You are on page 1of 9

El latn en Hispania: la romanizacin de la Pennsula Ibrica.

El latn vulgar. Particularidades del latn hispnico / Jorge


Fernndez Jan
El latn en Hispania: la romanizacin de la
Pennsula I brica. El latn vulgar.
Particularidades del latn hispnico
Jorge Fernndez Jan
1. La Romanizacin de la Pennsula Ibrica
El Imperio Romano fue, sin duda, el mayor imperio del mundo antiguo. Se fue creando poco
a poco a partir de la expansin de su capital, Roma, y pretendi conquistar todo el mundo
conocido, es decir, todos los pases prximos al Mar Mediterrneo, llamado mare nostrum por los
antiguos romanos. As, en su momento de mxima expansin durante el reinado de Trajano, el
Imperio Romano se extenda desde el Ocano Atlntico al oeste hasta las orillas del Mar Negro, el
Mar Rojo y el Golfo Prsico al este, y desde el desierto del Shara al sur hasta las tierras boscosas
a orillas de los ros Rin y Danubio y la frontera con Caledonia (actual Escocia), en Gran Bretaa,
al norte. En consecuencia, recibe el nombre de romanizacin el proceso a travs del cual el
Imperio Romano fue conquistando, sometiendo e integrando a su sistema poltico, lingstico y
social a todos los pueblos y territorios que fue encontrando a su paso. El fenmeno de la
romanizacin es de una importancia histrica absolutamente fundamental puesto que gracias a l
un amplio territorio de la antigua Europa pudo compartir una misma base social, cultural,
administrativa y lingstica.
Por lo que se refiere a la conquista y romanizacin de la Pennsula Ibrica, sta se inici en el
ao 218. a. C., al iniciarse la segunda guerra pnica con el desembarco de los Escipiones en
Emporion (hoy Ampurias, en la provincia de Gerona). Desde el mismo instante en que los
romanos se introdujeron en la pennsula, empezaron a sucederse las conquistas. As, por ejemplo,
hacia el 209 a. C. Cornelio Escipin tom la ciudad de Cartago Nova y poco despus Gadir,
antigua colonia fenicia, cay en manos romanas en el ao a. C. No obstante, el proceso de
Pgina 1 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
conquista de Hispania no fue rpido debido a la resistencia que opusieron algunos de los lugares
conquistados; por ello, la colonizacin de toda la pennsula dur dos siglos ya que slo finaliz de
modo definitivo en el ao 19 a. C. (poca de Augusto) con el sometimiento al norte de cntabros y
astures. Puede considerarse que la romanizacin determin y fij el destino de Hispania, destino
dudoso hasta entonces debido a las entrecortadas influencias oriental, helnica, celta y africana
que haba tenido.
La romanizacin hispnica se produjo con una base social distinta de la que se haba partido
para conquistar territorios ms prximos a Roma. A la Pennsula Ibrica llegan colonos, soldados,
comerciantes de todo tipo, funcionarios de la administracin, arrendatarios e incluso gentes de
baja estima social, lo que evidentemente condicion el latn hablado en esta nueva provincia
romana. Roma tambin llev a cabo un reajuste de tipo administrativo de las antiguas provincias
Citerior y Ulterior (que haban sido creadas en el ao 197 a. C., cuando las autoridades romanas
dividen el territorio hispano y lo consideran, definitivamente, una parte ms del imperio); as, una
parte de la Ulterior qued anexionada por la Citerior, que ahora se llamar Tarraconense
(considerada provincia imperial). El resto de la Ulterior se subdividi en dos nuevas provincias;
por un lado, la Baetica y por otro la Lusitania. Adems, la organizacin social de Hispania refleja
la misma estructura social que el resto del imperio (al menos en un primer momento); de este
modo, la poblacin (cives) se divida en ciudadana plena y libre (romani), ciudadana con libertad
limitada (latini), habitantes libres (incolae) sin derecho a ciudadana, los libertos (liberti) y los
esclavos (servi). Con el paso del tiempo y a medida que la romanizacin se fue asentando, los
nativos fueron obteniendo progresivamente el derecho de ciudadana, hasta que en el S. III d. C.
(poca de Caracalla) se generaliz este derecho para la totalidad de la poblacin del Imperio.
Naturalmente, en el momento en que una nueva zona era anexionada, se implantaba tambin en
ella, adems de la estructura social, la estructura militar, tcnica, cultural, urbanstica, agrcola y
religiosa que haba en Roma, lo que garantizaba la cohesin del imperio.
Por lo que respecta a la latinizacin (adopcin del latn como lengua por parte de los pueblos
colonizados en detrimento de sus lenguas autctonas) hay que decir que no fue un proceso
agresivo ni forzado: bast el peso de las circunstancias. Los habitantes colonizados vieron
rpidamente las ventajas de hablar la misma lengua que los invasores puesto que de ese modo
podan tener un acceso ms eficaz a las nuevas leyes y estructuras culturales impuestas por la
metrpoli. Adems, los nuevos habitantes del Imperio sentan de forma casi unnime que la
lengua latina era ms rica y elevada que sus lenguas vernculas, por lo que la situacin de
bilingismo inicial acab convirtindose en una diglosia que termin por eliminar las lenguas
prerromanas. Por tanto, fueron los hablantes mismos, sin recibir coacciones por parte de los
colonos, quienes decidieron sustituir sus lenguas maternas por el latn. No obstante, hubo en
Hispania una excepcin a este respecto, ya que los hablantes de la lengua vasca nunca dejaron de
utilizarla, lo que permiti que sobreviviera, fenmeno de lealtad lingstica que se dio en varias
partes del Imperio, como en Grecia, que nunca perdi el griego pese a su fuerte romanizacin.
En definitiva, la romanizacin dot de una identidad estable a Hispania y la introdujo de lleno
en un Imperio que haba de ser decisivo en la evolucin de la Historia de la Humanidad. Con el
paso del tiempo, Hispania tambin aport grandes beneficios culturales al mundo latino, sobre
todo en el campo de las letras. As, tenemos retricos de Hispania como Porcio Latrn, Marco
Anneo Sneca y Quintiliano. Tambin pertenecen a esta parte del Imperio escritores latinos tan
importantes como Lucio Anneo Sneca, Lucano y Marcial, que escribieron obras muy relevantes
en las que algunos crticos han visto los rasgos fundacionales del espritu de la cultura y la
literatura espaolas.
Pgina 2 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
2. El latn vulgar
Qu es el latn vulgar?
El latn, al igual que todas las dems lenguas, tena variedades lingsticas relacionadas con
factores dialectales (variedades diatpicas), con factores socioculturales (variedades diastrticas),
con factores histricos y evolutivos (variedades diacrnicas) y con factores relacionados con los
distintos registros expresivos (variedades diafsicas); pues bien, el latn vulgar (tambin llamado
latn popular, latn familiar, latn cotidiano o latn nuevo) era la variante oral del latn, es decir, el
latn que utilizaban los romanos (fueran cultos, semicultos o analfabetos) en la calle, con la familia
y, en general, en los contextos relajados. Se trata, por tanto, de un latn que se aleja del latn
clsico y normativo debido a la espontaneidad y viveza que le otorga su naturaleza oral y
cotidiana. Esta variante diafsica de la lengua latina es de vital importancia puesto que es de ella
(y no del latn culto de la literatura y los registros formales) de donde van a proceder las lenguas
romances o romnicas, y ms en concreto del latn vulgar del perodo tardo (S. II-VI).
A principios del S. XX, el gran fillogo D. Ramn Menndez Pidal empez a estudiar el latn
vulgar guiado por la intuicin de que deba ser en esa variante en la que se encontrasen las pautas
para poder reconstruir y entender el origen del espaol y del resto de lenguas romances. Desde
entonces, las investigaciones realizadas en el terreno de la Filologa Romnica han permitido
entender mucho mejor el origen de estas lenguas. No obstante, un problema se plantea de
inmediato: cmo estudiar una variante lingstica que es oral y que se distancia mucho de las
variantes escritas? De dnde se puede extraer informacin? Los fillogos que se han ocupado de
este asunto han sido capaces, con el tiempo, de hallar algunos materiales muy valiosos.
Fuentes para el conocimiento del latn vulgar
Dado que el latn vulgar era oral y evanescente y que slo se empleaba en contextos relajados,
de dnde podemos obtener informacin acerca de sus caractersticas? Es evidente que no existe
ningn texto escrito en latn vulgar; a lo sumo, tenemos textos en los que se encuentran algunos
vulgarismos dispersos, perdidos entre el estilo lujoso y cuidado que caracteriza a la literatura
latina. No obstante, gracias a los vulgarismos que se pueden rescatar de algunas obras cultas
(incluidos en ellas por razones muy variadas) y a algunos textos escritos por personas no
demasiado cultivadas, la filologa ha podido reunir un conjunto de materiales relativamente
amplio. Veamos a continuacin cules son las principales fuentes para conocer el latn vulgar.
a) Obras de gramticos latinos. Son muchos los autores latinos que, en su afn de purismo,
reprenden y denuncian determinadas pronunciaciones incorrectas. El primero de los autores que
censur estos errores fue Apio Claudio (hacia el 300 a. C.), seguido por muchos otros, como
Virgilio Marn de Tolosa (S. VII) o el historiador lombardo Pablo Dicono (740-801). Con todo,
las correcciones expresivas que sealan estos autores hay que tomarlas con prudencia, ya que
muchas de ellas son arbitrarias e incluso abiertamente irreales. La obra ms importante de este
conjunto es, sin ninguna duda, el llamado Appendix Probi (S. IV a. C.?), llamado as porque se
conserva en el mismo manuscrito que un tratado del gramtico Probo. Es una especie de
gramtica de errores que cataloga y corrige 227 palabras y frmulas tenidas por incorrectas,
como por ejemplo las siguientes: vetulus non veclus, miles non milex, auris non oricla, mensa non
Pgina 3 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
mesa, etc. Lo relevante es que gracias a este texto se ha podido constatar que muchas palabras de
las lenguas romnicas han evolucionado a partir de la forma vulgar y no de la normativa.
b) Glosarios latinos. Se trata de vocabularios muy rudimentarios, generalmente monolinges,
que traducen palabras y giros considerados como ajenos al uso de la poca (glossae o lemmata)
por expresiones ms corrientes (interpretamenta). El ms antiguo de ellos es el glosario de Verrius
Flaccus, De verborum significatione, del tiempo de Tiberio, pero que slo es conocido por un
resumen de Pompeius Festus (S. III?). Tambin es muy conocido el lexicgrafo latino Isidoro de
Sevilla (hacia 570-636), autor de Origines sive etymologiae, obra en la que aparecen muchas
noticias sobre el latn tardo y popular, tanto de Espaa como de otros lugares. Tambin
pertenecen a este tipo de textos las famosas Glosas Emilianenses (de San Milln, provincia de
Logroo, mitad del S. X?) y las Glosas de Silos (Castilla, S. X), donde se encuentran voces como
lueco (espaol luego) o sepat (espaol sepa, subjuntivo del verbo saber).
c) Inscripciones latinas. Las inscripciones son una fuente muy interesante para conocer
variantes poco cuidadas del latn. Conservamos en la actualidad inscripciones muy variadas, en las
que pueden leerse todo tipo de textos: dedicatorias a divinidades, proclamas pblicas, anuncios
privados, textos honorficos, etc. La mayora de ellas estn grabadas, aunque tambin las hay
pintadas e incluso trazadas a punzn.
d) Autores latinos antiguos, clsicos y de la edad de plata (desde la muerte de Augusto
hasta el ao 200). Son muchos los escritores romanos que reprodujeron en sus obras estilos
descuidados o familiares. Por ejemplo, Cicern sola utilizar en sus cartas personales muchas
expresiones coloquiales como mi vetule (mi viejo). Por otro lado, muchos dramaturgos, como
Plauto, ofrecen en sus obras dilogos llanos, propios de la gente del pueblo ms iletrado. Lo
mismo sucede cuando un autor relata alguna ancdota curiosa, sobre todo si el protagonista de la
misma pertenece a una baja clase social (como se ve en las obras de Horacio, Juvenal, Persio o
Marcial). Por ltimo, merece una especial atencin El satiricn (60 a. C.) de Petronio, especie de
novela picaresca repleta de charlatanes vulgares y obscenos.
e) Tratados tcnicos. En algunos textos tcnicos se pueden apreciar ciertas imprecisiones
expresivas. Por ejemplo, M. Vitrubio Polin escribi un tratado de arquitectura en tiempos de
Augusto y pidi excusas por su escasa correccin lingstica. Tambin son dignos de mencin
muchos autores de tratados de agricultura, como Catn el viejo, Varrn y Columela (bajo Tiberio
y Claudio) que tienen, en general, pocos conocimientos gramaticales. Especialmente valiosas, a
causa de su lengua repleta de elementos populares, son las obras tcnicas de baja poca, tales
como la Mulomedicina de Chironis, tratado de veterinaria de la segunda mitad del S. IV repleto de
vulgarismos.
f) Historias y crnicas a partir del S. VI. Se trata de obras toscas y sin pretensiones literarias,
redactadas en un latn muy descuidado. Tenemos la Historia Francorum, de Gregorio, obispo de
Tours (538-594); el Chronicarum libri IV, de Fredegarius (obra escrita en realidad por varios
autores annimos que relata la historia de los Francos); el Liber historiae Francorum, que se tiene
por annimo, aunque pudo ser compuesto por un monje de Saint-Denis en el 727; y, por fin, las
compilaciones de historia gtica y universal de Alain Jordans (S. VI), obra fundamental en su
gnero.
g) Leyes, diplomas, cartas y formularios. La lengua de estos textos es hbrida y sorprendente,
mezcla de elementos populares y reminiscencias literarias. Hay que recalcar que las cartas y
diplomas originales tienen el mrito de estar desprovistos de correcciones que alteran los
manuscritos de los textos literarios. En Galia se trata de documentos relativos a la corte de los
reyes merovingios; en Italia son edictos y actas redactados bajo los reyes lombardos (S. VI-VII);
en Espaa, tales textos provienen de los reyes visigodos (S. VI-VII) y de los siglos siguientes.
Pgina 4 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
h) Autores cristianos. Los cristianos de los primeros tiempos rechazaron decididamente el
excesivo normativismo del latn clsico, lo que les llev, en muchas ocasiones, a emplear un latn
mucho ms relajado en la redaccin de sus textos. As, este latn de los cristianos, sobre todo el de
las antiguas versiones de la Biblia, estaba cuajado de expresiones y giros propios de la lengua
popular, por un lado, y por otro de elementos griegos o semticos tomados en prstamo o calcados.
De hecho, los traductores de la Sagrada Escritura se preocupaban ms de la inteligibilidad de la
versin que del estilo, actitud utilitaria que justificaba emplear un latn desmaado siempre que
fuera preciso. Fue S. Jernimo quien, aun conservando numerosas expresiones populares, hizo una
versin ms pulida y literaria de la Biblia, conocida como la Vulgata. Tambin se pueden
encontrar muchos datos interesantes en la poesa cristiana del S. IV, en los himnos religiosos de la
alta Edad Media (especialmente tiles para conocer detalles acerca de la pronunciacin del latn de
la poca baja) o en las obras hagiogrficas o de vida de santos, como las que escribi Gregorio de
Tours, hombre ms piadoso que literato.
i) Papiros y cartas personales. Se han encontrado tambin diversos papiros y textos
epistolares pertenecientes a soldados residentes en las diversas provincias del Imperio que han
resultado muy tiles para conocer rasgos del latn vulgar.
Gracias a todas estas fuentes, los fillogos han reunido muchos datos relativos a la forma del
latn hablado en la poca imperial. Sin embargo, los datos aislados no permiten obtener una visin
global de cmo era el latn vulgar, por lo que, en ltima instancia, debe ser la gramtica
comparada de las lenguas romances la que revele cmo era ese latn hablado y cmo evolucion.
Hay que recordar que las lenguas evolucionadas a partir de la latina asumieron propiedades que ya
se encontraban cifradas en las ltimas etapas evolutivas del latn. Por ello, teniendo en cuenta
cules son los principales rasgos de las lenguas romances (desde un punto de vista tipolgico) y
cules son las caractersticas del latn vulgar recuperadas gracias a las fuentes antes descritas, se
puede reconstruir de un modo bastante fiable un modelo que explique cmo era el latn que sirvi
de base para que surgieran las lenguas romnicas.
Caractersticas del latn vulgar
El conocimiento del latn vulgar es imprescindible para poder explicar las caractersticas
gramaticales de las diferentes lenguas romances. Es una tendencia general de todas las lenguas del
mundo evolucionar siempre a partir de los usos ms relajados y espontneos y no a partir de los
registros ms cuidados y formales, vinculados casi siempre al terreno de la lengua escrita en
general y literaria en particular. De hecho, son muchas las caractersticas de las lenguas romances
que no tendran explicacin si no se conociera el latn vulgar, ya que se trata de rasgos que jams
hubieran podido surgir a partir del latn clsico tal y como lo conocemos. A continuacin
ofrecemos un listado con las caractersticas ms importantes del latn vulgar.
a) Orden de palabras. La construccin clsica del latn admita fcilmente los hiprbatos y
transposiciones, por lo que era muy frecuente que entre dos trminos ligados por relaciones
semnticas o gramaticales se intercalaran otros. Por el contrario, el orden vulgar prefera situar
juntas las palabras modificadas y las modificantes. As, por ejemplo, Petronio an ofrece
oraciones como alter matellam tenebat argenteam, aunque, tras un largo proceso, el hiprbaton
desapareci de la lengua hablada.
b) Determinantes. En latn clsico los determinantes solan quedar en el interior de la frase,
sin embargo, el latn vulgar propenda a una colocacin en que las palabras se sucedieran con
Pgina 5 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
arreglo a una progresiva determinacin, al tiempo que el perodo sintctico se haca menos
extenso. Al final de la poca imperial este nuevo orden se abra paso incluso en la lengua escrita,
aunque permanecan restos del antiguo, sobre todo en las oraciones subordinadas.
c) Las declinaciones. El latn era una lengua causal, con cinco declinaciones, en la que las
funciones sintcticas estaban determinadas por la morfologa de cada palabra. Sin embargo, ya
desde el latn arcaico se constata la desestima de este modelo y se advierte que empieza a ser
reemplazado por un sistema de preposiciones. El latn vulgar propici de forma definitiva este
nuevo modelo, y gener nuevas preposiciones, ya que las existentes hasta ese momento eran
insuficientes para cubrir todas las necesidades gramaticales. As, se crearon muchas preposiciones
nuevas, fusionando muchas veces dos preposiciones que ya existan previamente, como es el caso
de detrs (de + trans), dentro (de + intro), etc. Adems, la prdida de las desinencias causales
provoc importantes transformaciones en el latn vulgar, simplificando los paradigmas lxicos
hasta oponer nicamente una forma singular a otra forma plural, simplificacin que fue adoptada
por las lenguas romances. De hecho, slo el francs y el occitano antiguo conservaron una
declinacin bicausal con formas distintas para el nominativo y el llamado caso oblicuo,
declinacin que desapareci antes del S. XV mediante la supresin de las formas de nominativo.
d) El gnero. Tambin se simplific en latn vulgar la clasificacin genrica; los sustantivos
neutros pasaron a ser masculinos (tempus > tiempo) o femeninos (sagma >jalma), aunque tambin
hubo muchas vacilaciones y ambigedades, sobre todo para los sustantivos que terminaban en -e o
en consonante (mare > el mar o la mar). Tambin hay que sealar que muchos plurales neutros se
hicieron femeninos singulares debido a su -a final (ligna > lea, folia > hoja), de ah el valor de
colectividad que todava hoy mantienen en muchos contextos (la cada de la hoja).
e) Los comparativos. En latn clsico los comparativos en -ior y los superlativos en -issimus,
-a, -um (que eran construcciones sintticas) fueron desapareciendo en favor de las construcciones
vulgares analticas, construidas a partir de magis... qua (m). Slo mucho ms tarde, y por va culta,
se reintrodujo el superlativo en -simo, -a que an perdura en la actualidad.
f) La deixis. La influencia del lenguaje coloquial, que prestaba mucha importancia al
elemento dectico o sealador, origin un profuso empleo de los demostrativos. Aument muy
significativamente el nmero de demostrativos que acompaaban al sustantivo, sobre todo
haciendo referencia (anafrica) a un elemento nombrado antes. En este empleo anafrico, el valor
demostrativo de ille (o de ipse, en algunas regiones) se fue desdibujando para aplicarse tambin a
todo sustantivo que se refiriese a seres u objetos consabidos; de este modo surgi el artculo
definido (el, la, los, las, lo) inexistente en latn clsico y presente en todas las lenguas romances. A
su vez, el numeral unus, empleado con el valor indefinido de alguno, cierto, extendi sus usos
acompaando al sustantivo que designaba entes no mencionados antes, cuya entrada en el discurso
supona la introduccin de informacin nueva; con este nuevo empleo de unus surgi el artculo
indefinido (un, una, unos, unas) que tampoco exista en latn clsico.
g) La conjugacin. Por lo que respecta a la conjugacin verbal, en latn vulgar muchas formas
desinenciales fueron sustituidas por perfrasis. As, todas las formas simples de la voz pasiva
fueron eliminadas, por lo que usos como amabatur o aperiuntur fueron sustituidos por las formas
amatus erat y se aperiunt. Tambin se fueron dejando de lado los futuros del tipo dicam o
cantabo, mientras cundan para expresar este tiempo perfrasis del tipo cantare habeo y dicere
habeo, origen de los futuros romnicos. Por otra parte, tambin va a ser en latn vulgar donde surja
un nuevo tiempo que no exista en latn clsico: el condicional. A partir de formas perifrsticas
como cantare habebam se va a ir formando este nuevo tiempo, que pasar despus a todas las
lenguas romnicas (cantara).
Pgina 6 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
h) Fontica. El latn vulgar experimenta diversos cambios fonticos, muchos de los cuales van
a ser decisivos para la formacin de las lenguas romnicas. En primer lugar, se producen diversos
cambios en el sistema acentual y en el vocalismo. El latn clsico tena un ritmo cuantitativo-
musical basado en la duracin de las vocales y las slabas; no obstante, a partir del S. III empieza a
prevalecer el acento de intensidad, que es el esencial en las lenguas romnicas. Tambin se
produjeron cambios muy importantes en las vocales, sobre todo en lo referente al timbre, debido a
la paulatina desaparicin de la cantidad (duracin del sonido) voclica como elemento
diferenciador. Por lo que respecta a las consonantes, el latn tardo tambin experiment cambios
notables, como ciertos fenmenos de asimilacin y algunos reajustes en el carcter sordo o sonoro
de algunos sonidos.
i) El lxico. El vocabulario del latn vulgar olvid muchos trminos del latn clsico, con lo
que se borraron diferencias de matiz que la lengua culta expresaba con palabras distintas. As,
grandis indicaba fundamentalmente tamao en latn clsico, mientras que magnus aluda a las
cualidades morales; sin embargo, el latn vulgar slo conserv grandis, emplendolo para los dos
valores. Pero adems de todos los reajustes lxicos, el latn vulgar privilegi mucho el fenmeno
de la derivacin morfolgica, por lo que empezaron a utilizarse muchos sufijos para expresar todo
tipo de valores semnticos, como por ejemplo valores afectivos gracias a los diminutivos.
Como se puede ver, en los rasgos gramaticales del latn vulgar estn presentes ya las
principales seas de identidad de las lenguas romnicas; en el S. VI, un latn fuertemente
vulgarizado morir como lengua (quedando slo como herramienta culta para la ciencia) y de l
empezarn a surgir variantes que, con el tiempo, se convertirn en las diferentes lenguas
romnicas. Cmo se produjo esa fragmentacin del latn? Qu es lo que marca las diferencias
entre las distintas lenguas que surgieron de l?
3. La fragmentacin del latn y el surgimiento de las lenguas romances
Mucho se ha discutido acerca de la unidad de la lengua latina; mientras que algunos
investigadores sostienen que el latn se mantuvo muy cohesionado y uniforme hasta su
desaparicin, otros aseguran que ya desde los siglos II y III haba perdido su carcter unitario, por
lo que se encontraba fragmentado en mltiples y variados dialectos. Lo cierto es que el latn acab
fragmentndose, dando origen a diversas lenguas nuevas; esta fragmentacin, inherente en ltima
instancia a cualquier lengua que tenga muchos hablantes, se puede explicar en el caso del latn
gracias a diversos factores:
a) La antigedad de la romanizacin. Dependiendo de la poca en que era colonizado cada
territorio, llegaba a cada nuevo lugar un latn concreto, lo que tiene su importancia a la hora de
entender la naturaleza de la nueva lengua que surge en cada lugar. Por ejemplo, en el caso de
Hispania, el latn que llega en el ao 218 a. C. es un latn que an no haba llegado a la poca
clsica, por lo que es lgico que muchas palabras de las lenguas romnicas de la Pennsula Ibrica
se hayan formado a partir de arcasmos pertenecientes al latn preclsico, como sucede con una
voz como comer, que ha evolucionado a partir de comedere en lugar del ms moderno manducare.
b) La situacin estratgica de Hispania. Es normal que las provincias ms extremas del
Imperio (las que formaron con el paso del tiempo Rumana, Espaa y Portugal) compartan un
cierto conservadurismo lxico, debido a su lejana geogrfica con respecto a Roma, ncleo de la
Pgina 7 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
metrpoli y fuente de innovaciones lxicas. Este fenmeno est relacionado con la mayor o menor
facilidad para llegar a las distintas provincias; cuanto ms aislado estuviera un asentamiento,
menos dinamismo habra en el caudal lxico de la variante del latn de esa zona, y a la inversa, con
todas las repercusiones que ello conlleva.
c) El nivel social y cultural de los hablantes. Los factores diastrticos tambin pudieron tener
su importancia en la evolucin del latn y en su fragmentacin.
d) Influencia del sustrato. Finalmente, debe tenerse en cuenta la influencia que pudieron
ejercer en el latn las lenguas prerromnicas que se hablaban en los distintos lugares que fueron
conquistados; aunque estas lenguas fueron, generalmente, sustituidas por la lengua del invasor, no
cabe duda de que ejercieron cierta influencia en ella en forma de sustrato latente. Sin embargo,
nuestro desconocimiento cientfico de dichas lenguas impide calibrar en su justa medida cmo fue
esa influencia sustratstica.
Sea como fuere, el latn, la poderosa lengua del imperio ms grande de la Historia de la
Humanidad termin por extinguirse definitivamente como lengua viva, dejando como herencia
diversas lenguas hijas que, pasados los siglos, haban de ser tan relevantes para la ciencia y la
cultura universales como lo fue su lengua madre.
4. Bibliografa
Baldinger, K. (1971): La formacin de los dominios lingsticos en la Pennsula Ibrica,
Madrid, Gredos.
Cano Aguilar, R. (1988): El espaol a travs de los tiempos, Madrid, Arco/Libros.
Cano Aguilar, R. (coord.) (2004): Historia de la lengua espaola, Barcelona, Ariel.
Coseriu, E. (1977): El problema de la influencia griega sobre el latn vulgar en Estudios de
Lingstica Romnica, Madrid, Gredos, pp. 264-280.
Daz y Daz, M. (1974): Antologa del latn vulgar, Madrid, Gredos.
Echenique Elizondo, M. T. y J. Snchez Mndez (2005): Las lenguas de un reino. Historia
Lingstica Hispnica, Madrid, Gredos.
Lapesa, R. (1999): Historia de la lengua espaola, Madrid, Gredos (10. reimp. De la 9. ed.
corr. y aum. 1981; 1. ed. 1942).
Medina Lpez, J. (1999): Historia de la lengua espaola I. Espaol medieval, Madrid,
Arco/Libros.
Posner, R. (1996): Las lenguas romances, Madrid, Ctedra.
Vnnen, V. (1971): Introduccin al latn vulgar, Madrid, Gredos.
Wright, R. (1982): Latn tardo y romance temprano en Espaa y la Francia Carolingia,
Madrid, Gredos.
Pgina 8 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...
Pgina 9 de 9 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
12/09/2014 http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-latn-en-hispania-la-romanizacin-de-la-...

You might also like