve 134 2 99

ve* 110 -18 81

gan 111 0,9 82

do 112 0,9 83

Figura 20. Corresponde a la meloda estandarizada neutra: Pasa seis meses al ao navegando

La figura 20 es un ejemplo ms de la recurrencia de los rasgos prelingsticos identificados: inflexiones en tonas internas e de meses y la inflexin final en la pretnica ve.

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

49

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

5. CONCLUSIONES Los principios tericos en los que nos basamos para abordar el tema, el mtodo adoptado para establecer el corpus oral, y el modelo de anlisis meldico empleado para llevar a cabo este estudio, nos permiten afrontar los objetivos propuestos al inicio. Recordamos que al comienzo de este trabajo los objetivos planteados eran los siguientes: 1) especificar la entonacin lingstica de los italianos al hablar en castellano; 2) describir la entonacin prelingstica de dichos informantes con un nivel avanzado de espaol; 3) detallar el proceso de interferencia y caracterizar la interlengua entonativa de los italianos que hablan espaol. 4) ofrecer una serie de propuestas didcticas para la enseanza de la entonacin en el aula. Entonacin lingstica Con respecto al primer objetivo hemos encontrado tres modelos de entonacin neutra: inflexin final descendente, similar a la neutra del espaol inflexin final plana, similar a la entonacin suspendida del espaol inflexin final descendente, que comienza en la ltima pretnica del enunciado (y no en la tnica, como en espaol)

Los enunciados suspendidos son sistemticamente ascendentes, similares a las interrogativas absolutas del espaol. En entonacin interrogativa (un 50% de nuestro corpus) encontramos los siguientes patrones: inflexin final circunfleja ascendente-descendente (similar a un tipo de interrogativa en espaol: el patrn IV. V. Cantero & Font, 2007) inflexin final circunfleja descendente-ascendente (inexistente en espaol como interrogativa) inflexin final ascendente, con un 30-40% de ascenso (que en espaol sera un enunciado suspendido) inflexin final ascendente, con un 60-70% de ascenso (que en espaol tal vez podra reconocerse como interrogativa) inflexin final ascendente, con ms de un 100% de ascenso (como la interrogativa absoluta en espaol, aunque en nuestro corpus corresponde a preguntas con nfasis)
Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

50

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

En suma, y en cuanto a la entonacin lingstica: los enunciados neutros con final plano no seran reconocibles en espaol como enunciados conclusivos, sino como suspendidos, inacabados. Como en la figura 8. los enunciados suspendidos, en cambio, seran reconocidos en espaol como interrogativos. Como en la figura 10. la interrogativas con final descendente-ascendente podran ser reconocidas como enfticas; las interrogativas con final ascendente hasta un 30-40%, como suspendidas; las interrogativas enfticas, en cambio, seran reconocidas como simples interrogativas, sin nfasis. Como en la figura 3.

Entonacin prelingstica Con respecto al segundo objetivo, en general, no observamos primer pico en los enunciados de nuestro corpus. Al no haber primer pico, no hay una declinacin clara a lo largo del enunciado, con lo que nos encontramos con melodas muy planas. Como en la figura 14. Por el contrario, hay una fuerte tendencia a marcar los contornos interiores, en enunciados extensos, con prominencia en la primera y en la ltima vocal del grupo. Estos contornos interiores permiten estructurar el discurso y marcar los lmites. En espaol, los contornos interiores (anticadencias, en la terminologa de Navarro Toms, 1944) son melodas suspendidas, con un final levemente ascendente. En nuestro corpus, son similares a los otros enunciados suspendidos, con un final claramente ascendente. Como en la figura 15. Otro fenmeno observable es la fuerte tendencia a enfatizar las vocales pretnicas finales y las tonas internas. Estas prominencias propias de la L1, caracterizan la interlengua de nuestros informantes y configuran el perfil meldico de la LE. Otros rasgos de ese perfil meldico seran las interrogativas con final circunflejo, el final plano de las entonaciones neutras y los contornos interiores ascendentes. En definitiva, y en cuanto a la entonacin prelingstica, la organizacin del discurso que observamos sera, en parte, anmala en espaol: sin primer pico (marca de inicio del grupo fnico), sin declinacin, con contornos internos que parecen nfasis, con prominencia en tonas, con inflexiones finales que comienzan en la pretnica, con finales circunflejos caractersticos, etc. Todo ello caracteriza la interlengua entonativa de los italianos que hablan espaol, dando respuesta al tercer objetivo que nos plantebamos, y nos ayuda a detallar el proceso de interferencia. La interlengua entonativa o perfil meldico es el eje de su acento extranjero. Estos rasgos meldicos, descritos en la entonacin lingstica y en la entonacin prelingstica, que caracterizan su interlengua entonativa no impiden, en ningn caso, la comunicacin con los nativos espaoles, ms an, le confiere un punto de inters extra: el acento italiano es agradable al odo espaol. Sin embargo, las interferencias con la L1 pueden provocar malentendidos en una comunicacin no meramente afectiva: un enunciado suspendido puede ser entendido por un hablante espaol como interrogativo, una afirmacin como una frase inacabada, una pregunta como un nfasis (circunfleja descendente-ascendente) o
Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

51

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

como una frase inacabada, etc. Estos malentendidos tambin deben afrontarse en la enseanza de la pronunciacin. Para ello ofrecemos las siguientes propuestas didcticas y llegamos al cuarto y ltimo objetivo planteado. Siendo conscientes de que no podemos prescindir de la entonacin en ningn acto comunicativo debemos tenerla en cuenta a lo largo de todo el diseo curricular: en los objetivos, en el slabo, en las actividades, en la evaluacin, etc. Segn Corts Moreno (2002), el primer paso para la elaboracin del slabo prosdico es la comparacin entre la lengua de los alumnos y el espaol en lo referente a acentuacin y entonacin. Un anlisis contrastivo, como el que el autor propone, permite detectar los aspectos problemticos en potencia, mientras que un estudio de la interlengua como el realizado en esta investigacin permite, adems, captar los rasgos de L1 que quedan ms fosilizados en la L2 a un nivel avanzado y as conocer cules son los fenmenos que deben ser trabajados con mayor atencin. Algunos autores han diseado interesantes actividades que se podran adaptar a la enseanza de la entonacin del espaol a italianos, para ello mostramos algunos ejemplos basndonos en los resultados de esta investigacin: a) Segn Giovanni et al. (1996: 87), el alumno escucha un enunciado, observa unas opciones escritas y escoge la que corresponde al enunciado que ha odo. Este ejercicio se podra adaptar mostrando a los alumnos los grficos con la curva estandarizada que hemos presentado y pidindoles que escojan cul enunciado de audio es el correspondiente. Se podra presentar un solo grfico con su transcripcin ortogrfica y manipular el archivo audio con los valores del espaol convirtiendo, por ejemplo, la neutra en interrogativa y en suspensa Tendran as tres archivos audio para un solo grfico. Artuedo & Donson (1995:10) proponen hablar acompaando la produccin oral de movimientos de la mano: sta sube o baja segn el tono de la voz. Este ejercicio servira para trabajar tanto los rasgos de entonacin lingstica como los rasgos de entonacin prelingstica. Celce-Murcia et al. (1987: 151) proponen escuchar un dilogo y colocar los signos de puntuacin pertinentes. Este ejercicio servira nicamente para trabajar la entonacin lingstica y se presentara en vez de un dilogo los enunciados del corpus espaol hablado por espaoles. Bourdages et al. (1987: 151) proponen escuchar unos enunciados y observar las trascripciones entonativas respectivas. En este caso se presentaran los grficos y se sealaran con un crculo los rasgos significativos para que los alumnos pudieran reconocerlos mejor. Se podra coger grficos del corpus de espaol hablado por espaoles y del corpus de espaol hablado por italianos para que pudieran comparar las diferencias y las interferencias ms comunes. Corts Moreno (2002) propone un ejercicio en el que de una pelcula seleccionamos enunciados con una clara carga expresiva (p. ej., sarcasmo,
Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

b)

c)

d)

e)

52

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

alegra, depresin, clera, etc.), los grabamos en una casete de audio y suprimimos el componente visual. Los alumnos escuchan la casete e interpretan la actitud que les sugiere el enunciado. En nuestro caso se podran mostrar tambin enunciados del espaol hablado por italianos y enunciados del espaol hablado por espaoles y preguntar a los alumnos italianos, a partir de la comparacin, qu rasgos de la interlengua de los italianos consideran que no son propios del espaol. Estos son algunos ejemplos de cmo trabajar la entonacin y de cmo ayudar a evitar los malentendidos a los que nos referiamos con antelacin, ciertamente podran haber muchos ms, slo es cuestin de proponrselo y ponerle un poco de imaginacin. La evaluacin debera, por otra parte, utilizar el mismo tipo de actividades empleadas en la enseanza. De esta manera los alumnos se sentiran ms familiarizados y observaran que las actividades de clase tienen una utilidad y un sentido. En cualquier caso, y como bien apunta Corts Moreno (2002) un dominio autntico de la entonacin slo se logra a base de dialogar con otros interlocutores. Estos ejercicios son tiles pero no pueden sustituir la conversacin directa con los hablantes de la lengua que se est estudiando. Es en la comunicacin real, la de la calle, la verdadera donde perfeccionamos, pero no perfeccionamos porque queremos perfeccionar sino porque queremos sentirnos cercanos a nuestros interlocutores. El motor de la comunicacin es la relacin social afectiva por eso no aprenderemos con todos sino slo con aquellos que nos interesen porque sentimos una unin afectiva con ellos. En clase es necesario mostrar las caractersticas fsicas de la lengua, los ejercicios son tiles para superar obstculos pero como profesores de lengua no podremos olvidar que lo ms importante es ensear como funciona la comunicacin, su complejidad, su esencia. REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS ARTUEDO, B. & C. DONSON (1995): Ele 2: curso de espaol para extranjeros (libro del profesor), Madrid, SM. BOERMAS, P. & D. Weenink (1992-2010): PRAAT. Doing Phonetics by Computer. Institute of Phonetic Sciences. University of Amsterdam. Disponible en Web: http://www.praat.org. [Consulta: 03 de septiembre de 2010]. BOURDAGES, J. et al. (1987): Approche intgre pour lenseignement de la phontique, The Canadian Modern Language Review, 146-158. CANTERO SERENA, F. J. (2002): Teora y anlisis de la entonacin. Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona. CANTERO SERENA, F. J. (2008): Complejidad y competencia comunicativa. Revista Horizontes de Lingstica Aplicada, Ano 7 - N 1 (Brasilia). Disponible en Web: http://www.revistahorizontes.unb.br/ [Consulta: 03 de septiembre de 2010].

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

53

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

CANTERO SERENA, F.J. & D. Font Rotchs (2007): Entonacin del espaol Peninsular en habla espontnea: patrones meldicos y mrgenes de dispersin, Moenia, 13, 69-92. CANTERO SERENA, F.J. & D. Font Rotchs (2009): Protocolo para el anlisis meldico del habla, Estudios de fontica Experimental, XVIII. Disponible en Web: http://www.ub.edu/labfon/XVIII-06.pdf [Consulta: 03 de septiembre de 2010]. CELCE-MURCIA, M. et al. (1996): Teaching Pronunciation: A reference for teachers of English to speakers of other languages, Nueva York, C.U.P. CORTS MORENO, M. (2002). Didctica de la entonacin: una asignatura pendiente, Didctica (Lengua y Literatura), Universidad Complutense de Madrid, 14, pp. 65-75. DEVS HERRAIZ, E. (2008): La prosodia nell'interferenza tra L1 e L2: due variet di italiano e spagnolo a confronto. Universit Degli Studi di Pisa. Disponible en Web: http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd-04222008-180251/ [Consulta: 03 de septiembre de 2010]. FONT ROTCHS, D. (2007): Lentonaci del catal. Barcelona, Publicacions de lAbadia de Montserrat, Biblioteca Mil i Fontanals, 53. GIOVANNINI, A. et al. (1996): Profesor en accin (2), Madrid, Edelsa. NAVARRO TOMS, T. (1944): Manual de entonacin espaola, New York, Hispanic Society. (1974) Madrid, Guadarrama. QUILIS, A. (1993): Tratado de fonologa y fontica espaolas, Madrid, Gredos. SELINKER, L. (1972): Interlanguage, International Review of Applied Linguistics, 10, 209-241.

54

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

APNDICE 1 Cdigo 1. A-I.S_sp_01_AM 2. I-I_S_sp_01_AM 3. A-M.P_sp_01_AM 4. A-M.P_sp_02_AM 5. A-M.P_sp_03_AM 6. A-M.PE_sp_01_AM 7. A-M.PE_sp_02_AM 8. A-L.A_sp_01_AM 9. A-L.A_sp_02_AM 10. A-L.A_sp_03_AM 11. A-L.A_sp_04_AM 12. A-L.A_sp_06_AM 13. I-L_A_sp_01_AM 14. I-L_A_sp_02_AM 15. I-L_A_sp_03_AM 16. I-L_A_sp_05_AM 17. I-L_A_sp_07_AM 18. I-L_A_sp_08_AM 19. I-L_A_sp_10_AM 20. I-L_A_sp_11_AM 21. A-L_P_sp_01_AM 22. A-L_P_sp_04_AM 23. A-L_P_sp_05_AM 0 mm 24. A-L_P_sp_06_AM 25. A-L_P_sp_09_AM 26. A-L_P_sp_11_AM 27. I-L_P_sp_01_AM 28. I-L_P_sp_02_AM 29. I-L_P_sp_06_AM
Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Transcripcin ortogrfica Me parece que s Si ests de acuerdo? Tiene que ser una semana ya te lo digo Me temo que ser bastante caro, eh, lo de Panteleria Son barcos muy caros, muy sucios Todas hablan un poquito de italiano Lo llevan todo un poco retrasado Es italiano y vive en Venecia Cambia de personalidad Vamos a programarnos un viaje yo y Gloria con nuestros amigos Vive aun Yo ya he decidido Aun est vivo? Es calvo? Es espaol? Es un artista? Est vivo aun? Hace teatro? Pertenece a un movimiento poltico? Sale por la radio? Aquello es una cita muy agradable porque nos vemos all todas las amigas Fue bastante divertido dentro de lo que cabe, de lo que cabe bamos notando progresos de la nia, que si un da deca una cosa, que si un da deca otra Muri junto con otro Pero llevndome cosas para trabajar en el Vaporetto Tenamos un proyecto de ir a la India y de repente el proyecto cambi Cantante? Cantante lrico? Es un literato? 55

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

30. I-L_P_sp_07_AM 31. I-L_P_sp_08_AM 32. I-L_P_sp_09_AM 33. I-L_P_sp_10_AM 34. I-L_P_sp_11_AM 35. A-P_DB_sp_07_AM 36. A-P_DB_sp_08_AM 37. A-P_DB_sp_15_AM 38. A-P_DB_sp_19_AM 39. A-P_DB_sp_22_AM 40. I-P_DB_sp_01_AM 41. I-P_DB_sp_02_AM 42. A-PA_S_sp_04_AM 43. A-PA_S_sp_14_AM 44. A-PA_S_sp_19_AM 45. A-PA_S_sp_20_AM 46. A-PA_S_sp_25_AM 47. I-PA_S_sp_01_AM 48. I-PA_S_sp_07_AM 49. I-PA_S_sp_08_AM 50. I-PA_S_sp_13_AM 51. I-PA_S_sp_15_AM 52. A-P_D_sp_03_AM 53. A-P_D_sp_09_AM 54. A-P_D_sp_10_AM 55. A-P_D_sp_11_AM 56. A-P_D_sp_13_AM 57. I-P_D_sp_02_AM 58. I-P_D_sp_10_AM 59. I-P_D_sp_11_AM 60. I-P_D_sp_29_AM 61. I-P_D_sp_34_AM 56

Msica clsica? Msica folk? Tiene ese nombre impronunciable? Una presentadora? Vive en Barcelona? Fui de vacaciones en Quebec que me ha gustado muchsimo Hay italianos que pones sus comentarios de las pelis en italiano Primer periodo en ocho aos que estoy haciendo un trabajo solo Yo soy muy aficionado a Quebec Yo tengo una amiga que tiene una casa en Lerici Esta peli la conoces t? Yo solamente puedo decir s o no? Aqu hablamos normalmente en espaol Lo lleva corto Nosotros de hecho podramos hacerlo porque mi mujer s que sabe hablar en italiano Parece una escena de Goya Tiene tres idiomas como base Es tambin una pelcula? Es una pelcula en general de Latinoamrica? Es una pelcula europea? Lleva bigote? Esa otra de Bigas Luna la has visto? Cambiamos cada vez de islas, eh Es un ex tenista Le gusta navegar Mitad de la semana que viene Pasa seis meses al ao navegando Cambia de personalidad? Es alemn? Es americano? Pero t puedes slo por las tardes? T tienes hijos?
Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

Empar Devs Herraz

La entonacin del espaol hablado por italianos

62. A-A_P_sp_01_AM 63. A-A_P_sp_02_AM 64. I-A_P_sp_02_AM 65. I-A_P_sp_03_AM 66. I-A_P_sp_05_AM 67. I-A_P_sp_06_AM 68. I-A_P_sp_13_AM 69. A-A_I_sp_06_AM 70. A-A_I_sp_09_AM 71. A-A_I_sp_11_AM

72. A-A_I_sp_13_AM 73. A-A_I_sp_16_AM 74. I-A_I_sp_01_AM 75. I-A_I_sp_02_AM 76. I-A_I_sp_03_AM 77. I-A_I_sp_08_AM 78. I-A_I_sp_09_AM 79. A-M_B_sp_03_AM 80. A-M_B_sp_18_AM 81. A-M_B_sp_22_AM 82. A-M_B_sp_37_AM 83. A-M_B_sp_44_AM 84. I-M_B_sp_01_AM 85. I-M_B_sp_02_AM 86. I-M_B_sp_05_AM 87. I-M_B_sp_07_AM

Yo tengo ya julio ya ocupado porque tengo que trabajar Me gustara algo de tranquilo, no s si, si un turismo rural Es rico? Un actor? Habla ingls? La ciudad es europea? Es italiano? La idea es traducir, o mejor, subtitular, los programas al cataln No es propiamente poltico No es un mismo informativo traducido en veintin idiomas, son ventin informativos independientes cada uno en su idioma S que se considera pblico todos los catalanes, o todas las personas que entienden el cataln en Barcelona Uno de los colectivos ms nombrosos europeos, el ms nombroso, son los italianos Cataln? Cocinero? Comodn pblico? Poltico? Puede ser un lugar? All me matricul La perspectiva que te dan es enseanza secundara, no, y a mi francamente no me atrae nada Pensaba no s ms la traduccin o otras cosas, pero la enseanza no Y despus yo quera ir al Brasil Yo llegu en el noventa y uno y vine con una beca erasmus Aparece en la peli? El director es famoso? Es italiano? Es muy alto?

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

57

Empar Devs Herriz

La entonacin del espaol hablado por italianos

88. I-M_B_sp_21_AM 89. A-N_R_sp_01_AM 90. A-N_R_sp_07_AM 91. A-N_R_sp_11_AM 92. A-N_R_sp_20_AM 93. A-N_R_sp_28_AM 95. I-N_R_sp_01_AM 96. I-N_R_sp_03_AM 97. I-N_R_sp_06_AM 98. I-N_R_sp_07_AM 99. I-N_R_sp_10_AM

Puedo empezar ya? A mi me sorprendi En el Verdi hacen buenas pelculas Es un director y tambin es actor Francamente me sorprendi muchsimo Probablemente sea verdad De pera? Otra pelcula? Msico? Un poltico? Qu es el bala?

58

Didctica. Lengua y Literatura 2011, Vol. 23 35-58

You might also like