You are on page 1of 19

TEORA

Alejandro Sanz Y si fuera ella


Y aunque a veces no me importe
AUNQUE + IND/SUBJ

Indicativo: als Aunque verwijst naar een actie die heeft plaatsgevonden of
die zal plaatsvinden, een zekerheid, een feit. Het is geen hypothese.
Aunque llueve, saldr.
(= de regen is een feit)
(= es algo muy seguro)
(= a pesar de eso, desondanks)

Aunque llueve, saldr (de regen is een feit)

Subjuntivo: als Aunque verwijst naar iets dat geen feit is, iets hypothetisch,
een mogelijkheid (algo posible, algo probable)

Aunque sepa escribir, no escribe (=het kan zijn dat hij kan schrijven,
dat is mogelijk, maar hij schrijft me niet)

S que el da que la pierda volver a
sufrir
S que volver a sufrir
Saber algo
que volver a sufrir = COD
Saber = predicado de actividad mental

Regel: in een negatieve zin/vraagzin volgt er een Subj., in
een positieve zin volgt er een Ind.
Er volgt een IND.

No pienso que me crean.
No creo que sea buena idea.

S que el da que la pierda volver a
sufrir.
Het gaat hier om een Subordinada adjetiva
We gebruiken een subjonctief als het
antecedent onbekend is, ontkent wordt, als
het antecedent niet specifiek is of als er
indiferencia wordt uitgedrukt.

We weten hier niet over welke dag het gaat, een
of andere dag dat ik haar zal verliezen.
Dus + subjonctief.

Ella me peina el alma y me la enreda
In het Spaans wordt zelden een bezittelijk
voornaamwoord gebruikt voor het substantief,
zoals dat in het Nederlands wel het geval is.
Je neemt mijn hand >< Me tomas la mano
Je kamt mn ziel >< Me peina el alma

Ella me peina el alma y me la enreda
De ziel = alma (f)
Maar bij la alma krijgen we twee botsende A-klanken.
Daarom wordt de mannelijke vorm van het lidwoord
gebruikt.

! Vele woorden op ma zijn mannelijk (deze woorden zijn
meestal afgeleid van het Grieks)
Tema (m)
Sistema (m)
Drama (m)
Problema (m)
Idioma (m)
Va conmigo pero no s dnde va
Con + m = conmigo
Ven conmigo, por favor.
Con + ti = contigo
Contigo olvidar todo.
Con + l, ella = consigo
Ella trajo consigo todo la informacin
necesaria. (consigo wordt enkel gebruikt bij
wederkerige werkwoorden: met zichzelf)
>< Vengo con l.
! Con nosotros, con vosotros, con ustedes, etc.
Pero no s dnde va
Nadie sabe cundo tiene que saltar
Pregunta indirecta
Worden meestal gecombineerd met een
Indicativo.

! Behalve met predicados die (in)dependencia of
indiferencia uitdrukken. Dan gebruiken we een
Subjuntivo.
! Als het vraagwoord SI (=of) is, dan gebruiken
we ALTIJD een Indicativo.
Pero sigue siendo ella, que otra vez me
lleva
Seguir + Gerundio
= Continuar + Gerundio
= Ik blijf iets doen
Segu llorando.
Sigue comiendo.
Continu diciendo lo mismo.

! Pas op voor de uitzonderingen
Servir Sirviendo
Decir Diciendo
Divertir Divirtiendo
Dormir Durmiendo
Morir Muriendo
Pedir Pidiendo
Poder Pudiendo
Preferir Prefiriendo
Ser Siendo
Rer Riendo
Ir Yendo
Seguir Siguiendo
Leer Leyendo
Or Oyendo
Traer Trayendo
Ella se hace fra y se hace eterna
LA CONCORDANCIA
Vergeet niet om de bijvoeglijke naamwoorden,
voornaamwoorden e.d. steeds aan te passen aan het
geslacht van het substantief!
A tus hijas las vi ayer.
Esas casas fueron construidas hace 10 aos.
Haber + participio pasado is onveranderlijk !
Las chicas han ganado.
Estar + participio pasado is veranderlijk !
Las frutas estn puestas encima de la mesa.
La propina no est incluida.

Ella se hace fra y se hace eterna
Hacerse + substantief / adjectief
= iets worden
= hacerse rico, hacerse monja, etc
= rijk worden, non worden, etc
Hacerse + ww. in de infinitief
= jezelf laten + ww
= hacerse or, hacerse entender, etc
= jezelf laten horen, verstaan, etc
Un suspiro en la tormenta a la que
tantas veces le cambi la voz
Vergeet niet om in deze zinsconstructies
(substantief staat ervoor) het persoonlijk
voornaamwoord te herhalen!

Habla de una soledad a la que no acompaan...
Se trata de una enfermedad en la que...

Si mi boca se equivoca
Si fuera ella
Oraciones condicionales con SI
1. Om iets mogelijks, realistisch uit te drukken (realis)





Si tengo dinero, voy al cine.
Si tengo dinero, ir al cine.
Si tienes dinero, va al cine.

(*) nunca con futuro, subj.presente o subj. Pretrito perfecto
SI + Indicativo presente (*) Presente
Futuro
Imperativo
Si mi boca se equivoca
Si fuera ella
2. Om iets niet volledig onmogelijks uit te drukken,
maar op het moment van spreken is het (nog) geen
werkelijkheid. (probable, irrealis)




Si tuviera coche, hara este viaje.
Si hablara mejor el ingls, no habra necesitado un
intrprete.

SI + Imperfecto de
subjuntivo
Condicional simple
Condicional compuesta
Si mi boca se equivoca
Si fuera ella
3. Om iets onmogelijks uit te drukken (imposible)




Si hubiera aceptado la propuesta, ganara
mucho ms dinero.
Si lo hubiera sabido, no habra venido.

SI + Pluscuamperfecto de
subjuntivo
Condicional simple
Condicional compuesto
A veces siente compasin por este
loco corazn
Siente is hier een imperatief.
Heb medelijden met

2
e
persoon enkelvoud imperatief
= 3
e
persoon Ind.Pres.

Sea lo que quiera Dios que sea
Dit soort zinnen noemen we frases reduplicativas en
kunnen we vertalen met watook, gelijk wat/wie.
Digas lo que digas (wat je ook zegt)
Sea cual sea el problema (welk
probleem dan ook)
Hagas lo que hagas (wat je ook doet)

Beide vormen van het werkwoord (sea / sea) staan in
de Subjonctief, en als er nog een extra werkwoord
tussen staat (quiera) komt dit ook in de subjonctief te
staan.

Mi delito es la torpeza de ignorar que
hay quien no tiene corazn
Hay quien = hay gente que
hay personas que
Va quemando, va quemndome
y si la vida es una rueda y va girando
Ir + gerundio
= blijven, voortdoen met iets
= sentido de duracin y progresin
= perfrasis verbal

La velocidad va augmentando.

You might also like