English Practical Course (code LR3108, colloq, 3 credits) /e course is designed to offer students a 0asic frame-or. translation tecni1ues, units of translation etc2, -ic te actual practice of translation relies on2 3it a vie- to improving teir translation s.ills, students -ill 0e e4posed to a large range of te4ts 0elonging to 0ot literary and non-literary discourses !economic, legal, 5ournalistic, tecnical, medical$2 Sylla0us 'st semester 3ee. ' - 6eneral Englis translation) Revision of Englis grammar in /ranslation 7 8Deal or 9o Deal- 9egotiating Salary: 3ee. % - 6eneral Englis translation) 8; lucruri pe care tre0uie s< le ceri c=nd >i negocie?i un nou loc de munc<: 3ee. 3 - @dministrative translation) Counter-/errorism Aill) /e Role Bf Ministers, +arliament and /e *udiciary 3ee. ( - #inancial translation : "f Elected 7 Aancile e4tind campul de lupta pentru clienti si in universitati: 3ee. C D Computer translation ) 8/rados Ailingual #ile #ormat: 3ee. E - Economic translation) 8Do0anda ?ero, "ndustria alimentara la adapost de cri?a7 Economic reports: 3ee. ; D Legal-Ausiness translation : Aan.ing) 9ature of te "ndustry: 3ee. F - @dministrative translation) 8+rotocol against te "llicit Manufacturing of and /raffic.ing in #irearms: 3ee. G D Ausiness translation) 8/eatrul-cafenea, un alt fel de 0usiness: 3ee. '& - @dministrative translation) Hey findings of te monitoring report on RomaniaIs preparedness for EU accession 3ee. '' -/est paper Sylla0us %nd semester 3ee. ' - /ranslation of general Englis) 83en Consumers Cut Aac.- @n B05ect Lesson #rom *apan: 3ee. % - /ranslation of tecnical Englis) 8Utili?area permeatului re?ultat la ultrafiltrarea ?erului pentru fa0ricarea unor produse sin0iotice de u? uman si veterinar: 3ee. 3 - /ranslation of Legal Englis) 8Contract de scim0:2 3ee. ( - /ranslation of Economic Englis) 8Romania, tara in care spaga cumpara orice:2 3ee. C - /ranslation of Ausiness Englis) 8Jece reguli pentru reali?area unei comunicari eficiente: 3ee. E - /ranslation of Medical Englis) 8Ailiary Colic:2 3ee. ; - /ranslation of Legal Englis) 8Repre?entare in Kama: 3ee. F - /ranslation of Literary Englis) *on Luinn D 83atIs Left of +romise:, "leana Kulpescu D Arta conversaiei 3ee. G- /ranslation of Scientific,Medical Englis) Marta genetica a tuturor 0e0elusilor va transforma medicina preventivaN 3ear and /ear) D9@ Errors2 /e varying factors tat affect D9@2 3ee. '&- /ranslation of Economic Englis) :#inancial Revie- - +fi?er: 3ee. '' O'- 3ritten test paper C!R"E PL#C$ % &""E""'E(): -Seminar attendance is compulsory2 -Students -ill 0e allo-ed to ta.e te final -ritten e4am only if tey ave attended at least E Oout of '&P seminars2 *6rading -ill follo- te ne4t sceme) *se+inar ,er-or+ance: ./0 *indi1idual translation cor,us (translations, le2ical lists, glossaries): ./0 *-inal 3ritten test: /004 5#5L#6R&P7$ Aa.er, Mona2 In Other Words - A Coursebook on Translation2 London and 9e- Qor.) Routledge, 'GG%2 Aassnett, Susan2 Translation Studies2 3 rd ed2 London) Routledge2 %&&%2 7ati+, 5asil4 Teaching and Researching Translation4 London: Long+an, .0014(Chs4 ., 3 * ,,4 1.*3/)8 7ati+, 5asil and 9ere+: 'unda:4 )ranslation ;&n &d1anced Resource 5oo<4 London: Routledge, .00=4 !nit4 .*> ?,,410*/@A 13.*1>@A ..@*.>.B 7ati+, 5asil and #an 'ason4 The Translator as Communicator4 London: Routledge, 1==>4 (Ch4 10 * ,,41@C*1>3 in eDoo<)8 7er1e:, "Endor and #an 7iggins4 Thinking Translation: A Course in Translation Method, French English4 (e3 $or<: Routledge, 1==.4 (Chs4 13* ,,4 1@C*1>1 ; in eDoo<)8 (e3+ar<, Peter4 &,,roaches to )ranslation4 (e3 $or<: Phoeni2 EL), 1==/4 (Chs4 1, ., 3 * ,,4 3*/@A Chs4 /, @, >; ,,4 @.*=@)8 5oo<s ,rinted in Dold are a1ailaDle at the ,hotoco,:ing center on Ca+,us, 1 st -loor4