Professional Documents
Culture Documents
201b
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “UTILIZAR EL
EQUIPO DE FORMA SEGURA” (p. 2–3), y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 4–5). Estas
secciones ofrecen información importante acerca del correcto funcionamiento del
equipo. Además, para familiarizarse con todas las funciones que le ofrece este nuevo
equipo, lea con atención el Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano
para futuras consultas.
Países de la UE
SE
UK FI
DE HU
FR PL
PHRASE LOOP
IT CZ ON / OFF
BPM
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK SI
NO GR
202
Copyright © 2008 BOSS CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de
cualquier forma sin el permiso escrito de BOSS CORPORATION.
* G 6 0 2 7 1 2 7 - 0 1 * G6027127R0 1RTC
UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA
204
* Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® se conoce oficialmente como: “Sistema operativo de Microsoft® Windows®.”
207
* Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
209
* Mac OS es una marca comercial de Apple, Inc.
220
* Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
002c 008e Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
• No abra (ni modifique de ningún modo) el equipo • Utilice sólo el cable de alimentación incluido.
o el adaptador de CA. Además, el cable de alimentación incluido no Países de la UE
debería utilizarse en otros dispositivos.
........................................................................................................... Este producto cumple con los requisitos de la Normativa EMC 2004/108/CE.
003
• No intente reparar el equipo, ni sustituir sus ..........................................................................................................
componentes internos (excepto si este manual 009
For the USA
ofrece instrucciones específicas para hacerlo). Para • No doble excesivamente el cable de alimentación,
ni coloque objetos pesados encima del mismo.
cualquier reparación, contacte con el establecimiento
Podría dañar el cable y causar desperfectos y FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
donde adquirió el equipo, el Centro de Servicio Roland
más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que cortocircuitos. ¡Un cable dañado puede provocar RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
aparecen listados en la página “Información”. incendios y descargas eléctricas!
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
........................................................................................................... .......................................................................................................... installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
004 010 accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
• Nunca utilice ni guarde el equipo en lugares: • Este equipo, solo o utilizado junto con un that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
• Sujetos a temperaturas extremas (por ejemplo, amplificador, auriculares o altavoces, puede interference by one or more of the following measures:
bajo la luz directa del sol dentro de un vehículo producir unos niveles de sonido capaces de – Reorient or relocate the receiving antenna.
cerrado, cerca de calefactores o encima de provocar una pérdida de audición permanente. No utilice – Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
aparatos generadores de calor); ni el equipo a un volumen elevado durante períodos de – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Mojados (por ejemplo, baños, servicios, suelos tiempo prolongados, ni tampoco a un volumen que
mojados); ni resulte incómodo. Si experimenta pérdidas de audición o This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
zumbidos en los oídos, deje de utilizar el equipo (1) this device may not cause harmful interference, and
• Húmedos; ni (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
inmediatamente y consulte a un especialista.
• Expuestos a la lluvia; ni Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
• Polvorientos; ni This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
..........................................................................................................
• Sujetos a altos niveles de vibración. 011
• No introduzca objetos (por ejemplo, material For Canada
........................................................................................................... inflamable, monedas, alfileres) ni líquidos de
007 ningún tipo (agua, refrescos, etc.) en el interior del NOTICE
• Coloque siempre el equipo de forma que quede equipo.
nivelado y estable. No lo coloque nunca sobre This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
soportes que puedan tambalearse, ni sobre
.......................................................................................................... AVIS
superficies inclinadas.
........................................................................................................... Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
008c
• El equipo sólo se debe utilizar con el adaptador de
For the USA
CA incluido. Además, compruebe que el voltaje de
línea en la instalación coincide con el voltaje de DECLARATION OF CONFORMITY
entrada que se especifica en la carcasa del adaptador de
CA. Es posible que otros adaptadores de CA utilicen Compliance Information Statement
polaridades diferentes, o que estén diseñados para un Model Name : V-Synth GT
voltaje distinto, de modo que al utilizarlos podría causar Type of Equipment : Synthesizer Keyboard
daños, un funcionamiento anómalo, o descargas eléctricas. Responsible Party : Roland Corporation U.S.
Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
........................................................................................................... Telephone : (323) 890-3700
2
012b 101b
• Desactive el equipo inmediatamente, extraiga el • El equipo y el adaptador de CA deben colocarse
adaptador de CA de la toma, y solicite asistencia de forma que su posición y su situación no
al establecimiento donde adquirió el equipo, al impidan una correcta ventilación.
Centro de Servicio Roland más cercano, o a un
distribuidor Roland autorizado, que aparecen ..........................................................................................................
listados en la página “Información”, en caso de que: 102c
• Sujete siempre el conector del adaptador de CA al
• El adaptador de CA, el cable de alimentación, o el
conectarlo o al desconectarlo de una toma de
conector se hayan dañado; o
corriente o del equipo.
• El equipo emite humo o un olor extraño
• Ha entrado algún objeto o algún líquido dentro del ..........................................................................................................
equipo; o 103b
• De vez en cuando, debería desconectar el
• El equipo se haya expuesto a la lluvia (o se haya
adaptador de CA y limpiarlo utilizando un paño
mojado de otra forma); o
seco para eliminar el polvo y otras acumulaciones
• El equipo no funciona con normalidad o muestra un de las clavijas. Si no va a utilizar el equipo
cambio significativo en su funcionamiento. durante un largo periodo de tiempo, desconecte el
.......................................................................................................... conector de alimentación de la toma de corriente.
013 Si se acumula suciedad entre el conector y la toma
• En hogares con niños pequeños, la utilización del de corriente se puede debilitar el aislamiento y
equipo deberá ser supervisada por un adulto provocar un incendio.
hasta que el niño sea capaz de seguir todas las ..........................................................................................................
normas básicas para un uso seguro. 104
.......................................................................................................... • Intente evitar que los cables se enreden. Además,
014 todos los cables deben colocarse fuera del alcance
• Evite que el equipo sufra golpes importantes. de los niños.
(¡No lo deje caer!)
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
015 106
• No conecte el equipo a una toma de corriente • Nunca se suba encima del equipo, ni coloque
donde haya conectados un número excesivo de objetos pesados sobre él.
dispositivos. Tenga un cuidado especial cuando
utilice cables alargadores; el consumo total de ..........................................................................................................
todos los dispositivos conectados a la toma de 107c
• Nunca debe manejar el adaptador de CA o sus
corriente del alargador no debe sobrepasar la
conectores con las manos mojadas al conectarlos o
capacidad (vatios/amperios) de la misma. Una
desconectarlos de la toma de corriente o del
carga excesiva puede provocar un
equipo.
sobrecalentamiento del aislamiento del cable, el
cual incluso puede llegar a fundirse.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
016 108b
• Antes de utilizar el equipo en un país extranjero, • Antes de mover el equipo, desconecte el
consulte con su vendedor habitual, con el Centro adaptador de CA y todos los cables de los
Roland más próximo o con un distribuidor dispositivos externos.
Roland autorizado, que aparecen listados en la hoja
“Información”. ..........................................................................................................
.......................................................................................................... 109b
• Antes de limpiar el equipo, desactívelo y
desconecte el adaptador de CA de la toma de
corriente (p. 27).
..........................................................................................................
110b
• Si existe el riesgo de una tormenta eléctrica en la
zona, desconecte el adaptador de CA de la toma
de corriente.
..........................................................................................................
118a
• Si necesita extraer el tornillo y la tapa del conector
USB, asegúrese de que los coloca en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños, para que no
puedan tragárselos por accidente.
..........................................................................................................
3
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación Mantenimiento
301 401a
• No conecte este equipo a la misma toma de corriente que • En la limpieza cotidiana del equipo, utilice un paño suave
esté utilizando un dispositivo eléctrico controlado por un y seco o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar
inversor (como por ejemplo, una nevera, una lavadora, un la suciedad adherida, utilice una gamuza impregnada con
microondas o un aparato de aire acondicionado), o que un detergente suave y no abrasivo. Después, asegúrese de
contenga un motor. Según la forma en que se utiliza el limpiar concienzudamente el equipo con un paño seco y
dispositivo eléctrico, las interferencias de la fuente de suave.
alimentación pueden dañar el equipo o producir 402
interferencias audibles. Si no resulta práctico utilizar una • No utilice nunca gasolina, diluyentes, alcohol ni
toma de corriente distinta, conecte un filtro para las disolventes de ningún tipo, para evitar así la posibilidad
interferencias de la fuente de alimentación entre este de deformación y/o decoloración.
equipo y la toma de corriente.
302
• El adaptador de CA empezará a generar calor después de Reparaciones y datos
unas horas de uso continuado. Es normal, no es motivo de 452
preocupación. • Tenga en cuenta que todos los datos contenidos en la
307 memoria del equipo pueden perderse al enviarlo para una
• Antes de conectar este equipo a otros dispositivos, reparación. La información importante debe guardarse
desactive todas las unidades. De esta forma evitará siempre en otro dispositivo MIDI (por ejemplo, un
funcionamientos incorrectos y/o daños en los altavoces u secuenciador), o escribirse en un papel (cuando sea
otros dispositivos. posible). Durante las reparaciones, se toman las
precauciones necesarias para evitar la pérdida de datos.
Ubicación No obstante, en ciertos casos (como cuando los circuitos
relacionados con la propia memoria no funcionan), no
351 será posible recuperar los datos, y Roland no asume
• Si utiliza el equipo cerca de amplificadores de potencia (u ninguna responsabilidad concerniente a esta pérdida de
otros equipos con transformadores de potencia de gran datos.
tamaño) se pueden producir zumbidos. Para solucionar
este problema, cambie la orientación del equipo, o aléjelo
de la fuente de interferencias. Precauciones adicionales
352a
• Este dispositivo puede producir interferencias en la 551
• Tenga en cuenta que el contenido de la memoria se puede
recepción de televisión y radio. No utilice este dispositivo
perder definitivamente como resultado de un
cerca de este tipo de receptores.
352b
funcionamiento incorrecto o de una utilización
• Es posible que se produzcan interferencias si se utilizan inadecuada del equipo. Para evitar el riesgo de perder
dispositivos de comunicación inalámbrica, como teléfonos datos importante, recomendamos que realice
móviles, cerca de este equipo. Estas interferencias podrían periódicamente una copia de seguridad de la información
producirse al recibir o iniciar una llamada, o durante la importante guardada en la memoria del equipo en otro
conversación. Si experimenta este tipo de problemas, dispositivo MIDI (por ejemplo, un secuenciador).
debería colocar los dispositivos inalámbricos a mayor 552
• Lamentablemente, puede que no sea posible recuperar el
distancia de este equipo, o bien desactivarlos.
355b
contenido de la información guardada en otro dispositivo
• Si traslada el equipo de un lugar a otro y la temperatura MIDI (por ejemplo, un secuenciador) cuando se haya
y/o la humedad son muy diferentes, podrían formarse perdido. Roland Corporation no asume ninguna
gotas de agua (condensación) en el interior del equipo. Si responsabilidad por la pérdida de información.
intenta utilizar el equipo en estas circunstancias, podría 553
• Tenga cuidado al utilizar los botones, deslizadores y
causar daños o un funcionamiento incorrecto. Por lo tanto,
demás controles del equipo así como los jacks y
antes de utilizar el equipo, déjelo reposar durante varias
conectores. Un uso poco cuidadoso puede provocar
horas hasta que la condensación se haya evaporado por
funcionamientos incorrectos.
completo.
554
360 • No golpee la pantalla ni la presione con fuerza.
• Según el material y la temperatura de la superficie en la
556
que ponga el equipo, es posible que los tacos de goma • Cuando conecte y desconecte todos los cables, sujételos
decoloren o estropeen la superficie. por el conector y nunca tire del cable. De este modo
Para evitarlo, puede colocar un trozo de fieltro o ropa evitará cortocircuitos o daños en los elementos internos
debajo de los tacos de goma. Si lo hace, asegúrese de que del cable.
el equipo no pueda deslizarse ni moverse 558a
accidentalmente. • Para no molestar a los vecinos, trate de mantener el
volumen de su unidad a unos niveles razonables. Puede
optar por utilizar auriculares y así no tendrá que
preocuparse por los que tenga a su alrededor
(especialmente a altas horas de la madrugada).
4
NOTAS IMPORTANTES
559a
• Cuando necesite transportar el equipo, guárdelo en la caja Convenciones de impresión e
original (incluyendo las protecciones), siempre que sea
posible. En caso de no ser posible, utilice otros materiales
iconos de este manual
de embalaje equivalentes. Texto o números entre indican botones.
561
• Utilice sólo el pedal de expresión especificado (Roland corchetes [ ] [WRITE] Botón WRITE
EV-5, BOSS FV-500L/500H con un cable de conexión Indica información a tener en
(phone estéreo de 1/4” – phone estéreo de 1/4”); se vende NOTA
cuenta al utilizar el GT-10B.
por separado). Si conecta cualquier otro pedal de
expresión, puede provocar que el equipo funcione de Indica información
forma incorrecta y/o podría dañarlo. complementaria sobre una
562
• Algunos cables de conexión contienen resistencias. No operación.
utilice cables con resistencias para conectar este equipo. El Indica información acerca de
uso de este tipo de cables puede provocar que el nivel de
una operación útil.
sonido sea extremadamente bajo, o imposible de oír. Para
más información acerca de las especificaciones del cable, Indica una página de
consulte con su fabricante. referencia.
(p. **)
Copyright
852a Acerca de las explicaciones
• Este producto se puede utilizar para grabar o duplicar
audio sin estar limitado por ciertas medidas de protección de procedimientos en el
de copias tecnológicas. Esto se debe al hecho de que este
producto está pensado para ser utilizado para fines de
texto
producción de música original y, por lo tanto, está • Para seleccionar elementos como los que se muestran en la
diseñado para que el material que no infrinja los derechos siguiente vista de pantalla, las explicaciones describen
de autor pertenecientes a otros (por ejemplo, sus propios cómo realizar la selección utilizando los mandos, pero
trabajos originales) puedan grabarse o duplicarse también puede seleccionar elementos utilizando [ ]y
libremente.
853 [ ] (los botones de cursor).
• No utilice este equipo para finalidades que podrían
infringir el copyright de terceros. No asumimos ninguna
responsabilidad por las infracciones de los copyrights de
terceros que se produzcan por el uso de este equipo.
5
Contenido
NOTAS IMPORTANTES ..........................................................................4
Características principales ..................................................................10
Nombres y funciones de los elementos .............................................11
Panel frontal .............................................................................................................................................. 11
Panel posterior .......................................................................................................................................... 13
Comprobar el contenido del paquete......................................................................................... 13
6
Inicializar patches (PATCH INITIALIZE) ............................................................................................ 44
Guardar ajustes por efecto (Quick Settings de usuario) ..................................................................... 45
Intercambiar ajustes de efectos entre los canales................................................................................. 46
7
Enviar mensajes Program Change.............................................................................................. 86
Enviar operaciones del pedal EXP como mensajes Control Change..................................... 86
Enviar operaciones de la pedalera EXP como mensajes Control Change ............................ 86
Enviar operaciones del pedal EXP externo como mensajes Control Change....................... 86
Enviar operaciones del pedal CTL como mensajes Control Change..................................... 87
Enviar operaciones del conmutador de pedal externo como mensajes
Control Change ............................................................................................................................. 87
Ajustar las correspondencias entre mensajes Program Change y patches
(Program Change Map) ........................................................................................................................... 88
Activar/desactivar los ajustes del Program Change Map (MIDI Map Select) .................... 88
Ajustar el Program Change Map ................................................................................................ 88
Cambiar patches utilizando los mensajes Bank Select........................................................................ 89
Cambiar números de patch en un dispositivo MIDI externo
desde el GT-10B............................................................................................................................. 89
Cambiar números de patch en el GT-10B desde un dispositivo MIDI externo ................... 90
Transmitir datos a un dispositivo MIDI externo (Bulk Dump) ......................................................... 91
Realizar las conexiones................................................................................................................. 91
Transmitir....................................................................................................................................... 92
Recibir datos desde un dispositivo MIDI externo (Bulk Load) ......................................................... 93
Realizar las conexiones................................................................................................................. 93
Recibir ............................................................................................................................................. 93
8
FLANGER .................................................................................................................................... 114
TREMOLO.................................................................................................................................... 115
ROTARY....................................................................................................................................... 115
UNI-V............................................................................................................................................ 115
PAN............................................................................................................................................... 115
SLICER.......................................................................................................................................... 116
VIBRATO...................................................................................................................................... 116
RING MOD. (Ring Modulator) ................................................................................................. 117
HUMANIZER.............................................................................................................................. 117
2X2 CHORUS............................................................................................................................... 118
SUB DELAY ................................................................................................................................. 118
DELAY ..................................................................................................................................................... 119
Parámetros habituales de DELAY ............................................................................................ 119
Pan................................................................................................................................................. 120
Dual-S, Dual-P, Dual-L/R.......................................................................................................... 120
Warp.............................................................................................................................................. 120
Modulate ...................................................................................................................................... 120
CHORUS.................................................................................................................................................. 121
REVERB ................................................................................................................................................... 121
MASTER .................................................................................................................................................. 122
MASTER ....................................................................................................................................... 122
MASTER BPM/KEY ................................................................................................................... 122
PEDAL FX .................................................................................................................................... 122
ASSIGN 1–8.................................................................................................................................. 126
SEND/RETURN.......................................................................................................................... 131
AMP CONTROL ......................................................................................................................... 132
NS1/NS2 (Noise Suppressor) ................................................................................................... 132
CH.SELECT (Channel Select) .................................................................................................... 133
EZ TONE ................................................................................................................................................. 134
STEP1: TONE............................................................................................................................... 134
STEP2: DRIVE.............................................................................................................................. 134
SYSTEM ................................................................................................................................................... 134
TUNER.......................................................................................................................................... 134
INPUT/OUTPUT........................................................................................................................ 134
PHRASE LOOP ........................................................................................................................... 136
MANUAL MODE SETTING ..................................................................................................... 136
PLAY OPTION ............................................................................................................................ 137
CONTROLLER ............................................................................................................................ 138
LCD ............................................................................................................................................... 140
MIDI .............................................................................................................................................. 140
USB ................................................................................................................................................ 141
OUTPUT SELECT................................................................................................................................... 141
Apéndices............................................................................................142
Flujo de señal........................................................................................................................................... 142
Diagrama de implementación MIDI.................................................................................................... 143
Especificaciones ...................................................................................................................................... 144
Mensajes de error ................................................................................................................................... 145
Solucionar problemas ............................................................................................................................ 145
Problemas con el sonido............................................................................................................. 145
Otros Problemas .......................................................................................................................... 146
Índice....................................................................................................147
9
Características principales
Procesador multi-efectos diseñado para bajo, que incluye la
tecnología más innovadora
Los procesadores de alto rendimiento originales del GT-10B ponen toda la experiencia en bajos de BOSS en un único paquete.
Los efectos COSM de BOSS se han afinado con precisión para expresar todos los sutiles matices del punteado, característicos del
bajo. Podemos afirmar que éste es el procesador multi-efectos de bajo definitivo.
10
Nombres y funciones de los elementos
Panel frontal
7 16 21
1 20
2
3
PHRASE LOOP
ON / OFF
4 5 6 15
10 11 BPM
12
8 9 13 14
17 18 19
6. Mandos Parameter de P1 a P4 Éstos cambian entre los canales A y B para los efectos.
Se utilizan para cambiar los valores de los parámetros 10. Botón DISPLAY MODE
mostrados en la pantalla. Permite cambiar la forma en que se muestran los
7. Dial elementos en la pantalla (p. 25).
Sirve para cambiar de patch y modificar valores.
11
Nombres y funciones de los elementos
12
Nombres y funciones de los elementos
Panel posterior
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
7. Jack AMP CONTROL Antes de utilizar el terminal de masa, lea con atención las secciones
tituladas: Notas en la sección “Realizar las conexiones” (p. 23).
Al utilizar la función AMP CONTROL (p. 132), conecte
al jack utilizado para cambiar los canales del
amplificador de bajo.
Comprobar el contenido del
8. Jack EXP PEDAL 2/CTL 3, 4 paquete
Conecte un pedal de expresión opcional (como el EV-5
El GT-10B se entrega con los siguientes elementos. Después
de Roland) o un conmutador de pedal (como el FS-6 de
de abrir el paquete, compruebe todos los elementos. Si falta
BOSS) aquí (p. 22).
algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento
9. Conector USB donde adquirió el producto.
Utilice un cable USB para conectar un ordenador a este • GT-10B
conector y permitir el intercambio de datos entre el GT- • Adaptador de CA (Roland PSB-1U)
10B y el ordenador (p. 94). • Manual del Usuario (este documento)
• Centros de Servicio Roland (hoja informativa)
10. Jack DIGITAL OUT
Envía señales de audio digitales (p. 68).
13
Guía Rápida
La Guía rápida describe los ajustes necesarios y las operaciones básicas. Para una descripción detallada de
las operaciones, consulte las explicaciones del capítulo 1 y posteriores.
Primeros pasos
Para más detalles acerca de cómo realizar las conexiones, consulte la sección “Realizar las conexiones” (p. 22).
2 Active el equipo
4. Active el amplificador de
bajo.
14
Guía Rápida
Guía Rápida
Ejemplos de conexión utilizando
3 Ajuste el volumen los jacks SEND/RETURN
Amplificador de bajo
Bajo
Efector externo
INPUT
OUTPUT INPUT
PHRASE LOOP
ON / OFF
Ejemplo 2: Utilizando el envío y retorno
en el amplificador de bajo
BPM
Esto permite cambiar entre el uso del GT-10B y
del preamplificador del ampli de bajo.
15
Guía Rápida
Tocar sonidos
Cuando esté listo, intente tocar sonidos mientras utiliza el GT-10B.
Banco de usuario
Banco predefinido
También puede utilizar los pedales BANK para ejecutar Los patches incluyen patches de usuario, que puede
la función Phrase Loop. Phrase Loop es una función que utilizar para guardar los ajustes con los efectos que
permite grabar una interpretación y reproducirla como haya creado de nuevo, y patches predefinidos, para
un loop. Para más información, consulte la sección los que no puede guardar los ajustes modificados.
“Phrase Loop Play” (p. 59).
Para más información, consulte la sección
“Seleccionar un tono (Patch Change)” (p. 30).
16
Guía Rápida
Guía Rápida
Cambie de Patch con el dial
En la pantalla Play (p. 24), si gira el dial
cambiará de patch.
17
Guía Rápida
Editar
Operaciones básicas
Esta sección describe las operaciones básicas utilizadas al editar ajustes.
Seleccionan el efecto.
18
Guía Rápida
Guía Rápida
Salga de
4 Seleccione el elemento del
menú.
6 Cambie los ajustes del
parámetro. 7 los ajustes.
zEjemplo 1
o (Vuelva a la
pantalla anterior).
NOTA
Si cambia de patch, todos los ajustes realizados se perderán. Para guardar el sonido que ha creado, lleve a cabo el
procedimiento de escritura (p. 43).
19
Guía Rápida
Variaciones
Tonos básicos
Para más información acerca de cada parámetro, consulte la sección “STEP1: TONE” (p. 134).
Cambian de página.
Inicia la función EZ Tone.
Ajustan los valores BPM
de los parámetros.
20
Guía Rápida
Guía Rápida
2 Ajuste la distorsión/compresión
Utilizando Tone Grid, ajuste la distorsión o la compresión hasta que consiga el sonido
deseado.
Distorsión/Compresión: Distorsión/Compresión:
Soft Hard
Tono: Smooth
Horizontal Vertical
Movimiento del cursor
NOTA
Si cambia de patch, perderá todos los ajustes realizados. Para guardar el sonido que ha creado, lleve a cabo el procedimiento
de escritura (p. 43).
Puede seleccionar parámetros que haya ajustado con EZ TONE CREATE y ajustarlos con más precisión utilizando EZ
TONE EDIT u operaciones de parámetros. Para más información, consulte la sección “Ajustar el tono (Edit)” (p. 33).
21
Capítulo 1 Producir sonidos
OUT IN
INPUT OUTPUT
Adaptador
de CA
(PSB-1U)
22
Capítulo 1 Producir sonidos
NOTA
• Para evitar un funcionamiento incorrecto y/o causar daños en los
altavoces u otros dispositivos, baje el volumen, y desactive todos los
dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
• Suba el volumen del amplificador sólo después de activar todos los
dispositivos conectados.
Capítulo 1
• Al utilizar cables de conexión con resistencias, es posible que el nivel de
volumen de los equipos conectados al jack INPUT sea bajo. En este caso, • Al conectar un pedal de expresión en el jack EXP PEDAL2/CTL 3,4, ajuste el
use cables de conexión sin resistencias. volumen mínimo para el pedal de expresión conectado a la posición “MIN”.
• Al emitir en mono, conecte el cable al jack OUTPUT L/MONO. • Al conectar un conmutador de pedal FS-6 de BOSS (opcional) al jack EXP PEDAL
• Utilice sólo el pedal de expresión especificado (EV-5 de Roland o FV- 2/CTL 3,4, ajuste el conmutador MODE y el conmutador POLARITY, como se
muestra a continuación.
300L de BOSS; debe adquirirlos por separado). Si conecta cualquier otro
pedal de expresión, puede provocar que el equipo funcione de forma B A
incorrecta y/o podría dañarlo.
• Según las circunstancias de una configuración en particular,
puede experimentar una sensación incómoda, o percibir que la
superficie es arenosa al tacto cuando toca el dispositivo, los
micrófonos conectados, o las partes de metal de otros objetos,
como los bajos. Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal,
que no es peligrosa. Sin embargo, si está preocupado, conecte el
terminal de masa (vea la ilustración) con una masa externa. Cuando el
BOSS FS-6
equipo está derivado a masa, puede que se produzca un ligero zumbido, • Al conectar un conmutador de pedal FS-5U de BOSS (opcional) al jack
según las características de la instalación. Si no está seguro del método EXP PEDAL 2/CTL 3,4, ajuste el conmutador POLARITY, como se
de conexión, contacte con el establecimiento donde adquirió el equipo, muestra a continuación.
el Centro de Servicio Roland más cercano, o un distribuidor Roland
Conmutador
autorizado, que aparecen listados en la página “Información”. de polaridad
Lugares no adecuados para la conexión
Tuberías de agua (pueden provocar descargas eléctricas)
Tuberías de gas (pueden provocar incendios o explosiones)
· Líneas telefónicas o pararrayos • Puede utilizar el cable del conector PCS-31 especial (opcional de Roland)
(pueden ser peligrosos en el caso de relámpagos) para conectar dos conmutadores de pedal.
• Coloque el adaptador de CA de manera que el lado con el indicador • Al conectar un conmutador de pedal FS-6 de BOSS (opcional) al jack
CTL3,4 con un cable de conexión opcional (phone estéreo de 1/4” – phone
(consulte la ilustración) se sitúe hacia arriba y la información textual
estéreo de 1/4”), el conmutador de pedal B funciona de acuerdo con los
hacia abajo. ajustes CONTROL 3, y el conmutador de pedal A funciona de acuerdo con
El indicador se iluminará al conectar el adaptador de CA a una toma de los ajustes CONTROL 4.
CA.
Al jack CTL3,4 Al jack CTL3,4 Al jack CTL3,4
Adaptador de CA
Cable de alimentación Cable PCS-31
Toma de CA
Indicador
Blanco Rojo Blanco Rojo
23
Capítulo 1 Producir sonidos
Activar el equipo
Antes de activar el equipo, compruebe lo siguiente.
• ¿Todos los dispositivos externos están conectados correctamente?
• ¿El volumen del GT-10B, del amplificador, y de todos los otros dispositivos conectados está bajado al mínimo?
NOTA
Una vez completadas las conexiones, active los distintos dispositivos en el orden especificado. Si activa los dispositivos en un orden erróneo, corre el riesgo de
provocar un funcionamiento incorrecto y/o daños en los altavoces y en el resto de los dispositivos.
PREAMP Solo Sw
Nombre del
patch
24
Capítulo 1 Producir sonidos
Capítulo 1
• Puede utilizar los mandos PARAMETER 1 a 4 para trabajar con los valores de los parámetros visualizados en la parte inferior de la pantalla Play. Además, para
cada parámetro, puede cambiar la asignación correspondiente en la pantalla SYS KNOB ASSIGN (p. 47).
• El nombre del parámetro visualizado en cada pantalla Play aparece abreviado. Para más información sobre los nombres de los parámetros, consulte “Parámetros
que puede ajustar con PDL:CTL/EXP” (p. 125) o “Visualización de parámetros que puede ajustar con SYS KNOB SETTING” (p. 139).
Pantalla 7 Pantalla 8
Indica los efectos utilizados, así como su Muestra el nombre del patch y el vúmetro
secuencia de conexión (CHAIN) en un de salida.
canal.
25
Capítulo 1 Producir sonidos
• Para obtener el máximo rendimiento del GT-10B, asegúrese de definir el ajuste correcto para OUTPUT SELECT, el más adecuado para la configuración.
• La función OUTPUT SELECT afecta a los sonidos de los jacks OUTPUT. La salida de los jacks SUB OUTPUT serán siempre equivalentes al sonido que se envía
cuando se utiliza el ajuste LINE/PHONES.
• Si los auriculares están conectados al jack PHONES, la salida del jack OUTPUT y del jack PHONES será equivalente al sonido que se envía cuando se utiliza el
ajuste LINE/PHONES.
1.
3. Ajuste el Modo.
Valor Explicación
Utiliza el ajuste de selección de salida del patch. Puede utilizar un ajuste de salida diferente para cada patch
Patch
individual.
System Utiliza el ajuste de selección de salida del sistema. Se utiliza el mismo ajuste de salida para todos los patches.
26
Capítulo 1 Producir sonidos
Desactivar el equipo
Antes de desactivar el equipo, compruebe lo siguiente.
• ¿El volumen del GT-10B, del amplificador, y de todos los otros dispositivos conectados está bajado al mínimo?
Capítulo 1
• ¿Ha guardado algún patch que contenía ajustes modificados? (p. 43)
Nombre de
la nota
Guía de afinación
Cuando la diferencia de la afinación correcta se reduce en 50 centésimas, la guía de afinación indica el tamaño de esta diferencia.
Mientras observa la guía de afinación, afine hasta que el indicador central se ilumine.
fig.07-090
Demasiado agudo
Afinado
Demasiado grave
27
Capítulo 1 Producir sonidos
Cómo afinar
1. Active el afinador.
Intervalo Explicación
435Hz–445Hz Esto ajusta el tono de referencia.
28
Capítulo 1 Producir sonidos
1. Active el afinador.
Capítulo 1
2. Mueva el cursor a OUTPUT.
Valor Explicación
Mute
Bypass
Mute Los sonidos se silencian y no se emite sonido. AFINADOR
EXP
TUNER Pedal TUNER
OUTPUT Switch
29
Capítulo 1 Producir sonidos
¿Qué es un Patch?
Una combinación (o grupo) de efectos junto con un grupo de ajustes de parámetro se denomina “patch”.
El GT-10B puede almacenar 400 patches diferentes en la memoria, organizados por banco y número, como se muestra a
continuación.
fig.02-010
Banco predefinido 50
Banco predefinido 01
Banco de usuario 50
Banco de usuario 01
30
Capítulo 1 Producir sonidos
Capítulo 1
Banco Número
Banco
fig.02-050
Número
• Al seleccionar un patch, incluso si está seleccionado un nuevo banco, el patch no cambia hasta que también selecciona el número. Si desea poder cambiar de
patch sólo con seleccionar un banco diferente, defina el ajuste del modo Bank Change (p. 76).
• También puede ajustar la unidad de forma que ciertos efectos sigan utilizándose con el patch siguiente después de cambiar de patch. Para más detalles, consulte
“Continuar reproduciendo los sonidos de efecto después de cambiar los patches (Patch Change Mode)” (p. 72).
31
Capítulo 1 Producir sonidos
2. Seleccione la categoría.
Ajustar un tono
En el GT-10B, los parámetros del ecualizador maestro se asignan por defecto a los mandos PARAMETER de la pantalla Play.
Puede utilizar estos mandos PARAMETER para ajustar la calidad de sonido globalmente, para todos los patches.
1. Seleccione el patch.
32
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
Capítulo 2
Aparecerá la pantalla TONE para EZ TONE CREATE.
1.
3.
NOTA
Si cambia de patch, todos los ajustes realizados se perderán. Para
guardar el sonido que ha creado, lleve a cabo el procedimiento de
Mando P1, P2:Ajusta la distorsión y el escritura (p. 43).
4. efecto de compresión.
Mando P3, P4: Ajusta el tono.
Puede seleccionar parámetros que haya ajustado con EZ TONE CREATE
y ajustarlos con más precisión utilizando EZ TONE EDIT u operaciones
de parámetros. Para más información, consulte la sección “Ajustar el tono
(Edit)” (p. 33).
1.
33
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
Seleccione el icono en la pantalla SYSTEM MENU. Pulse en la pantalla MST/PDL FX hasta que aparezca la siguiente pantalla.
34
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
Capítulo 2
en la pantalla está preparado para guardarse
en el patch seleccionado, o que los ajustes se
están modificando.
Seleccione el Quick Setting que desee.
• Si selecciona FX-1 o FX-2 en el paso 1, cambian
U**: Quick Setting de usuario
los ajustes para el efecto seleccionado por
P**: Quick Setting predefinido
medio del parámetro FX1/FX2 Select (p. 105).
U01-1 – U50-4: Patch Setting de usuario
P01-1 – P50-4: Patch Setting predefinido • Si desea nombrar el patch o editar el nombre,
proceda con “Nombrar un patch (PATCH
NAME)” (p. 42) antes de guardar.
Para los distintos efectos FX-1 o FX-2, o los Quick Settings ASSIGN 1 a 8, • Si desea guardar un tono con los ajustes que ha
2.
puede recuperar los ajustes correspondientes descritos a continuación. realizado, proceda como se describe en
• Cada efecto de FX-1 o FX-2 (Puede recuperar ajustes por separado para “Guardar un patch (PATCH WRITE)” (p. 43).
FX1 y FX2).
U01-1.1 – U50-4,2: Patch Setting de usuario
P01-1.1 – P50-4,2: Patch Setting predefinido
• ASSIGN (Puede recuperar ajustes por separado para ASSIGN 1 a 8)
U01-1.1 – U50-4.8: Patch Setting de usuario
P01-1.1 – P50-4.8: Patch Setting predefinido
1. Aparecerá la pantalla de ajustes para los efectos. Con [FX-1] y [FX-2], se muestran los ajustes del
efecto seleccionado.
2.
35
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
36
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
Capítulo 2
Para más detalles, consulte “GRAPHIC EQ (Graphic Equalizer)” (p. 108).
1.
Seleccione FX CHAIN.
2.
3. : Efecto activado
: Efecto desactivado
: Efecto seleccionado (móvil)
37
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
Digital/USB
PREAMP Reverb
Out
Noise
FX-1 Jack OUTPUT
Suppressor1
Noise
FX-2
Suppressor2
Puede comprobar el nivel de las señales que se envían al jack INPUT seleccionando .
38
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
1.
Capítulo 2
Seleccione CH. SELECT.
2.
A La salida de los
Dual Se controla el nivel de volumen del canal A. Se corrige el
canales A y B se Dynamic A
Mix volumen del canal B.
B mezcla.
El canal A se envía
Dual A L desde la izquierda y Se controla el nivel de volumen del canal B. Se corrige el
Dynamic B
L/R R el canal B desde la volumen del canal A.
B
derecha.
39
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
2.
Seleccione NAME.
3.
40
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
SYSTEM
1.
Capítulo 2
Seleccione CATEGORY NAME.
2.
3.
5. Utilice el mismo procedimiento que en “Nombrar un patch (PATCH NAME)” (p. 42) para
editar el nombre de la categoría.
41
Capítulo 2 Crear sonidos (Patch Edit)
2.
Seleccione NAME.
3.
4.
Seleccione el carácter.
6.
Inserta una palabra clave asociada con el Cambia entre letras, números y
patch en la posición del cursor. símbolos.
7. Si desea seguir editando los nombres, repita los pasos 5 y 6. Si desea guardar un nombre del patch con los
ajustes realizados, proceda con “Guardar un patch
(PATCH WRITE)” (p. 43).
42
Capítulo 3 Guardar un tono
Guardar un patch (PATCH WRITE)
Si desea guardar los cambios en los ajustes, lleve a cabo el procedimiento de escritura.
NOTA
El patch guardado previamente en el destino de escritura se perderá si lleva a cabo otra escritura.
2.
También puede utilizar el procedimiento descrito
en “Utilizar el pedal para seleccionar el patch” (p.
31) para seleccionar el destino de escritura.
Capítulo 3
El GT-10B guarda los cambios en los ajustes en el patch de destino de Si desea nombrar el patch o editar el nombre,
3. la escritura. proceda con “Nombrar un patch (PATCH
NAME)” (p. 42) antes de guardar.
3.
También puede utilizar el procedimiento descrito
en “Utilizar el pedal para seleccionar el patch” (p.
31) para seleccionar el destino de copia.
43
Capítulo 3 Guardar un tono
3.
2.
44
Capítulo 3 Guardar un tono
Capítulo 3
1. Aparecerá la pantalla PATCH COPY. Si ha editado el patch seleccionado, aparecerá la
pantalla PATCH WRITE.
3.
45
Capítulo 3 Guardar un tono
2.
46
Capítulo 4 Tocar sonidos
Ajustar las funciones de los mandos de la pantalla Play
Puede cambiar las funciones de los mandos PARAMETER.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione CONTROL.
2.
4.
Capítulo 4
Seleccione el mando (mando P1–P4) del parámetro cuya
5. asignación desea cambiar.
47
Capítulo 4 Tocar sonidos
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione CONTROL.
2.
3.
4.
5. Seleccione Prefernc.
10. dos veces. Aparecerá la pantalla Play. Los parámetros CONTROLLER son parámetros del
sistema. Se guardan en el momento en que se
introducen y no requieren el procedimiento de escritura.
48
Capítulo 4 Tocar sonidos
Prefernc: System
Función: WAH
Mín: 0
Máx: 100
Seleccione PEDAL/FX.
Capítulo 4
2.
• Algunos parámetros del pedal EXP utilizan múltiples páginas para los
• Cada vez que pulse [MASTER/PEDAL FX], las funciones del pedal
EXP cambiarán de la forma siguiente.
Para información sobre los ajustes que puede asignar, consulte la sección
“SW&PDL FUNCTION” (p. 122).
5. Para guardar los ajustes, utilice el procedimiento Write (p. 43).
49
Capítulo 4 Tocar sonidos
1. Siga el procedimiento de “Ajustar las funciones CTL/EXP individualmente en cada patch (PEDAL FX)” (p. 49),
pasos 1–3 para visualizar la pantalla PDL:CTL/EXP.
3.
Pantalla Explicación
Quick:U** Quick Settings de usuario
Quick:P** Quick Settings predefinidos
U01-1–U50-4 Patch de usuario
Cuando seleccione un patch de usuario o un patch predefinido, puede utilizar los
P01-1–P50-4 Patch predefinido
ajustes de asignación del patch existente tal cual.
50
Capítulo 4 Tocar sonidos
Quick Settings
Al seleccionar ajustes preparados (Quick Settings), los parámetros relevantes se ajustan inmediatamente a los valores óptimos.
Esto le permite definir los ajustes de forma simple, en lugar de ajustar cada parámetro individual por separado.
Seleccione ASSIGN.
2.
Capítulo 4
Aparecerá la pantalla ASSIGN.
3.
Pantalla Explicación
Quick:U** Quick Settings de usuario
Quick:P** Quick Settings predefinidos
U01-1,1–U50-4,8 Patch de usuario
Cuando seleccione un patch de usuario o un patch predefinido, puede utilizar los
P01-1,1–P50-4,8 Patch predefinido
ajustes de asignación del patch existente tal cual.
7. Para utilizar los Quick Settings con otras asignaciones, repita los pasos 4-8.
8. Para guardar los ajustes, utilice el procedimiento Write (p. 43).
51
Capítulo 4 Tocar sonidos
Ajustes manuales
Aquí puede determinar individualmente qué controlador controla cada parámetro.
Seleccione ASSIGN.
2.
52
Capítulo 4 Tocar sonidos
Si pulsa [DISPLAY MODE] podrá cambiar la pantalla entre la ventana de mandos y la ventana de lista.
Parámetro Explicación
Target Utilícelo para seleccionar el parámetro que desea controlar.
Min Ajusta el valor mínimo para el intervalo controlable del destino.
Max Ajusta el valor máximo para el intervalo controlable del destino.
Capítulo 4
Parámetro Explicación
Source Selecciona el controlador asignado a la función.
El estado normal es Off (valor mínimo), con el conmutador On (valor
Moment
máximo) sólo mientras se pulsa el conmutador de pedal.
Src Mode
El ajuste se activa (valor máximo) o se desactiva (valor mínimo) con cada
Toggle
pulsación del conmutador de pedal.
ActRngLo Ajusta el mínimo para el intervalo en que puede cambiar el valor del ajuste.
ActRngHi Ajusta el máximo para el intervalo en que puede cambiar el valor del ajuste.
Para más información acerca de cada parámetro, consulte la sección “ASSIGN 1–8” (p. 126).
53
Capítulo 4 Tocar sonidos
On
Intervalo de ajustes de
parámetros permitidos
Máx.
Mín.
Grado en que se
presiona el pedal
Off
de expresión
Off On 0 127
Cuando el pedal está
Conmutador de pedal medio avanzado
Cuando el pedal está Cuando el pedal está
totalmente levantado completamente avanzado
Al utilizar el pedal EXP: Pedal EXP
On
Intervalo de ajustes de
parámetros permitidos
MÁX.
* Al utilizar un conmutador de pedal o algún otro controlador de activación/desactivación como fuente, déjelo en “ActRngLo: 0” y
“ActRngHi: 127.” Con algunos ajustes, es posible que no cambie el valor.
54
Capítulo 4 Tocar sonidos
Capítulo 4
* Cuando se utilizan el pedal interno o el pedal Wave, ajuste ASSIGN Src Mode a Moment.
Internal Pedal
Con el disparador que ha ajustado, el pedal de expresión determinado empieza a trabajar. Si ha ajustado INTERNAL PDL a
Source, ajuste el parámetro Int Trig.
Para información más detallada sobre los parámetros que se pueden ajustar utilizando el pedal interno, consulte “Int Trig (Internal Pedal Trigger)” (p. 126), “Int
Time (Internal Pedal Time)” (p. 126), e “IntCurve (Internal Pedal Curve)” (p. 126).
Wave Pedal
Esto cambia el parámetro seleccionado como destino en un ciclo determinado con el pedal de expresión en cuestión. Cuando haya
ajustado Wave Pedal como fuente, deberían ajustarse WaveRate y Waveform.
Para más información sobre los parámetros que se pueden ajustar utilizando Wave Pedal, consulte “WaveRate (Wave Pedal Rate)” (p. 126) y “Waveform (Wave
Pedal Form)” (p. 126).
Nivel de entrada
El parámetro ajustado como destino cambia en respuesta al nivel de entrada.
55
Capítulo 4 Tocar sonidos
2.
1. Lleve a cabo “Cambiar al modo Manual” (p. 56), para activar el modo Manual.
56
Capítulo 4 Tocar sonidos
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU. También puede entrar en la pantalla MANUAL
SETTING desde la pantalla Play (p. 56).
Seleccione MANUAL SETTING.
2.
3.
Capítulo 4
4. Seleccione el pedal cuya asignación desea cambiar.
57
Capítulo 4 Tocar sonidos
Puede cambiar las siguientes funciones en cualquier condición que no sea el modo Manual (p. 56).
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Pantalla Explicación
Off No se utiliza.
Tuner Activa y desactiva el afinador.
Ch. A/B Cambia entre los canales de efecto A y B.
58
Capítulo 4 Tocar sonidos
Capítulo 4
modo Manual.
Pulse [BANK▼] y
[BANK▲] al mismo
tiempo.
Se inicia la grabación. (Se ilumina el indicador REC/ El tiempo de grabación máximo para monaural es
DUB). de aproximadamente 38 segundos. Cuando el
2. tiempo de grabación llega a los 38 segundos, la
Reproduzca la frase que desea grabar.
interpretación grabada empieza a reproducirse
automáticamente.
59
Capítulo 4 Tocar sonidos
Para más información sobre el parámetro Clear Pdl, consulte “Clear Pdl (Clear Pedal Function)” (p. 61).
Cuando el parámetro Clear Pdl es “Clear Cuando el parámetro Clear Pdl es “Mute/Clear”
Only”
Si lo pulsa durante la grabación, ésta se detendrá y se
silenciará la reproducción del equipo. (El indicador PLAY
parpadea).
La frase se elimina y la No se produce sonido, pero el loop sigue dentro del GT-
1. unidad pasa a grabación en 1. 10B.
espera.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
3.
60
Capítulo 4 Tocar sonidos
Parámetro/ Explicación
Intervalo
Modo
Graba el sonido después de que pase por los
efectos.
Performance
Permite conseguir una variedad muy rica de
FX
interpretaciones combinando distintos tonos. Efector
Graba el sonido antes de que pase por los efectos, Phrase Phrase
y aplica los efectos durante la reproducción en Loop Loop
Patch Edit
loop. Cuando el modo está Cuando el modo está
ajustado a Patch Edit. ajustado a Performance.
Permite ajustar efectos o comparar tonos de patch.
Pdl Mode (Pedal Mode)
Los pedales BANK no se utilizan para la operación de la función Phrase Loop. Se utilizan como pedales de cambio de
banco.
Off
Phrase Loop puede controlarse asignando la función Phrase Loop a cualquiera de los pedales CTL 1 a 4 y manteniendo la función de
cambio de banco de los pedales BANK.
On Los pedales BANK se utilizan para la operación de la función Phrase Loop.
Rec Mode (Recording Mode)
Mono Las frases se graban en mono (38 segundos máximo).
Stereo Las frases se graban en estéreo (19 segundos máximo).
Play Lev (Play Level)
Capítulo 4
0–120 Ajusta el volumen de reproducción de la frase.
Clear Pdl (Clear Pedal Function)
Cuando pulse [BANK ▲] mientras la función Phrase Loop está activada, los datos grabados se borrarán
Clear Only
y el GT-10B pasará al modo STANDBY.
Si pulsa [BANK ▲] mientras la función Phrase Loop está activada, la interpretación de la frase grabada se silenciará
(los datos grabados no se borran).
Mute/Clear
Si pulsa [BANK ▲] de nuevo mientras la frase está silenciada, los datos grabados se borrarán y el GT-10B pasará al
modo STANDBY.
61
Capítulo 4 Tocar sonidos
CLEAR
MUTE
CLEAR
62
Capítulo 5 Definir ajustes globales
Definir ajustes correspondientes al bajo conectado (Input Select)
El GT-10B incluye una función para ajustar el tono y adaptarlo a cualquier bajo que haya conectado, permitiéndole definir ajustes
para tres tipos de bajo (Bass 1–3). Esto resulta útil si conecta un bajo diferente al que utilizó cuando creó el patch.
NOTA
Si ajusta el nivel de entrada y la presencia de entrada, esto afectará a las señales de entrada de todos los patches. Tenga en cuenta que los matices de los sonidos de
efecto que se producen en respuesta al volumen del bajo pueden cambiar, especialmente en aquellos patches donde los efectos los controla el volumen del bajo.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
3.
Capítulo 5
Mando P2: Ajusta el nivel de entrada del bajo.
5. Mando P3: Ajusta la calidad tonal de la gama alta del bajo. Para más información acerca de los parámetros,
consulte la sección “INPUT” (p. 134).
63
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
Parámetro Explicación
Low Gain Ajusta el tono de la gama de baja frecuencia.
Mid Gain (Middle Gain) Ajusta el tono de la gama de frecuencia media.
Mid Freq (Middle Frequency) Especifica el centro de la gama de frecuencias que ajustará el Mid Gain.
Ajusta la anchura del área afectada por el EQ centrada en la Mid Freq.
Mid Q (Middle Q)
Cuanto más altos sean los valores, más se reducirá el área.
High Gain Ajusta el tono de la gama de frecuencia alta.
64
Capítulo 5 Definir ajustes globales
No tiene ningún efecto sobre los patches que tienen el supresor de ruido desactivado.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
Capítulo 5
5. Mueva el cursor hasta NS Threshold.
65
Capítulo 5 Definir ajustes globales
No tiene ningún efecto sobre los patches que tienen la reverberación desactivada.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
66
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
Capítulo 5
6. Ajuste el nivel de referencia.
Valor Explicación
-10dB Selecciónelo cuando se conecte a un amplificador de bajo.
+4dB Selecciónelo cuando se conecte a un grabador, mezclador u otro dispositivo de línea.
67
Capítulo 5 Definir ajustes globales
Desde DIGITAL OUT y USB se envían las mismas señales de audio digital.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
6. Ajusta el nivel. .
68
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
Capítulo 5
6. Seleccione el modo que desea ajustar.
Valor Explicación
La salida estéreo del GT-10B se envía tal cual, sin modificaciones.
L/R
Ajústelo a L/R al grabar en estéreo o al enviar señales estéreo a un PA.
La salida del jack SUB OUTPUT L es la salida estéreo del GT-10B que se mezcla a mono, y la salida del jack
SUB OUTPUT R es el sonido delante del efecto (mono) directamente.
Effect/Direct Los parámetros INPUT SELECT, INPUT LEVEL y PRES. se activan en el sonido de entrada.
Para la grabación, puede grabar el sonido del bajo directo en un canal separado, y luego posteriormente puede remezclar el
sonido directo con el sonido del efecto durante la mezcla.
69
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
6. Ajusta el nivel.
70
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione LCD.
2.
3.
Capítulo 5
71
Capítulo 5 Definir ajustes globales
Todavía es posible que no se escuche reverberación en algunos casos, incluso después de definir los ajustes anteriores.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Valor Explicación
Los patches se cambian de manera normal. La unidad cambia al patch subsiguiente sin arrastrar la caída de la
Fast
reverberación o retardo del patch anterior.
La unidad cambia al patch subsiguiente arrastrando la caída de la reverberación o retardo del patch anterior
después de realizar el cambio.
Smooth
Para garantizar un cambio uniforme, puede cambiar los patches con un retardo de un tiempo del tempo.
72
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Capítulo 5
5. Seleccione el valor del parámetro Preamp Mode que desea ajustar.
Valor Explicación
Se utiliza el ajuste del preamplificador del patch. Esto permite utilizar distintos ajustes de preamplificador en
Patch
cada patch individual.
Se utiliza el ajuste del preamplificador del sistema. Aplica los mismos ajustes de preamplificador a todos los
patches.
System1–3
73
Capítulo 5 Definir ajustes globales
2.
74
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Capítulo 5
6. Mueva el cursor hasta BankExtentMax.
75
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Valor Explicación
Aunque la indicación de la pantalla se actualiza para reflejar el cambio de banco cuando se pulsa un pedal
Wait
BANK, el patch no cambiará. El patch cambia al pulsar un pedal numerado.
Immed El patch cambia al instante cuando se pulsa un pedal BANK o cualquiera de los pedales numerados.
76
Capítulo 5 Definir ajustes globales
EXP Pedal Hold no funciona si el modo Assign Source está ajustado a Toggle (en el cual el valor cambia entre Min y Max cada vez que se pulsa el pedal).
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Capítulo 5
5. Ajuste si se utiliza o no EXP Pedal Hold.
Valor Explicación
El estado del pedal EXP no se mantiene.
(Ejemplo)
Si cambia un patch mientras se controla el volumen con un pedal EXP, el volumen del patch subsiguiente se ajusta
Off
al valor especificado en dicho patch.
Si utiliza el pedal EXP, y dicha información se transmite al GT-10B, el volumen cambiará de acuerdo con el
movimiento del pedal.
El estado del pedal EXP se mantiene.
(Ejemplo)
Si cambia un patch mientras se controla el volumen con el pedal EXP, el volumen del patch subsiguiente utilizará
On el valor determinado por la posición actual del pedal (ángulo).
Si el patch al que hemos cambiado tiene el pedal EXP controlando el efecto wah, entonces el volumen utiliza el
valor ajustado en el patch, y el efecto wah del patch utiliza el valor derivado de la posición actual del pedal
(ángulo).
77
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Valor Explicación
Off No se utiliza la función Pedal Indicator.
On Todos los indicadores de pedal apagados parpadean.
78
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
4.
Capítulo 5
Valor Explicación
El dial se utiliza tanto para cambiar patches como para cambiar el valor de los ajustes. Además de cambiar los
Pat&Val
patches con los pedales, también puede cambiarlos girando el dial.
Valor El dial se utiliza sólo para cambiar los valores de los ajustes.
79
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
3.
4.
Valor Explicación
System Ajustes del parámetro System
Quick Ajustes para el Quick Setting de usuario 1–10
U01-1–U50-4 Ajustes para el número de patch U01-1 a U50-4
80
Capítulo 5 Definir ajustes globales
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
2.
3.
Capítulo 5
Aparece el mensaje “OK” y se visualiza la siguiente pantalla.
Si pulsa [CATEGORY/ENTER] sin pisar el talón
del pedal EXP, o con un valor inadecuado de dicho
pedal (ángulo), se muestra “Out of Range! Set
5. again” en la pantalla y no podrá avanzar al
siguiente paso. Vuelva a ajustar la posición del
pedal.
81
Capítulo 5 Definir ajustes globales
82
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con
dispositivos MIDI externos conectados
¿Qué se puede hacer con MIDI?
Puede realizar las siguientes operaciones utilizando MIDI con
el GT-10B. Controlar remotamente el GT-10B
utilizando un dispositivo MIDI externo
La utilización de MIDI requiere que coincidan los canales MIDI de los
dispositivos conectados. Si los ajustes del canal MIDI no son correctos, el GT- Cambiar los números de patch
10B no podrá intercambiar datos con otros dispositivos MIDI.
Cuando el GT-10B recibe mensajes Program Change desde el
dispositivo MIDI externo, sus patches se cambian simultáneamente.
Trabajar desde el GT-10B
Emitir mensajes Program Change Puede establecer la correspondencia entre los mensajes MIDI Program Change
y los patches del GT-10B utilizando el Program Change Map (p. 88). Quizás
Al seleccionar un patch en el GT-10B, se transmite
deba trabajar en dichas correspondencias cuando desee organizar algunos
simultáneamente un mensaje Program Change efectos en combinación con otros dispositivos MIDI.
correspondiente al número de patch transmitido. El Las conexiones mostradas en la figura siguiente son para un
dispositivo MIDI externo cambia sus ajustes de acuerdo con el secuenciador que interpreta automáticamente el
mensaje Program Change recibido. acompañamiento mientras se toca un bajo. Los patches se
fig.08-010
cambian automáticamente cuando los números de programa
correspondientes a los patches se reciben junto con los datos de
la interpretación en los puntos donde se ha determinado que
MIDI IN
cambien los patches del GT-10B.
MIDI OUT
PHRASE LOOP
ON / OFF
BPM
MIDI OUT
MIDI IN
Los datos que describen las acciones del pedal CTL, del pedal BPM
Capítulo 6
EXP, del EXP PEDAL SW y de los dispositivos externos
conectados al jack EXP PEDAL 2/CTL 3, 4 se envían como
mensajes Control Change. Dichos mensajes pueden utilizarse
para (entre otras cosas) manipular los parámetros de un
Recibir mensajes Control Change
dispositivo MIDI externo.
Transmitir datos Puede controlar los parámetros especificados durante una interpretación
haciendo que el GT-10B reciba los mensajes Control Change. Los parámetros
Puede utilizar los mensajes Exclusive para transmitir los que deben controlarse se ajustan con “Ajustes manuales” (p. 52).
ajustes para los sonidos de efecto y otro contenido almacenado
en el GT-10B a otros dispositivos MIDI. Por ejemplo, puede Recibir datos
utilizar otro GT-10B con los mismos ajustes y guardar los El GT-10B puede recibir los datos transmitidos desde otro GT-
ajustes de sonido de efectos en un secuenciador o en otro 10B, así como los datos almacenados en un secuenciador.
dispositivo.
83
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione MIDI.
2.
Seleccione SETTING.
4.
5.
6. Seleccione el parámetro.
Cambie el valor del ajuste. Ajuste cada uno de los parámetros de la forma
7.
necesaria. Para más información acerca de estos
ajustes, consulte las siguientes secciones.
1–16
84
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
1–32
85
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
1. Siga el procedimiento descrito en la sección “Definir los ajustes para las funciones
MIDI” (p. 84) para mover el cursor hasta “PC Out.”
2. Ajuste el valor Los mensajes Program Change no se envían, incluso
Off
deseado. si se cambian los patches.
En el GT-10B, los mensajes Bank Select se
envían simultáneamente con los mensajes
Los mensajes Program Change se envían Program Change. Para más detalles, consulte la
On
simultáneamente cuando se cambian los patches. p. 89.
1. Siga el procedimiento descrito en la sección “Definir los ajustes para las funciones
MIDI” (p. 84) para mover el cursor hasta “EXP1 Out.”
2. Ajuste el valor Off No se envían los mensajes Control Change.
deseado.
Ajusta el número de controlador cuando los datos de
CC#1–CC#31,
funcionamiento del pedal EXP se envían como
CC#64–CC#95
mensajes Control Change.
1. Siga el procedimiento descrito en la sección “Definir los ajustes para las funciones
MIDI” (p. 84) para mover el cursor hasta “EXP Sw Out.”
2. Ajuste el valor Off No se envían los mensajes Control Change.
deseado.
Ajusta el número de controlador cuando los datos de
CC#1–CC#31,
funcionamiento de la EXP PEDAL SW se envían
CC#64–CC#95
como mensajes Control Change.
1. Siga el procedimiento descrito en la sección “Definir los ajustes para las funciones
MIDI” (p. 84) para mover el cursor hasta “EXP2 Out.”
2. Ajuste el valor Off No se envían los mensajes Control Change.
deseado.
Ajusta el número de controlador cuando los datos de
CC#1–CC#31,
funcionamiento del pedal EXP externo se envían
CC#64–CC#95
como mensajes Control Change.
86
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
1. Siga el procedimiento descrito en la sección “Definir los ajustes para las funciones
MIDI” (p. 84) para mover el cursor hasta “CTL1 Out” o “CTL2 Out.”
2. Ajuste el valor Off No se envían los mensajes Control Change.
deseado.
Ajusta el número de controlador cuando los datos de
CC#1–CC#31,
funcionamiento del pedal CTL 1 y
CC#64–CC#95
CTL 2 se envían como mensajes Control Change.
1. Siga el procedimiento descrito en la sección “Definir los ajustes para las funciones
MIDI” (p. 84) para mover el cursor hasta “CTL3 Out” o “CTL4 Out.”
2. Ajuste el valor Off No se envían los mensajes Control Change.
deseado.
Ajusta el número de controlador cuando los datos de
CC#1–CC#31,
funcionamiento del conmutador de pedal externo se
CC#64–CC#95
envían como mensajes Control Change.
Capítulo 6
87
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
Cuando seleccione “Omni Off” en el modo MIDI Omni (p. 85), compruebe que haya ajustado de antemano el canal MIDI Rx (p. 84) para que coincida con el canal de
transmisión del dispositivo MIDI externo.
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione MIDI.
2.
4.
5.
88
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
8. Repita los pasos 6–7 según convenga, ajustando los números de patch según sus
correspondientes números de programa, hasta que se haya completado el Program Change Map.
Capítulo 6
U10 0,0: 37 0,0: 38 0,0: 39 0,0: 40 U45 1,0: 77 1,0: 78 1,0: 79 1,0: 80 P30 3,0: 17 3,0: 18 3,0: 19 3,0: 20
U11 0,0: 41 0,0: 42 0,0: 43 0,0: 44 U46 1,0: 81 1,0: 82 1,0: 83 1,0: 84 P31 3,0: 21 3,0: 22 3,0: 23 3,0: 24
U12 0,0: 45 0,0: 46 0,0: 47 0,0: 48 U47 1,0: 85 1,0: 86 1,0: 87 1,0: 88 P32 3,0: 25 3,0: 26 3,0: 27 3,0: 28
U13 0,0: 49 0,0: 50 0,0: 51 0,0: 52 U48 1,0: 89 1,0: 90 1,0: 91 1,0: 92 P33 3,0: 29 3,0: 30 3,0: 31 3,0: 32
U14 0,0: 53 0,0: 54 0,0: 55 0,0: 56 U49 1,0: 93 1,0: 94 1,0: 95 1,0: 96 P34 3,0: 33 3,0: 34 3,0: 35 3,0: 36
U15 0,0: 57 0,0: 58 0,0: 59 0,0: 60 U50 1,0: 97 1,0: 98 1,0: 99 1,0:100 P35 3,0: 37 3,0: 38 3,0: 39 3,0: 40
U16 0,0: 61 0,0: 62 0,0: 63 0,0: 64 P01 2,0: 1 2,0: 2 2,0: 3 2,0: 4 P36 3,0: 41 3,0: 42 3,0: 43 3,0: 44
U17 0,0: 65 0,0: 66 0,0: 67 0,0: 68 P02 2,0: 5 2,0: 6 2,0: 7 2,0: 8 P37 3,0: 45 3,0: 46 3,0: 47 3,0: 48
U18 0,0: 69 0,0: 70 0,0: 71 0,0: 72 P03 2,0: 9 2,0: 10 2,0: 11 2,0: 12 P38 3,0: 49 3,0: 50 3,0: 51 3,0: 52
U19 0,0: 73 0,0: 74 0,0: 75 0,0: 76 P04 2,0: 13 2,0: 14 2,0: 15 2,0: 16 P39 3,0: 53 3,0: 54 3,0: 55 3,0: 56
U20 0,0: 77 0,0: 78 0,0: 79 0,0: 80 P05 2,0: 17 2,0: 18 2,0: 19 2,0: 20 P40 3,0: 57 3,0: 58 3,0: 59 3,0: 60
U21 0,0: 81 0,0: 82 0,0: 83 0,0: 84 P06 2,0: 21 2,0: 22 2,0: 23 2,0: 24 P41 3,0: 61 3,0: 62 3,0: 63 3,0: 64
U22 0,0: 85 0,0: 86 0,0: 87 0,0: 88 P07 2,0: 25 2,0: 26 2,0: 27 2,0: 28 P42 3,0: 65 3,0: 66 3,0: 67 3,0: 68
U23 0,0: 89 0,0: 90 0,0: 91 0,0: 92 P08 2,0: 29 2,0: 30 2,0: 31 2,0: 32 P43 3,0: 69 3,0: 70 3,0: 71 3,0: 72
U24 0,0: 93 0,0: 94 0,0: 95 0,0: 96 P09 2,0: 33 2,0: 34 2,0: 35 2,0: 36 P44 3,0: 73 3,0: 74 3,0: 75 3,0: 76
U25 0,0: 97 0,0: 98 0,0: 99 0,0:100 P10 2,0: 37 2,0: 38 2,0: 39 2,0: 40 P45 3,0: 77 3,0: 78 3,0: 79 3,0: 80
U26 1,0: 1 1,0: 2 1,0: 3 1,0: 4 P11 2,0: 41 2,0: 42 2,0: 43 2,0: 44 P46 3,0: 81 3,0: 82 3,0: 83 3,0: 84
U27 1,0: 5 1,0: 6 1,0: 7 1,0: 8 P12 2,0: 45 2,0: 46 2,0: 47 2,0: 48 P47 3,0: 85 3,0: 86 3,0: 87 3,0: 88
U28 1,0: 9 1,0: 10 1,0: 11 1,0: 12 P13 2,0: 49 2,0: 50 2,0: 51 2,0: 52 P48 3,0: 89 3,0: 90 3,0: 91 3,0: 92
U29 1,0: 13 1,0: 14 1,0: 15 1,0: 16 P14 2,0: 53 2,0: 54 2,0: 55 2,0: 56 P49 3,0: 93 3,0: 94 3,0: 95 3,0: 96
U30 1,0: 17 1,0: 18 1,0: 19 1,0: 20 P15 2,0: 57 2,0: 58 2,0: 59 2,0: 60 P50 3,0: 97 3,0: 98 3,0: 99 3,0:100
U31 1,0: 21 1,0: 22 1,0: 23 1,0: 24 P16 2,0: 61 2,0: 62 2,0: 63 2,0: 64
U32 1,0: 25 1,0: 26 1,0: 27 1,0: 28 P17 2,0: 65 2,0: 66 2,0: 67 2,0: 68 Bank Select MSB (CC#0)
U33 1,0: 29 1,0: 30 1,0: 31 1,0: 32 P18 2,0: 69 2,0: 70 2,0: 71 2,0: 72 Bank Select LSB (CC#32)
U34 1,0: 33 1,0: 34 1,0: 35 1,0: 36 P19 2,0: 73 2,0: 74 2,0: 75 2,0: 76 Program Number
U35 1,0: 37 1,0: 38 1,0: 39 1,0: 40 P20 2,0: 77 2,0: 78 2,0: 79 2,0: 80
• Si desea saber si el dispositivo receptor puede reconocer o no mensajes de selección de banco, consulte la descripción de los cambios de control en el diagrama
de implementación MIDI incluido en el manual de usuario del dispositivo receptor.
• Si el dispositivo receptor no reconoce los mensajes de selección de banco, ignorará dichos mensajes y reconocerá sólo los mensajes de cambio de programa.
89
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
Tabla de correspondencias con los números de patch cuando MIDI Map Select es Fix
PC# CC#0 PC# CC#0 PC# CC#0
0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3
1 U01-1 U26-1 P01-1 P26-1 36 U09-4 U34-4 P09-4 P34-4 71 U18-3 U43-3 P18-3 P43-3
2 U01-2 U26-2 P01-2 P26-2 37 U10-1 U35-1 P10-1 P35-1 72 U18-4 U43-4 P18-4 P43-4
3 U01-3 U26-3 P01-3 P26-3 38 U10-2 U35-2 P10-2 P35-2 73 U19-1 U44-1 P19-1 P44-1
4 U01-4 U26-4 P01-4 P26-4 39 U10-3 U35-3 P10-3 P35-3 74 U19-2 U44-2 P19-2 P44-2
5 U02-1 U27-1 P02-1 P27-1 40 U10-4 U35-4 P10-4 P35-4 75 U19-3 U44-3 P19-3 P44-3
6 U02-2 U27-2 P02-2 P27-2 41 U11-1 U36-1 P11-1 P36-1 76 U19-4 U44-4 P19-4 P44-4
7 U02-3 U27-3 P02-3 P27-3 42 U11-2 U36-2 P11-2 P36-2 77 U20-1 U45-1 P20-1 P45-1
8 U02-4 U27-4 P02-4 P27-4 43 U11-3 U36-3 P11-3 P36-3 78 U20-2 U45-2 P20-2 P45-2
9 U03-1 U28-1 P03-1 P28-1 44 U11-4 U36-4 P11-4 P36-4 79 U20-3 U45-3 P20-3 P45-3
10 U03-2 U28-2 P03-2 P28-2 45 U12-1 U37-1 P12-1 P37-1 80 U20-4 U45-4 P20-4 P45-4
11 U03-3 U28-3 P03-3 P28-3 46 U12-2 U37-2 P12-2 P37-2 81 U21-1 U46-1 P21-1 P46-1
12 U03-4 U28-4 P03-4 P28-4 47 U12-3 U37-3 P12-3 P37-3 82 U21-2 U46-2 P21-2 P46-2
13 U04-1 U29-1 P04-1 P29-1 48 U12-4 U37-4 P12-4 P37-4 83 U21-3 U46-3 P21-3 P46-3
14 U04-2 U29-2 P04-2 P29-2 49 U13-1 U38-1 P13-1 P38-1 84 U21-4 U46-4 P21-4 P46-4
15 U04-3 U29-3 P04-3 P29-3 50 U13-2 U38-2 P13-2 P38-2 85 U21-1 U47-1 P21-1 P47-1
16 U04-4 U29-4 P04-4 P29-4 51 U13-3 U38-3 P13-3 P38-3 86 U22-2 U47-2 P22-2 P47-2
17 U05-1 U30-1 P05-1 P30-1 52 U13-4 U38-4 P13-4 P38-4 87 U22-3 U47-3 P22-3 P47-3
18 U05-2 U30-2 P05-2 P30-2 53 U14-1 U39-1 P14-1 P39-1 88 U22-4 U47-4 P22-4 P47-4
19 U05-3 U30-3 P05-3 P30-3 54 U14-2 U39-2 P14-2 P39-2 89 U23-1 U48-1 P23-1 P48-1
20 U05-4 U30-4 P05-4 P30-4 55 U14-3 U39-3 P14-3 P39-3 90 U23-2 U48-2 P23-2 P48-2
21 U06-1 U31-1 P06-1 P31-1 56 U14-4 U39-4 P14-4 P39-4 91 U23-3 U48-3 P23-3 P48-3
22 U06-2 U31-2 P06-2 P31-2 57 U15-1 U40-1 P15-1 P40-1 92 U23-4 U48-4 P23-4 P48-4
23 U06-3 U31-3 P06-3 P31-3 58 U15-2 U40-2 P15-2 P40-2 93 U24-1 U49-1 P24-1 P49-1
24 U06-4 U31-4 P06-4 P31-4 59 U15-3 U40-3 P15-3 P40-3 94 U24-2 U49-2 P24-2 P49-2
25 U07-1 U32-1 P07-1 P32-1 60 U15-4 U40-4 P15-4 P40-4 95 U24-3 U49-3 P24-3 P49-3
26 U07-2 U32-2 P07-2 P32-2 61 U16-1 U41-1 P16-1 P41-1 96 U24-4 U49-4 P24-4 P49-4
27 U07-3 U32-3 P07-3 P32-3 62 U16-2 U41-2 P16-2 P41-2 97 U25-1 U50-1 P25-1 P50-1
28 U07-4 U32-4 P07-4 P32-4 63 U16-3 U41-3 P16-3 P41-3 98 U25-2 U50-2 P25-2 P50-2
29 U08-1 U33-1 P08-1 P33-1 64 U16-4 U41-4 P16-4 P41-4 99 U25-3 U50-3 P25-3 P50-3
30 U08-2 U33-2 P08-2 P33-2 65 U17-1 U42-1 P17-1 P42-1 100 U25-4 U50-4 P25-4 P50-4
31 U08-3 U33-3 P08-3 P33-3 66 U17-2 U42-2 P17-2 P42-2 : : : : :
32 U08-4 U33-4 P08-4 P33-4 67 U17-3 U42-3 P17-3 P42-3 : : : : :
33 U09-1 U34-1 P09-1 P34-1 68 U17-4 U42-4 P17-4 P42-4 : : : : :
34 U09-2 U34-2 P09-2 P34-2 69 U18-1 U43-1 P18-1 P43-1 : : : : :
35 U09-3 U34-3 P09-3 P34-3 70 U18-2 U43-2 P18-2 P43-2 128 U25-4 U50-4 P25-4 P50-4
Al utilizar sólo mensajes Program Change para definir cambios de programa, sin utilizar mensajes Bank Select,
Banco
ajuste el número de programa (1-128) cuando el número Bank Select es "0". Número
90
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
PHRASE LOOP
ON / OFF
BPM
MIDI IN MIDI IN
PHRASE LOOP
ON / OFF
PHRASE LOOP
ON / OFF
BPM
BPM
Capítulo 6
91
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
Transmitir
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione MIDI.
2.
Seleccione B.DUMP.
4.
5.
Es posible transmitir los siguientes tipos de datos. Puede transmitir datos especificando el intervalo desde el inicio hasta el final
de la transmisión.
92
Capítulo 6 Utilizar el GT-10B con dispositivos MIDI externos conectados
MIDI OUT
MIDI IN
PHRASE LOOP
ON / OFF
BPM
Para más instrucciones acerca de la utilización del secuenciador, consulte el manual de usuario del secuenciador que esté utilizando.
Recibir
Capítulo 6
• Cuando se estén recibiendo datos, aparecerá en
pantalla el mensaje “BULK DATA
RECEIVING...”.
1. Transmita los datos desde el dispositivo MIDI externo. • No desactive el equipo durante la recepción de
los datos del volcado.
• Si aparece el mensaje “MIDI BUFFER FULL”,
compruebe las conexiones y reduzca el tempo
del dispositivo MIDI transmisor.
93
Capítulo 7 Utilizar el GT-10B conectado
a un ordenador mediante USB
Con el GT-10B, puede utilizar USB para transmitir ambas señales de audio digitales entre el GT-10B y su ordenador.
Cuando el parámetro Driver Mode (p. 95) está ajustado a Advanced y utiliza un controlador específico, puede grabar, reproducir
y editar audio con un sonido de alta calidad y una temporización estable.
También le permite controlar el GT-10B utilizando mensajes MIDI mediante USB.
Puede descargarse el controlador especial del GT-10B desde el sitio web local de Roland.
Instale el controlador especial del GT-10B antes de conectar el GT-10B al PC/Mac.
El programa y los procedimientos para instalar el controlador varían según el entorno operativo; lea con atención el archivo
Léame incluido en el archivo descargado.
Software
de aplicación Conector USB
PHRASE LOOP
ON / OFF
Controlador BPM
USB
Cable USB
Ordenador GT-10B
Para más detalles acerca de los ajustes relacionados con MIDI, consulte la sección “Definir los ajustes para las funciones MIDI” (p. 84).
94
Capítulo 7 Utilizar el GT-10B conectado a un ordenador mediante USB
1. Salga del software del secuenciador y de todas las demás aplicaciones que estén
utilizando el GT-10B.
SYSTEM
2. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione USB.
3.
4.
Ajuste Explicación
Este modo utiliza el controlador USB estándar del SO.
Standard • Los SO compatibles con el GT-10B son Windows XP/Vista y Mac OS X 10.4.3 o posteriores.
• No puede utilizar MIDI si ha seleccionado Standard como modo del controlador. Si desea utilizar MIDI con la conexión USB,
Capítulo 7
seleccione el modo de controlador avanzado en el GT-10B.
Este modo utiliza el controlador especial contenido en el archivo descargado.
Advanced
• Para más información sobre los SO compatibles con el GT-10B, lea la parte Readme incluida en el archivo descargado.
• Si aún no ha instalado el controlador especial en el PC/Mac, debería hacerlo antes de conectar el GT-10B al PC/Mac.
95
Capítulo 7 Utilizar el GT-10B conectado a un ordenador mediante USB
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
5. Mueva el cursor hasta USB/DGT Out Lev o hasta USB Mix Level.
Parámetro Explicación
Ajusta el nivel de volumen de la salida de las señales de audio digital a los conectores USB (ordenador) y DIGITAL
USB/DGT Out Lev
OUT.
Ajusta el nivel de volumen de las señales de audio digital mezcladas provenientes de USB (ordenador) cuando ha
USB Mix Level
seleccionado “Bass 1–3” en INPUT SELECT (p. 63).
96
Capítulo 7 Utilizar el GT-10B conectado a un ordenador mediante USB
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione USB.
2.
3.
Parámetro/ Explicación
Audio IN Ordenador
Intervalo Señal de audio
97
Capítulo 7 Utilizar el GT-10B conectado a un ordenador mediante USB
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione USB.
2.
3.
Parámetro/
Explicación
Intervalo
Disable El comando Direct Monitor está desactivado, manteniendo el modo Direct Monitor ajustado por el GT-10B.
Enable El comando Direct Monitor está activado, permitiendo cambiar al modo Direct Monitor desde un ordenador.
Si los datos de audio pasan por el software utilizado, desactive el monitor directo.
98
Capítulo 7 Utilizar el GT-10B conectado a un ordenador mediante USB
SYSTEM
1. Aparecerá la pantalla SYSTEM MENU.
Seleccione INPUT/OUTPUT.
2.
4.
Seleccione USB In como parámetro de INPUT SELECT. • Ajuste el software para que el audio no pase a
5. través de él.
• Ajuste el parámetro Dir.Monitor a On.
Parámetro/
Explicación
Intervalo
Bass 1–3 Los efectos se aplican a las señales recibidas desde los jacks INPUT.
USB In Los efectos se aplican a las señales recibidas desde USB. Capítulo 7
99
Capítulo 8 Guía de parámetros
En este capítulo, encontrará descripciones detalladas para cada uno de los efectos del GT-10B y los parámetros utilizados para
controlarlos.
• El formato utilizado para los nombres de parámetros se basa en la forma en que se visualizan cuando la pantalla está como ventana de lista.
• El sonido que se recibe en cada efecto se denomina “sonido directo”, y el sonido modificado por el efecto se denomina “sonido de efectos”.
Las marcas comerciales listadas en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, que son
compañías independientes de Roland/BOSS. Estas compañías no están afiliadas con Roland/BOSS y no tienen licencia ni
autorización sobre el GT-10B de BOSS.
Sus marcas se utilizan solamente para identificar los equipos cuyo sonido se simula.
Parámetro/ Explicación
Intervalo
COMPRESSOR/LIMITER STEREO
Este compresor se configura utilizando las
mismas divisiones de frecuencia que multi-
Se trata de un efecto que produce un largo sustain Natural
banda, pero con ajustes de parámetros
compensando el nivel de volumen de la señal de entrada. simplificados.
Puede cambiarlo a un limitador para suprimir sólo los picos de
sonido y evitar la distorsión.
Parámetro/ Explicación
Intervalo Sustain *1
Ajusta el intervalo (tiempo) en el cual se
COMP ON/OFF (Compressor ON/OFF)
0–100 realzarán las señales de bajo nivel. Los valores
Activa y desactiva el efecto COSM. superiores producirán un sustain más largo.
Off, On
Si pulsa [COMP] se activará y se desactivará.
Attack
TYPE
Ajusta la fuerza del ataque de punteado
Seleccione el tipo de compresor. producido al tocar las cuerdas. Los valores más
0–100
BOSS Comp Modela el BOSS CS-3 altos producirán un ataque más pronunciado,
creando un sonido más claramente definido.
D-Comp Modela el MXR DynaComp.
BOSS Limitr Selecciona un limitador estéreo. Threshold *2
Rack 160D Modela dbx 160x. Cuando el nivel de la señal de entrada excede
0–100
este nivel de umbral, se aplicará limitación.
Vtg Rack U Modela el UREI 1178.
Ratio *2
Este limitador le permite dividir la señal de
entrada en cuatro bandas separadas (gamas de Selecciona la relación de compresión utilizada
frecuencia ultra baja, baja, alta, y ultra alta) y con las señales que exceden el nivel de umbral.
1:1–∞:1
aplicar diferentes ajustes a las gamas de Los valores más altos producen un efecto de
frecuencia baja y alta. Puede ajustar las compresión mayor.
frecuencias separando cada banda utilizando Release *2
los parámetros Xover f L, M y H.
Ajusta el tiempo que transcurre desde que el
0–100 nivel de señal cae por debajo del umbral hasta
Xover f L Xover f M Xover f H que se elimina la limitación.
Lo Thres *3
Multi Band
En la gama de baja frecuencia, cuando el nivel
0–100 de la señal de entrada exceda este nivel de
Frecuencia umbral, se aplicará limitación.
Gama de frecuencia Gama de frecuencia
ultra baja alta Lo Ratio *3
Gama de frecuencia Gama de frecuencia En la gama de baja frecuencia, selecciona la
baja ultra alta
relación de compresión utilizada con las
1:1–∞:1 señales que exceden el nivel de umbral. Los
El limitador no se aplica ni a la gama ultra baja, que
valores más altos producen un efecto de
es crítica para el sonido de bajo, ni a la gama ultra
compresión mayor.
alta, que afecta a los matices del ataque. Hi Thres *3
En la gama de alta frecuencia, cuando el nivel
0–100 de la señal de entrada exceda este nivel de
umbral, se aplicará limitación.
100
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
Intervalo OD/DS MONO
Hi Ratio *3
En la gama de alta frecuencia, selecciona la
(Overdrive/Distortion)
relación de compresión utilizada con las Este efecto distorsiona el sonido para crear un sustain largo.
1:1–∞:1 señales que exceden el nivel de umbral. Los
valores más altos producen un efecto de
Proporciona 12 tipos de ajustes de distorsión.
compresión mayor.
Parámetro/ Explicación
Xover f L (Crossover Frequency Low) *3 Intervalo
Ajusta la frecuencia dividiendo las gamas de
32Hz–315Hz OD/DS (Overdrive/Distortion ON/OFF)
frecuencia ultra baja y baja.
Activa y desactiva el efecto OD/DS.
Xover f M (Crossover Frequency Middle) *3 Off, On
Si pulsa [OD/DS] se activará y se desactivará.
Ajusta la frecuencia dividiendo las gamas de
100Hz–4.00kHz Type
frecuencia baja y alta.
Selecciona el tipo de distorsión.
Xover f H (Crossover Frequency High) *3
No sólo funciona como un booster, sino que
2.50kHz– Ajusta la frecuencia dividiendo las gamas de también produce un tono nítido que otorga
10.0kHz frecuencia alta y ultra alta. Booster
realce incluso al utilizarlo de forma
Drive *4 independiente.
Ajusta el intervalo (tiempo) en el cual se Se trata de un sonido de saturación que
0–100 realzarán las señales de bajo nivel. Los valores Natural proporciona distorsión con una sensación
superiores producirán un sustain más largo. natural.
Tone Bass Driver
Modela el TECH21 SANSAMP BASS DRIVER
DI.
-50–+50 Ajusta el tono.
Saturación afinada especialmente para utilizar
Level Bass OD
con bajos.
0–100 Ajusta el volumen.
Es un sonido crujiente del BD-2 de BOSS.
Blues OD Produce una distorsión que reproduce
*1 Ajuste disponible con Type ajustado a BOSS Comp o D-Comp. fielmente los matices del punteado.
*2 Ajuste disponible con Type ajustado a BOSS Limitr, Rack 160D o Distorsión afinada especialmente para utilizar
Bass DS
Vtg Rack U. con bajos.
*3 Ajuste disponible con Type ajustado a Multi Band. GUV DS Modela un Marshall GUV’ NOR.
*4 Ajuste disponible con Type ajustado a Natural. Bass MT Sonido de distorsión salvaje y radical.
Es el sonido del MT-2 de BOSS.
Metal Zone Produce una amplia gama de sonidos del
metal, desde estilo antiguo a slash metal.
Fuzz afinado especialmente para utilizar con
Bass FUZZ
bajos.
MUFF FUZZ Modela un Electro-Harmonix Big Muff π.
Con este efecto, se aplica distorsión sólo a los
HiBandDrive sonidos de alta frecuencia, y no a los sonidos de
la gama de baja frecuencia.
Drive
0–100 Ajusta la profundidad de distorsión.
Tone
-50–+50 Ajusta el tono.
EffectLev (Effect Level)
0–100 Ajusta el volumen del sonido OD/DS.
Capítulo 8
101
Capítulo 8 Guía de parámetros
Preamp Settings
PREAMP MONO
Type=FLIP TOP
Parámetro/ Explicación
Intervalo
Mid Freq (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, Especifica el centro de la gama de frecuencias
3.0kHz que se ajustará con Mid Freq.
Bright
Activa/desactiva el ajuste bright.
Off Bright no se utiliza.
Bright se activa para crear un tono más ligero y
On
nítido.
Response
Controla las características generales de
amplificador. Seleccione la posición
BASS, FLAT
correspondiente a las características de uno de
los dos tipos de sonido.
Type=B MAN
Parámetro/ Explicación
Intervalo
Mid Freq (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, Especifica el centro de la gama de frecuencias
3.0kHz que se ajustará con Mid Freq.
Deep
102
Capítulo 8 Guía de parámetros
ON.
Intervalo
Mid Freq (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, Especifica el centro de la gama de frecuencias
3.0kHz que se ajustará con Mid Freq.
Enhancer
0–100 Controla la claridad y presencia del sonido.
103
Capítulo 8 Guía de parámetros
104
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
Intervalo
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
FX-1/FX-2 STEREO
FX Select
Ajusta el tono como un ecualizador. Se adopta un tipo
T.WAH Touch Wah p. 106
paramétrico para la gama media alta y media baja.
AUTO WAH Auto Wah p. 106
Parámetro/ Explicación SUB WAH Sub Wah p. 107
Intervalo SUB COMP Sub Compressor p. 107
EQ ON/OFF (Equalizer ON/OFF) SUB LIMITER Sub Limiter p. 108
Activa y desactiva el efecto EQ. GRAPHIC EQ Graphic Equalizer p. 108
Off, On
Al pulsar [EQ] se activa y se desactiva. PARA EQ Parametric Equalizer p. 108
Low Cut (Low Cut Filter) ENHANCER Enhancer p. 109
Ajusta la frecuencia en la que el filtro corta TONE MODIFY Tone Modify p. 109
Flat, bajos empezará a tener efecto. Si selecciona
BASS SIM. Bass Simulator p. 109
55Hz–800Hz “Flat”, el filtro corta bajos no tendrá ningún
efecto. SLOW GEAR Slow Gear p. 110
-20–+20dB Ajusta el tono de la gama de baja frecuencia. BASS SYNTH Bass Synth p. 110
FX-1/FX-2
Common
Ajusta la anchura del área afectada por el EQ 2X2 CHORUS 2x2 Chorus p. 118
centrada en Hi-Mid f. SUB DELAY Sub Delay p. 118
0.5–16
Cuanto más altos sean los valores, más se
reducirá el área.
Hi-Mid G (High Middle Gain) Parámetro/ Explicación
Ajusta el tono de la gama de frecuencia alta- Intervalo
-20–+20dB
media. FX-1, FX-2 ON/OFF (Effect ON/OFF]
High Gain Activa/desactiva el efecto FX-1 (FX-2).
-20–+20dB Ajusta el tono de la gama de frecuencia alta. Off, On Si pulsa [FX-1], [FX-2] se activará y
desactivará.
Capítulo 8
105
Capítulo 8 Guía de parámetros
106
Capítulo 8 Guía de parámetros
107
Capítulo 8 Guía de parámetros
108
Capítulo 8 Guía de parámetros
Ajusta la gama de alta frecuencia para el sonido Cambia un tono de bajo de caja sólida a un tono
800Hz–8.00kHz ‘SLD’>‘HLW’ de bajo de caja hueca, con la resonancia de la
mejorado.
caja añadida.
High Lev (High Level)
Cambia de un tono de pastilla de bobina única
Ajusta el volumen del enhancer para la gama ‘SGL’>‘ACO’
0–100 a un tono de bajo acústico.
de alta frecuencia.
Cambia de un tono de pastilla humbucking a
‘HUM’>‘ACO’
un tono de bajo acústico.
Low
TONE MODIFY -50–+50 Ajusta el tono de la gama de frecuencia baja.
Cambia el tono del bajo conectado. High
-50–+50 Ajusta el tono de la gama de frecuencias altas.
Parámetro/ Explicación
Intervalo Body
Ajusta la forma en que suena la caja cuando
Type
Type se ajusta a ‘SLD’>‘HLW’, ‘SGL’>‘ACO’, o
Selecciona el tipo modificación de tono. ‘HUM’>‘ACO’.
Fat Tono grueso con una gama de medios realzada. 0–100 El sonido de la caja incrementa a medida que
aumenta el valor; si disminuye el valor se
Tono brillante con una gama de medios
Presence produce un tono similar al de una pastilla
realzada.
piezo.
Mild Tono suave con la gama alta cortada.
Level
Tight Tono con las frecuencias bajas cortadas.
0–100 Ajusta el volumen.
Enhance Tono con las frecuencias altas realzadas.
Produce un tono con más potencia y realce
Resonator 1, 2, 3 añadiendo resonancia a la gama de bajas y
medias frecuencias.
Resonance
Ajusta la fuerza de la resonancia de las gamas
0–100 media y baja cuando Type está ajustado a
Resonator 1, 2, o 3.
Capítulo 8
Low
-50–+50 Ajusta el tono de la gama de frecuencia baja.
High
-50–+50 Ajusta el tono de la gama de frecuencias altas.
Level
0–100 Ajusta el volumen.
109
Capítulo 8 Guía de parámetros
110
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
A causa de la necesidad de analizar el tono, los acordes (dos o más sonidos Intervalo
reproducidos simultáneamente) no se pueden reproducir.
Voice
Parámetro/ Explicación Selecciona el número de voces para el sonido desafinado.
Intervalo Sonido desafinado de una voz que se emite
1-Voice
Intervalo en monoaural.
Selecciona el registro al que se aplica el efecto. Sonido desafinado de dos voces (PS1, PS2)
2-Mono
que se emite en monoaural.
B0 (Low B) a E5 (corresponde a la 1ª cuerda
Range 1 Sonido desafinado de dos voces (PS1, PS2)
tocada en el 28º traste del bajo de seis cuerdas)
2-Stereo que se emite por los canales izquierdo y
B0 (Low B) a E4 (corresponde a la 1ª cuerda
derecho.
Range 2 tocada en el 21º traste del bajo de cuatro o cinco
cuerdas) PS1/PS2 (Pitch Shift)
B0 (Low B) a E3 (corresponde a la 1ª cuerda Mode *1
Range 3 tocada en el 9º traste del bajo de cuatro o cinco Selección para el modo pitch shifter.
cuerdas)
La respuesta disminuye siguiendo el orden
B0 (Low B) a E6 (corresponde a la 1ª cuerda Fast, Medium,
Range 4 FAST, MEDIUM y SLOW, pero la
tocada en el 24º traste de la guitarra) Slow
modulación disminuye en el mismo orden.
Oct.Level (Octave Level) Se utiliza MONO para introducir notas
Ajusta el volumen del sonido una octava por individuales.
0–100
debajo.
Mono
DirectLev (Direct Level) Es posible que no pueda producir el efecto
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. deseado al tocar acordes (dos o más notas
tocadas simultáneamente).
Pitch *1
Ajusta la cantidad de cambio de afinación
-24–+24 (la cantidad del intervalo) en intervalos de
semitonos.
Fine *1
Define ajustes precisos para el intervalo.
-50–+50 La cantidad de cambio en Fine 100 equivale
a la de Pitch 1.
PreDly (Pre Delay) *1
Ajusta el tiempo que transcurre desde que
0 ms–300 ms, se oye el sonido directo hasta que se reciben
BPM –BPM los sonidos desafinados. En general, puede
dejarlo en 0ms.
Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch.
Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de
efecto que coinciden con el tempo de la canción.
Fbk (Feedback)
Ajusta el total de retroalimentación del
0–100
sonido desafinado.
Level *1
0–100 Ajusta el volumen del pitch shifter
DirectLev (Direct Level)
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
111
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
HARMONIST Intervalo
Harmonist es un efecto donde la cantidad de cambio se ajusta El ajuste de tono corresponde con el tono de la canción (#, b), de la
forma siguiente.
de acuerdo con un análisis de la entrada del bajo, que permite
crear armónicos basados en escalas diatónicas. Mayor
HR1/HR2 *1 D D – ▼D – D – ▲D – D
Harm (Harmony) *1 E E – ▼E – E – ▲E – E
Determina el tono del sonido añadido al sonido recibido, cuando E E – ▼E – E – ▲E – E
crea una armonía.
F F – ▼F – F – ▲F – F
Permite ajustarlo hasta 2 octavas más o
menos que el sonido de entrada. Cuando la F F – ▼F – F – ▲F – F
-2oct–+2oct, User escala está ajustada a USER, este parámetro
ajusta el número de escala de usuario a
G G – ▼G – G – ▲G – G
utilizar. A A – ▼A – A – ▲A – A
PreDl (Pre Delay) *1 A A – ▼A – A – ▲A – A
Ajusta el tiempo desde el que se oye el
0ms–300ms, sonido directo hasta que se oyen los
B B – ▼B – B – ▲B – B
BPM –BPM sonidos harmonist. En general, puede B B – ▼B – B – ▲B – B
dejarlo en 0ms.
Especifica el nombre de nota del sonido enviado. Los
Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo símbolos menos (-) y más (+) indican sonidos por encima o por
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch. debajo del nombre de nota ajustado.
Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de Los triángulos al lado de los nombres de nota indican octavas.
efecto que coinciden con el tempo de la canción. Un triángulo apuntando hacia abajo indica una nota una octava por
debajo de la nota visualizada; dos triángulos indican una caída de
dos octavas.
Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes
Un triángulo apuntando hacia arriba indica una nota una octava por
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo tiempo.
encima de la nota visualizada; dos triángulos indican una subida de
Fbk (Feedback) dos octavas.
Ajusta la cantidad de feedback del sonido Note Detect
0–100
harmonist.
Cuando está ajustado a “On”, se analizan los
Level *1 sonidos de entrada, y los nombres de las notas
0–100 Ajusta el volumen del sonido de armonía. Off, On se introducen automáticamente.
Si pulsa [CATEGORY/ENTER] se activará y se
MasterKey
desactivará la función Note Detect.
C (Am)–B (G#m) Ajusta el tono para HARMONIST.
112
Capítulo 8 Guía de parámetros
Capítulo 8
113
Capítulo 8 Guía de parámetros
PHASER FLANGER
Si añade partes de fase variada al sonido directo, el efecto El efecto flanging proporciona al sonido un efecto de giro
phaser ofrecerá un carácter de movimiento al sonido. similar a un avión a reacción.
114
Capítulo 8 Guía de parámetros
TREMOLO UNI-V
Tremolo es un efecto que crea un cambio cíclico en el volumen. Modela un Uni-Vibe.
Aunque esto se parece a un efecto phaser, también
Parámetro/ Explicación proporciona una ondulación única que no conseguiría con un
Intervalo phaser normal.
WaveShape Parámetro/ Explicación
Ajusta cambios en el nivel del volumen. Un Intervalo
0–100 valor más alto aumentará la forma de la
onda. Rate
0–100,
Rate Ajusta la frecuencia del efecto Uni-V.
BPM –BPM
0–100, Ajusta la frecuencia (velocidad) del
cambio. Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo
BPM –BPM
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch.
Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch. efecto que coinciden con el tempo de la canción.
Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de
efecto que coinciden con el tempo de la canción.
Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo tiempo.
Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo tiempo.
Depth
0–100 Ajusta la profundidad del efecto Uni-V.
Depth
0–100 Ajusta la profundidad del efecto. Level
0–100 Ajusta el volumen.
ROTARY
PAN
Produce un efecto similar al sonido de un altavoz giratorio.
Si el nivel del volumen de las partes izquierda y derecha cambia de
Parámetro/ Explicación forma alternativa, cuando reproduzca un sonido en estéreo, podrá
Intervalo conseguir un efecto que haga que el sonido del bajo parezca que se
mueva de un altavoz al otro.
Speed Sel (Speed Select)
Este parámetro cambia la velocidad de Parámetro/ Explicación
Slow, Fast
rotación del altavoz simulado (Slow o Fast). Intervalo
Rate-Slow Type
0–100, Este parámetro ajusta la Speed Sel de la Varía el nivel de volumen a izquierda y
BPM –BPM rotación si ha seleccionado “Slow”. Auto derecha de acuerdo con los ajustes para
WaveShape, Rate y Depth.
Rate-Fast
La salida utiliza el balance de volumen
0–100, Este parámetro ajusta la Speed Sel de la Manual
ajustado con Position.
BPM –BPM rotación si ha seleccionado “Fast.”
WaveShape *1
Si selecciona BPM para Rate-Slow o Rate-Fast, el valor de cada Ajusta cambios en el nivel del volumen. Un
parámetro se ajustará de acuerdo con el valor del “Master BPM” (p. 0–100
valor más alto aumentará la forma de la onda.
122) especificado para cada patch. Esto permite conseguir más
fácilmente los ajustes de sonido de efecto que coinciden con el Rate *1
tempo de la canción. 0–100,
Ajusta la frecuencia (velocidad) del cambio.
BPM –BPM
Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo tiempo. con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch.
Capítulo 8
115
Capítulo 8 Guía de parámetros
116
Capítulo 8 Guía de parámetros
117
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
2X2 CHORUS Intervalo
La división de la banda de frecuencia se utiliza para crear dos Hi Level (High Level)
chorus diferentes, uno para frecuencias bajas y otro para 0–100
Ajusta el volumen del sonido de efecto para
frecuencias más altas, para los dos canales izquierdo y derecho la gama de frecuencia alta.
(para un total de cuatro). Ello permite conseguir un sonido de
chorus más natural.
SUB DELAY
Parámetro/ Explicación
Es un retardo con el máximo tiempo de 1.000 ms. Este efecto es
Intervalo
útil para hacer el sonido más lleno.
Xover f (Crossover Frequency)
Ajusta la frecuencia dividiendo las gamas Parámetro/ Explicación
100Hz–4.00kHz
de frecuencia baja y alta. Intervalo
Lo Rate (Low Rate) Dly Time (Delay Time)
0–100, Ajusta la velocidad del efecto chorus para 1ms–1000ms,
la gama de frecuencia baja. Ajusta el tiempo de retardo.
BPM –BPM BPM –BPM
Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch. con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch.
Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de
efecto que coinciden con el tempo de la canción. efecto que coinciden con el tempo de la canción.
Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes • Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo tiempo. permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo
Lo Depth (Low Depth) tiempo.
Ajusta la profundidad del efecto chorus • Si pulsa [CATEGORY/ENTER], el tiempo de retardo cambiará para
para la gama de frecuencia baja. Si desea adaptarse a los intervalos de tiempo de la pulsación.
0–100
utilizarlo como efecto doubling, utilice un Feedback
ajuste de 0.
Ajusta el volumen que se devuelve a la
Lo PreDly (Low Pre Delay) entrada.
Ajusta el retardo del sonido de efecto para 0–100 Cuanto mayores sean los valores de los
la gama de frecuencia baja. ajustes, más repeticiones de retardo se
0.0ms–40.0ms Extendiendo el pre-delay se conseguirá producirán.
una sensación de sonidos múltiples (efecto Hi-Cut (High Cut Filter)
doubling).
Ajusta la frecuencia en la que el filtro corta
Lo Level (Low Level) 700Hz–11.0kHz, altos empezará a tener efecto. Si selecciona
Ajusta el volumen del sonido de efecto para Flat “Flat”, el filtro corta altos no tendrá ningún
0–100 efecto.
la gama de frecuencia baja.
Hi Rate (High Rate) EffectLev (Effect Level)
0–100, Ajusta la velocidad del efecto chorus para 0–120 Ajusta el volumen del sonido de retardo.
BPM –BPM la gama de frecuencia alta. DirectLev (Direct Level)
Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch.
Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de
efecto que coinciden con el tempo de la canción.
118
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
Intervalo
DELAY STEREO
Ofrece un sonido suave de retardo analógico. El
Analog tiempo de retardo puede ajustarse en un
Este efecto añade un sonido retardado al sonido directo,
intervalo de 1 a 3400 mseg.
añadiendo más cuerpo al sonido o creando efectos especiales.
Este ajuste ofrece el típico sonido vacilante del
Tape eco de la cinta. El tiempo de retardo puede
Parámetro/ Explicación
ajustarse en un intervalo de 1 a 3400 mseg.
Intervalo
Controla simultáneamente el nivel de feedback
DELAY ON/OFF del sonido de retardo y el volumen para crear
Activa/desactiva el efecto DELAY. un retardo absolutamente increíble.
Off, On fig.04-0050
Si pulsa [DELAY] se activará y se desactivará.
Level
Type Warp Dep
INPUT DELAY OUTPUT
Selecciona el tipo de retardo.
F.B. Depth
• Si cambia los patches con el Type ajustado en Dual-S, Dual-P o Dual-L/R
y luego empieza la reproducción inmediatamente después de cambiar Rise Time
los patches, es posible que no pueda conseguir el efecto deseado en la Este retardo añade un agradable efecto
primera parte de la interpretación. Modulate
vacilante al sonido.
• El efecto estéreo se cancela si se conecta un efecto monoaural o un
amplificador COSM después de un efecto de retardo estéreo.
Single Es un retardo monoaural simple. Parámetros habituales de DELAY
Este retardo es específico para una salida
estéreo. Permite obtener el efecto de retardo en
la pulsación que divide el tiempo de retardo, y Parámetro/ Explicación
luego lo envía a los canales L y R. Intervalo
fig.04-050
Tap Time
Dly Time (Delay Time)
Pan OUTPUT L 1ms–3400ms,
EffectLev Determina el tiempo de retardo.
Dly Time BPM –BPM
INPUT DELAY OUTPUT R
Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch.
Feedback Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de
efecto que coinciden con el tempo de la canción.
El sonido directo se envía desde el canal
Stereo izquierdo, y el sonido del efecto se envía desde
el canal derecho. • Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes
Se trata de un retardo que consta de dos permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo
retardos diferentes conectados en serie. Cada tiempo.
tiempo de retardo se puede ajustar en un • Si pulsa [CATEGORY/ENTER], el tiempo de retardo cambiará para
Dual-S
intervalo de 1 a 1700 ms. adaptarse a los intervalos de tiempo de la pulsación.
(Dual Series) fig.04-051
Feedback
D1: Delay1
D1 D2 Ajusta la cantidad de sonido de retardo que
D2: Delay2
se devuelve a la entrada.
Se trata de un retardo que consta de dos Un valor más alto aumentará el número de
retardos conectados en paralelo. Cada tiempo las repeticiones del retardo.
de retardo se puede ajustar en un intervalo de 1 0–100
Dual-P a 1700 ms.
(Dual Parallel) fig.04-0070 Feedback significa devolver una señal de
D1 retardo a la entrada.
D2 High Cut (High Cut Filter)
Capítulo 8
Se trata de un retardo con ajustes individuales Ajusta la frecuencia en la que el filtro corta
disponibles para los canales izquierdo y 700Hz–11.0kHz, altos empezará a tener efecto. Si selecciona
derecho. Delay 1 va al canal izquierdo y Delay Flat “Flat”, el filtro corta altos no tendrá ningún
2 al derecho. efecto.
Dual-L/R fig.04-0080 EffectLev (Effect Level)
D1 L 0–120 Ajusta el volumen del sonido de retardo.
D2 R DirectLev (Direct Level)
Produce un efecto en que el sonido se 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Reverse
reproduce a la inversa.
119
Capítulo 8 Guía de parámetros
Pan Warp
• Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes Mod.Depth (Modulate Depth)
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo Ajusta la profundidad de modulación del
0–100
tiempo. sonido de retardo.
• Después de ajustar D1:Time o D2:Time a un valor comprendido entre 1
ms y 1.700 ms, puede pulsar [CATEGORY/ENTER] para establecer el
valor para D1:Time o D2:Time entre 1 ms y 1.700 ms según el intervalo
con que pulse el botón.
Si selecciona Dual-S o Dual-P en Type, D1:Time no cambia.
D1:Fbk (Delay 1 Feedback)
D2:Fbk (Delay 2 Feedback)
Ajusta la cantidad de feedback de Delay 1 (o
0–100 Delay 2). Un valor más alto aumentará el
número de las repeticiones del retardo.
D1:HiCut (Delay 1 High Cut Filter)
D2:HiCut (Delay 2 High Cut Filter)
Ajusta la frecuencia en la que el filtro corta
700Hz–11.0kHz, altos empezará a tener efecto. Si selecciona
Flat “Flat”, el filtro corta altos no tendrá ningún
efecto.
D1:Level (Delay 1 Level)
D2:Level (Delay 2 Level)
0–120 Ajusta el volumen de Delay1 (o Delay 2).
120
Capítulo 8 Guía de parámetros
En este efecto, se añade un tono ligeramente desafinado al Este efecto añade reverberación al sonido.
sonido original para añadir profundidad y amplitud.
Parámetro/ Explicación
Parámetro/ Explicación Intervalo
Intervalo REVERB ON/OFF
CHORUS ON/OFF Activa y desactiva el efecto REVERB. Al pulsar
Off, On
Activa y desactiva el efecto CHORUS. [REVERB] se activa y desactiva.
Off, On
Al pulsar [CHORUS] se activa y desactiva. Type
Modo Selecciona el tipo de reverberación. Se ofrecen varias simulaciones
Selección para el modo chorus. de espacios.
Este efecto de chorus emite el mismo Simula un micrófono de ambiente (off-mic,
Mono sonido tanto desde el canal L como desde el colocado a una cierta distancia de la fuente de
canal R. sonido) utilizado en la grabación y en otras
Ambience
aplicaciones. En vez de realzar la
Es un efecto de chorus estéreo que añade
reverberación, se utiliza para crear una
Stereo1 sonidos de chorus distintos al canal L y al
sensación de amplitud y profundidad.
canal R.
Simula la reverberación de una habitación
Este chorus estéreo utiliza síntesis espacial, Room
pequeña. Ofrece unas reverberaciones cálidas.
con la salida del sonido directo en el canal
Stereo2 Simula la reverberación de una sala de
Ly la salida del sonido de efecto en el canal
R. Hall 1 conciertos. Ofrece unas reverberaciones claras
y espaciosas.
Rate
Simula la reverberación de una sala de
0–100, Hall 2
Ajusta la velocidad del efecto chorus. conciertos. Ofrece unas reverberaciones suaves.
BPM –BPM Simula una reverberación de placa (una unidad
Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo de reverberación que utiliza la vibración de una
Plate
con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch. placa metálica). Ofrece un sonido metálico con
Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de una gama alta inconfundible.
efecto que coinciden con el tempo de la canción. Simula el sonido de una reverberación de
Spring
muelles integrada en un amplificador de bajo.
Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes Esta reverberación añade el sonido vacilante
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo tiempo. típico de las salas de conciertos, ofreciendo un
Modulate
sonido de reverberación extremadamente
Depth
agradable.
Ajusta la profundidad del efecto chorus.
Rev Time (Reverb Time)
0–100 Ajusta la duración (tiempo) de la
0.1s–10.0s
Para utilizarlo como efecto doubling, reverberación.
ajuste el valor a 0. Pre Delay
Pre Delay Ajusta el tiempo hasta que se oye el sonido de
0ms–500ms
Ajusta el tiempo necesario para que el reverberación.
sonido del efecto se emita después de Low Cut (Low Cut Filter)
emitirse el sonido directo. Si ajusta un
0.0ms–40.0ms tiempo de Pre Delay más largo, podrá Ajusta la frecuencia en la que el filtro corta
obtener un efecto que suene más parecido Flat, 55Hz– bajos empezará a tener efecto. Si selecciona
al sonido que se está reproduciendo al 800Hz “Flat”, el filtro corta bajos no tendrá ningún
mismo tiempo (efecto doubling). efecto.
Low Cut (Low Cut Filter) High Cut (High Cut Filter)
Ajusta la frecuencia en la que el filtro corta altos
Capítulo 8
0–100 Ajusta el volumen del sonido del efecto. Sprg.Sens (Spring Sensitivity)
121
Capítulo 8 Guía de parámetros
MASTER Menor
MASTER
Mayor
Estos ajustes se aplican al sonido global.
Parámetro/ Explicación
Intervalo
Menor
Patch Level
0–200 Ajusta el volumen del patch.
Master Low (Master Low EQ Gain) PEDAL FX
-12–+12dB Ajusta el tono de la gama de baja frecuencia.
Master Mid f (Master Middle EQ Frequency) SW&PDL FUNCTION
Especifica el centro de la gama de frecuencias
20.0Hz–10.0kHz
que se ajustará con “Master Mid G”.
“Ajustar las funciones CTL/EXP individualmente en cada patch (PEDAL FX)”
Master Mid Q (Master Middle EQ Q) (p. 49)
Ajusta la anchura del área afectada por el EQ
centrada en Master Mid f. Parámetro/ Explicación
0.5–16 Intervalo
Cuanto más altos sean los valores, más se
reducirá el área. CTL1 Func (CTL1 Pedal Function)/
Master Mid G (Master Middle EQ Gain) CTL2 Func (CTL2 Pedal Function)/
-12–+12dB Ajusta el tono de la gama de frecuencia media. EXPSwFunc (EXP Pedal Switch Function)
Master High (Master High EQ Gain) Off La función no se asigna a los pedales.
-12–+12dB Ajusta el tono de la gama de frecuencia alta. Ch. A/B Cambia entre el canal de efecto A y B.
Comp Activa y desactiva COMP.
OD/DS Activa y desactiva OD/DS.
MASTER BPM/KEY Preamp Activa y desactiva PREAMP/SPEAKER.
EQ Activa y desactiva el EQ.
Parámetro/ Explicación FX-1 Activa y desactiva FX-1.
Intervalo FX-2 Activa y desactiva FX-2.
Master BPM Delay Activa y desactiva DELAY.
40–250 Ajusta el valor BPM para cada patch. Chorus Activa y desactiva CHORUS.
Reverb Activa y desactiva REVERB.
Pedal FX Activa y desactiva PEDAL FX.
BPM (tiempos por minuto) indica el número de tiempos de una negra que se
producen cada minuto. Send/Return Activa y desactiva SEND/RETURN.
Amp Ctl Activa y desactiva Amp Control.
122
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
Intervalo WAH MONO
Controla la reproducción/detención de los Puede controlar el efecto wah a tiempo real ajustando el pedal
MMC Play dispositivos MIDI externos (como grabadores EXP o el pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL 2.
de disco duro).
Incrementa el nivel de volumen del patch en 10
Lev+10 “Ajustar las funciones CTL/EXP individualmente en cada patch (PEDAL FX)”
unidades.
(p. 49)
Incrementa el nivel de volumen del patch en 20
Lev+20
unidades.
Parámetro/ Explicación
Disminuye el nivel de volumen del patch en 10 Intervalo
Lev-10
unidades.
Type
Disminuye el nivel de volumen del patch en 20
Lev-20 Selecciona el tipo de wah.
unidades.
Cambia al siguiente número de patch más alto Esto modela el sonido del popular pedal wah
CRY WAH
Num Inc en el mismo banco que el patch seleccionado CRY BABY de los 70.
actualmente. VO WAH Esto modela el sonido de la VOX V846.
Cambia al siguiente número de patch más bajo Este wah se ha adaptado especialmente para
Num Dec en el mismo banco que el patch seleccionado uso en los registros de bajo.
actualmente. Bass WAH La inclusión de la gama de baja frecuencia en el
Bank Inc Cambia al siguiente número de banco más alto. sonido wah produce un robusto efecto de wah,
sin disolución del sonido.
Bank Dec Cambia al siguiente número de banco más bajo.
Este efecto completamente original ofrece
El indicador del pedal se ilumina mientras
LED Moment *1 mejoras en las resonancias características
presiona el pedal, y se apaga al soltarlo. Reso WAH
producidas por filtros de sintetizador
El indicador del pedal se ilumina y se apaga analógico.
LED Toggle *1 alternativamente cada vez que presiona el
Custom wah
pedal.
Custom Puede personalizarlo de la forma deseada para
PEDAL FX ON/OFF que coincida con el sonido pensado.
OFF, ON
Cambia el estado de la función asignada a Pdl Pos. (Pedal Position)
EXP1.
Esto ajusta la posición del pedal wah.
EXP1 Func (EXP Pedal Function)
Off La función no se asigna al controlador. 0–100
Este parámetro se utiliza después de asignarlo a un
Foot Volume Controla Foot Volume pedal EXP o controlador similar.
Pedal Bend Controla Pedal Bend. Pedal Min (Pedal Minimum)
WAH Controla WAH. Selecciona el tono producido al presionar el
0–100
PB/FV Controla Pedal Bend o Foot Volume. talón del pedal EXP.
WAH/FV Controla WAH o Foot Volume. Pedal Max (Pedal Maximum)
Selecciona el tono producido al presionar la
0–100
*1 Este valor de ajuste se activa en CTL1 Func y CTL2 Func. puntera del pedal EXP.
EffectLev (Effect Level)
0–100 Ajusta el volumen del sonido wah.
DirectLev (Direct Level)
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Capítulo 8
123
Capítulo 8 Guía de parámetros
-50–+50
Selecciona el tono producido cuando el pedal DirectLev (Direct Level)
está hacia delante.
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Presence
-50–+50 Ajusta la calidad del tono del efecto wah.
124
Capítulo 8 Guía de parámetros
al
Delay Delay
rm
No 2 Chorus Chorus
o
Slow 1, Slow 2, nt
Le Reverb Reverb
1
Normal, Fast nt
o
Le Pedal FX Pdl FX
Send/Return S/R
Cuando el pedal Cuando el pedal
está completamente levantado está completamente avanzado Amp Ctl AmpCtl
Pedal EXP Tuner Tuner
Manual Manual
PL PL
Vol. Min (Volume Minimum)
PL Rec/Play PL R/P
Ajusta el volumen cuando se presiona el talón
0–100 PL Clear PL Clr
del pedal EXP.
PL Mute/Ply PL M/P
Vol. Max (Volume Maximum)
BPM Tap BPM Tp
Selecciona el volumen cuando se presiona la
0–100 Delay Tap Dly Tp
puntera del pedal EXP.
Level MIDI Start MIDI
0–100 Ajusta el volumen. MMC Play MMC
Lev+10 Lev+10
Lev+20 Lev+20
Lev-10 Lev-10
Lev-20 Lev-20
Num Inc NumInc
Num Dec NumDec
Bank Inc BnkInc
Bank Dec BnkDec
LED Moment LED Mo
LED Toggle LED Tg
Foot Volume (FV) FV
Capítulo 8
125
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
ASSIGN 1–8 Intervalo
Puede asignar funciones con total libertad a los controladores Puede ajustar el intervalo controlable para los
parámetros de destino dentro del rango
del GT-10B.
operativo de la fuente. Los parámetros de
ActRngLo: 0–126
destino se controlan dentro del intervalo
Parámetro/ Explicación ActRngHi: 1–127
ajustado con ActRngLo y ActRngHi.
Intervalo Normalmente, debería ajustar ActRngLo a 0 y
ASSIGN 1–8 ON/OFF ActRngHi a 127.
Activa/desactiva ASSIGN1–8. Si pulsa Int Trig (Internal Pedal Trigger)
Off, On [MASTER/PEDAL FX] se activará y se Ajusta el disparador que activa el pedal interno. *1
desactivará.
Patch Change Se activa al seleccionar un patch.
Target
Se acciona cuando el pedal EXP se utiliza al
Selecciona el parámetro que desea cambiar. EXP1 PDL-Low
mínimo.
Consulte “PARÁMETRO TARGET” (p. 127).
Se activa al presionar el pedal EXP y pasar un
Min (Minimum) EXP1 PDL-Mid
valor intermedio.
Ajusta el valor mínimo para el intervalo en que puede cambiar el Se acciona cuando el pedal EXP se utiliza al
EXP1PDL-High
parámetro. El valor difiere dependiendo de los parámetros máximo.
asignados para TARGET PARAMETER. CTL1 PEDAL, Se activa cuando se presionan el pedal CTL 1 ó
Max (Maximum) CTL2 PEDAL 2 en el GT-10B.
Ajusta el valor máximo para el intervalo en que puede cambiar el Se acciona al activar el conmutador de pedal
EXP PEDAL SW
parámetro. El valor difiere dependiendo de los parámetros EXP en el GT-10B.
asignados para TARGET PARAMETER. Se activa al presionar el pedal de expresión
EXP2 PEDAL
Source conectado al jack EXP PEDAL 2/CTL 3,4.
Selecciona el controlador al que está asignada la función. Se activa al presionar el conmutador de pedal
CTL3 PEDAL (punta del jack) conectado al jack EXP PEDAL
EXP1 PEDAL Pedal EXP (esta unidad)
2/CTL 3,4.
CTL1 PEDAL Pedal CTL 1 (esta unidad)
Se activa al presionar el conmutador de pedal
CTL2 PEDAL Pedal CTL 2 (esta unidad) CTL4 PEDAL (anillo del jack) conectado al jack EXP PEDAL
EXP PEDAL SW Pedalera EXP (esta unidad) 2/CTL 3,4.
Pedal de expresión conectado al jack EXP Se activa cuando el valor de los mensajes
EXP2 PEDAL CC#1–#31,
PEDAL 2/SUB CTL 3,4. Control Change (CC#01–31, 64–95) de un
CC#64–#95
conmutador de pedal conectado al jack EXP dispositivo MIDI externo excede el valor medio.
CTL3 PEDAL
PEDAL 2/SUB CTL 3,4 (punta del jack). Int Time (Internal Pedal Time)
Pedal de expresión conectado al jack EXP Esto controla el tiempo necesario para que el
CTL4 PEDAL
PEDAL 2/SUB CTL 3,4 (anillo del jack) pedal EXP en cuestión se mueva desde la
0–100
Consulte la sección “Activar el pedal de posición de retorno (levantado) a la posición
INTERNAL PDL expresión virtual con las operaciones de inicio presionada (bajada). *1
(Internal Pedal System)” (p. 55) IntCurve (Internal Pedal Curve)
Consulte la sección “Activar el pedal de Selecciona uno de los tres tipos que determina cómo cambia el pedal
WAVE PEDAL expresión virtual con las operaciones de inicio de expresión en cuestión. *1
(Internal Pedal System)” (p. 55)
Controla el nivel de la señal del jack INPUT. Lineal Subida lenta Subida rápida
INPUT LEVEL Ajusta la sensibilidad en respuesta al nivel con
Assign INPUT SENS.
CC#1–#31, Mensajes Control Change de un dispositivo
CC#64–#95 MIDI externo (1–31, 64–95)
Src Mode (Source Mode)
WaveRate (Wave Pedal Rate)
Establece el comportamiento del valor cada vez que se utiliza el
0–100,
conmutador. Determina el tiempo invertido para un ciclo del
BPM –
El estado normal es Off (valor mínimo), con el pedal EXP en cuestión. *2
Moment conmutador On (valor máximo) sólo mientras BPM
se pulsa el conmutador de pedal. Si lo ajusta a BPM, el valor de cada parámetro se ajustará de acuerdo
El ajuste se activa (valor máximo) o se desactiva con el valor del “Master BPM” (p. 122) especificado para cada patch.
Toggle (valor mínimo) con cada pulsación del Esto permite conseguir más fácilmente los ajustes de sonido de
conmutador de pedal. efecto que coinciden con el tempo de la canción.
ActRngLo (Active Range Low)
ActRngHi (Active Range High) Si a causa del tempo, el tiempo es superior que el intervalo de los ajustes
permitidos, se sincroniza con un periodo de 1/2 o 1/4 del mismo tiempo.
Waveform (Wave Pedal Form)
126
Capítulo 8 Guía de parámetros
PREAMP
SIERRA TRIÁNGULO SINUSOIDAL
Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
On/Off
Type
INPUT SENS
Gain
Ajusta la sensibilidad de entrada cuando se
Bass
selecciona NIVEL DE ENTRADA como fuente.
Middle
0–100
Middle Freq (Middle Frequency)
El parámetro INPUT SENS se encuentra en la página
9 de la pantalla ASSIGN 1–8.
Treble
Presence
*1 Los parámetros Int Trig, Int Time, e IntCurve se activan cuando el Level
parámetro SOURCE se ajusta a INTERNAL PDL. Bright
*2 Los parámetros WaveRate y Waveform se activan cuando el Deep
parámetro Source se ajusta a WAVE PEDAL. Response
Enhancer
PARÁMETRO TARGET Pre Shape
Ultra Low
COMP (Compressor) Ultra High
Parámetro visualizado (Nombre verdadero) Gain Sw (Gain Switch)
On/Off Solo Sw (Solo Switch)
Type Solo Level
COMP:Sustain Speaker Type
COMP:Attack Gtr SP Type (Guitar Speaker Type)
LM Threshold (Limiter Threshold) Mic Type
LM Ratio (Limiter Ratio) Mic Distance
LM Attack (Limiter Attack) Mic Position
LM Release (Limiter Release) Mic Level
MB Lo Thres. (Multi Band Low Threshold) Bottom Level
MB Lo Ratio (Multi Band Low Ratio) Direct Level
MB Hi Thres. (Multi Band High Threshold)
MB Hi Ratio (Multi Band High Ratio) EQ (Equalizer)
(Multi Band Crossover
MB Xover f L Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
Frequency Low)
On/Off
(Multi Band Crossover
MB Xover f M Low Cut
Frequency Middle)
(Multi Band Crossover Low Gain
MB Xover f H
Frequency High) Low-Mid Freq (Low-Middle Frequency)
NA Drive (Natural Drive) Low-Mid Q (Low-Middle Q)
Tone Low-Mid Gain (Low-Middle Gain)
Capítulo 8
127
Capítulo 8 Guía de parámetros
(ENHANCER)
Sens (Sensitivity)
Frequency
Low Freq. (Low Frequency)
ENH
Peak
Low Level
Rate
Depth High Freq. (High Frequency)
Type
TM
Direct Level
Low
Type
BS
(SUB COMP)
High
Sustain
SCS
Body
Attack
Level
Tone
(SLOW GEAR)
Sens (Sensitivity)
Level
Type
SG
( SUB LIMITER)
Attack RiseTime
SLM
Threshold
Ratio
(DEFRETTER)
Tone
Release
Sens (Sensitivity)
Level
DF
Attack
31Hz
Effect Level
62Hz
Direct Level
125Hz
GEQ (GRAPHIC EQ)
Wave
250Hz
BSY (BASS SYNTH)
Cutoff
500Hz
Resonance
1kHz
Filter Sens (Filter Sensitivity)
2kHz
Filter Decay
4kHz
Filter Depth
8kHz
Synth Level
16kHz
Direct Level
Level
(OCTAVE)
Range
OC
Octave Level
Direct Level
128
Capítulo 8 Guía de parámetros
(SLICER)
Voice Pattern
PS (PITCH SHIFTER)
SL
PS1/2 Mode Rate
PS1/2 Pitch Trigger Sens (Trigger Sensitivity)
PS1/2 Fine
(VIBRATO)
Rate
PS1/2Pre Dly (PS1/2 Pre Delay)
Depth
VB
PS1 Feedback
Trigger
PS1/2 Level
RiseTime
Direct Level
(RING MOD.)
Modo
Voice
(HARMONIST)
Frequency
HR1/2 Harmony
RM
Effect Level
HR
HU (HUMANIZER)
Vowel 1
Hold
(SOUND
HOLD)
Vowel 2
SH
RiseTime
Sens (Sensitivity)
Effect Level Rate
Type Depth
Rate Manual
PH (PHASER)
Depth Level
Manual Crossover f (Crossover Frequency)
Resonance Low Rate
2CE (2x2 CHORUS)
Separation
Low Cut Feedback
SDD
Wave Shape
Rate
TR
Depth
Speed Select
RT (ROTARY)
Rate Slow
Rate Fast
Rise Time
Capítulo 8
Fall Time
Depth
(UNI-V)
Rate
UV
Depth
Level
Type
Position
PAN
Wave Shape
Rate
Depth
129
Capítulo 8 Guía de parámetros
DELAY MASTER
Parámetro visualizado (Nombre verdadero) Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
On/Off Patch Level
Type Master Low
Delay Time Master Mid f (Master Middle Frequency)
Tap Time Master Mid Q (Master Middle Q)
Feedback Master Mid G (Master Middle Gain)
High Cut Master High
D1/2 Time
D1/2 Feedback BPM/KEY
D1/2 High Cut
Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
D1/2 Level
Master BPM
Warp Sw (Warp Switch)
Master Key
WarpRiseTime
WarpFB Depth (Warp Feedback Depth)
AMP CTL (AMP Control)
WarpLevDepth (Warp Level Depth)
Modul. Rate (Modulation Rate) Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
Modul. Depth (Modulation Depth) Amp Ctl Sw (Amp Control Switch)
Effect Level
Direct Level CH.SELECT (Channel Select)
Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
CHORUS
Bass Ch.Mode (Bass Channel Mode)
Parámetro visualizado (Nombre verdadero) Ch. A Level (Channel A Level)
On/Off Ch. B Level (Channel B Level)
Modo Ch. Select (Channel Select)
Rate Crossover f (Crossover Frequency)
Depth Sens (Sensitivity)
Pre Delay Release
Low Cut
High Cut PEDAL
Effect Level
Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
On/Off
REVERB
Type
Parámetro visualizado (Nombre verdadero) Pdl Position (Pedal Position)
WAH
130
Capítulo 8 Guía de parámetros
SEND/RTN (Send/Return)
Parámetro visualizado (Nombre verdadero) SEND/RETURN MONO
On/Off
Le permite conectar un dispositivo de efectos externo a los
Modo
jacks SEND y RETURN y utilizarlo como parte de los efectos
Nivel de envío
del GT-10B.
Return Level
Parámetro/ Explicación
NS1, NS2 (Noise Suppressor) Intervalo
SEND/RETURN ON/OFF
Parámetro visualizado (Nombre verdadero)
Activa y desactiva SEND/RETURN.
On/Off Off, On Si pulsa [MASTER/PEDAL FX] se
Threshold activará y desactivará.
Release Modo
Detect Cambia el modo SEND/RETURN.
Envía la entrada a SEND/RETURN al
(Others) jack SEND y la entrada del jack RETURN
al circuito posterior SEND/RETURN.
Parámetro visualizado (Nombre verdadero) Utilícelo cuando desea conectar un
dispositivo de efectos externo en la
Tuner Sw *1 (Tuner Switch) Normal cadena de efectos del GT-10B.
ManualModeSw *1 (Manual Mode Switch) fig.04-0160
On/Off
PH LOOP
Clear *1
Mute/Play *1 Envía la entrada a SEND/RETURN al
jack SEND, mezcla la entrada del jack
BPM Tap *1
RETURN con la entrada SEND/RETURN
TAP
131
Capítulo 8 Guía de parámetros
AMP CONTROL
NS1/NS2 (Noise Suppressor) STEREO
• Para determinar cómo se cambian los canales del amplificador cuando se Es posible que unos ajustes altos del parámetro
abre y se cierra, consulte el Manual del Usuario del amplificador, o Threshold no produzcan ningún sonido
confirme los sonidos utilizando el amplificador. cuando toque con el volumen del bajo bajado.
• Tenga en cuenta que dependiendo del circuito del jack de conmutación de Release
canal utilizado en el amplificador de bajo, es posible que la función Amp Ajusta el tiempo desde que el supresor de
Control no funcione. 0–100 ruido empieza a funcionar hasta que el
• Con Amp Control, no sólo puede cambiar canales del amplificador, volumen llega a “0”.
también puede utilizarlo para activar y desactivar los efectos del Detect
amplificador, como un controlador de pedal.
Controla el supresor de ruido basado en el nivel del volumen para
• También puede cambiar este parámetro utilizando [MASTER/PEDAL FX] el punto especificado en Detect.
en la pantalla AMP CONTROL.
Input Volumen de entrada del jack. de entrada
Volumen de entrada. del supresor de
NS Input
ruido
FV Out (Foot El volumen después de pasar por Foot
Volume Output) Volume.
132
Capítulo 8 Guía de parámetros
Gama de baja
Freq Divide frecuencia
A
B
Gama de alta
frecuencia
133
Capítulo 8 Guía de parámetros
EZ TONE SYSTEM
Esta función le permite realizar ajustes de tono basados en el Se utiliza para realizar configuraciones relacionadas al entorno
equipo que utiliza y la imagen total que desee crear. operativo del GT-10B.
134
Capítulo 8 Guía de parámetros
135
Capítulo 8 Guía de parámetros
Stereo Las frases se graban en estéreo. Se utiliza para pulsar la entrada del Master
BPMTap
BPM.
Play Lev (Play Level)
Se utiliza para pulsar la entrada del tiempo de
0–120 Ajusta el volumen de reproducción de la frase. DlyTap
retardo.
Clear Pdl (Clear Pedal Function) Controla el inicio/detención de los dispositivos
MIDI
Cuando pulse [BANK ▲] mientras la función MIDI externos (como secuenciadores).
Phrase Loop está activada, los datos grabados Controla la reproducción/detención de los
Clear Only
se borrarán y el GT-10B pasará al modo MMCPly dispositivos MIDI externos (como grabadores
STANDBY. de disco duro).
Si pulsa [BANK ▲] mientras la función Phrase Incrementa el nivel de volumen del patch en 10
Loop está activada, la interpretación de la frase Lev+10
unidades.
grabada se silenciará (los datos grabados no se
Incrementa el nivel de volumen del patch en 20
borran). Lev+20
unidades.
Si pulsa [BANK ▲] de nuevo mientras la frase
está silenciada, los datos grabados se borrarán Disminuye el nivel de volumen del patch en 10
Mute/Clear Lev-10
y el GT-10B pasará al modo STANDBY. unidades.
Disminuye el nivel de volumen del patch en 20
Lev-20
unidades.
El hábil uso de enmudecer le permite combinar sus
Cambia al siguiente número de patch más alto
propias interpretaciones con frases pregrabadas en el
NumInc en el mismo banco que el patch seleccionado
momento que lo desea.
actualmente.
Cambia al siguiente número de patch más bajo
NumDec en el mismo banco que el patch seleccionado
actualmente.
BnkInc Cambia al siguiente número de banco más alto.
BnkDec Cambia al siguiente número de banco más bajo.
136
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
PLAY OPTION Intervalo
El estado operativo de Assign se mantiene.
Parámetro/ Explicación (Ejemplo)
Intervalo Si cambia un patch mientras se controla el volumen
Preamp Mode con el pedal EXP, el volumen del patch
subsiguiente utilizará el valor determinado por la
Se utiliza el ajuste del preamplificador del patch. Esto
On posición actual del pedal (ángulo). Si el patch al que
Patch permite utilizar distintos ajustes de preamplificador
hemos cambiado tiene el pedal EXP controlando el
en cada patch individual.
efecto wah, entonces el volumen utiliza el valor
Se utiliza el ajuste del preamplificador del sistema. ajustado en el patch, y el efecto wah del patch
Aplica los mismos ajustes de preamplificador a utiliza el valor derivado de la posición actual del
todos los patches. pedal (ángulo).
System1–3
Pdl Indicate (Pedal Indicate)
Pulsando EZ TONE [CREATE] cambiará Puede hacer que los indicadores de pedal apagados parpadeen
automáticamente de Preamp Mode a Patch. débilmente.
Patch ChgMode (Patch Change Mode) Off No se utiliza la función Pedal Indicate.
Este ajuste determina si la caída de la reverberación, el retardo y otros Todos los indicadores de pedal apagados
On
efectos similares continúan o no al cambiar de patch en el GT-10B. parpadean.
Los patches se cambian de manera normal. La Num Pdl Sw (Number Pedal Switch)
unidad cambia al patch subsiguiente sin arrastrar la
Fast Le permite recuperar varias funciones pulsando los pedales con los
caída de la reverberación o retardo del patch
mismos números que el patch seleccionado.
anterior.
Off Esta función no es operativa.
La unidad cambia al patch subsiguiente
arrastrando la caída de la reverberación o retardo Tuner Activa y desactiva el afinador.
del patch anterior después de realizar el cambio. Ch. A/B Cambia entre el canal de efecto A y B.
Smooth
Dial Func (Dial Function)
Para garantizar un cambio uniforme, puede cambiar los Este ajuste determina si se pueden cambiar o no los patches girando
patches con un retardo de un tiempo del tempo. el dial.
Bank Chg Mode El dial se utiliza tanto para cambiar patches como
Ajusta el intervalo de tiempo con el que el GT-10B cambia al para cambiar el valor de los ajustes. Además de
Pat&Val
siguiente patch al cambiar de bancos con los pedales. cambiar los patches con los pedales, también puede
cambiarlos girando el dial.
Aunque la indicación de la pantalla se actualiza
para reflejar el cambio de banco cuando se pulsa un El dial se utiliza sólo para cambiar los valores de los
Wait Valor
pedal BANK, el patch no cambiará hasta haber ajustes.
pulsado un pedal numerado.
El patch cambia al instante cuando se pulsa un
Immed pedal BANK o cualquiera de los pedales
numerados.
BankExtentMin (Bank Extent Minimum)
P01–P50,
Ajusta el límite inferior para los bancos.
U01–U50
BankExtentMax (Bank Extent Maximum)
P01–P50,
Ajusta el límite superior para los bancos.
U01–U50
EXP Pdl Hold (Expression Pedal Hold)
Este ajuste determina si el estado operativo (p. 51) de Assign se
mantiene o no en el siguiente patch al cambiar de patches.
El estado operativo de Assign no se mantiene.
Capítulo 8
(Ejemplo)
Si cambia un patch mientras se controla el volumen
con un pedal EXP, el volumen del patch
Off
subsiguiente se ajusta al valor especificado en dicho
patch.
Si utiliza el pedal EXP, el volumen cambiará de
acuerdo con el movimiento del pedal.
137
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
CONTROLLER Intervalo
Parámetro/ Explicación
Intervalo
SYS KNOB SETTING (System Knob Setting)
COMP:CS:Sus, COMP:CS:Atk,
COMP:LM:Thres, COMP:LM:Rel, EXP PEDAL SW SETTNG (Expression Pedal Switch
COMP:MB:LoThr, COMP:MB:HiThr,
Setting)
COMP:NA:Drive, COMP:Tone,
COMP:Level,
CTL1–4 PEDAL SETTING (CTL1–4 Pedal Setting)
ODDS:Drive, ODDS:Tone, Prefernc (Preference)
ODDS:EfectLev, PRE:Gain, PRE:Level, Se utiliza el ajuste del pedal del patch. Esto
PRE:Bass, PRE:Mid, PRE:Treble, Patch permite utilizar distintos ajustes de pedal
PRE:Presnce, PRE:Mic Lev, EQ:Low Cut, en cada patch individual.
EQ:Low Gain, EQ:Lo-MidGain,
Se utiliza el ajuste del pedal de la pantalla
EQ:Hi-MidGain, EQ:High Gain,
CONTROLLER (Function, Min, Max y Src
EQ:High Cut, DELAY:Time, System
DELAY:Feedbak, DELAY:Hi Cut, Mode). Aplica los mismos ajustes de pedal
Knob P1–P4 a todos los patches.
DELAY:EfctLev, DELAY:D1(2)Time,
DELAY:D1(2)Fbk, DELAY:D1(2)HCut, Function
DELAY:D1(2)Lev, CHORUS:Rate, Off La función no se asigna a los pedales.
CHORUS:Depth, CHORUS:PreDly,
CHORUS:E.Lev, REVERB:Time, Ch. A/B Cambia entre el canal de efecto A y B.
REVERB:Hi Cut, REVERB:E.Lev, Comp Activa y desactiva COMP.
MASTER:Low, MASTER:Mid, OD/DS Activa y desactiva OD/DS.
MASTER:High, Patch Level,
Preamp Activa y desactiva PREAMP/SPEAKER.
PDL:Wah E.Lev, PDL:PB E.Lev,
SR:Send Level, SR:Rtn Level, EQ Activa y desactiva el EQ.
NS1(2):Threshold, NS1(2):Release, FX-1 Activa y desactiva FX-1.
GLOBAL EQ:Low, GLOBAL EQ:Mid,
FX-2 Activa y desactiva FX-2.
GLOBAL EQ:Hi
Delay Activa y desactiva DELAY.
EXP1/2 PEDAL SETTING
Chorus Activa y desactiva CHORUS.
Prefernc (Preference)
Reverb Activa y desactiva REVERB.
Se utiliza el ajuste del pedal del patch. Esto
Pedal FX Activa y desactiva PEDAL FX.
Patch permite utilizar distintos ajustes de pedal
en cada patch individual. Send/Return Activa y desactiva SEND/RETURN.
Se utiliza el ajuste del pedal de la pantalla Amp Ctl Activa y desactiva Amp Control.
CONTROLLER (Function, Min y Max). Tuner Activa y desactiva TUNER.
System
Aplica los mismos ajustes de pedal a todos Manual Activa y desactiva el MODO MANUAL.
los patches.
PL Activa y desactiva PHRASE LOOP.
Function
PL Rec/Play Graba/reproduce la frase.
Off La función no se asigna al controlador.
PL Clear Borra la frase.
Foot Volume Controla Foot Volume
PL Mute/Ply Silencia la reproducción de la frase.
Pedal Bend *1 Controla Pedal Bend.
Se utiliza para pulsar la entrada del Master
WAH *1 Controla WAH. BPM Tap
BPM.
PB/FV *1 Controla Pedal Bend o Foot Volume. Se utiliza para pulsar la entrada del tiempo
Delay Tap
WAH/FV *1 Controla WAH o Foot Volume. de retardo.
Patch Level Controla el Patch Level. Controla el inicio/detención de los
*1 Se activa este parámetro en EXP1 PEDAL SETTING. MIDI Start dispositivos MIDI externos (como
secuenciadores).
Min (Minimum)
Controla la reproducción/detención de los
0–100 MMC Play dispositivos MIDI externos (como
Ajusta el valor mínimo para el intervalo en
0–200 (Function = grabadores de disco duro).
que puede cambiar el parámetro.
Patch Level)
Incrementa el nivel de volumen del patch
Max (Maximum) Lev+10
en 10 unidades.
0–100 Incrementa el nivel de volumen del patch
Ajusta el valor máximo para el intervalo en Lev+20
0–200 (Function = en 20 unidades.
que puede cambiar el parámetro.
Patch Level)
Disminuye el nivel de volumen del patch
Lev-10
en 10 unidades.
Disminuye el nivel de volumen del patch
Lev-20
en 20 unidades.
138
Capítulo 8 Guía de parámetros
139
Capítulo 8 Guía de parámetros
Parámetro/ Explicación
LCD Intervalo
Parámetro/ Explicación
Intervalo
Contraste
1–16 Ajusta el contraste. EXP1/EXP Sw/CTL1/CTL2/EXP2/CTL3/CTL4 Out
(Transmit Control Change)
Ajusta el número de controlador cuando los datos de
MIDI funcionamiento del controlador se envían como mensajes Control
Change.
Parámetro/ Explicación Off, CC#1–
Intervalo CC#31, CC#64 – Selecciona el controlador.
CC#95
Rx Channel (Receive Channel)
Ajusta el canal MIDI utilizado para recibir
Map Select
1–16ch
mensajes MIDI. Este ajuste determina si los patches se cambian según los ajustes del
Program Change Map, o según los ajustes por defecto.
Omni Mode
Cambia a los patches de acuerdo con los ajustes
Si selecciona “Omni On”, los mensajes se Fix
Omni Off, por defecto.
reciben en todos los canales, con independencia
Omni On Cambia a los patches de acuerdo con el
de los ajustes del canal MIDI. Prog
Program Change Map.
Tx Channel (Transmit Channel)
PROGRAM MAP
Ajusta el canal de transmisión MIDI utilizado
para transmitir mensajes MIDI. Cuando está Cuando cambie de patches utilizando los mensajes Program
1–16ch, Rx ajustado a “Rx”, este canal MIDI es el mismo Change transmitidos por un dispositivo MIDI externo, puede
que el parámetro Rx Channel (Receive ajustar libremente la correspondencia entre los mensajes Program
channel). Change recibidos por el GT-10B y los patches a los que desea
cambiar en el “PROGRAM MAP”.
Device ID
Ajusta el número de patch (de U01-1 a P50-4)
Ajusta la Device ID utilizada para transmitir y Bank 0–3 /
1–32 para el correspondiente número Program
recibir mensajes Exclusive. PC#1–PC#128
Change.
Sync Clock BULK DUMP
Este ajuste determina la base utilizada para sincronizar la En el GT-10B, puede utilizar los mensajes Exclusive para que otro
temporización para los índices de modulación de efectos y otros GT-10B pueda utilizar unos ajustes idénticos, y guardar los ajustes
parámetros basados en el tiempo. de efectos en un secuenciador MIDI o en otro dispositivo.
System Parámetros del sistema
• Si ha conectado un dispositivo MIDI externo, el Master BPM se Quick Ajustes para el Quick Setting de usuario
sincroniza con el tempo del dispositivo MIDI externo, desactivando así el
U01-1–U50-4 Ajustes para el número de patch U01-1 a U50-4
ajuste Master BPM. Para activar el ajuste del Master BPM, seleccione
“Internal.” Ajustes para el patch que se recupera
Temp
actualmente
• Cuando sincronice interpretaciones con la señal del reloj MIDI desde un
dispositivo MIDI externo, pueden producirse problemas de
temporización debidos a errores en el reloj MIDI.
Si no se recibe el reloj MIDI del dispositivo
MIDI externo, la interpretación se sincroniza
con el tempo ajustado en MASTER BPM; si el
Auto
reloj MIDI del dispositivo MIDI externo se
recibe desde el conector USB o MIDI IN, la
interpretación se sincroniza con ello.
La interpretación se sincroniza con el tempo
Internal
ajustado en MASTER BPM.
PC Out (Program Change Out)
Este ajuste determina si se envían o no mensajes Program Change
cuando se cambian los patches en el GT-10B.
Los mensajes Program Change no se envían,
Off
incluso si se cambian los patches.
Los mensajes Program Change se envían
On simultáneamente cuando se cambian los
patches.
140
Capítulo 8 Guía de parámetros
Capítulo 8
141
Secuenciador
142
Ordenador
Pedal
de expresión
externo
Efector
externo Conmutador Amplificador
de pedal externo de bajo
MIDI In
MIDI In
Audio In
MIDI Out
MIDI Out
Audio Out
Señal de audio
Señal MIDI o de control
EXP PEDAL,
Control EXP PEDAL SW
Bajo PHONES
INPUT Bass
AMP REV PDL NS1 NS2 FV S/R DGT
1–3
Note X X
Number : True Voice ************** **************
Note ON X X
Velocity Note OFF X X
After Key's X X
Touch Ch's X X
Pitch Bend X X
Control
Change
System Exclusive O O
: Song Pos X X
System
: Song Sel X X
Common
: Tune X X
System : Clock X O
Real Time : Command O X
: All sound off X X
: Local ON/OFF X X
: All Notes OFF X X
Aux : Active Sense O O
Message : Reset X X
* 1 Los datos CC#0 de un valor de 04H o superior, y CC#32 se ignoran.
* 2 Reconoce mensajes control change (CC#1–31, 64–95) asignados para el parámetro
Notas
origen de la asignación (p. 126).
Apéndices
143
Apéndices
Conectores
Jacks SUB OUTPUT L, R (tipo XLR)
Jack INPUT (tipo phone de 1/4 de pulgada)
Jacks OUTPUT L/MONO, R (tipo phone de 1/4 de pulgada)
Jack PHONES (tipo phone estéreo de 1/4 de pulgada)
Jacks EXT LOOP SEND, RETURN (tipo phone de 1/4 de
pulgada)
Jack AMP CONTROL (tipo phone de 1/4 de pulgada)
Jack EXP PEDAL 2/CTL3,4 (tipo phone TRS de 1/4 de
pulgada)
Conector USB
Jack DIGITAL OUT (tipo coaxial)
144
Apéndices
145
Apéndices
❏ ¿Está INPUT SELECT (p. 63) ajustado a “USB In?” Los parámetros especificados con Assign no se
→ Cuando están ajustadas a “USB In”, las señales de audio pueden controlar
pueden producir loops, dependiendo de los ajustes del ❏ ¿Es posible que el efecto esté desactivado?
software. Para evitar que esto suceda, puede utilizar los
→ Para controlar un parámetro utilizando el pedal EXP o el
siguientes métodos.
conmutador de pedal, asegúrese de que esté activado el efecto
• Detenga la reproducción con el software, y ajuste Soft Thru a que contiene el parámetro que desea controlar.
Off.
❏ ¿Está Prefernc (“preference”) para Pedal Function en el
• Desactive la entrada de audio del software.
ajuste “System”?
• Cambie INPUT SELECT a “Bass 1–3”.
→ Aunque se haya realizado un ajuste de asignación para el
No se producen cambios en el tono del patch, tiene prioridad el ajuste definido para Pedal Function
preamplificador incluso después de cambiar (p. 48). Para activar el ajuste definido para el patch, para Pedal
de patch Function ajuste la preferencia del controlador relevante al
❍ ¿El GT-10B se ha ajustado a “System1–3” en el modo “Patch”.
Preamp (p. 73)? ❏ ¿Los ajustes del canal MIDI de los dos dispositivos
→ Cuando el GT-10B está ajustado a “System1–3” en el coinciden?
modo Preamp, los ajustes de preamplificador no → Asegúrese de que los canales MIDI de los dos dispositivos
cambian al cambiar de patch. coinciden (p. 84).
Para definir ajustes de preamplificador diferentes para
patches individuales, seleccione el ajuste “Patch” en el ❏ ¿Los ajustes del número de controlador de los dos
modo Preamp. dispositivos coinciden?
→ Asegúrese de que el número de controlador de los dos
Es imposible cambiar los parámetros con los dispositivos coinciden (p. 126).
mandos o el dial
❏ ¿Es posible que el pedal de expresión esté desajustado?
❍ ¿Está utilizando el Internal Pedal System (p. 55) en
→ Aunque el pedal de expresión del equipo se ha ajustado en la
Assign?
fábrica para un funcionamiento óptimo, el uso continuo y
→ Cuando Assign Source está ajustado a “INTERNAL
ciertos entornos operativos podrían producir un desajuste del
PDL”, “WAVE PDL” o “INPUT LEVEL”, el parámetro
pedal. Ajuste el pedal de expresión (p. 81).
de efectos ajustado como Assign Target cambia
automáticamente. Los mensajes MIDI no se transmiten/reciben
Si desea poder cambiar los parámetros manualmente con ❏ ¿Están dañados los cables MIDI?
los mandos y el dial, primero desactive Assign para
→ Pruebe otro grupo de cables MIDI.
desactivar el Internal Pedal System.
❏ ¿El GT-10B está correctamente conectado a otros dispositivos
❍ ¿Está “INPUT LEVEL” (p. 51) ajustado como Assign
MIDI?
Source en Assign?
→ Compruebe las conexiones con el otro dispositivo MIDI.
→ Cuando “INPUT LEVEL” está ajustado para Assign
Source, el parámetro de efectos ajustado como Assign ❏ ¿Los ajustes del canal MIDI de los dos dispositivos
Target cambia automáticamente de acuerdo con el nivel coinciden?
de entrada del bajo (la dinámica de interpretación). → Asegúrese de que los canales MIDI de los dos dispositivos
Si desea poder cambiar los parámetros manualmente con coinciden (p. 84).
los mandos y el dial, primero desactive Assign.
❏ Cuando envíe mensajes del GT-10B, asegúrese de que el GT-
10B está definido a los ajustes apropiados para enviar datos.
→ Compruebe el estado activado/desactivado para la
transmisión de mensajes program change (p. 86) y los ajustes
para los números de controlador a transmitir (p. 86).
146
Índice
Numéricos Conmutador POWER ................................................... 13
2X2 CHORUS ....................................................... 105, 118 Contraste ......................................................................... 71
Contraste de la LCD ...................................................... 71
A Control Change ........................................................ 83, 89
Adaptador de CA .......................................................... 23 Controlador ............................................................ 54, 138
Ajustes manuales ........................................................... 52 Controlador USB ........................................................... 94
Ajustes originales .......................................................... 80 Copy ................................................................................ 43
Altavoz ............................................................................ 23
Amp ........................................................................... 23–24 D
AMP CONTROL ................................................... 23, 132 DEFRETTER ......................................................... 105, 110
Amplificador de bajo .................................................... 27 DELAY .......................................................................... 119
Assign ............................................................................. 51 Dial .................................................................................. 11
ASSIGN 1–8 .................................................................. 126 Dial Function .................................................................. 79
AUTO WAH ........................................................ 105–106 DIGITAL OUT ............................................................... 68
Direct Monitor ............................................................... 97
B Driver Mode ................................................................... 95
Banco ............................................................................... 16 Dual-L/R ...................................................................... 120
Banco de usuario ........................................................... 30 Dual-P ........................................................................... 120
Banco predefinido ......................................................... 30 Dual-S ............................................................................ 120
Bank Change Mode ....................................................... 76
Bank Extent .................................................................... 75 E
BASS SIM. ............................................................. 105, 109 Efecto
BASS SYNTH ....................................................... 105, 110 Activar y desactivar ................................................. 34
Botón CATEGORY/ENTER ........................................ 12 Level .......................................................................... 38
Botón CHORUS ............................................................. 11 Efecto Volume-swell ................................................... 110
Botón COMP .................................................................. 11 Efectos externos ....................................................... 24, 27
Botón CREATE .............................................................. 11 EFFECTS SELECT ......................................................... 11
Botón DELAY ................................................................ 11 ENHANCER ........................................................ 105, 109
Botón DISPLAY MODE ................................................ 11 EQ .................................................................................. 105
Botón EDIT ..................................................................... 11 Equalizer ....................................................................... 105
Botón EQ ......................................................................... 11 Escala Harmonist ......................................................... 113
Botón EXIT ..................................................................... 12 EXP Pedal Hold ............................................................. 77
Botón FX-1 ...................................................................... 11 EXP PEDAL SW ....................................................... 12, 83
Botón FX-2 ...................................................................... 11 EZ TONE .......................................................... 11, 33, 134
Botón MASTER/PEDAL FX ........................................ 11 CREATE .................................................................... 33
Botón OD/DS ................................................................ 11 EDIT ........................................................................... 33
Botón OUTPUT SELECT .............................................. 11 EZ Tone ........................................................................... 20
Botón PREAMP ............................................................. 11
Botón REVERB ............................................................... 11 F
Botón SELECT ............................................................... 11 Factory Reset .................................................................. 80
Botón SYSTEM ............................................................... 11 FLANGER ............................................................. 105, 114
Botón TUNER/BYPASS ............................................... 12 FootVolume .................................................................. 125
Botón WRITE ................................................................. 12 Frase
Bulk Dump ..................................................................... 91 Eliminar ..................................................................... 60
Grabar ........................................................................ 59
C Sobregrabar ............................................................... 59
Cadena de efectos .......................................................... 37 Fretless Bass ................................................................. 110
CATEGORY ............................................................. 32, 40 Función Pedal ................................................................ 48
CATEGORY NAME ...................................................... 41 FX-1 ................................................................................ 105
CHORUS ...................................................................... 121 FX-2 ................................................................................ 105
COMPRESSOR/LIMITER ......................................... 100
Conector USB ................................................................. 13 G
Conectores MIDI IN/OUT ........................................... 13 Global .............................................................................. 64
Conexión ................................................................... 14, 22 Global EQ ....................................................................... 64
Conmutador de pedal ................................................... 23 GRAPHIC EQ ...................................................... 105, 108
Conmutador GND LIFT ............................................... 13 Graphic Equalizer ................................................ 105, 108
Conmutador MODE ..................................................... 23 Guardar un patch .......................................................... 43
Conmutador POLARITY .............................................. 23
147
H Parámetro ....................................................................... 36
HARMONIST ...................................................... 105, 112 PARÁMETRO TARGET ............................................. 127
HUMANIZER ...................................................... 105, 117 PATCH
COPY ......................................................................... 43
I EXCHANGE ............................................................. 44
Initialize .......................................................................... 44 INITIALIZE .............................................................. 44
Input Select ..................................................................... 63 SELECT ..................................................................... 16
INPUT/OUTPUT ........................................................ 134 WRITE ....................................................................... 43
Internal Pedal ......................................................... 55, 126 Patch .......................................................................... 16, 30
Internal Pedal System ................................................... 55 Patch Change Mode ...................................................... 72
Patch de usuario ...................................................... 30, 44
J PATCH NAME .............................................................. 42
Jack AMP CONTROL ................................................... 13 PEAK ............................................................................. 106
Jack DC IN ...................................................................... 13 Pedal ................................................................................ 48
Jack DIGITAL OUT ....................................................... 13 Pedal Bend .................................................................... 124
Jack EXP PEDAL/CTL 3, 4 .......................................... 13 Pedal CTL ....................................................................... 83
Jack INPUT ..................................................................... 13 Pedal de expresión ........................................................ 23
Jack PHONES ................................................................. 13 Pedal EXP ................................................................. 12, 83
Jack SUB OUTPUT ............................................ 13, 69–70 Ajustar ....................................................................... 81
Jacks EXT LOOP ............................................................ 13 PEDAL FX .............................................................. 49, 122
Jacks OUTPUT ............................................................... 13 Pedal Indicate ................................................................. 78
Jacks SEND/RETURN .................................................. 15 Pedal numerado ...................................................... 16, 58
Pedales BANK ............................................................... 12
K Pedales CTL ................................................................... 12
KEY ................................................................................ 122 Pedales numerado ......................................................... 12
PHASER ................................................................ 105, 114
L
PHRASE LOOP ................................................ 12, 59, 136
LCD Contrast ............................................................... 140
PITCH SHIFTER .................................................. 105, 111
LINE/PHONES ............................................................. 26
PLAY OPTION ............................................................ 137
M PREAMP ....................................................................... 102
Main Out Level .............................................................. 67 Preamp Mode ................................................................. 73
Mando OUTPUT LEVEL .............................................. 11 Presencia de entrada ..................................................... 63
Mandos Parameter ........................................................ 11 Program Change ............................................................ 83
MANUAL MODE SETTING ..................................... 136 Program Change Map .................................................. 88
MASTER ....................................................................... 122
Q
MASTER BPM ............................................................. 122
QUICK FX WRITE ......................................................... 45
MIDI ........................................................................ 83, 140
Quick Setting .................................................................. 35
MIDI Map Select ............................................................ 88
Quick Setting de usuario .............................................. 45
Modo Manual ................................................................ 56
Modulate ...................................................................... 120 R
RETURN ....................................................................... 131
N
REVERB ........................................................................ 121
NAME
RING MOD. ......................................................... 105, 117
CATEGORY .............................................................. 41
Ring Modulator ................................................... 105, 117
PATCH ...................................................................... 42
RISE TIME .................................................................... 120
Nivel de entrada ............................................................ 63
ROTARY ............................................................... 105, 115
NS .................................................................................. 132
Número ........................................................................... 16 S
Saturación/Distorsión ................................................ 101
O
Secuenciador MIDI ........................................................ 93
OCTAVE ............................................................... 105, 111
SEND ............................................................................. 131
OD/DS .......................................................................... 101
SEND/RETURN .......................................................... 131
OUTPUT L/MONO ...................................................... 23
Simulador de bajos .............................................. 105, 109
OUTPUT LEVEL ........................................................... 25
SLICER .................................................................. 105, 116
OUTPUT SELECT ....................................................... 141
SLOW GEAR ........................................................ 105, 110
Output Select ................................................................. 26
SOUND HOLD .................................................... 105, 113
P SUB COMP ........................................................... 105, 107
PAN ....................................................................... 105, 115 Sub Compressor .................................................. 105, 107
Pan ................................................................................. 120 SUB DELAY ......................................................... 105, 118
Pantalla Play .................................................................. 24 SUB LIMITER ....................................................... 105, 108
PARA EQ .............................................................. 105, 108 SUB OUTPUT .......................................................... 69–70
Parametric Equalizer .......................................... 105, 108 SUB WAH ............................................................. 105, 107
148
Supresor de ruido ........................................................ 132
SW&PDL FUNCTION ................................................ 122
Swap ................................................................................ 44
SYSTEM ........................................................................ 134
T
T.WAH .................................................................. 105–106
Target .............................................................................. 54
TONE MODIFY ................................................... 105, 109
Total Noise Suppressor ................................................ 65
Total REVERB ................................................................ 66
Touch Wah ........................................................... 105–106
TREMOLO ............................................................ 105, 115
TUNER .................................................................... 27, 134
Tuner ............................................................................... 27
TYPE ...................................................................... 102, 119
U
UNI-V .................................................................... 105, 115
USB .................................................................................. 94
User Scale ..................................................................... 113
V
Ventana
de lista ....................................................................... 35
Mando ....................................................................... 35
Ventana de lista ............................................................. 35
Ventana de mandos ...................................................... 35
VIBRATO .............................................................. 105, 116
Volcado de carga ........................................................... 93
Volume ............................................................................ 23
Vúmetro .......................................................................... 38
W
WAH ............................................................................. 123
Warp .............................................................................. 120
Wave Pedal ............................................................. 55, 126
Write ................................................................................ 43
149
MEMO
150
MEMO
151
MEMO
152
MEMO
153
For China
Países de la UE
SE
UK FI
DE HU
FR PL
IT CZ
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK SI
NO GR
UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA
204
* Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® se conoce oficialmente como: “Sistema operativo de Microsoft® Windows®.”
207
* Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
209
* Mac OS es una marca comercial de Apple, Inc.
220
* Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
002c 008e Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
• No abra (ni modifique de ningún modo) el equipo • Utilice sólo el cable de alimentación incluido.
o el adaptador de CA. Además, el cable de alimentación incluido no Países de la UE
debería utilizarse en otros dispositivos.
........................................................................................................... Este producto cumple con los requisitos de la Normativa EMC 2004/108/CE.
003
• No intente reparar el equipo, ni sustituir sus ..........................................................................................................
componentes internos (excepto si este manual 009
For the USA
ofrece instrucciones específicas para hacerlo). Para • No doble excesivamente el cable de alimentación,
ni coloque objetos pesados encima del mismo.
cualquier reparación, contacte con el establecimiento
Podría dañar el cable y causar desperfectos y FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
donde adquirió el equipo, el Centro de Servicio Roland
más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que cortocircuitos. ¡Un cable dañado puede provocar RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
aparecen listados en la página “Información”. incendios y descargas eléctricas!
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
........................................................................................................... .......................................................................................................... installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
004 010 accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
• Nunca utilice ni guarde el equipo en lugares: • Este equipo, solo o utilizado junto con un that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
• Sujetos a temperaturas extremas (por ejemplo, amplificador, auriculares o altavoces, puede interference by one or more of the following measures:
bajo la luz directa del sol dentro de un vehículo producir unos niveles de sonido capaces de – Reorient or relocate the receiving antenna.
cerrado, cerca de calefactores o encima de provocar una pérdida de audición permanente. No utilice – Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
aparatos generadores de calor); ni el equipo a un volumen elevado durante períodos de – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Mojados (por ejemplo, baños, servicios, suelos tiempo prolongados, ni tampoco a un volumen que
mojados); ni resulte incómodo. Si experimenta pérdidas de audición o This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
zumbidos en los oídos, deje de utilizar el equipo (1) this device may not cause harmful interference, and
• Húmedos; ni (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
inmediatamente y consulte a un especialista.
• Expuestos a la lluvia; ni Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
• Polvorientos; ni This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
..........................................................................................................
• Sujetos a altos niveles de vibración. 011
• No introduzca objetos (por ejemplo, material For Canada
........................................................................................................... inflamable, monedas, alfileres) ni líquidos de
007 ningún tipo (agua, refrescos, etc.) en el interior del NOTICE
• Coloque siempre el equipo de forma que quede equipo.
nivelado y estable. No lo coloque nunca sobre This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
soportes que puedan tambalearse, ni sobre
.......................................................................................................... AVIS
superficies inclinadas.
........................................................................................................... Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
008c
• El equipo sólo se debe utilizar con el adaptador de
For the USA
CA incluido. Además, compruebe que el voltaje de
línea en la instalación coincide con el voltaje de DECLARATION OF CONFORMITY
entrada que se especifica en la carcasa del adaptador de
CA. Es posible que otros adaptadores de CA utilicen Compliance Information Statement
polaridades diferentes, o que estén diseñados para un Model Name : V-Synth GT
voltaje distinto, de modo que al utilizarlos podría causar Type of Equipment : Synthesizer Keyboard
daños, un funcionamiento anómalo, o descargas eléctricas. Responsible Party : Roland Corporation U.S.
Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
........................................................................................................... Telephone : (323) 890-3700
2
For China
201b
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “UTILIZAR EL
EQUIPO DE FORMA SEGURA” (p. 2–3), y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 4–5). Estas
secciones ofrecen información importante acerca del correcto funcionamiento del
equipo. Además, para familiarizarse con todas las funciones que le ofrece este nuevo
equipo, lea con atención el Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano
para futuras consultas.
Países de la UE
SE
UK FI
DE HU
FR PL
PHRASE LOOP
IT CZ ON / OFF
BPM
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK SI
NO GR
202
Copyright © 2008 BOSS CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de
cualquier forma sin el permiso escrito de BOSS CORPORATION.
* G 6 0 2 7 1 2 7 - 0 1 * G6027127R0 1RTC