As Metforas Primrias na aprendizagem de lngua alem como lngua estrangeira: um estudo de caso
ngela Ines Klein 1
rica Krachefski Nunes 2
1 Introduo O termo metfora tem sido estudado sob diferentes prismas. Muitas vezes, quando se fala em metforas, comum as pessoas associarem o conceito ao de figura de linguagem. No entanto, a metfora aqui vista sob o enfoque da Teoria das Metforas Primrias, proposta por Grady, em sua tese de doutorado, em 1997. Anterior a Teoria das Metforas Primrias, Lakoff e Johnson, na obra Metaphors we live by (1980), trouxeram tona uma nova maneira de ver a metfora com a criao da Teoria da Metfora Conceitual. A inovao diz respeito relao da cognio com as metforas, ou seja, a de que h conceitos que se conectam metaforicamente na mente e, a de que a razo tem uma base corprea e experiencial. Levando em considerao que, na Teoria das Metforas Primrias, as metforas primrias so potencialmente universais, no sofrendo influncia da cultura ou lngua, buscamos verificar essa hiptese a partir da aplicao de um teste a uma aluna brasileira estudante da lngua alem. Os objetivos deste trabalho incluem analisar se h dificuldade de compreenso de metforas primrias em Lngua Alem a partir da atualizao lingustica elaborada pela aprendiz, bem como verificar se o aprendiz de L2 compara as instanciaes lingusticas em Lngua Alem com instanciaes lingusticas em Lngua Portuguesa. Para cada objetivo propusemos uma hiptese, sendo elas as seguintes: no h dificuldade na compreenso de metforas primrias na lngua alem por aprendiz de L2 dessa lngua; o aprendiz de L2
1 Doutoranda em Lingustica na Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul. 2 Mestranda em Lingustica na Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul. Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.143, julho 2010 compara as metforas primrias em lngua alem com a sua lngua materna (Lngua Portuguesa). Das prximas sees, a seguinte ser uma exposio da Teoria da Metfora Primria, teoria que embasa nossa pesquisa. Em seguida, trataremos do experimento, onde sero detalhados o instrumento, o sujeito e os resultados obtidos. Para concluir o trabalho, discutiremos os dados obtidos e verificaremos se os objetivos foram ou no alcanados.
2 Embasamento terico Como mencionado na seo anterior, este estudo tem como base terica a Teoria da Metfora Primria, proposta por Grady (1997), na qual fica evidenciada a evoluo das metforas conceituais. Esse autor props dois tipos de metforas, as primrias e as complexas. De um lado, e de uma forma geral, pode-se dizer que as metforas complexas so compostas por duas ou mais metforas primrias. A expresso metfora complexa aqui definida basicamente, pois elas no sero exploradas neste trabalho, somente esto sendo consideradas como oposio s primrias. De outro lado, temos as primrias, aquelas que so motivadas a partir de experincias envolvendo o sistema emocional, o corpo e a cognio. importante destacar que outra diferena entre as primrias e as complexas o fato de que, ao contrrio da segunda, a primeira no sofre influncias culturais. Para falar mais sobre as metforas primrias, vemos a necessidade de retomar alguns aspectos importantes abordados na Teoria da Metfora Conceitual, por Lakoff e Johnson (1980), e retomados por Grady na Teoria da Metfora Primria, que so os domnios 3 , fonte e alvo, e a unidirecionalidade, nessa ordem. Comeamos com os domnios, pois, para compreender a unidirecionalidade, se faz necessrio conhecer aspectos sobre domnio-alvo e domnio-fonte e quo importantes eles so para a teoria. Retomando o pensamento de Lima (1999), o ser humano est sempre vivenciando experincias emocionais, perceptuais e espaciais. No entanto, difcil delinear essas experincias por serem abstratas. Assim, conceitos abstratos so sistematicamente relacionados a outros, mais concretos. Como exemplo, a autora apresenta para conceito abstrato de AMOR o de VIAGEM que pode ser discutido em termos mais concretos. Desse modo, temos como atualizaes lingusticas enunciados como: melhor voc seguir o seu caminho e eu o meu; nosso relacionamento no vai chegar a lugar nenhum. Em um mapeamento metafrico, o domnio-alvo tipicamente abstrato, enquanto que o domnio-
3 Neste momento, os domnios fonte e alvo so definidos conforme a Teoria da Metfora Conceitual, podendo ser concretos e abstratos. Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.144, julho 2010 fonte concreto. Ou seja, o domnio-fonte fsico, sendo utilizado para explicar o abstrato, uma vez que o domnio alvo aquele que se quer entender ou explicar. Nesse caso especfico, h o mapeamento do domnio-fonte VIAGEM e do domnio-alvo AMOR, buscando explicar a experincia abstrata atravs do estabelecimento da correspondncia entre amor e viagem, AMOR UMA VIAGEM. A explicitao do conceito de domnio essencial para a compreenso da direcionalidade no mapeamento das metforas pela seguinte razo. Conforme j dito, o mapeamento ocorre de um domnio-fonte a um domnio-alvo. O sentido inverso normalmente no ocorre. Os mapeamentos so unidirecionais, no havendo correspondncia entre os domnios. Lima (1999) traz como exemplos as metforas IMPORTANTE GRANDE e GRANDE IMPORTANTE para elucidar essa no possibilidade. Em tal caso, teramos: aqui est a grande questo que quero lhe colocar, e no consigo mover esse sof sozinho porque ele importante demais, sendo esta ltima no aceitvel. Contudo, entende-se que para compreender uma metfora necessrio compreender o mapeamento entre um domnio-fonte e um domnio-alvo. importante ressaltar que, na Teoria das Metforas Primrias, Grady rejeita o fato de os domnios fonte e alvo serem vistos como concreto e abstrato. Para ele, a distino entre ambos se d via estabelecimento de graus de subjetividade. A distino chave entre fonte e alvo na teoria de Grady que o conceito primrio fonte relaciona-se experincia sensrio- perceptual, enquanto que conceito primrio alvo relaciona-se a respostas subjetivas, experincia sensrio-perceptual 4 . (Evans & Green, 2006, p.305). O diferencial da Teoria da Metfora Primria o fato de considerar a experincia corprea como fator essencial. Segundo Siqueira (2003, p.53), Grady e Johnson defendem a idia de que as metforas primrias so inicialmente aprendidas atravs de correlaes entre percepes e experincias cognitivas que co-ocorrem nas vivncias dirias. J de acordo com Lakoff e Johnson (1980), as experincias corpreas podem estar relacionadas s metforas primrias de trs maneiras distintas: [...](1) as correlaes esto corporificadas (embodied) em nossa neuro-anatomia; (2) os domnios-fonte emergem a partir das experincias sensrio-motoras do corpo humano; e (3) experienciamos repetidamente situaes no mundo em que os domnios fonte e alvo esto conectados.
4 Traduo livre das autoras da citao de Evans & Green (2006, p.302) The key distinction between target and source in Gradys theory is that primary source concepts relate to sensory-perceptual experience, while primary target concepts relate to subjective responses to sensory-perceptual experience. Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.145, julho 2010 Levando em considerao que as metforas primrias esto vinculadas a experincias corpreas e, que em qualquer pas pessoas compartilham algumas percepes e experincias cognitivas em suas vidas, diariamente, independente de lngua e cultura, pode-se falar em universalidade de experincias. Logo, fala-se na possibilidade de as metforas primrias serem potencialmente universais, hiptese essa aceita neste trabalho.
3 Experimento 3.1 Amostragem Esta pesquisa prope um estudo de caso. O sujeito do sexo feminino e est cursando o segundo ano do ensino mdio, nunca tendo sido reprovada. Tem 16 anos e 10 meses e reside no municpio de Porto Alegre. Sua lngua materna o portugus. A participante estuda a lngua alem como lngua estrangeira desde a terceira srie do ensino Fundamental, quando tinha 9 anos, assistindo a 4 aulas semanais h sete anos, totalizando, aproximadamente, 252 horas-aula de lngua alem at o momento. Alm disso, tem contato com a lngua estrangeira estudada somente ao escutar msicas ou ao assistir a noticirios. Seu nvel de proficincia considerado de mdio a avanado. A seleo dessa aluna deve-se a estar frequentando aulas particulares que reforcem a habilidade da fala, aqui compreendida como comunicao, para a realizao de uma viagem de estudos Alemanha nos prximos meses. A pesquisadora esteve em contato com a estudante durante 10 encontros de 1h20min cada um, durante o perodo das aulas. A motivao do aprendizado da lngua estrangeira era evidente: saber se comunicar sem problemas para a viagem ser bem sucedida.
3.2 Instrumento e aplicao A coleta de dados foi realizada atravs da aplicao de instrumento desenvolvido especialmente para a presente pesquisa. Ele foi inspirado no teste de compreenso oral elaborado por Siqueira (2003), o qual contempla oito metforas primrias. Dessas metforas, cinco foram escolhidas, sendo seguidas de uma pesquisa e seleo de instanciaes lingusticas em lngua alem usadas com certa frequncia, isto , essas instanciaes so usadas no dia a dia dos falantes de lingua alem, como primeira lngua. Por isso, uma simples traduo do instumento de Siqueira no era indicada. Para cada uma das cinco metforas primrias, criou-se uma instanciao lingustica (IL). Por exemplo, na primeira metfora primria, FELICIDADE PARA CIMA, o domnio- alvo FELICIDADE, que foi apresentado de forma figurada na instanciao lingustica para a Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.146, julho 2010 entrevistada. E assim se fez subsequentemente com as demais quatro metforas primrias (a escrita entre parnteses objetiva trazer esclarecimentos ao leitor deste artigo que desconhece a Lngua Alem). 1) Metfora Primria: FELICIDADE PARA CIMA Instanciao Lingustica (IL): Ich bin ganz oben wegen meiner Arbeit (Eu estou bem para cima por causa do meu trabalho) 2) Metfora Primria: INTENSIDADE DE EMOO CALOR Instanciao Lingustica (IL): Julia hat ein hitziges Temperament wenn sie mit ihrem Bruder spricht (Julia tem um temperamento quente quando ela fala com seu irmo) 3) Metfora Primria: IMPORTNCIA TAMANHO Instanciao Lingustica (IL): Heute ist ein groer Tag. (Hoje um grande dia) 4) Metfora Primria: DIFICULDADE/PROBLEMA PESO Instanciao Lingustica (IL): Der Tag war schwer. (O dia foi pesado) 5) Metfora Primria: BOM CLARO Instanciao Lingustica (IL): Ich kann deine helle Seite gut sehen. (Eu consigo ver bem seu lado claro) O teste, em anexo, foi apresentado aluna da seguinte maneira: primeiramente ela recebeu uma folha com a seguinte instruo: Was verstehst du? ( O que tu compreendes?). A aluna respondeu de forma escrita ao questionrio, criando atualizaes lingusticas, ou seja, parafraseando as instanciaes lingusticas fornecidas. Caso haja necessidade de recorrer ao teste para anlise de dados, todos os comentrios foram gravados. Em seguida, foi realizada uma tarefa distratora que consistiu em criar uma histria a partir da visualizao de diferentes objetos. A finalidade dessa tarefa era focar a ateno em outra atividade. Passados 20 minutos, realizou-se a segunda parte do teste. Perguntou-se entrevistada o que significavam em portugus as mesmas frases apresentadas no teste em lngua alem, sem a entrevistada ter acesso ao questionrio.
3.3. Levantamento dos dados A seguir sero apresentadas as respostas, tanto da atualizao lingustica quanto da equivalncia em Lngua Portuguesa, lembrando que a traduo somente para o leitor deste artigo. Para facilitar a leitura, apresenta-se, ainda, a metfora primria subjacente a cada uma das instanciaes lingusticas. 1. Metfora Primria: FELICIDADE PRA CIMA Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.147, julho 2010 Instanciao Lingustica (IL): Ich bin ganz oben wegen meiner Arbeit (Eu estou bem para cima por causa do meu trabalho) Atualizao Lingustica (AL): Meine Arbeit kommt vor allem. (Meu trabalho vem antes de tudo) Equivalncia em Lngua Portuguesa (ELP): Meu trabalho est acima de tudo. 2. Metfora Primria: INTENSIDADE DE EMOO CALOR Instanciao Lingustica (IL): Julia hat ein hitziges Temperament wenn sie mit ihrem Bruder spricht (Julia tem um temperamento quente quando ela fala com seu irmo) Atualizao Lingustica (AL): Sie ist immer bse mit ihrem Bruder. (Ela est sempre brava com seu irmo) Equivalncia em Lngua Portuguesa (ELP): Julia no tem pacincia com seu irmo. 3. Metfora Primria: IMPORTNCIA TAMANHO Instanciao Lingustica (IL): Heute ist ein groer Tag. (Hoje um grande dia) Atualizao Lingustica (AL): Die Person hat heute sehr viel zu machen (A pessoa tem muita coisa para fazer hoje) Equivalncia em Lngua Portuguesa (ELP): Hoje ser um dia cheio. 4. Metfora Primria: DIFICULDADE/PROBLEMA PESO Instanciao Lingustica (IL): Der Tag war schwer. (O dia foi pesado) Atualizao Lingustica (AL): Die Person hat sehr viel heute gemacht, z. B. eine groe Bau oder Arbeit. (A pessoa fez muitas coisas hoje, como por exemplo, uma grande construo ou um trabalho) Equivalncia em Lngua Portuguesa (ELP): Foi um dia difcil. 5. Metfora Primria: BOM CLARO Instanciao Lingustica (IL): Ich kann deine helle Seite gut sehen. (Eu consigo ver bem seu lado claro) Atualizao Lingustica (AL): Ich kann deine gute Kennzeichen sehen. (Eu posso ver suas caractersticas boas) Equivalncia em Lngua Portuguesa (ELP): Eu posso ver seu lado bom. A partir da leitura das respostas, percebe-se que a entrevistada no compreendeu as instanciaes lingusticas nmeros 1 e 3. Portanto, das 5 compreenses metafricas perguntadas, somente 3 foram captadas pela entrevistada. Da mesma forma, foi inadequada a equivalncia em Lngua Portuguesa dessas duas questes, se comparadas metfora primria. No entanto, se forem comparadas as respostas em lngua portuguesa (AL) com as em lngua alem (ELP), percebe-se que so praticamente idnticas. Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.148, julho 2010 Apesar de no ter sido contabilizado o tempo, a entrevistadora notou que houve uma diferena entre os dois testes. Para a execuo da primeira tarefa, foram necessrios 18 minutos, pois a estudante comentava o que compreendia de cada instanciao lingustica. J a escrita da segunda atividade demandou 11 minutos.
4. Avaliao das hipteses e discusso dos resultados Uma vez concluda a coleta de dados e feito seu levantamento, pode-se avaliar as hipteses da presente pesquisa. A primeira hiptese de que no h dificuldade na compreenso de metforas primrias na lngua alem por aprendiz de L2 dessa lngua. Essa hiptese no foi confirmada, porque a entrevistada no compreendeu todas as instanciaes lingusticas decorrentes das metforas primrias. Quanto segunda hiptese - o aprendiz de L2 compara as metforas primrias em lngua alem com as de sua lngua materna (Lngua Portuguesa) - esta foi confirmada, porque, de acordo com a atualizao lingustica, a entrevistada criava uma equivalncia em sua lngua materna a partir daquela fornecida em Lngua Alem. Salienta-se, ainda, que o mesmo procedimento ocorreu no que diz respeito quelas metforas compreendidas de forma equivocada. Para melhor verificar essas hipteses, foram feitas anlises complementares, mais detalhadas, dando nfase quelas metforas compreendidas de forma errnea, as quais aparecem a seguir. A primeira metfora primria envolvida no experimento foi : FELICIDADE PRA CIMA. Criou-se a Instanciao Lingustica (IL): Ich bin ganz oben wegen meiner Arbeit (Eu estou bem para cima por causa do meu trabalho). Esperava-se que a resposta fosse: Estou muito feliz por causa do meu trabalho. No entanto, a Atualizao Lingustica (AL) foi: Meine Arbeit kommt vor allem. (Meu trabalho vem antes de tudo). A aluna, possivelmente, concentrou sua ateno na palavra trabalho, que um substantivo concreto, e a partir dessa palavra criou uma atualizao lingustica coerente. Refletiu-se sobre a possibilidade de essa resposta estar correta, caso tivesse sido fornecida somente a atualizao lingustica ich bin ganz oben (eu estou bem em cima). Para tirar essa dvida, a pesquisadora, na aula seguinte, fez esse questionamento entrevistada, a qual respondeu - ich bin ganz glcklich (eu estou bem feliz), confirmando, portanto, a compreenso da metfora FELICIDADE PARA CIMA. Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.149, julho 2010 A equivalncia em Lngua Portuguesa (ELP) condiz exatamente com a compreenso que a aluna teve da instanciao lingustica fornecida em lngua alem: Meu trabalho est acima de tudo. Isso evidencia uma transposio de uma lngua para a outra. O curioso que FELICIDADE PRA CIMA usado normalmente na lngua portuguesa, no entanto a aluna no fez essa transposio, no primeiro momento. Fatores como o nervosismo que a aluna demonstrou, quando lhe foi dito que a entrevista seria gravada, podem ter interferido no processo de compreenso, assim como a ansiedade em responder prontamente a qualquer pergunta, s vezes sem reflexo. A segunda metfora - INTENSIDADE DE EMOO CALOR - foi requerida atravs da seguinte IL: Julia hat ein hitziges Temperament wenn sie mit ihrem Bruder spricht (Julia tem um temperamento quente quando ela fala com seu irmo). A AL escrita pela aluna - Sie ist immer bse mit ihrem Bruder. (Ela est sempre brava com seu irmo) era a resposta esperada, considerando-se brava como sinnimo de temperamento quente. Como a aluna fez a transposio da Lngua Alem para sua lngua materna, a EPL - Julia no tem pacincia com seu irmo a sua resposta tambm foi de acordo com o esperado. Para a terceira Metfora Primria selecionada - IMPORTNCIA TAMANHO escolheu-se a IL: Heute ist ein groer Tag. (Hoje um grande dia). A AL fornecida - Die Person hat heute sehr viel zu machen (A pessoa tem muita coisa para fazer hoje) no se relaciona com a metfora, que significa que o dia muito importante. A entrevistadora acredita que houve uma troca de significado de gro (grande) por lang (longo), o que acabou gerando a metfora IMPORTNCIA EXTENSO. Talvez por isso, a aprendiz tenha produzido outra expresso com outro sentido. Intrigada com essa resposta, a entrevistadora perguntou aluna, aps passada uma semana, o significado da Instanciao Lingustica deine Mutter ist eine groe Person (tua me uma grande pessoa) que parte igualmente da metfora primria IMPORTNCIA TAMANHO. Ela respondeu meine Mutter ist eine gute Person, sie hilft die Leute (Minha me uma pessoa boa, ela ajuda as pessoas). Essa resposta diferente da anterior a pessoa tem muita coisa para fazer. Ou seja, em nenhum dos dois momentos, a aluna formulou uma AL correspondente, o que significa que ela no percebeu a relao entre o domnio-fonte e o domnio-alvo da metfora primria. Depois dessa confirmao, a entrevistadora disse em portugus a IL sua me uma grande pessoa. Nesse momento, devido formulao oral, a aluna conseguiu apreender o sentido da expresso, afirmando que sua me era uma pessoa importante, grande. Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.150, julho 2010 A ELP foi exatamente o que ela compreendeu e manifestou em Lngua Alem no primeiro questionamento, momento em que ela respondeu que um grande dia era aquele em que se tinha muita coisa a fazer. A ELP foi: Hoje ser um dia cheio. Assim, confirma-se, mais uma vez, a segunda hiptese de que o aprendiz de L2 tende a comparar as metforas primrias em lngua estrangeira com as de sua lngua materna. A quarta Metfora Primria DIFICULDADE/PROBLEMA PESO. A IL - Der Tag war schwer. (O dia foi pesado) foi compreendida como - Die Person hat sehr viel heute gemacht, z. B. eine groe Bau oder Arbeit. (A pessoa fez muitas coisas hoje, como por exemplo, uma grande construo ou um trabalho). Embora a resposta dada esteja correta, preciso destacar que a palavra schwer (pesado) foi utilizada pela aluna quase em sentido literal, ao trazer o exemplo da construo. Ela praticamente no relacionou o domnio-fonte ao domnio-alvo, por isso criou a resposta a pessoa fez muitas coisas. No entanto, ao ser requerida a ELP, percebeu-se que a compreenso fora adequada, pois a resposta dada foi a seguinte: Foi um dia difcil. Confirmou-se, pois, a segunda hiptese, mais uma vez. A ltima pergunta foi quanto Metfora Primria: BOM CLARO atravs da IL Ich kann deine helle Seite gut sehen. (Eu consigo ver bem seu lado claro). O significado envolvido nos domnios fonte e alvo, pela resposta fornecida de imediato, estavam bem evidentes para a aprendiz. Sua AL foi- Ich kann deine gute Kennzeichen sehen. (Eu posso ver suas caractersticas boas). Da mesma forma a ELP foi bem formulada - Eu posso ver seu lado bom. Oralmente, com o intuito de intensificar a explicao, a aluna disse que temos tanto um lado claro quanto um lado escuro. Aps a anlise, interessante observar que a entrevistada criou, das cinco perguntas com presena de metforas, cinco novas instanciaes lingusticas, tanto de metforas primrias j presentes no instrumento, quanto de novas metforas. A seguir, apresentamos as novas instanciaes produzidas pela entrevistada juntamente com seus possveis mapeamentos. 1. Meu trabalho est acima de tudo. TRABALHO IMPORTNCIA 2. Hoje ser um dia cheio. TEMPO QUANTIDADE 3. Foi um dia difcil. DIFICULDADE PESO 4. Eu posso ver seu lado bom. BOM CLARO 5. Eu posso ver seu lado escuro. RUIM ESCURO Ao final da entrevista, depois de ter coletado todos os dados, a pesquisadora conversou com a aluna e questionou-a a respeito do que sabia sobre metfora. Acrescentou ainda que muito da forma como se age e/ou se pensa metafrico. Nesse momento, a Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.151, julho 2010 aprendiz afirmou que nunca havia estudado isso nas aulas de Lngua Alem e muito menos em Lngua Portuguesa; somente em poucas aulas na disciplina de Literatura. Em seguida, comeou a formular metforas na sua lngua materna, tentando criar equivalncias em alemo, o que se tornou uma brincadeira bastante produtiva.
5 Consideraes finais A metfora primria, por ser potencialmente universal, possibilitou a realizao desta pesquisa que focou a compreenso de metforas em lngua alem como lngua estrangeira. Apesar de a pesquisa feita envolver apenas uma participante, seus resultados confirmaram a hiptese da universalidade das metforas primrias, em alguns mapeamentos do instrumento, visto as respostas fornecidas pela aprendiz. Sem dvida, no dia a dia frequente o uso de metforas, pois os falantes as utilizam para se expressar com mais presteza, devido ao fato de transmitirem uma mensagem muitas vezes mais impactante ou de trazerem facilidades comunicao oral. Embora se saiba disso, no frequente encontrar estudos que abordem o ensino de metforas, primrias ou complexas. Relacionamos as metforas primrias potencialmente universais ao ensino por acreditarmos que o aluno, sabendo da possibilidade de equivalncia de sentido entre as lnguas, poder utilizar-se desse conhecimento para aperfeioar a sua comunicao. Concluindo, tem-se a acrescentar que este trabalho no tem pretenso alguma de transformar o instrumento aqui utilizado em uma metodologia de ensino de metforas em lngua estrangeira, ele objetiva apenas mostrar que essa abordagem possvel e pode ser muito frutfera, metaforicamente falando.
Referncias
GRADY, Joseph. Foundations of meaning: primary metaphors and primary scenes. Tese (Doutorado em Lingstica) - University of California, Berkeley, 1997
EVANS, Vyvyan & GREEN, Melanie. Cognitive linguistics: an introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.
FELTES, Helosa Pedroso de Morais. Semntica Cognitiva: ilhas, pontes e teias. Porto Alegre: Edipucrs, 2007. 392p.
LAKOFF, G. & JOHNSON, M. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
Klein, ngela I.; Nunes, rica K. Letrnica, Porto Alegre v.3, n.1, p.152, julho 2010 LIMA, Paula Lenz Costa. Desejar ter fome: novas idias sobre antigas metforas conceituais. Tese (Doutorado) Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. Campinas, SP: [s.n.], 1999.
MACEDO, Ana Cristina Pelosi de; FELTES, Helosa Pedroso de Morais; FARIAS, Emilia Maria Peixoto. Cognio e lingustica: explorando territrios, mapeamentos e percursos. Caxias do Sul: Educs; Porto Alegre: Edipucrs, 2008. 326 p.
SIQUEIRA, Maity. As metforas primrias na aquisio da linguagem: Um estudo interlingustico. Tese (Doutorado em Lingstica Aplicada) - Faculdade de Letras, Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2003.
SIQUEIRA, Maity; LAMPRECHT, Regina Ritter. As metforas primrias na aquisio da linguagem: um estudo interlingstico. In:DELTA v.23, n.2, So Paulo, 2007
Recebido em 01/06/2010 Aceito em 19/07/2010 Contato: klein-a@bol.com.br ericakn@hotmail.com
Anexo
1. Teste
1. Ich bin ganz oben wegen meiner Arbeit. (Eu estou bem para cima por causa do meu trabalho) ___________________________________________________________________________ 2. Julia hat ein hitziges Temperament wenn sie mit ihrem Bruder spricht. (Julia tem um temperamento quente quando ela fala com seu irmo) __________________________________________________________________________ 3. Heute ist ein groer Tag. (Hoje um grande dia) ___________________________________________________________________________ 4. Der Tag war schwer. (O dia foi pesado) ___________________________________________________________________________ 5. Ich kann deine helle Seite gut sehen. (eu consigo ver bem seu lado claro) ___________________________________________________________________________