A Natureza Da Glossolalia Moderna E Neo-Testamentria Uma Monografia Apresentada em Cumprimento Parcial dos Reuerimentos para o Curso de M!todos de Investiga"#o Estudo $irigido Individual Por Rodrigo Serveli % & % MAIO DE 2000SUMRIO INTR'$U()'**********************************************************************************************************************+ Cap,tulo I* $E-INI(.ES**********************************************************************************************************************& II* /UAN$' ' CRENTE RECE0E ' 0ATISM' $' ESP1RIT' SANT'2**********************3 III* 4L'SS'LALIA EM MARC'S +56+7****************************************************************************5 I8* A L1N4UA N' PENTEC'STE**************************************************************************************9 8* A L1N4UA $E CESAR:IA********************************************************************************************+; 8I* A L1N4UA EM :-ES'<AT'S +=6+%5>*************************************************************************++ 8II* AN?LISE PARCIAL $'S -AT'S*****************************************************************************+& 8III* $'NS***************************************************************************************************************************+3 $ons Espirituais********************************************************************************************************+3 $efini"#o de $ons*****************************************************************************************************+3 'rigem dos $ons*******************************************************************************************************+@ L,nguas o Corpo e Seus MemAros****************************************************************************+@ A ImportBncia Relativa dos $ons*****************************************************************************+5 IC* L1N4UAS E AM'R <I C'R1NTI'S +D>*********************************************************************+7 C* SETE RAE.ES PELAS /UAIS L1N4UAS S)' I$I'MAS***************************************+= A Palavra 4rega FGlossa****************************************************************************************+= Palavra 4rega FDialektosG****************************************************************************************+= Atos e em +Cor,ntios +& a +3************************************************************************************&; +Cor,ntios +&6+; Interpreta"#o de L,nguas***************************************************************&+ +Cor,ntios +&6+;********************************************************************************************************&+ +Cor,ntios +36&+********************************************************************************************************&+ +Cor,ntios +36&7********************************************************************************************************&& CI* ' $'M $E L1N4UAS 010LIC' E ' M'$ERN'*****************************************************&D CII* ' /UE : -ALA $'S ANH'S2************************************************************************************&3 CIII* ECPLICA(.ES PARA ' M'$ERN' M'8IMENT' $E L1N4UAS*******************&5 A"#o $iaAIlica*******************************************************************************************************************&5 -raude************************************************************************************************************************&5 $ivina************************************************************************************************************************&7 % D % PsicolIgica*****************************************************************************************************************&7 CI8* UM P'SS18EL A0US' /UANT' A' US' $' $'M $E L1N4UAS*****************&= C8* RE4ULAMENT'S**************************************************************************************************************D+ C'NCLUS)'**********************************************************************************************************************D& 0I0LI'4RA-IA*******************************************************************************************************************D3 % 3 % INTR'$U()' PraticamenteJ cada gera"#o da cristandade tem testemunKado o desenvolvimento de algum novo movimento dentro de suas fileiras* ' movimento mais recente ! o movimento carismtico ou o Novo PentecostismoJ dando Lnfase especial a cura milagrosa e ao falar em l,nguas estranKas* Este movimento tem produMido um impacto profundo soAre a vida eclesistica de todas as denomina"Nes* 8isto ser um movimento contemporBneoJ compete a cada crist#o conKecL%lo uanto a sua natureMa Asica a luM das Escrituras* Neste estudo analisaremos o dom de falar em l,nguas estranKas ou glossolalia* ' simples fato de o falar em l,nguas se encontrar na A,Alia deve ser causa suficiente para merecer plena investiga"#o* ' fenOmeno ! mencionado em trLs livros da A,Alia6 MarcosJ atos e + Cor,ntios* ' Esp,rito Santo foi derramado no dia do Pentecostes<At* &6+%3> e em pelo menos mais dois casos<At* +;633%39P +=6+%7>* ' dom espiritual tamA!m foi eQercido na igreRa de Corinto<+cor* +&%+3>* Uma compreens#o da natureMa e propIsito deste dom se faM imprescind,vel a cada crente* ' crescimento rpido do Pentecostismo no s!culo vinte tamA!m contriAui para a importBncia deste estudo* Pois se reconKece ue o falar em l,nguas ! a doutrina mais saliente e talveM a mais espetacular do movimento pentecostal* Este ponto deve ser compreendido inteiramente* SoRe em dia o dom de l,nguas tem sido admitido n#o somente aos Pentecostais mas por muitas d as igreRas cKamadas KistIricasJ inclusive a catIlica* ' impacto desse movimento tem sido largamente difundido* Assim torna%se importante compreender a natureMa dessas novas manifesta"Nes de glossolalia* A pesuisa centraliMou%se no estudo pessoal da A,AliaJ vers#o revista e atualiMadaJ &T edi"#o e em livros ue tratam desse movimento contemporBneo* % @ % CAP1TUL' I DEINI!"ES F4L'SS'LALIAGJ palavra formada dos termos gregos euivalentes de elementos constitutivosJ significa6 glossa U l,nguaP + lalia U o ato de falar l,nguas* & Ho#o f* SorenJ assim define6 ' dom de l,nguas ! um milagre divino em ueJ no eQerc,cio da vontade e saAedoria divinasJ o Esp,rito Santo concede a alguns crentes o poder de falarem em idiomas ue n#o aprenderam pelos processos naturaisJ e isto para o fim de testemunKarem eles de Hesus Cristo perante os ue n#o cLem* D C* Peter VagnerJ afirma6 ' $om de l,nguas ! a capacidade ue $eus d a certos memAros do corpo de Cristo6 <a> para falar a $eus em uma l,ngua aprenderam ou 6 <A> receAer e comunicar uma mensagem imediata de $eus a seu povo imediatamente uma declara"#o divinamente ungidaJ em um idioma ue eles nunca aprenderam* 3 Esse dom consistia de poderes milagrosos conferidos aos apIstolos para pregar o evangelKo a todas as na"Nes nas suas respectivas l,nguas* : Aom saAer ue este $om n#o ! necessrio para a salva"#o da pessoaJ mas uma concess#o dada por $eus para levar a salva"#o a outros* Se os dons s#o concedidos por $eus para a edifica"#o da igreRa<+Cor* +36+&J&5>J Ele pode conceder o privil!gio de falar l,nguas para testificar a seu favorJ desde ue isto se torne necessrio*
1 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J +& 2 IAidem* 3 Pedro Apolinrio* Explicao de textos difceis da lia* +=T ed* <S#o Paulo6 IAEJ +=93>J D9+ 4 C* Peter Vagner* Descura os !eus Dons Espirituais. 2T ed* <S#o Paulo6 AAAaJ +==@>J &D@ % 5 % #A$%TU&O II 'UANDO O #RENTE RE#E(E O (ATISMO DO ES$%RITO SANTO) A doutrina de ue sI tem o Esp,rito Santo uem fala l,nguasJ n#o tem apoio A,Alico* ' $om de l,nguas !J inegavelmenteJ um dos dons do Esp,ritoJ mas este $om n#o ! infalivelmenteJ a Xnica e ultima prova de uem ! AatiMado com o Esp,rito Santo* ' ue a A,Alia afirma e com clareMaJ ! ueJ o Esp,rito Santo vem ao crente uando ele se converte<Atos &6D9>P oAedece<Atos @6D&>P ora<Luc* ++6+D>P possui f!<+Cor* D6+5>J eJ este ent#oJ produMir em sua vida os frutos do Esp,rito<4l* @6&&>* TeologicamenteJ teremos ue diMer ue ningu!m pode ser salvoJ nascer de novoJ aceitar a Cristo como salvador semJ ao mesmo tempoJ Ter o Pai e o Esp,rito SantoJ pois $eus n#o se divide e n#o K trLs deusesJ mas um sI* Ningu!m pode ter um ter"o ou dois ter"os de $eus* 'u temJ ou n#o tem* +
Hesus afirmou da forma mais clara ueJ uando vem morar em nosso cora"#oJ n#o vem soMinKo <Compare com6 Ho#o+36&+%DDP IRo#o D6&3P 36+DP Rom 96=%++>* Efetivamente uem receAe o -ilKo receAe o Pai e o Esp,ritoJ pois ue s#o todos um sI $eus* Portanto uando diMemos ue temos a Cristono cora"#oJ ! o mesmo ue afirmar6 temos o Esp,rito Santo<4l* 365>* 1 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J +D; % 7 % #A$%TU&O III G&OSSO&A&IA EM MAR#OS *+,*- Esta ! Xnica men"#o do fenOmeno de glossolalia nos uatro evangelKos ue acKa% se na grande comiss#oJ conforme o registro de Marcos +56+7* Isso torna%se significativo uando se reconKece ue o Esp,rito Santo eQerceu uma parte proeminente na era do evangelKo* Estes sinais K#o de acompanKar aueles ue crLem6 em meu nomeJ eQpelir#o demOnio6 falar#o novas l,nguasPG Marcos +56+7 Este $om ! mencionado por Cristo em forma de uma promessaJ ue lKes possiAilitava pregar o evangelKo na linguagem daueles ue iam ouvir as Aoas novas da salva"#o* ' adRetivo FnovasG n#o uer diMer l,nguas ineQistentesJ como defendem algunsJ mas l,nguas estrangeiras ue eles falariam sem as terem aprendido* : interessante saAer ue K em grego duas palavras para novo Y n"os e kainos* #"os ! novo no sentido de tempoJ recente e kainos ! novo na forma ou ualidade* Cristo usou kainos porue se referia ao novo n#o usado* Se o Ffalar l,nguasGJ tivesse envolvido l,nguas desconKecidasJ nunca antes faladasJ ent#o Cristo teria usado neos<novo em referLncia a tempo>* MasJ visto ue ele empregou kainosJ tem ue se referir a l,nguas estrangeirasJ ue eram novas Zuele ue as falasseJ por!m ue R eQistiam antes* +
Argumentos Aaseados em palavras sinOnimas as veMes s#o dif,ceis de manterJ mas deve Kaver uma Aoa raM#o por se ter usado kainos$ no neos. ' fato de ue os disc,pulos realmente falaram l,nguas conKecidas no dia de Pentecostes<Atos &63J 5J 9J ++> sustenta esta distin"#o e conclus#o* 1 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J =@ % 9 % #A$%TU&O I. A &%NGUA NO $ENTE#OSTE Atos &6+%+D* A A,Alia nos informa de ue os apIstolos foram milagrosamente capacitados para falarem em vrias l,nguas afim de ue os presentes os ouvissem falar em seus respectivos idiomas* A palavra grega usada nesta passagem ! glossa$ a palavra grega normal para Fl,nguaG* + Aui em Atos & est Aastante claro ue os disc,pulos falavam l,nguas conKecidas* Hudeus descrentes ue moravam em Herusal!m na !poca estavam atOnitos e se admiravam porue cada um ouvia em sua prIpria l,ngua* Lucas prossegue mencionando uns uinMe pa,ses ou regiNes diferentes cuRas l,nguas estavam seno ouvida<Atos &69%++>* $e maneira nenKuma pode%se defender ue estas l,nguas eram celestiaisJ eQtticasJ desconKecidasJ etc* Esta id!ia n#o est contida na A,Alia* Com esta verdade meridianaJ tamA!m concordam autores reconKecidos* ' maior evangelista da atualidadeJ 0ill[ 4raKam diM6 Um estudo cuidadoso da passagem em atos & indica ue as Fl,nguasG eram idiomas conKecidosJ compreendidos pelos estrangeiros ue estavam em Herusal!m* ' peueno grupo de crist#os receAera a capacidade soArenatural de falar em outras l,nguas* & -inalmenteJ o festeRado int!rprete pentecostal 0rumAacWJ assim se eQpressaJ a respeito deste envolvente tema6 *** os oAservadores ficaram muito perpleQos ao notarem ue esses galileusJ identificados como seguidores de Hesus de NaMar!J n#o estavam falando o idioma simples da 4alil!iaJ mas em outras l,nguasP eram seus prIprios idiomas\ D /uase todos os comentaristasJ atrav!s dos s!culos concordam ue os disc,pulosJ nesta ocasi#oJ falaram as l,nguas das na"Nes representadas em Herusal!m* 1 HoKn -* MacArtKur Hr* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. +T ed* <S#o Paulo6 -ielJ +=9+ >J +@& 2 0ill[ 4raKam* % Esprito !anto* +Ted* <S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida NovaJ +==&>J +53 3 Louren"o 4onMaleM* Assim Di) o !en*or. 7Ted* <NiterIiJ RH6 AdosJ +==7>J &DD % = % #A$%TU&O . A &%NGUA DE #ESAR/IA <Atos +;635> Fpois os ouviam falando em l,nguas e engrandecendo a $eus*G Temos aui o relato do episIdio acontecido em Cesar!iaJ na casa de Corn!lio* $o relato de Lucas se conclui ue as l,nguas aui mencionadas n#o eram inintelig,veisJ pois Pedro e os companKeiros Fos ouviam engrandecendo a $eus*G A diferen"a entre este relato e o de Atos & parece ser o seguinte6 no Pentecostes o falar em l,nguas foi o meio usado por $eus para anunciar o evangelKo aos Rudeus ue vieram a Herusal!m* Na casa de Corn!lio o falar em l,nguas foi um FsinalG para ue os circunstantes cressem ue $eus n#o faM acep"#o de pessoas<Atos +;6D3%D@P++6+7>* % +; % CAP1TUL' 8I A &%NGUA EM /ESO <Atos +=6+%5> Alguns varNes de :fesoJ soAre os uais Paulo impusera as m#os Ffalavam l,nguas e profetiMavam*G Estavam esses irm#osJ portantoJ capacitados para a implementa"#o do evangelKo do reino em :feso* Pelo fato da descri"#o n#o entrar em pormenoresJ faltam%nos elementos para conclusNes mais definidas* Ellen VKite nos informa ue estes varNes foram capacitados Fa falar l,nguas de outras na"NesG + * 1 Ellen 4* VKite* +tos dos +p,stolos. DTed* <Santo Andr!J SP6 Casa PuAlicadora 0rasileiraJ +=75>J &9D % ++ % #A$%TU&O .II AN&ISE $AR#IA& DOS ATOS Alguns tem considerado a glossolalia como um meio de se pregar o evangelKo Zueles cuRos idiomas n#o se conKeciam* A primeira gera"#o de crist#os precisava receAer por milagre o ue n#o podia aduirir atrav!s do desenvolvimentoJ a saAer a capacidade de testemunKar de Cristo em mXltiplos idiomasJ de maneira ue se pudesse multiplicar em nXmero e avan"ar do ponto de partida onde se encontrava e estaAelecer%se plenamente no mundo Kostil* + Pode significar tamA!m um sinal ao Israel descrente e incr!dulo e uma autentifica"#o do mensageiro e da mensagem * como sinal de Ru,Mo aos incr!dulosJ com referLncia primria aos RudeusJ mas tamA!m incluindo os gentios* & -ica provado por meio deste estudo ue em nenKum dos casos de glossolalia at! aui analisado foi de outro tipo sen#o linguagem estrangeiraJ idiomas de na"Nes* 1 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J +@= 2 IAidemJ +5;J +5+ % +& % #A$%TU&O .III DONS A igreRa de Corinto foi estaAelecida por Paulo no decorrer de sua Segunda viagem missionria<Atos +96+%9>* Agora sem ele enfrentava graves proAlemas dentre eles Fo $om de l,nguasG o ual ! o oARetivo de nosso estudo* Para compreendermos melKor soAre este $om come"aremos analisando superficialmente algumas caracter,sticas dos dons Espirituais* Dons Es0irituais $eMesseis dons diferentes no todo tLm sido identificados com a admiss#o de ue KaRa outros<+cor* +&69%+;P +cor* +&6&9%D;P rom* +&6D%9P efe* 367%++>* Nas duas listas onde aparece odm de l,nguasJ este e a sua interpreta"#o ocupam os Xltimos lugares* Isso revelaria o fato de ue eles s#o considerados por Paulo como sendo os menores donsJ masJ a despeito de tudo ainda s#o dons e importantes para a fun"#o do corpo de Cristo* De1ini23o de Dons Paulo cKamou os dons de c*arismaton<Fdons da gra"aG Y Icor* +&6+3P Rom* +&65>* Esse termo indica ue os dons tLm sua fonte ou origem na gra"a de $eusJ conuanto o termo anteriorJ pneumatikosJ revele ue os dons s#o Aasicamente EspirituaisJ n#o naturaisJ em essenciaJ e ue s#o dados por meio do Esp,rito de $eus e controlado por Ele<+cor* +&63J 7J ++>*
Um dom espiritualJ portantoJ ! a capacidade dada ao crist#oJ procedente da gra"a de $eusJ por meio do Esp,rito SantoJ e controlada pelo Esp,rito no servi"o e crescimento crist#os* Ori4em dos Dons N#o resta dXvida uanto Z origem dos dons espirituais6 ! o $eus triXno <Esp,ritoJ SenKorJ $eus Y +cor* +&67>* Em resumo Paulo escreveu6 Fmas um sI e o mesmo Esp,rito RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J +5= % +D % realiMa todas estas cousas distriAuindo como lKe apraMJ a cada umJ individualmenteG<+&6++>* Esses dons portanto s#o ddivas soAeranas<Fcomo lKe apraMG> de capacidade espiritual aos crentes* Eles n#o podem ser conuistados por meio de iniciativa KumanaJ seRa por origemJ seRa por desenvolvimento* N#o dependem de ora"#o Kumana ou de fidelidade* S#o dados como Ele deseRar dar e n#o como o Komem deseRa receAer* &5n4uas o #or0o e Seus Mem6ros Cada memAro realiMa sua prIpria fun"#o e n#o se deve esperar ue fa"a a de outro* Uma m#o n#o pode ser um p!* Numa s!rie de perguntas ue eQigem resposta negativaJ Paulo revelou ue os crentes n#o possuem nem podem possuirJ os mesmos dons<+cor* +&6&=JD;>* N#o se deve esperar ue cada crente fale l,nguas mais do ue os apIstolos* ' corpo de Cristo deve estar em perfeito euil,ArioJ todaviaJ o moderno movimento de Fl,nguasG admite uma aAundBncia de dons menores<l,nguasJ interpreta"#oJ profecia e curas>J e apresenta uma falta de menores dons* 8isto ue $eus regula o corpo todo<+cor* +&6&3> e lKe d]a perfeita simetriaJ porue tem esse corpo uma propor"#o infinita de dons2 Se $eus fosse realmente a origem dessas manifesta"Nes KoRe em diaJ n#o Kaveria um Aalan"o entre eles e uma maior presen"a dos melKores dons2 Paulo declarou ue todos forma AatiMados em um Esp,ritoJ formando um sI corpo<+cor* +&6+D>J mas ue nem todos falam em Fl,nguasG <+cor* +&6D;>* A Im0ort7n8ia Relati9a dos Dons Paulo disse aos crentes cor,ntios ue procurassem Fos melKores donsG<kreittona Y +&6D+> ou Fos maiores donsG <meid)ona Y ue se encontra nos melKores manuscritos>* + N#o ser este o $om necessrio neste tempo2 Se se processasse a edifica"#oJ n#o seria o melKor $om o de l,nguas e o de interpreta"#o2 TalveM a necessidade seRa a norma de grandeMaJ mas 1 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J +9+ % +3 % pode se duvidar ue o $om de l,nguas seRa necessrio KoRe em dia ou ue seRa o melKor $om para a edifica"#o<+cor* +&67 +36D>* A Lnfase de Paulo est soAre a edifica"#o dos irm#os<+cor* +&67P +36D%5J +&J +=J &5J D+>* Aueles dons ue traMem maior edifica"#o aos crentes devem ser considerados os melKores dons* Em corintoJ proclamar<profecia> e ensinar eram mais necessrios para a edifica"#o da igreRa* ' $om de l,nguas ! colocado por Xltimo e considerado o menor dos dons<+cor* +&6&9>* Ser ue Ele daria ao moderno movimento de Fl,nguasG uma aAundBncia dos menores dons a custa das melKores ddivas2 % +@ % #A$%TU&O I: &%NGUAS E AMOR ;I #OR%NTIOS *<= Porue Paulo introduMiu o assunto do amor2 /ual ! a sua coneQ#o com o proAlema dos dons espirituais2 /ual ! o FcaminKo soAremodo eQcelenteG<+cor* +&6D+>2 0rumAacW declarou6 N#o K contraste entre os dons e o amor a n#o ser uanto a permanLncia<***>J o contraste est entre os dons com amor e a opera"#o dos dons sem amor*
A maneira inadeuada de ! eQercer os dons espirituais sem amorP o caminKo mais eQcelente ! eQercer os dons na atitude prIpria de amor a $eus e ao irm#o crente* $e fato Paulo deu uma dupla ordem6 Auscar o amor e deseRar os dons espirituais<+cor* +36+> ele disse6 Fainda ue eu falasse a l,ngua dos Komens e dos anRosJ e n#o tiver amorJ seria com o AronMe ue soa ou como o c,mAalo ue retineG<+cor*+D6+>* Se a glossolalia n#o se faM com amorJ ! inXtilJ de nenKum proveito <+cor* +&67>J e n#o produM edifica"#o<+cor* +36&5>* TodaviaJ ser ue o Esp,rito de $eus faria ue uma pessoa falasse em l,nguas sem tamA!m produMir amor nauela pessoa2 N#o $eus n#o precisaria dar uma fala soArenatural a uma pessoa ue n#o tivesse amor* Se assim o fiMesseJ esfor"ando%se em v#o enganado o povoJ porue a fala n#o seria aproveitvel* PortantoJ ualuer glossolalia sem amor tem de ser repudiada como falsa* Esse cap,tulo <+cor* +D> da uma descri"#o do tipo de amor ue deveria estar presente na vida do crente em todo o mundoJ n#o apenas uando ele est eQercendo um dom Espiritual* A natureMa do amor divinamente dado ! eQposta nos vers,culos 3 a 5 de I Cor,ntios +D* : uma eQpress#o perfeita do fruto inteiro do Esp,rito<4l* @6&&J &D>* Se uma pessoa n#o manifestar cada uma destas caracter,sticasJ ! um sinal seguro de ue est tentando reproduMir um dom espiritual por sua prIpria energia* A Kodierna glossolalia deve manifestar todas estas ualidadesJ mas n#o ! o ue acontece + isto
RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J +9D 1 0ill[ 4raKam* % Esprito !anto* +Ted* <S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida % +5 % ! evidLncia ue a glossolalia de KoRe em dia ! simuladaJ n#o ! divinamente motivada* NovaJ +==&>J +59J +5= % +7 % #A$%TU&O : SETE RA>"ES $E&AS 'UAIS &%NGUAS S?O IDIOMAS S muitas raMoes pelas uais sempre se tem em vista idiomas uando se fala do verdadeiro $om de l,nguas nas escrituras* Temos aui alguns dos argumentos cKaves6 A $ala9ra Gre4a @Glossa Significa primariamente idioma Kumano uando usada na Escritura* $iversas veMes no novo testamento ele se refere a l,ngua KumanaJ sendo a palavra normal para linguagem* Isto ! a verdade no novo e no velKo testamento* A palavra glossa ! usada umas D; veMes no velKo testamento grego<Septuaginta> e sempre seu sentido ! linguagem Kumana normal* +
$ala9ra Gre4a @DialektosA $a ual surge a nossa palavra portuguLsa FdialetoG<Atos &65J9> Alguns ue estavam presentes no pentecostes ouviram a mensagem de $eus em seu prIprio idiomaP alguns em seu prIprio dialeto* Classifica"Nes tais como idiomas e dialetos Ramais teriam sido empregadas se tivesse sido usada apenas a Ffala eQtticaG* & Atos e em *#or5ntios *2 a *BC Alguns pentecostais e carismticos diMem ue Fidiomas s#o mencionados no livro de atos mas depois ^l,nguas_ passou a ter outro significadoG* Mas se olKarmos as ocasiNes em ue l,nguas s#o mencionadas mais tarde em atos <+;635P +=65>J perceAemos eQatamente 1 HoKn -* MacArtKur Hr* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. +T ed* <S#o Paulo6 -ielJ +=9+ >J +@D 2 HoKn -* MacArtKur Hr* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. +T ed* <S#o Paulo6 -ielJ +=9+ >J +@D % +9 % ue a mesma palavra empregada Y glossaJ idiomas* Atrav!s do livro de atos o termo empregado ! consistentemente o ue se refere a idiomas normais* : interessante notar ue glossa sempre aparece na sua forma plural em AtosJ indicando uma multiplicidade de idiomas* AlgaraviaJ Ramais poderia figurar na forma em pluralJ porue n#o eQistem formas mXltiplas de algaravia* N#o K tal palavra como algaravias porue algaravia eQprime fala inclassificvel e sem sentido sem possiAilidade de ser dividida em mais de uma classifica"#o* Encontramos a mesma coisa em I Cor,ntios +3* /uando Paulo usou o singular nos versos &J 3J +DJ +3J +=J estava se referindo a fala algaravia pag# ue estava sendo utiliMada por muitos crentes cor,ntios em lugar do verdadeiro $om de l,nguas* /uando Paulo se referia ao verdadeiro dom de l,nguasJ ele usava o plural* A ]Xnica eQce"#o est em I Cor,ntios +36&7J onde Paulo sem dXvida faMia referLncia ao verdadeiro dom de l,nguas mas mencionava um Komem falando uma Xnica l,ngua ue demanda uma forma singular* % += % *#or5ntios *2,*0 Inter0reta23o de &5n4uasC +Cor,ntios +&6+; mencionava a mesma palavra FglossaGJ e passa a falar da interpreta"#o de l,nguas* A palavra grega usada para interpreta"#o ! F*ermeneuoGJ significando tradu"#o* N#o se pode traduMir AalAucios* A tradu"#o significa pegar algo de uma l,ngua e coloc%lo em seu euivalente em outra l,ngua est ! uma KaAilidade soArenatural n#o aprendidaJ para a edifica"#o dos crentes presentes<Icor* +36@> mas onde se fala algaravia n#o eQiste tradu"#o verdadeira* + *#or5ntios *2,*0 A palavra grega para tipos ! genosJ da ual se originou o vocAulo gLnero* Genos significa uma fam,lia ou grupoJ ra"a ou na"#o* Novamente a referLncia ! a fala Kumana normal* & *#or5ntios *B,2* Paulo feM referLncia a Isa,as &96++ e +&* Ent#o Paulo continuouJ diMendo ue l,nguas s#o sinalJ n#o para os crentes mas para os descrentes* Israel descrente* A profecia se cumpriu com os ass,rios* 1 HoKn -* MacArtKur Hr* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. +T ed* <S#o Paulo6 -ielJ +=9+ >J +@3 2 IAidem % &; % *#or5ntios *B,2- Paulo admoestou os crentes de Corinto ue se algu!m falasse uma l,ngua na assemAl!iaJ Fn#o seRam mais do ue dois ou uando muito trLsJ e isto sucessivamenteJ e KaRa uem interpreteG* Isto indica uma l,ngua verdadeira pois devia ser traduMida* $eiQar de interpretar resultaria na confus#o descrita no vers,culo +D* % &+ % CAP1TUL' CI O DOM DE &%NGUAS (%(&I#O E O MODERNO H provamos por meio deste estudo ue o $om de l,nguas A,Alico ! a KaAilidade de falar idiomas estrangeiros sem Ter apreendido* Se o movimento Pentecostal ! uma volta ao padr#o A,Alico ent#o ele deve ser idLntico ao estudado* Se as l,nguas eram idiomas conKecido as as de KoRe tamA!m tem ue ser* 8eRamos se os fatos confirmam est realidadeJ a anlise indica ue as l,nguas modernas n#o se assemelKam a nenKuma l,ngua conKecida* Tal declara"#o se Aaseia nos seguintes fatos6 +% ausLncia de ualuer estrutura ling`,sticaP &% o uso eQcessivo de uma ou duas vogais apenasP os sons dos vocAulos s#o totalmente desconKecidos* E tenKo ue relatar sem reserva ue a amostra ue tenKo de maneira alguma parece estruturalmente com um idioma* N#o pode Kaver mais ue dois sons contrastantes de vogais e um Rogo de sons de consoantes particularmente restritivosP esse comAinam em pouu,ssimos grupos de s,laAasP ue recorrem em muitas veMes em vrias ordens* As consoantes e vogais nem todas parecem com o inglLs<a l,ngua nativa do glossolalista>J por!m as regras de entona"#o s#o o inglLs americano t#o completamente ue o efeito total ! Aem rid,culo* + Villiam VelmesJ professor de l,nguas africanas na UCLAJ cKamou o moderno movimento de l,nguas de uma fraude e de uma monstruosidade* 1 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J +;@ % && % #A$%TU&O :II O 'UE / A&A DOS ANDOS) Se a A,Alia sempre faM referLncia as l,nguas como linguagem Kumana normalJ ent#o a ue se refere I Cor,ntios +D6+2 Paulo disse ue se Ffalasse a l,ngua dos Komens e dos anRosG mas n#o tivesse amorJ seria apenas um Aocado de AarulKo* Ser ue as l,nguas dos anRos poderia ser compreendida como a l,ngua eQttica ue os carismticos diMem ser o verdadeiro $om2 Um proAlema com a tentativa em igualar a algaravia eQttica em I Cor,ntios +D6+ com o $om de l,nguas ! ue n#o encontramos men"#o alguma de fala de anRos em ualuer outro lugar da A,Alia* Realmente sI o ue encontramos ! anRos comunicando%se com seres Kumanos atrav!s da linguagem Kumana normal<Lucas +6&5>* A Xnica outra forma de linguagem encontrada nas escrituras ! auela usada pelo Esp,rito Santo uando ele se comunica com o Pai com gemidos ineQprim,veis em nosso favor<Rom* 96&5>* Fainda ueG ! muito forte* Ean tamA!m aparece nos versos &J D>J ue significa FseG* ' ue se segue ! proposto como possiAilidade Kipot!tica* + As l,nguas dos Komens e dos anRos ! uase certamente uma referLncia ao $om de l,nguas* A eQpress#o ! feita dando um modo amplamente aArangente uanto poss,vel* L,ngua nenKuma da terra e do c!u ! comparvel a prtica do amor* ' ue Paulo estava diMendo aui2 N#o estava necessariamente declarando uma realidade de fato* Estava usando uma Kip!rAole Y um eQagero Y a fim de fato* No grego os vers,culos & e D de I Cor,ntios +D usam verAos suARuntivos* Normalmente uando se usa o suARuntivo no gregoJ indica uma situa"#o improvvelJ Kipot!tica e KiperAIlica* Para mostrar a necessidade primordial do amorJ Paulo estava estendendo os seus comentrios a respeito da linguagem aos limites mQimos* Estava diMendo6 ^n#o importa u#o refinadaJ milagrosa ou maravilKosa seRa sua maneira de falar Y mesmo ue vocL pudesse falar a l,ngua dos anRos Y se vocL n#o tiver amorJ vocL n#o ! nada mais ue um AarulKo* &
Se o principal propIsito das l,nguas <l,nguas conKecidas> era sinal para Israel descrenteJ conforme I Cor,ntios +36&+%&&J ent#o a Xnica ocasi#o ue as l,nguas poderiam Ter significado para o crente seria uando elas fossem traduMidas* $iMer ue o $om A,Alico de l,nguas ! a linguagem eQttica usada KoRe pelos carismticos em suas devo"Nes ! for"ar um significado no teQto A,Alico ue n#o est l* 1 I* Soaard MarsKall* +tos -ntroduo e &oment'rio. +T ed* <S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida NovaJ +=9@ >J +3@J +35 2 HoKn -* MacArtKur Hr* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. +T ed* <S#o Paulo6 -ielJ +=9+ >J +@7 % &D % #A$%TU&O :III E:$&I#A!"ES $ARA O MODERNO MO.IMENTO DE &%NGUAS $entre muitas eQplica"Nes eQistentes estas se destacam por sua preeminLncia6 A23o Dia6Eli8a Contrafa"#o SatBnica6 Pode ser Xtil mencionar ue o antigo orculo grego em $elfos falava o ue podemos cKamr de ^l,nguas_J como tamA!m os sacerdotes e sacerdotisas do grande templo de Cor,nto* $r* AWAar AAdul Y Sa me disse ue o fenOmeno n#o ! incomum entre as religiNes n#o crist#s da 1ndia atualmente* EQistem tamA!m eQemplos concreto de pessoas possessas de demOnio ue falam l,nguas conKecidas com ue n#o tinKam tido nenKum contato enuanto com a mente s#* A A,Alia conta como os magos do -araI eram capaMes de repetirat! certo ponto os milagres de $eus* +
raude At! mesmo os crist#os tem imitado este $om6 Uma mo"a ue fre`entava reuniNes carismticas ueria desesperadamente este domJ porue muitos dos seus amigos o tinKam* Como tinKa nascido em outro pa,sJ ela come"ou a orar nauela l,nguaJ faMendo de conta ue tinKa receAido o dom de l,nguas* Seus amigos acreditaram e ela conseguiu assim ser aceita no grupo em ue falar em l,nguas era t#o importante\ & Di9ina 0redesen viu no movimento moderno de l,nguas uma oAra definida pelo Esp,rito Santo6 $urante a primeira metade do s!culo CC vimos o Esp,rito Santo derruAando as paredes entre as igreRasJ e o denominamos o ^movimento ecumLnico_* 8imo%lo traAalKando ao lado das igreRas KistIricasJ e o cKamamos ^a terceira for"a_* AgoraJ na Segunda metade do s!culoJ estamos vendo%o movimentar%se dentro das igreRas* Isso denominamos ^a renova"#o carismtica_* D
1 0ill[ 4raKam* % Esprito !anto* +Ted* <S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida NovaJ +==&>J +7; 2 0ill[ 4raKam* % Esprito !anto* +Ted* <S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida NovaJ +==&>J +7; 3 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 % &3 % $si8olE4i8a o mundo KumanistaJ ue nega a eQistLncia do soArenaturalJ seRa divino ou demon,acoJ classifica toda a glossolalia como psicolIgica ou fisiolIgica de carter e de origem* Alguns crist#os conservadores tamA!m descrevem o carter da glossolalia moderna genu,na como psicolIgica* 0ergsmaJ psiuiatra crist#oJ escreveu6 ! IAvio ue nada poder sair de cada c!reAro individual ue n#o tenKa sido previamente depositado ali* Materiais depositados podem ser alteradosJ fragmentadosJ confundidosJ distorcidosJ por!m n#o podem ser Kumanamente criados* TamA!m ! IAvio ue um idioma<***> ue sai como linguagem na glossolalia deve Ter sido introduMido de alguma maneira na vida dauela pessoa* Ainda ue est pessoa n#o estivesse cOnscia de Kaver ouvido auelas palavras ou de ue uma mensagem estivesse sendo registradaJ mesmo assim essas foram previamente depositadas ali* Isso eF0li8ar os 0ouGu5ssimos 8asos da moderna 4lossolaliaH se de 1ato os Iou9erC * HuerpJ +=9;>J 7@ 1 RoAert 4* 4romacWi* Movimento Moderno de Lnguas. 2T ed* <Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9;>J 7= % &@ % #A$%TU&O :I. UM $OSS%.E& A(USO 'UANTO AO USO DO DOM DE &%NGUAS As religiNes de mist!rio eram Aastante conKecidas em Corinto do primeiro s!culo* As religiNes de mist!rio faMiam amplo uso de l,nguas Y a algaravia eQttica* + E os Cor,ntios aparentemente tinKam corrompido o dom de l,nguas pelo uso da falsifica"#o eQttica* Paulo procurava corrigi%los eQplicando%lKes ue o simples AalAuciar incompreens,velJ uando em LQtaseJ n#o era o $om de l,nguasJ e se eles se utiliMassem dessa falsifica"#oJ estariam faMendo mal e n#o Aem para a causa de Cristo* Em I Cor,ntios +3 Paulo criticou essa deturpa"#o dos dons* 's cor,ntios estavam usando seu $om de l,nguas para falar com $eus e n#o com os Komens<vers,culo &>* 's dons espirituais n#o tinKam o propIsito de serem usados em Aenef,cio de $eusJ mas para a edifica"#o uns dos outros<I Pedro D6+;>* ' comentrio de Paulo em I Cor,ntios +36& n#o ! elogio aos cor,ntiosJ mas sarcasmo* : tamA!m poss,velJ em raM#o da ausLnsia do artido definidoJ traduMir do grego o termo $eus por Fum deusG Y referindo%se a divindade pag#* & /uer tomemos I Cor,ntios +36& como forma sarcstica ou como referLncia a uma divindade pag#J ela ! condenatIria e n#o comendatIria* ' conteQto eQige ue entendamos isso* D
' apIstolo n#o est tratando de um $om falsificado* Ele enumerou l,nguas entre os genu,nos dons do divino Esp,rito Santo <cap* +&69%+;>* Louva%o<cap* +36@J +7>J alega ue ele falava l,nguas mais do ue os cor,ntios <v* +9>J deseRava ue todos possu,ssem o domJ e recomendava os crentes a n#o proiAirem o seu eQerc,cio<v* D=>* Seu oARetivo atrav!s da discuss#o ! mostrar o seu devido lugar e fun"#o e advertir contra o aAuso* 1 HoKn -* MacArtKur Hr* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. +T ed* <S#o Paulo6 -ielJ +=9+ >J +@@ 2 IAidem 3 HoKn -* MacArtKur Hr* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. +T ed* <S#o Paulo6 -ielJ +=9+ >J +@@ % &5 % CAP1TUL' C8 REGU&AMENTOS Paulo no cap,tulo +3 de +cor,ntiosJ estaAeleceu regras para o $om de l,nguas* 4ra"as a estas normas podemos identificar o verdadeiro $om $ivino* Se o $om usado na igreRa n#o passar por este testeJ ele ! falso* +* o dom de profecia deve ter preeminLnciaP +Cor,ntios +&6&9 &* o dom usado em cultos pXAlicos deve ser edificante e animadorP +Cor,ntios +36&5 D* o culto pXAlico deve ser intelig,velP +Cor,ntios +36+9J += 3* o dom de l,nguas usado puAlicamente reuer interpreta"#oP +Cor,ntios +36&7 @* os ue falam em l,nguas devem praticar o dom,nio prIprioP +Cor,ntios +36&9 5* sen#o tiver interpreta"#o deprecia a miss#oP +Cor,ntios +365%++ 7* o nXmero de participantes deve ser limitadoP +Cor,ntios +36&7 % &7 % JC O #U&TO #RIST?O DE.E #ARA#TERI>AR-SE $E&A ORDEM E $A>K *#OR%NTIOS *B,<<#ON#&US?O ' estudo mostrou ue o fenOmeno de l,nguas era o mesmo em carterJ por!m diferente em propIsito* AmAas as ocorrLncias consistiam em idiomas conKecidos* -aladas por Komens AatiMados com o Esp,rito* AmAos eram dons de sinais* ' $om dado aos disc,pulos os capacitou a pregarem o evangelKo a outras na"NesJ pois este era o seu propIsito* Assim a mensagem do evangelKo se espalKou rapidamente* Em + Cor,ntios o dom tinKa o oARetivo de edifica"#o* A regulamenta"#o do $om de l,nguas<o nXmeroJ em ordemJ necessidade de um int!rpreteJ etc> n#o se vL em Atos isto ! sinal de ue provavelmente os irm#os de Corinto estavam usando o $om de maneira aAusada* A glossolalia moderna vL o $om como um sinal f,sico do Aatismo com o Esp,rito Santo* ' estudo mostrou ue o dom de l,nguas pode ser facilmente falsificado* Logo a glossolalia n#o pode ser determinante para diMermos ue um indiv,duo possui o Esp,rito Santo* Mesmo porue muitos crentes nunca receAeram o dom de l,nguas e possu,am o Esp,rito Santo* Paulo nos diM ue os crentes n#o podem possuir os mesmos dons ou preRudicariam a perfeita simetria do FcorpoG de Cristo* TamA!m tem se dito ue o dom de l,nguas pode ser usado para a auto% edifica"#o<sem necessidade de interpreta"#o> o ue n#o se encontra na A,Alia* Pelo contrrio a A,Alia nos demonstra ue os dons devem ser usados para a edifica"#o da igreRaJ ou n#o servem para nada\ /uando a glossolalia ! usada na igreRa ela n#o preencKe todos os regulamentos estaAelecidos por Paulo para uma genu,na manifesta"#o do Esp,rito* Normalmente transformando o culto em desordem* Pudemos oAservar em nosso estudo um ponto importante ue ficou eQplicitoJ lIgico* Tudo ue for pronunciado durante um culto pXAlico em l,ngua estrangeira* $eve ser interpretadoJ traduMido ou n#o ter valor ou ser apenas AarulKo* Isto inclui mensagens mXsicas em idioma estrangeiro* $e acordo com os fatos coletados e analisados neste estudo a natureMa da moderna glossolalia ! fraudulentaJ seRa por meios Kumanos ou soArenaturais* Terminamos este estudo com a seguinte cita"#o do $r* 0ill[ 4raKan6 NenKuma eQperiLncia deve suplantar a Palavra de $eus em nossa vida Y n#o importa o uanto ela signifiue para nIs ou uanto possa impressionar os outros* Nossas eQperiLncias sempre tLm de ser Rulgadas Z luM da 0,AliaJ e n#o a 0,Alia a luM das nossas eQperiLncias* $eus%Esp,rito Santo nos deu a 0,AliaJ e nenKum dom ue venKa do Esp,rito Santo contradir a 0,Alia* + 1 0ill[ 4raKam* % Esprito !anto* +Ted* <S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida NovaJ +==&>J +7; % &9 % (I(&IOGRAIA AP'LIN?RI'J Pedro* Explicao de textos difceis da lia* S#o Paulo6 IAEJ +=93 4'NEALEEJ Louren"o* Assim Di) o !en*or. NiterIiJ RH6 AdosJ +==7 4RASAMJ 0ill[* % Esprito !anto* S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida NovaJ +==& 4R'MACbIJ RoAert 4* Movimento Moderno de Lnguas. Rio de Haneiro6 HuerpJ +=9; MARSSALLJ I* Soaard* +tos -ntroduo e &oment'rio. S#o Paulo6 Sociedade Religiosa Edi"Nes 8ida NovaJ +=9@ HRJ HoKn -* MacArtKur* %s &arism'ticos um (anorama Doutrin'rio. S#o Paulo6 -ielJ +=9+ VA4NER J C* Peter* Descura os !eus Dons Espirituais. S#o Paulo6 AAAaJ +==@ VSITEJ Ellen 4* +tos dos +p,stolos. Santo Andr!J SP6 Casa PuAlicadora 0rasileiraJ +=75