You are on page 1of 60

04/2000

Reductores
Series R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W
Edicin
04/2000
Instrucciones de funcionamiento
1050 3056 / ES
SEW-EURODRIVE
Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento 3


Contenidos
1 Notas importantes............................................................................................. 4
2 Notas de seguridad........................................................................................... 5
3 Instalacin ......................................................................................................... 6
3.1 Antes de empezar..................................................................................... 6
3.2 Trabajos previos ....................................................................................... 6
3.3 Instalacin del reductor............................................................................. 6
4 Montaje y desmontaje....................................................................................... 8
4.1 Herramientas y material necesario ........................................................... 8
4.2 Reductores con eje macizo....................................................................... 9
4.3 Reductores con eje hueco ...................................................................... 11
4.4 Adaptador de Motor AM.......................................................................... 18
4.5 Adaptador de Motor AQ.......................................................................... 20
4.6 Conjunto de tapa y eje de entrada AD.................................................... 21
5 Puesta en marcha ........................................................................................... 23
5.1 Puesta en marcha de reductores sinfn y Spiroplan

W......................... 23
6 Inspeccin y Mantenimiento.......................................................................... 24
6.1 Periodos de inspeccin y de mantenimiento .......................................... 24
6.2 Programa de sustitucin de lubricantes.................................................. 24
6.3 Inspeccin y mantenimiento ................................................................... 25
7 Localizacin y reparacin de averas............................................................ 26
8 Posiciones de montaje ................................................................................... 27
8.1 Observaciones generales sobre las posiciones de montaje................... 27
8.2 R17-R167................................................................................................ 30
8.3 RF17-RF167 ........................................................................................... 31
8.4 R17F-R87F ............................................................................................. 32
8.5 RX57-RX107........................................................................................... 33
8.6 RXF57-RXF107 ...................................................................................... 34
8.7 F/FA..B/FH37B-157B, FV37B-107B ....................................................... 35
8.8 FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ37-157, FVF/FVZ37-107..................................... 36
8.9 FA/FH37-157, FV37-107......................................................................... 37
8.10 K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B....................................................... 38
8.11 K167-187, KH167B-187B ....................................................................... 39
8.12 KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107.................................... 40
8.13 KA/KH37-157, KV37-107........................................................................ 41
8.14 KH167-187.............................................................................................. 42
8.15 S37.......................................................................................................... 43
8.16 S47-S97.................................................................................................. 44
8.17 SF/SAF/SHF37 ....................................................................................... 45
8.18 SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97.................................................................. 46
8.19 SA/SH37 ................................................................................................. 47
8.20 SA/SH47-97............................................................................................ 48
9 Lubricantes...................................................................................................... 49
9.1 Cantidades de lubricante ........................................................................ 49
9.2 Lubricantes recomendados para los accionamientos SEW.................... 53
10 ndice de modificaciones ............................................................................... 54
00
I
1
4
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Notas importantes
1 Notas importantes
Notas de
seguridad y
de advertencia
Tener en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicacin.
Seguir las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan
problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamacin de la
garanta. Leer las Instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el accionamiento.
Mantener las Instrucciones de funcionamiento cerca de la unidad, ya que contienen
informacin importante sobre los procedimientos de servicio.
Desecho Observar la normativa vigente ms actual:
Las piezas de la carcasa, engranajes, ejes y rodamientos de los reductores,
deben desecharse como chatarra de hierro. Lo mismo se aplica a las piezas
de fundicin gris, salvo si existe un servicio especial de recoleccin para
estos materiales.
Algunos engranajes de tornillo sin fin estn fabricados con metales no
frreos y deben ser desechados en consecuencia.
Recoger el aceite residual y deshacerse de l segn la normativa local.
Ajustar la cantidad de lubricante al cambiar la posicin de montaje
(ver la seccin 9).
Ver las notas de la seccin 3.3!
Peligro elctrico
Puede ocasionar: la muerte o lesiones graves.
Peligro inminente
Puede ocasionar: la muerte o lesiones graves.
Situacin peligrosa
Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia.
Situacin perjudicial
Puede ocasionar: daos en el accionamiento y en el ambiente de
trabajo.
Consejos de funcionamiento e informacin til.
Los cambios con respecto a la edicin anterior estn indicados con una barra
gris en el margen.
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


5
2
Notas de seguridad
2 Notas de seguridad
Observaciones
preliminares
Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso de los reductores.
Si se usan motorreductores, consultar tambin las notas de seguridad de las instruc-
ciones de funcionamiento relativas a los motores.
Tener en cuenta las notas de seguridad suplementarias de cada captulo de estas
instrucciones de funcionamiento.
Informacin
general
Durante el funcionamiento, y despus del mismo, los motorreductores y los reductores
tienen piezas con tensin y movimiento y sus superficies pueden estar calientes.
Cualquier trabajo relacionado con el transporte, almacenamiento, ajustes/mon-
taje, conexin, puesta en marcha, mantenimiento y reparacin, debe ser realizado
por especialistas cualificados de conformidad con:
El documento correspondiente de las instrucciones detalladas de funcionamiento y
los diagramas del cableado.
Las seales de advertencia y de seguridad del reductor/motorreductor.
La normativa especfica y los requisitos del sistema.
La normativa nacional o regional de seguridad y prevencin de accidentes.
Pueden ocasionarse lesiones graves o daos en las instalaciones por las siguien-
tes causas:
Uso incorrecto.
Instalacin o manejo incorrecto.
Extraccin de las tapas de proteccin o de las carcasas, cuando no est autori-
zado.
Uso indicado Estos motorreductores/reductores estn destinados a sistemas industriales. Cumplen
los estndares y las normativas aplicables. En la placa de identificacin y en la docu-
mentacin se encuentra la informacin y los datos tcnicos referentes a las condiciones
autorizadas.
Es fundamental seguir la informacin especificada.
Transporte y
almacenamiento
Inmediatamente despus de la recepcin, inspeccionar el envo en busca de
daos derivados del transporte. Informar inmediatamente a la empresa transpor-
tista. Puede ser necesario cancelar la puesta en marcha.
Apretar firmemente las asas de transporte atornilladas. Slo estn diseadas para
soportar el peso del motorreductor/reductor; no aplicar ninguna carga adicional.
Usar, si es necesario, el equipo de manipulacin adecuado. Antes de la puesta en mar-
cha, retirar todos los amarres de transporte.
Instalacin y
montaje
Consultar las instrucciones en las secciones 3 y 4.
Puesta en marcha
y funcionamiento
En estado desacoplado, comprobar que el sentido de giro sea el correcto (escuchar si
se oyen chirridos anormales cuando el eje gira).
Fijar las chavetas del eje para realizar las pruebas sin elementos de salida. No desac-
tivar el equipo de vigilancia y proteccin durante las pruebas.
Desenchufar el motorreductor en caso de duda cuando se observen cambios respecto
al funcionamiento normal (por ejemplo, incrementos de temperatura, ruidos, vibra-
ciones). Determinar la causa; si es preciso, contactar con SEW.
Inspeccin y
mantenimiento
Consultar las instrucciones en la sec. 6.
3
6
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Antes de empezar
3 Instalacin
3.1 Antes de empezar
Para instalar el
accionamiento:
Los datos de la placa de caractersticas del accionamiento deben coincidir con los
de la corriente de alimentacin.
El accionamiento no puede estar daado (no debe tener daos causados por el
transporte o el almacenamiento).
Se deben cumplir los requisitos que se mencionan a continuacin:
Con reductores estndar: temperatura ambiente entre 0 C y + 40 C, que no
haya aceites, cidos, gases, vapores, radiaciones, etc.
Con ejecuciones especiales: el accionamiento est adaptado en funcin de las
condiciones ambientales.
Con reductores de sinfn Spiroplan

W:
que no haya masas con gran momento de inercia que puedan originar una carga
reversible sobre el reductor
(donde (en reversibilidad) = 2 1/ < 0,5 (autobloqueo).
3.2 Trabajos previos
Los ejes de salida y las superficies de las bridas deben limpiarse completamente de pro-
ductos anticorrosivos, impurezas o similares (usar un disolvente comercial). No permitir
que el disolvente entre en contacto con los bordes de cierre de los retenes, podra
daarse el material.
Atencin: la vida til del lubricante de los rodamientos disminuye si la unidad est
almacenada durante ms de un ao.
Los reductores de tipo almacenamiento prolongado disponen de lo siguiente:
Un nivel de aceite adecuado para la posicin de montaje, por lo que la unidad est
lista para su uso (aceite mineral). De todas formas, comprobar el nivel de aceite
antes de la puesta en marcha (ver Inspeccin y Mantenimiento en la pgina 24).
Un nivel ms alto de aceite, con aceite sinttico. Corregir el nivel de aceite antes de
la puesta en marcha (ver Inspeccin y Mantenimiento en la pgina 24).
3.3 Instalacin del reductor
El reductor o el motorreductor debe montarse/instalarse en una posicin especfica
sobre una estructura de soporte nivelada
1)
, antivibratoria y rgida frente a la torsin (los
reductores Spiroplan

no tienen una posicin de montaje especfica). No deformar las


fijaciones de las patas con las bridas de montaje.
En este momento del montaje, comprobar que el llenado de aceite es el indicado en fun-
cin de la posicin de montaje (ver "niveles de llenado de lubricante en la pgina 49, o
los datos en la placa de caractersticas). Si se cambia la posicin de montaje, ajustar
convenientemente el nivel de lubricante. Consultar a nuestro servicio tcnico cuando
la posicin de montaje de los reductores K se cambie a M5 o M6 o entre estas posi-
ciones de montaje. Consultar a nuestro servicio tcnico cuando la posicin de montaje
de los reductores S, de los tamaos S47 ... S97, deba cambiarse a la posicin de mon-
taje M2.
1) Tolerancia de la planitud para montajes con brida (valores aproximados con referencia a
DIN ISO 1101): con bridas 120 a 600 mm: tolerancia = 0,2 a 0,5 mm.
Los tapones de nivel, vaciado y de salida de gases deben estar accesibles.
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


7
3
Instalacin del reductor
Usar separadores de plstico (2 3 mm de espesor) si hay riesgo de corrosin electro-
qumica entre el reductor y la mquina accionada (conexin entre metales distintos
como fundicin y acero fino). Poner tambin arandelas de plstico en los tornillos.
Conectar a tierra la carcasa usar los tornillos de toma de tierra del motor.
Instalacin en
zonas expuestas a
la humedad o al
aire libre
Los reductores se suministran en versiones resistentes a la corrosin para su uso en
zonas expuestas a la humedad o al aire libre. Debe repararse cualquier dao en la pin-
tura (por ejemplo, en la vlvula de aireacin).
Aireacin del
reductor
Todos los reductores suministrados por SEW estn preparados para la posicin de
montaje correspondiente, con la vlvula de aireacin con seguro de transporte ya insta-
lada.
Excepcin:
Los reductores para posiciones de montaje pivotantes o inclinadas, y los reductores
para almacenamiento de larga duracin, se suministran con un tapn ciego en el orificio
de aireacin. Antes de la puesta en marcha, el cliente debe sustituir, en cada reductor,
el tapn situado en la parte ms elevada por la vlvula de aireacin suministrada.
En los motorreductores para almacenamiento de larga duracin y posiciones de
montaje pivotantes o inclinadas, la vlvula de aireacin se suministra en la caja de
bornas del motor.
En los reductores solos que deben airearse por el lado de la entrada, la vlvula
de aireacin se suministra en una bolsa de plstico.
No se suministra vlvula de aireacin con los reductores de diseo estanco.
Activacin de la
vlvula de
aireacin
Normalmente la vlvula de aireacin viene activada de fbrica. En caso contrario,
el seguro de transporte debe extraerse de la vlvula de aireacin antes de la
puesta en marcha del reductor.
Pintado del
reductor
Cubrir la vlvula de aireacin y los retenes con cinta protectora antes del pintado total
o parcial del accionamiento. Quitar las tiras adhesivas al acabar de pintar.
1. Vlvula de aireacin con
seguro de transporte
2. Quitar el seguro de transporte 3. Vlvula de aireacin activada
02053BXX 02054BXX 02055BXX
4
8
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Herramientas y material necesario
4 Montaje y desmontaje
4.1 Herramientas y material necesario
Juego de llaves.
Llave dinamomtrica (para anillos de contraccin, adaptadores AQ sin chavetero,
tapas de entrada con centraje).
Dispositivo de montaje.
Espaciadores y anillos separadores, si se necesitan.
Dispositivos de fijacin para los elementos de entrada y salida.
Lubricante (por ejemplo, fluido NOCO

).
Compuesto para fijacin de tornillos, por ejemplo, Loctite 243 (para tapas de
entrada con centraje).
Tolerancias de
montaje
Extremo del eje Bridas
Tolerancia diametral, de conformidad con DIN 748:
ISO k6 para ejes macizos con d, d1 50 mm
ISO m6 para ejes macizos con d, d1 > 50 mm
ISO H7 para ejes huecos
Orificio central de conformidad con DIN 332, forma DR.
Tolerancia del centraje de
conformidad con DIN 42948:
ISO j6 con b
1
230 mm
ISO h6 con b
1
> 230 mm
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


9
4
Reductores con eje macizo
4.2 Reductores con eje macizo
Montaje de ele-
mentos de
entrada y salida
La Fig. 1 es un ejemplo de un dispositivo para montaje de acoplamientos o moyes en
los extremos de reductores o motores. No es indispensable el rodamiento de empuje
en el dispositivo de montaje.
003371AEN
Fig. 1: Ejemplo de un dispositivo de montaje
La Fig. 2 muestra la disposicin correcta de montaje de una rueda dentada o de un
pin de arrastre para evitar las cargas radiales excesivamente elevadas.
03369AEN
Fig. 2: Disposicin correcta de montaje de una rueda dentada o de un pin de arrastre
Usar solamente un dispositivo de montaje (ver la Fig. 1) para instalar los elementos
de entrada y salida. Utilizar el orificio central y la rosca del extremo del eje para el
posicionamiento.
Los elementos de la transmisin de potencia deben equilibrarse despus de
ajustarlos, y no deben generar ninguna fuerza radial o axial inaceptable (ver la Fig.
2 /valores permitidos, ver el catlogo "Motorreductores").
Moy de acoplamiento
Extremo del eje
del reductor
Rodamiento de empuje
X
1
X
1

F
X1
F
X1

X
1
X
1

F
X1
F
X1

Moy Moy
incorrecto correcto
No introducir nunca las poleas para correas, acoplamientos, piones, etc. en
el extremo del eje golpendolas con un martillo (se podran daar los
rodamientos, la carcasa y el eje).
En el caso de poleas para correas, asegurarse de que la correa est correcta-
mente tensada (de conformidad con las instrucciones del fabricante).
Nota:
El montaje es ms fcil si se aplica antes lubricante a la pieza o si se calienta sta
durante un breve espacio de tiempo (a 80 100 C).
4
10
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Reductores con eje macizo
Montaje de aco-
plamientos
Al montar acoplamientos, armonizar los siguientes factores
segn las recomendaciones del fabricante:
a) Tolerancia mxima y mnima
b) Desalineamiento axial
c) Desalineamiento angular
03356AXX
Fig. 3
Los elementos de salida como las poleas para correa, acoplamientos, etc., deben
estar protegidos contra el contacto.
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


11
4
Reductores con eje hueco
4.3 Reductores con eje hueco
Montaje de los
brazos de par
No forzar los brazos de par durante el montaje.
Con reductores de ejes
paralelos:
01029BXX
Con reductores de engranajes cnicos:
Casquillo con rodamientos en ambos extremos
Montar el lado B como una imagen reflejada del lado A.
01030BXX
Con reductores de tornillo sin fin
Casquillo con rodamientos en ambos
extremos
Con reductores SPIROPLAN

W
Casquillo con rodamientos en ambos
extremos
01031BXX 02050BXX
A
A B

4
5

4
5


4
12
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Reductores con eje hueco
Versin "Eje
hueco con
chavetero o eje
hueco
acanalado"
Notas sobre la
instalacin
1. Aplicar fluido NOCO

.
02042BXX
Fig. 4
2. Distribuir el fluido NOCO

uniformemente.
02043AXX
Fig. 5
3. Instalar el eje y fijarlo axialmente
(la instalacin ser mas fcil si se utiliza un dispositivo de montaje).
3A: Instalacin con componentes estndar.
03361AXX
Fig. 6: Instalacin con componentes estndar
N
O
C
O
F
L
I

N
O
C
O
F
L
I

A
1
2
3
4
5
1 Tornillo pequeo de reten-
cin (componentes estn-
dar)
2 Arandela de bloqueo
3 Arandela
4 Circlip
5 Eje del cliente
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


13
4
Reductores con eje hueco
3B: Montaje con el kit de montaje/extraccin de SEW
(eje del cliente con tope)
03362AXX
Fig. 7: Montaje con el kit de montaje/extraccin de SEW (eje del cliente con tope)
3C: Montaje con el kit de montaje/extraccin de SEW
(eje del cliente sin tope)
03363AXX
Fig. 8: Montaje con el kit de montaje/extraccin de SEW (eje del cliente sin tope)
4. Apretar el tornillo de retencin con el par correspondiente (ver Tabla 1).
Tabla 1: Valores del par
03364AXX
Fig. 9: Apretar el tornillo de retencin
Tornillo Par [Nm]
M6 8
M10/12 20
M16 40
M20 80
M24 200
B
1
2
3
4
5
1 Tornillo de retencin
2 Arandela de bloqueo
3 Arandela
4 Circlip
5 Eje del cliente con tope
C
1
2
3
4
5
6
1 Tornillo de retencin
2 Arandela de bloqueo
3 Arandela
4 Circlip
5 Casquillo espaciador
6 Eje del cliente sin tope
Nota:
Aflojar tambin el eje del cliente entre las dos superficies de contacto, para evitar la oxi-
dacin de la superficie de contacto.
4
14
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Reductores con eje hueco
Notas sobre la
extraccin
La descripcin slo es aplicable a reductores que fueron instalados con el kit de mon-
taje/extraccin de SEW (ver pgina 13, puntos 3B o 3C).
1. Aflojar el tornillo de retencin 1.
2. Extraer las piezas 2 a 4 y el casquillo espaciador 5, si lo hay.
03366AXX
Fig. 10
3. Insertar la arandela de extraccin 8 y la tuerca de bloqueo 7 del kit de montaje/
extraccin de SEW entre el eje del cliente 6 y el circlip 4.
4. Volver a introducir el circlip 4.
5. Colocar el tornillo de retencin 1. Si se aprieta el tornillo, ya se puede sacar el reduc-
tor del eje.
03367AXX
Fig. 11
1
2
3
4
5
6
1 Tornillo de retencin
2 Arandela de bloqueo
3 Arandela
4 Circlip
5 Casquillo espaciador
6 Eje del cliente
1
4
7
8
6
1 Tornillo de retencin
4 Circlip
6 Eje del cliente
7 Tuerca de bloqueo
8 Arandela de extraccin
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


15
4
Reductores con eje hueco
Kit de montaje/
extraccin de
SEW
El kit de montaje/extraccin de SEW puede pedirse con el nmero de pieza que se
indica en la Tabla 2, o puede realizarse in situ segn la Fig. 12.
03394AXX
Fig. 12: Kit de montaje/extraccin de SEW.
1 Tornillo de retencin
2 Arandela de extraccin
3 Tuerca de bloqueo para la extraccin
Tabla 2
1
2 3
3
1
Tipo
D
H7
[mm]
M
1)
C4
[mm]
C5
[mm]
C6
[mm]
U
-0,5
[mm]
T
-0,5
[mm]
D3
-0.5
[mm]
L4
[mm]
Referencia
kit de montaje/
extraccin
WA..20 18 M6 5 6 13,5 5,5 20,5 17,7 25 643 682 X
WA..20, WA..30, SA..37 20 M6 5 6 15,5 5,5 22,5 19,7 25 643 683 8
SA..47 25 M10 5 10 20 7,5 28 24,7 35 643 684 6
FA..37, KA..37, SA..47, SA..57 30 M10 5 10 25 7,5 33 29,7 35 643 685 4
FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9,5 38 34,7 45 643 686 2
FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11,5 41,9 39,7 50 643 687 0
SA..67 45 M16 5 12 38,5 13,5 48,5 44,7 50 643 688 9
FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43,5 13,5 53,5 49,7 50 643 689 7
FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17,5 64 59,7 60 643 690 0
FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65,5 19,5 74,5 69,7 60 643 691 9
FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24,5 95 89,7 70 643 692 7
FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27,5 106 99,7 70 643 693 5
FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119,7 70 643 694 3
1) Tornillo de retencin
4
16
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Reductores con eje hueco
Tipo "Eje hueco
con anillo de con-
traccin"
Notas sobre el
montaje
No apretar los tornillos de bloqueo a no ser que el eje est montado, ya que el eje
hueco podra deformarse.
La superficie exterior del eje hueco debe cubrirse con grasa en la zona de asiento
del anillo de contraccin, para protegerla contra la corrosin.
1. Eliminar completamente la grasa del orifi-
cio del eje hueco y del eje de entrada.
01815AXX
2. Eje hueco y eje de entrada desen-
grasados.
01816AXX
3. A partir de los reductores de tamao
107 , aplicar fluido NOCO

slo en la
zona del casquillo del eje de entrada
1)
,
los reductores de tamaos menores no
llevan tratamiento.
01817AXX
1) No debe haber grasa en la zona de sujecin del anillo de contraccin. Por lo tanto, no apli-
car nunca fluido NOCO

directamente en el casquillo, ya que la pasta podra entrar en la


zona de sujecin del anillo de contraccin al instalar el eje de entrada.
4. Montar el eje, asegurndose de que
los anillos de bloqueo del anillo de
contraccin estn espaciados por
igual.
01818AXX

"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


17
4
Reductores con eje hueco
5. Apretar varias veces los tornillos de bloqueo en orden circular, pasando de uno al siguiente (sin seguir una
secuencia diametralmente opuesta). Ver la tabla de la derecha para los pares de apriete.
01819AXX
Fig. 13
Notas sobre la
extraccin del
anillo de contrac-
cin
1. Desatornillar uniformemente los tornillos de bloqueo, uno tras otro.
Para evitar la inclinacin y el agarrotamiento de los anillos de bloqueo, cada tornillo
de bloqueo slo puede aflojarse un cuarto de vuelta en el primer ciclo.
No desatornillar completamente los tornillos de bloqueo.
2. Sacar el eje o extraer el moy del eje (es necesario eliminar el xido que se haya
podido formar entre el moy y el extremo del eje).
3. Sacar el anillo de contraccin del moy.
Precaucin. Existe el peligro de lesionarse si el anillo de contraccin no se extrae
correctamente.
Limpieza y lubri-
cacin del anillo de
contraccin
No hay necesidad de separar y de volver a engrasar los anillos de contraccin desmon-
tados antes de volver a atornillarlos en su posicin inicial.
El disco reductor slo debe limpiarse y volverse a engrasar si est sucio.
Para las superficies cnicas, usar uno de los lubricantes slidos que aparecen a contin-
uacin.
Tabla 3
Engrasar los tornillos de bloqueo con grasa multiuso del tipo Molykote BR 2 o similar.
Tipo de reductor Tornillo Nm mx.
1)
1) ngulo mximo de apriete por ciclo
SH37 M5 5
60
KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12
KH87/97 FH87/97 SH87 M8 30
KH107 FH107 M10 59
KH127/157 FH127 M12 100
KH167/187 M16 250
Lubricante (Mo S2) Disponible como
Molykote 321 (recubrimiento lubricante)
Molykote Spray (aerosol polvo)
Molykote G Rapid
Aemasol MO 19P
Aemasol
DIO-stral 57 N (recubrimiento lubricante)
aerosol
aerosol
aerosol o pasta
aerosol o pasta
aerosol
4
18
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Adaptador de Motor AM
4.4 Adaptador de Motor AM
Montaje del aco-
plamiento
(adaptador IEC
AM63 - 225 /
Adaptador NEMA
AM56 365)
1)
02703BEN
1. Limpiar la superficie del eje del motor y de la brida del motor y del adaptador.
2. Adaptador IEC : para los tamaos AM90/100/112/132../225, sacar la chaveta del
eje del motor y sustituirla por la chaveta suministrada (484).
Adaptador NEMA: sacar la chaveta del eje del motor (excepto para los tamaos
AM254/256), deslizar el espaciador (491) en el eje del motor e insertar la chaveta
suministrada (484).
3. Calentar la parte de acero del semiacoplamiento (479) a aprox. 80 C, deslizar el
semiacoplamiento en el eje del motor y, cuando sea necesario, ajustar el aco-
plamiento por la parte de acero.
Adaptador IEC: encajar hasta el tope del eje del motor.
Adaptador NEMA: encajar hasta el espaciador.
4. Adaptador NEMA: fijar la chaveta y el semiacoplamiento en el eje del motor con el
tornillo fijador.
5. Aplicar una fina capa de lubricante en los dientes interiores del engranaje del semi-
acoplamiento (si no viene ya lubricado de fbrica).
6. Montar el motor en el adaptador, haciendo que los dientes del semiacoplamiento
engranen correctamente.
1) En este tamao el acoplamiento no es a prueba de deslizamientos. Para montacargas y ascensores, consul-
tar a nuestro departamento tcnico.
Precaucin: la tapa de plstico del acoplamiento no debe, bajo ninguna cir-
cunstancia, calentarse por encima de 80 C durante el montaje, ni usarse para
presionar sobre el eje del motor.
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


19
4
Adaptador de Motor AM
Extraccin del aco-
plamiento (adapta-
dor IEC AM63
225 / adaptador
NEMA AM56
365)
Para la extraccin de acoplamientos a partir de los tamaos IEC 132 y NEMA 213/215,
hay dos roscas de extraccin (ver la Tabla 4) que pueden utilizarse para la extraccin
del acoplamiento del eje del motor.
Tabla 4: Rosca de extraccin
Montaje del
acoplamiento
(adaptador IEC
AM250/AM280)
02047BEN
1. Limpiar la superficie del eje del motor y de la brida del motor y del adaptador.
2. Extraer la chaveta del eje del motor y sustituirla por la chaveta suministrada
(slo tamao AM280).
3. Calentar el semiacoplamiento (479) (80 C...100 C) y deslizarlo en el eje del
motor.(A = 139 mm).
4. Fijar el semiacoplamiento con el tornillo fijador y comprobar la posicin
(distancia "A").
5. Montar el motor en el adaptador; los dientes de ambas mitades deben engranar cor-
rectamente.
Si el semiacoplamiento debe volver a utilizarse, no se emplear bajo ninguna cir-
cunstancia la tapa de plstico para la extraccin.
Adaptador IEC Adaptador NEMA Rosca de extraccin
Profundidad de la
rosca [mm]
AM132S/M/ML AM213/215 M6 10
AM160/AM180 AM254 AM286 M8 12
AM200/AM225 AM324 AM365 M10 15
eje del motor
tornillo fijador
479
4
20
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Adaptador de Motor AQ
4.5 Adaptador de Motor AQ
Montaje del
acoplamiento
02702BEN
Fig. 6
1. Limpiar la superficie del eje del motor y de la brida del motor y del adaptador.
2. Diseo AQH: deslizar el espaciador (491) en el eje del motor.
3. Diseo AQH: aflojar los tornillos del semiacoplamiento (479) y de la conexin
cnica.
4. Calentar el semiacoplamiento (80 C...100 C) y deslizarlo en el eje del motor.
Diseo AQH: empujar hasta el espaciador (491).
Diseo AQA: empujar hasta la distancia "A" (ver la Tabla 5)
5. Diseo AQH: apretar uniformemente los tornillos del semiacoplamiento; hacerlo
varias veces en secuencia circular hasta que todos los tornillos tengan el par de apri-
ete TT que se indica en la tabla.
Diseo AQA: asegurar el semiacoplamiento con el tornillo fijador.
6. Comprobar la posicin del acoplamiento (distancia "A" ver la Tabla 5).
Montar el motor en el adaptador; los dientes de los dos semiacoplamientos deben
engranar correctamente. La fuerza de insercin necesaria para unir las dos mitades
del acoplamiento se suprime despus del montaje final, por lo que no provoca peli-
gro de carga axial en el rodamiento adyacente.
Dimensiones de
ajuste, pares de
apriete
Tabla 5: Dimensiones de ajuste, pares de apriete
479
A
479
491
A
AQH AQA
eje del motor
tornillo fijador
eje del motor
tornillo
con chavetero sin chavetero
Tipo
Tamao del
acopla-
miento
Distancia "A"
[mm]
Tornillos DIN
912
1)
1) Slo para la ejecucin sin chavetero (AQH)
Par de apriete TT
1)

[Nm]
AQA /AQH 80 /1/2/3 19 / 24 44,5 M4 3
AQA /AQH 100 /1/2 39
AQA /AQH 100 /3/4 53
AQA /AQH 115 /1/2 62
AQA /AQH 115 /3 24 / 28 62 M5 6
AQA /AQH 140 /1/2 62
AQA /AQH 140 /3 28 / 38 74,5 M5 6
AQA /AQH 190 /1/2 76,5
AQA /AQH 190 /3 38 / 45 100 M6 10
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


21
4
Conjunto de tapa y eje de entrada AD
4.6 Conjunto de tapa y eje de entrada AD
Ver la seccin Montaje de elementos de entrada y salida en la pgina 9.
Versin con
plataforma de
montaje del
motor AD../P
Instalacin del motor y ajuste de la plataforma de montaje del motor:
03519AEN
Fig. 7
1. Ajustar la plataforma de montaje del motor a la posicin de montaje adecuada apret-
ando uniformemente las tuercas de ajuste. En los reductores de engranajes cilndri-
cos, para la posicin de ajuste ms baja, quitar los pernos de anilla o fijaciones de
transporte, si los hubiera; reparar cualquier dao de la capa protectora.
2. Alinear el motor en la bancada (los extremos de los ejes deben estar alineados) y
fijarlo.
3. Montar los elementos accionadores en los extremos del eje de entrada y del eje del
motor; alinearlos entre s, corrigiendo la posicin del motor si es necesario.
4. Colocar los mecanismos de traccin (correas, cadenas...) y apretarlos ajustando
uniformemente la bancada del motor. La bancada y las columnas no deben apre-
tarse entre ellas.
5. Asegurar las columnas roscadas con las tuercas que no se hayan utilizado para los
ajustes.
Slo AD6/P y
AD7/P:
Aflojar las tuercas y los esprragos roscados antes de realizar el ajuste, de forma que
los esprragos roscados se puedan mover libremente de forma axial sobre el soporte.
Apretar las tuercas cuando se haya alcanzado la posicin final. No ajustar la plataforma
de montaje del motor mediante el soporte.
Plataforma de montaje del motor
Esprragos roscados (slo AD6/P,
AD7/P)
Soporte (slo AD6/P, AD7/P)
Tuerca
Columnas roscadas
4
22
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Conjunto de tapa y eje de entrada AD
Diseos AD../ZR
con pestaa de
centraje
Montaje de componentes en el conjunto de tapa y eje de entrada con pestaa de cen-
traje
1. Los tornillos deben tener la longitud adecuada para apretar los componentes que se
monten. La longitud de los nuevos tornillos se calcula a partir de:
Fig. 2
La longitud calculada del tornillo debe redondearse por defecto a la longitud
estndar inmediatamente inferior.
3. Sacar los tornillos de sujecin de la pestaa de centraje.
4. Limpiar las superficies de contacto y la pestaa de centraje.
5. Limpiar las roscas de los tornillos nuevos y aplicar un producto adhesivo (por ejem-
plo, Loctite 243) a los primeros hilos de la rosca.
6. Fijar el componente en la pestaa de centraje y apretar los tornillos de sujecin con
el par de apriete TT especificado (ver la tabla).
Tabla 6
Versin con
antirretorno
AD../RS
Antes del montaje o de la puesta en marcha, debe comprobarse el sentido de giro del
accionamiento. En caso de que el sentido de giro no sea el correcto, consultar a nuestro
departamento tcnico.
El antirretorno no precisa mantenimiento.
02725BEN
l = t + a
t profundidad del tornillo
(ver la Tabla)
a espesor del componente
que se monta
s rosca de sujecin
(ver la Tabla)
Tipo
Profundidad del tor-
nillo
t
Rosca de sujecin
s
Par de apriete
TT [Nm]
AD2/ZR 25,5 M8 25
AD3/ZR 31,5 M10 48
AD4/ZR 36 M12 86
AD5/ZR 44 M12 86
AD6/ZR 48,5 M16 210
AD7/ZR 49 M20 410
AD8/ZR 42 M12 86
X
X
t a
s
l
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


23
5
Puesta en marcha de reductores sinfn y Spiroplan

W
00
I
5 Puesta en marcha
5.1 Puesta en marcha de reductores sinfn y Spiroplan

W
Periodo de rodaje Los reductores Spiroplan

y los reductores de tornillo sin fin requieren un periodo de


rodaje mnimo de 24 horas antes de alcanzar su mximo rendimiento. Se requiere un
periodo de rodaje independiente para cada sentido de giro cuando el reductor funciona
en ambos sentidos de giro. La Tabla 7 muestra el valor medio de la reduccin de poten-
cia (valores aproximados) durante el periodo de rodaje.
Tabla 7: Reduccin de potencia en reductores sinfn y Spiroplan

Atencin: El sentido de giro del eje de salida en la serie S..7 de reductores de tor-
nillo sin fin ha cambiado de horario a antihorario; est invertido con respecto a
la serie S..2. Para cambiar el sentido de giro, intercambiar dos cables de alimen-
tacin elctrica del motor.
Sinfn helicoidal
Spiroplan


prdida de
potencia
gama i
prdida de
potencia
gama i
1 filete 12% 50...280 15% 40...75
2 filetes 6% 20...75 10% 20...30
3 filetes 3% 20...90 8% 15
4 filetes - - 8% 10
5 filetes 3% 6...25 5% 8
6 filetes 2% 7...25 - -
6
24
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Periodos de inspeccin y de mantenimiento
6 Inspeccin y Mantenimiento
6.1 Periodos de inspeccin y de mantenimiento
Tabla 8: Periodos de inspeccin y mantenimiento
6.2 Programa de sustitucin de lubricantes
03357AEN
Fig. 7: Intervalos de cambio de aceite para reductores estndar en condiciones ambientales nor-
males.
Cambiar el aceite con mayor frecuencia cuando se utilicen ejecuciones especiales,
sometidas a condiciones ambientales ms duras.
Periodo de tiempo Accin Seccin
Cada 3.000 horas de mquina o
como mnimo cada seis meses
Comprobar el aceite
Ver la seccin 6.3
Dependiendo de las instrucciones de
funcionamiento ( Fig. 7), como
mnimo cada tres aos
Cambiar el aceite mineral
Sustituir la grasa de rodamientos
Dependiendo de las condiciones de
funcionamiento ( Fig. 7), como
mnimo cada cinco aos
Cambiar el aceite sinttico
Sustituir la grasa de rodamientos
Los reductores R/RF 17/27 y los Spiroplan

estn lubricados de por vida y no precisan mantenimiento
5000
10000
15000
20000
25000
30000
h
CLP PG
CLP HC
CLP
120 C 110
100 90 80 70
0
H
o
r
a
s

d
e

f
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
Temperatura estable del bao de aceite
Valor medio por tipo de lubricante a 70 C
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


25
6
Inspeccin y mantenimiento
6.3 Inspeccin y mantenimiento
No mezclar lubricantes sintticos entre s o con lubricantes minerales.
El aceite es el lubricante estndar.
Las posiciones del tapn de nivel de aceite, del tapn de drenaje del aceite y de
la vlvula de aireacin dependen de la posicin de montaje. La posicin relativa
puede determinarse en los diagramas de posicin de montaje (ver la seccin 8).
Comprobacin
del nivel de aceite
1. Desconectar el accionamiento y asegurarse de que no puede arrancar acci-
dentalmente.
Esperar a que el reductor se enfre para evitar el riesgo de quemaduras.
2. Para posiciones de montaje modificadas, consultar la Seccin 3.3.
3. Para reductores con tapn de nivel de aceite:
Sacar el tapn de nivel de aceite, comprobar el nivel de llenado y corregirlo si es
necesario.
Colocar de nuevo el tapn de nivel de aceite.
Comprobacin
del aceite
1. Desconectar el accionamiento y asegurarse de que no puede arrancar acci-
dentalmente.
Esperar a que el reductor se enfre para evitar el riesgo de quemaduras.
2. Sacar un poco de aceite por el tapn de drenaje.
3. Comprobar la consistencia del aceite:
Viscosidad.
Si el aceite est notoriamente contaminado se recomienda cambiarlo antes
de lo recomendado por los intervalos de mantenimiento indicados en el punto 6.1.
4. Para reductores con tapn de nivel de aceite:
Sacar el tapn de nivel de aceite, comprobar el nivel de llenado y corregirlo si es
necesario.
Colocar de nuevo el tapn de nivel de aceite.
Cambio de aceite El cambio de aceite slo debe realizarse cuando el reductor est a temperatura de
trabajo.
1. Desconectar el accionamiento y asegurarse de que no puede arrancar acci-
dentalmente.
Esperar a que el reductor se enfre para evitar el riesgo de quemaduras.
Nota: el reductor debe estar todava caliente, de no ser as la alta viscosidad del
aceite excesivamente fro dificultar el vaciado.
2. Colocar un recipiente debajo del tapn de drenaje del aceite.
3. Sacar el tapn de nivel de aceite, la vlvula/tapn de aireacin y el tapn de drenaje
del aceite.
4. Vaciar todo el aceite.
5. Colocar de nuevo el tapn de drenaje del aceite.
6. Llenar con aceite nuevo, del mismo tipo, a travs del orificio de aireacin, o consultar
con nuestro servicio tcnico:
La cantidad en funcin de la posicin de montaje (ver la seccin 8) o ver los datos
en la placa de caractersticas.
La comprobacin en el tapn de nivel de aceite.
7. Colocar de nuevo el tapn de nivel de aceite.
8. Colocar de nuevo el tapn/vlvula de aireacin.
7
26
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Localizacin y reparacin de averas
7 Localizacin y reparacin de averas
Problema Causa posible Solucin
Ruido de funcionamiento
inusual y continuo
a) Ruido de roces o chirridos:
Rodamiento daado
b) Ruido de golpeteo:
Irregularidad en los engranes
1. Comprobar el aceite ( seccin 6.3)
2. Contactar con el servicio al cliente
Ruido de funcionamiento
inusual y discontinuo
Cuerpos extraos en el aceite
1. Comprobar el aceite ( seccin 6.3)
2. Parar el accionamiento, contactar
con el servicio al cliente
Fugas de aceite
1)
por la brida del motor
por el retn del motor
por la brida del reductor
por el retn del eje de salida
1) Es normal que durante la fase de rodaje (24 horas de rodaje), hayan fugas de
pequeas cantidades de aceite o grasa por los retenes.
a) Junta defectuosa
b) Reductor sin aireacin
a) Llamar al servicio al cliente
b) Airear el reductor ( seccin 8)
Fuga de aceite
por la vlvula de aireacin
a) Demasiado aceite
b) La vlvula de aireacin no est
bien ajustada
c) Arranques en fro frecuentes
(espuma) y/o nivel de aceite excesivo
a) Corregir el nivel de aceite
( seccin 6.3)
b) Ajustar correctamente la vlvula de
aireacin ( seccin 8)
El eje de salida no gira a
pesar de que el motor funci-
ona o el eje de entrada gira.
Unin entre ejes y engranes interrum-
pida en el reductor
Enviar el reductor o motorreductor
para repararlo
Cuando se requiera la asistencia de nuestro servicio al cliente deber disponer
de los siguientes datos:
Datos de la placa de caractersticas (completos)
Tipo y gravedad del fallo
Momento y circunstancias del fallo
Causa posible
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


27
8
Observaciones generales sobre las posiciones de montaje
8 Posiciones de montaje
8.1 Observaciones generales sobre las posiciones de montaje
Denominacin de las posiciones de montaje: SEW tiene seis posiciones de montaje M1...M6 para los
motorreductores. El dibujo siguiente muestra la distribucin espacial del reductor para las posiciones de mon-
taje M1...M6.
03203AEN
Fig. 9: Posiciones de montaje M1...M6
8
28
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Observaciones generales sobre las posiciones de montaje
Comparacin
antiguas/nuevas
posiciones de
montaje
La siguiente tabla indica la correspondencia, en el nuevo sistema, entre las denomina-
ciones antiguas y las denominaciones nuevas de las posiciones de montaje SEW:
Ejemplo de
lectura
Un motorreductor cnico helicoidal A KA77B con la denominacin antigua de la
posicin de montaje B3I o B6II, se denomina ahora con la posicin de montaje M4.
Reductor
Denominacin de la nueva posicin de montaje
M1 M2 M3 M4 M5 M6
R, RX B3 V6 B8 V5 B6 B7
R..F B35 V36 B85 V15 B65 B75
RF, RXF B5 V3 B5II V1 B5I B5III
F FA..B
FH..B
FV..B
B6 V6 B6II V5
B3
B8
B3I
B8I
FF B5 V3 B5II V1 B5I B5III
FA FHF
FVF
FH FAZ
FV FHZ
FAF FVZ
H1 H6 H2 H5 H4 H3
K KA..B
KH..B
KV..B
B3
B6I
B6
B8I
B8
B3I
B6II
V5
V5I
V6
V6I
K/KH
166/167
186/187
B3
B5/I
B3I
B5/II
V1/ V1/I
KF
B5I
B3/B5I
B5
B65
B5III
B8/B5III
B5II
B6/B5II
V1
V15
V1I
V6/V1I
KA KHF
KVF
KH KAZ
KV KHZ
KAF KVZ
H1 H4 H2 H3 H5 H6
S
B3
B6I
B8II (slo
S37)
B6
B8I
B8
B3II
B3I
B6II
V5
V5I
V6
V6I
V5II(slo
S37)
SF B5I B5 B5III B5II V1 V1I
SA SH
SAF
SHF
SAZ
SHZ
H1 H4 H2 H3 H5 H6
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


29
8
Observaciones generales sobre las posiciones de montaje
Smbolos
utilizados
La tabla siguiente contiene todos los smbolos utilizados en las hojas de las posiciones
de montaje, y su significado:
Prdidas por
barboteo
Existe la posibilidad de que en algunas posiciones de montaje (indicadas con un
asterisco * en las hojas de las posiciones de montaje) se incrementen las prdidas
por barboteo. Contactar con SEW cuando aparezca alguna de las combinaciones sigu-
ientes:
Smbolo Significado
Vlvula de aireacin
Tapn de control del nivel de aceite
Tapn de drenaje del aceite
Ver las notas en la pgina XX.

XX
* XX
Posicin de montaje Tipo de reductor
Tamao del reduc-
tor
Velocidad de entrada
[r.p.m.]
M2, M4 R
97...107 > 2500
> 107 > 1500
M2, M3, M4, M5, M6
F
97...107 > 2500
> 107 > 1500
K
77...107 > 2500
> 107 > 1500
S 77...97 > 2500
8
30
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


R17-R167
8.2 R17-R167
M1
M2
M3
M4
M5
M6
R47-R57
R17
R47, R57
R17, R27
R17, R27
M5
M2, M4
*
*
* 29
04 040 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


31
8
RF17-RF167
8.3 RF17-RF167
M4
M1
M2
M3
M5 M6
*
*
RF17
RF17, RF27
RF17, RF27
RF47, RF57
M2, M4
M5
* 29
04 041 000
8
32
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


R17F-R87F
8.4 R17F-R87F
M6
M5
M4
M3
M2
M1
R47F-R57F
* *
R17F, R27F
R17F, R27F
R47F, R57F
M2, M4
M5
R17F
* 29
04 042 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


33
8
RX57-RX107
8.5 RX57-RX107
M1
M2
M3
M4
M5 M6
* 29
04 043 000
8
34
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


RXF57-RXF107
8.6 RXF57-RXF107
M3
M6
M5
M4
M1
M2
* 29
04 044 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


35
8
F/FA..B/FH37B-157B, FV37B-107B
8.7 F/FA..B/FH37B-157B, FV37B-107B
M2
M4
M1
M3
M6 M5
F47
*
*
* *
*
* 29
42 042 000
8
36
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ37-157, FVF/FVZ37-107
8.8 FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ37-157, FVF/FVZ37-107
M1
M6 M5
M3
M4
M2
*
*
FF47
*
*
*
* 29
42 043 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


37
8
FA/FH37-157, FV37-107
8.9 FA/FH37-157, FV37-107
M4
M1
M3
M2
M6
M5
FA47
*
*
*
*
*
* 29
42 044 000
8
38
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B
8.10 K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B
K47
M1
M2
M4
M3
M5
M6
K47
* 29
34 025 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


39
8
K167-187, KH167B-187B
8.11 K167-187, KH167B-187B
M1
M2
M6 M5
M3
M4
*
*
*
*
*
* 29
34 026 000
8
40
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107
8.12 KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107
M5
M6
M4
M3
M2
M1
KF47
KF47
* 29
34 027 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


41
8
KA/KH37-157, KV37-107
8.13 KA/KH37-157, KV37-107
M5
M3
M6
M2
M4
M1
KA47
KA47
*
*
*
*
*
* 29
39 025 000
8
42
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


KH167-187
8.14 KH167-187
M1
M2
M6
M5
M3
M4
*
*
*
*
*
* 29
39 026 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


43
8
S37
8.15 S37
M1
M2
M3
M4
M5
M6
05 025 000
8
44
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


S47-S97
8.16 S47-S97
M1
M2
M3
M5
M6
M4
*
*
*
*
*
* 29
05 026 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


45
8
SF/SAF/SHF37
8.17 SF/SAF/SHF37
M1
M4
M3
M2
M6
M5
05 027 000
8
46
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97
8.18 SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97
M5
M2
M4
M1
M3
M6
*
*
*
*
* 29
05 028 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


47
8
SA/SH37
8.19 SA/SH37
M1
M4
M2
M3
M6 M5
28 020 000
8
48
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


SA/SH47-97
8.20 SA/SH47-97
M4
M3
M5 M6
M2
M1
*
*
* *
* 29
28 021 000
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


49
9
Lubricantes
9 Lubricantes
9.1 Cantidades de lubricante
Las cantidades dadas son valores recomendados. Los valores concretos varan en
funcin del nmero de etapas y la relacin. Prestar mucha atencin al tapn de nivel
de aceite que sirve de indicador para establecer la cantidad correcta de aceite.
Las tablas siguientes relacionan los valores recomendados de las cantidades de lubri-
cante para el llenado en funcin de las posiciones de montaje M1...M6.
Reductores de
engranajes
cilndricos (R)
1)
El reductor mayor, de los reductores gemelos, debe llenarse con la mayor cantidad de aceite.
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1
1)
M2
1)
M3 M4 M5 M6
R17/R17F 0,25 0,6 0,35 0,6 0,35 0,35
R27/R27F 0,25 / 0,4 0,7 0,4 0,7 0,4 0,4
R37/R37F 0,3 / 1 0,9 1 1,1 0,8 1
R47/R47F 0,7 / 1,5 1,6 1,5 1,7 1,5 1,5
R57/R57F 0,8 / 1,7 1,9 1,7 2,1 1,7 1,7
R67/R67F 1,1 / 2,3 2,6/3,5 2,8 3,2 1,8 2
R77/R77F 1,2 / 3 3,8 / 4,3 3,6 4,3 2,5 3,4
R87/R87F 2,3 / 6 6,7 / 8,4 7,2 7,7 6,3 6,5
R97 4,6 / 9,8 11,7 / 14 11,7 13,4 11,3 11,7
R107 6 / 13,7 16,3 16,9 19,2 13,2 15,9
R137 10 / 25 28 29,5 31,5 25 25
R147 15,4 / 40 46,5 48 52 39,5 41
R167 27 / 70 82 78 88 66 69
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1
1)
M2
1)
M3 M4 M5 M6
RF17 0,25 0,6 0,35 0,6 0,35 0,35
RF27 0,25 / 0,4 0,7 0,4 0,7 0,4 0,4
RF37 0,4 / 1 0,9 1 1,1 0,8 1
RF47 0,7 / 1,5 1,6 1,5 1,7 1,5 1,5
RF57 0,8 / 1,7 1,8 1,7 2 1,7 1,7
RF67 1,2 / 2,5 2,7 / 3,6 2,7 3,1 1,9 2,1
RF77 1,2 / 2,6 3,8 / 4,1 3,3 4,1 2,4 3
RF87 2,4 / 6 6,8 / 7,9 7,1 7,7 6,3 6,4
RF97 5,1 / 10,2 11,9 / 14 11,2 14 11,2 11,8
RF107 6,3 / 14,9 15,9 17 19,2 13,1 15,9
RF137 9,5 / 25 27 29 32,5 25 25
RF147 16,4 / 42 47 48 52 42 42
RF167 26 / 70 82 78 88 65 71
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RX57 0,6 0,8 1,3 1,3 0,9 0,9
RX67 0,8 0,8 1,7 1,9 1,1 1,1
RX77 1,1 1,5 2,6 2,7 1,6 1,6
RX87 1,7 2,5 4,8 4,8 2,9 2,9
RX97 2,1 3,4 7,4 7 4,8 4,8
RX107 3,9 5,6 11,6 11,9 7,7 7,7
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RXF57 0,5 0,8 1,1 1,1 0,7 0,7
RXF67 0,7 0,8 1,5 1,7 1 1
RXF77 0,9 1,5 2,4 2,5 1,6 1,6
RXF87 1,6 2,5 4,9 4,7 2,9 2,9
RXF97 2,1 3,6 7,1 7 4,8 4,8
RXF107 3,1 5,9 11,2 10,5 7,2 7,2
9
50
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Lubricantes
Reductores de
ejes paralelos (F)
F.., FA..B, FH..B, FV..B:
FF..:
FA.., FH.., FV.., FAF.., FHF.., FVF.., FAZ.., FHZ.., FVZ..:
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..37 1 1,2 0,7 1,2 1 1,1
F..47 1,5 1,8 1,1 1,9 1,5 1,7
F..57 2,6 3,7 2,1 3,5 2,8 2,9
F..67 2,7 3,8 1,9 3,8 2,9 3,2
F..77 5 7,3 4,3 8 6 6,3
F..87 10 13,0 7,7 13,8 10,8 11
F..97 18,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20
F..107 24,5 32 19,5 37,5 27 27
F..127 40,5 55 34 61 46,5 47
F..157 69 104 63 105 86 78
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
FF37 1 1,2 0,7 1,3 1 1,1
FF47 1,6 1,9 1,1 1,9 1,5 1,7
FF57 2,8 3,8 2,1 3,7 2,9 3
FF67 2,7 3,8 1,9 3,8 2,9 3,2
FF77 5,1 7,3 4,3 8,1 6 6,3
FF87 10,3 13,2 7,8 14,1 11 11,2
FF97 19 22,5 12,6 25,5 18,9 20,5
FF107 25,5 32 19,5 38,5 27,5 28
FF127 41,5 56 34 63 46,5 49
FF157 72 105 64 106 87 79
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..37 1 1,2 0,7 1,2 1 1,1
F..47 1,5 1,8 1,1 1,9 1,5 1,7
F..57 2,7 3,8 2,1 3,6 2,9 3
F..67 2,7 3,8 1,9 3,8 2,9 3,2
F..77 5 7,3 4,3 8 6 6,3
F..87 10 13,0 7,7 13,8 10,8 11
F..97 18,5 22,5 12,6 25,0 18,5 20
F..107 24,5 32 19,5 37,5 27 27
F..127 39 55 34 61 45 46,5
F..157 68 103 62 104 85 77
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


51
9
Lubricantes
Reductores
cnicos (K)
K.., KA..B, KH..B, KV..B:
KF..:
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ..:
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0,5 1 1 1,3 1 1
K..47 0,8 1,3 1,5 2 1,6 1,6
K..57 1,2 2,3 2,5 3 2,6 2,4
K..67 1,1 2,4 2,6 3,4 2,6 2,6
K..77 2,2 4,1 4,4 5,9 4,2 4,4
K..87 3,7 8 8,7 10,9 7,8 8
K..97 7 14 15,7 20 15,7 15,5
K..107 10 21 25,5 33,5 24 24
K..127 21 41,5 44 54 40 41
K..157 31 62 65 90 58 62
K..167 35 100 100 125 85 85
K..187 60 170 170 205 130 130
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
KF37 0,5 1,1 1,1 1,5 1 1
KF47 0,8 1,3 1,7 2,2 1,6 1,6
KF57 1,3 2,3 2,7 3 2,9 2,7
KF67 1,1 2,4 2,8 3,6 2,7 2,7
KF77 2,1 4,1 4,4 6 4,5 4,5
KF87 3,7 8,2 9 11,9 8,4 8,4
KF97 7 14,7 17,3 21,5 15,7 16,5
KF107 10 22 26 35 25 25
KF127 21 41,5 46 55 41 41
KF157 31 66 69 92 62 62
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0,5 1 1 1,4 1 1
K..47 0,8 1,3 1,6 2,1 1,6 1,6
K..57 1,3 2,3 2,7 3 2,9 2,7
K..67 1,1 2,4 2,7 3,6 2,6 2,6
K..77 2,1 4,1 4,6 6 4,4 4,4
K..87 3,7 8,2 8,8 11,1 8 8
K..97 7 14,7 15,7 20 15,7 15,7
K..107 10 20,5 24 32 24 24
K..127 21 41,5 43 52 40 40
K..157 31 66 67 87 62 62
KH167 35 100 100 125 85 85
KH187 60 170 170 205 130 130
9
52
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


Lubricantes
Reductores
Spiroplan

(W)
Todos los reductores Spiroplan

tienen siempre la misma cantidad de llenado inde-


pendientemente de su posicin de montaje:
Reductores
sinfn (S)
S..:
1)
El reductor mayor, de los reductores gemelos, debe llenarse con la mayor cantidad de aceite.
SF..:
1)
El reductor mayor, de los reductores gemelos, debe llenarse con la mayor cantidad de aceite.
SA.., SH.., SAF.., SHF.., SAZ.., SHZ..:
1)
El reductor mayor, de los reductores gemelos, debe llenarse con la mayor cantidad de aceite.
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros (independiente de la posicin de montaje)
W..20 0,26
W..30 0,5
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3
1)
M4 M5 M6
S37 0,25 0,4 0,5 0,6 0,4 0,4
S47 0,35 0,8 0,7 1,1 0,8 0,8
S57 0,5 1,2 1 1,5 1,3 1,3
S67 1 2,0 2,2 / 3,1 3,2 2,6 2,6
S77 1,9 4,2 3,7 / 5,4 6 4,4 4,4
S87 3,3 8,1 6,9 / 10,4 12 8,4 8,4
S97 6,8 15 13,4 / 18 22,5 17 17
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3
1)
M4 M5 M6
SF37 0,25 0,4 0,5 0,6 0,4 0,4
SF47 0,4 0,9 0,9 1,2 1,0 1
SF57 0,5 1,2 1 1,6 1,4 1,4
SF67 1 2,2 2,3 / 3 3,2 2,7 2,7
SF77 1,9 4,1 3,9 / 5,8 6,5 4,9 4,9
SF87 3,8 8 7,1 / 10,1 12 9,1 9,1
SF97 7,4 15 13,8 / 18,8 23,6 18 18
Tipo de
reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3
1)
M4 M5 M6
S..37 0,25 0,4 0,5 0,6 0,4 0,4
S..47 0,4 0,8 0,7 1,1 0,8 0,8
S..57 0,5 1,1 1 1,6 1,2 1,2
S..67 1 2 1,8 / 2,6 2,9 2,5 2,5
S..77 1,8 3,9 3,6 / 5 5,9 4,5 4,5
S..87 3,8 7,4 6 / 8,7 11,2 8 8
S..97 7 14 11,4 / 16 21 15,7 15,7
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


53
9
Lubricantes
9.2 Lubricantes recomendados para los accionamientos SEW
0
1

8
0
5

4
9
2
e
T
i
p
o

r
e
d
u
c
-
t
o
r
0

C
+
5
0
+
1
0
0
T
i
p
o

l
u
b
r
i
c
a
n
t
e
D
I
N

(
I
S
O
)
V
i
s
c
o
s
i
d
a
d


I
S
O

o

c
l
a
s
e

N
L
G
I
-
1
0
+
4
0
CLP
(CC)
V
G

2
2
0
M
o
b
i
l
g
e
a
r
6
3
0
S
h
e
l
l

O
m
a
l
a
2
2
0
K
l

b
e
r
o
i
l
G
E
M

1
-
2
2
0
A
r
a
l

D
e
g
o
l
B
G

2
2
0
B
P

E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P

2
2
0



T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
2
2
0
M
e
r
o
p
a

2
2
0
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M

2
2
0
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P

2
2
0
-
2
5
+
8
0
CLP
PG
V
G

2
2
0
M
o
b
i
l
G
l
y
g
o
y
l
e

3
0
S
h
e
l
l

T
i
v
e
l
a
W
B
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
H

6
-
2
2
0
A
r
a
l

D
e
g
o
l
G
S

2
2
0
B
P

E
n
e
r
s
y
n
S
G
-
X
P

2
2
0




T
r
i
b
o
l
8
0
0
/
2
2
0
S
y
n
l
u
b
e
C
L
P

2
2
0
O
p
t
i
f
l
e
x

A
2
2
0
-
4
0
+
8
0
V
G

2
2
0
M
o
b
i
l
S
H
C

6
3
0
S
h
e
l
l

O
m
a
l
a
2
2
0

H
D
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M

4
-
2
2
0
A
r
a
l

D
e
g
o
l
P
A
S

2
2
0
T
r
i
b
o
l
1
5
1
0
/
2
2
0
P
i
n
n
a
c
l
e
E
P

2
2
0
O
p
t
i
g
e
a
r

S
y
n
-
t
h
e
t
i
c

A

2
2
0
R
e
n
o
l
i
n

U
n
i
s
y
n
C
L
P

2
2
0
-
4
0
+
4
0
V
G

1
5
0
M
o
b
i
l
S
H
C

6
2
9
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M

4
-
1
5
0
-
2
0
+
2
5
CLP
(CC)
V
G

1
5
0











V
G

1
0
0
M
o
b
i
l
g
e
a
r
6
2
9
S
h
e
l
l

O
m
a
l
a
1
0
0
K
l

b
e
r
o
i
l
G
E
M

1
-
1
5
0
A
r
a
l

D
e
g
o
l
B
G

1
0
0
B
P

E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P

1
0
0
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
1
0
0
M
e
r
o
p
a

1
5
0
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M

1
0
0
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P

1
5
0
-
3
0
+
1
0
HLP
(PM)
V
G

6
8
-
4
6






V
G

3
2
M
o
b
i
l
D
.
T
.
E
.

1
5
M
S
h
e
l
l

T
e
l
l
u
s
T

3
2
K
l

b
e
r
o
i
l
G
E
M

1
-
6
8
A
r
a
l

D
e
g
o
l
B
G

4
6
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
6
8
A
n
u
b
i
a
E
P

4
6
O
p
t
i
g
e
a
r
3
2
R
e
n
o
l
i
n
B

4
6

H
V
I
-
4
0
+
1
0
CLP
HC
V
G

3
2
M
o
b
i
l
S
H
C

6
2
4
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M

4
-
3
2
C
e
t
u
s
P
A
O

4
6
-
4
0
-
2
0
HLP
(HM)
V
G

2
2










V
G

1
5
M
o
b
i
l
D
.
T
.
E
.

1
1
M
S
h
e
l
l

T
e
l
l
u
s
T

1
5
I
S
O
F
L
E
X
M
T

3
0

R
O
T
B
P

E
n
e
r
g
o
l
H
L
P
-
H
M

1
0
A
i
r
c
r
a
f
t
H
y
d
r
.

O
i
l

1
5
0
+
4
0
CLP
(CC)
V
G

6
8
0
M
o
b
i
l
g
e
a
r

6
3
6
S
h
e
l
l

O
m
a
l
a
6
8
0
K
l

b
e
r
o
i
l
G
E
M

1
-
6
8
0
A
r
a
l

D
e
g
o
l
B
G

6
8
0
B
P

E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P

6
8
0
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
6
8
0
M
e
r
o
p
a

6
8
0
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M

6
8
0
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P

6
8
0
-
2
0
+
6
0
CLP
PG
V
G

6
8
0






1
)
M
o
b
i
l

G
l
y
g
o
y
l
e
H
E

6
8
0
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
H

6
-
6
8
0
B
P

E
n
e
r
s
y
n
S
G
-
X
P

6
8
0




T
r
i
b
o
l
8
0
0
/
6
8
0
S
y
n
l
u
b
e
C
L
P

6
8
0
-
3
0
+
8
0
C
L
P
P
G
V
G

4
6
0
M
o
b
i
l
S
H
C

6
3
4
S
h
e
l
l

O
m
a
l
a
4
6
0

H
D
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M

4
-
4
6
0
-
4
0
+
1
0
C
L
P
P
G
V
G

1
5
0
M
o
b
i
l
S
H
C

6
2
9
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M

4
-
1
5
0
-
2
0
+
1
0
CLP
(CC)
V
G

1
5
0











V
G

1
0
0
M
o
b
i
l
D
.
T
.
E
.

1
8
M
S
h
e
l
l

O
m
a
l
a
1
0
0
K
l

b
e
r
o
i
l
G
E
M

1
-
1
5
0
A
r
a
l

D
e
g
o
l
B
G

1
0
0
B
P

E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P

1
0
0

T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
1
0
0
M
e
r
o
p
a

1
0
0
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M

1
0
0
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P

1
5
0
-
2
5
+
2
0
CLP
PG
V
G

2
2
0






1
)
M
o
b
i
l
G
l
y
g
o
y
l
e

3
0
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
H

6
-
2
2
0
T
r
i
b
o
l
8
0
0
/
2
2
0
S
y
n
l
u
b
e
C
L
P

2
2
0
O
p
t
i
f
l
e
x

A
2
2
0
-
4
0
0
CLP
HC
V
G

3
2
M
o
b
i
l
S
H
C

6
2
4
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M

4
-
3
2
C
e
t
u
s
P
A
O

4
6
-
2
0
+
4
0
SEW
PG
V
G

4
6
0






3
)
K
l

b
e
r

S
E
W
H
T
-
4
6
0
-
5
-
4
0
+
1
0
API
GL5
S
A
E

7
5
W
9
0
(
~
V
G

1
0
0
)
M
o
b
i
l
u
b
e

S
H
C
7
5

W
9
0
-
L
S
-
3
0
+
4
0
Aceite
de ind.
alim.
HCE
V
G

4
6
0
S
h
e
l
l

C
a
s
s
i
d
a
F
l
u
i
d

G
L

4
6
0
K
l

b
e
r
o
i
l
4
U
H
1
-
4
6
0
A
r
a
l

E
u
r
a
l
G
e
a
r

4
6
0
O
p
t
i
l
e
b
G
T

4
6
0

-
2
0
+
4
0
Aceite
biolg.
E
V
G

4
6
0
K
l

b
e
r
b
i
o
C
A
2
-
4
6
0
O
p
t
i
s
y
n
t
B
S

4
6
0
-
2
5
+
6
0
0
0














2
)
G
l
y
g
o
y
l
e
G
r
e
a
s
e

0
0
S
h
e
l
l

T
i
v
e
l
a
C
o
m
p
o
u
n
d

A
K
l

b
e
r
s
y
n
t
h
G
E

4
6
-
1
2
0
0
M
u
l
t
i
f
a
k
6
8
3
3

E
P

0
0
-
1
5
+
4
0
0
0
0

-

0






2
)
M
o
b
i
l
u
x
E
P

0
0
4
S
h
e
l
l

A
l
v
a
n
i
a
G
L

0
0
A
r
a
l
u
b
M
F
L

0
0
B
P

E
n
e
r
g
r
e
a
s
e
L
S
-
E
P

0
0
M
u
l
t
i
f
a
k
E
P

0
0
0
L
o
n
g
t
i
m
e
P
D

0
0
R
e
n
o
l
i
t
S
F

7
-

0
4
1





=

l
u
b
r
i
c
a
n
t
e
s

u
t
i
l
i
z
a
d
o
s

p
o
r

l
a
s

f

b
r
i
c
a
s

S
E
W

U
S
O
C
O
M
E

(
F
)
1
)

R
e
d
u
c
t
o
r
e
s

d
e

t
o
r
n
i
l
l
o

s
i
n

f
i
n

c
o
n

a
c
e
i
t
e

P
G
.

C
o
n
s
u
l
t
e

S
E
W
-
E
u
r
o
d
r
i
v
e
C
L
P

P
G

=

p
o
l
i
g
l
i
c
o
l
C
L
P

=

a
c
e
i
t
e

m
i
n
e
r
a
l





=

l
u
b
r
i
c
a
n
t
e
s

u
t
i
l
i
z
a
d
o
s

p
o
r

l
a
s

f

b
r
i
c
a
s

S
E
W

E
U
R
O
D
R
I
V
E

(
R
F
A
)
2
)

C
o
n
s
u
l
t
e

S
E
W
-
E
u
r
o
d
r
i
v
e

p
a
r
a

i
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
c
e
r
c
a

d
e

o
t
r
o
s

r
e
d
u
c
t
o
r
e
s
C
L
P

H
C

=

h
i
d
r
o
c
a
r
b
u
r
o

s
i
n
t

t
i
c
o
H
L
P

=

a
c
e
i
t
e

h
i
d
r

u
l
i
c
o
=

l
u
b
r
i
c
a
n
t
e
s

s
i
n
t

t
i
c
o
s
3
)

L
u
b
r
i
c
a
n
t
e

e
s
p
e
c
i
a
l

s

l
o

p
a
r
a

r
e
d
u
c
t
o
r
e
s

S
p
i
r
o
p
l
a
n
E

=

a
c
e
i
t
e

d
i

s
t
e
r

(
g
r
a
d
o

d
e

c
o
n
t
a
m
i
n
a
c
i

n

d
e

a
g
u
a

W
G
K

1
)
=

l
u
b
r
i
c
a
n
t
e
s

m
i
n
e
r
a
l
e
s





A
t
e
n
c
i

n
:

c
o
m
p
o
r
t
a
m
i
e
n
t
o

c
r

t
i
c
o

a
l

a
r
r
a
n
c
a
r

a

t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
s

b
a
j
a
s
.

H
C
E

=

h
i
d
r
o
c
a
r
b
u
r
o
s

s
i
n
t

t
i
c
o
s

+

a
c
e
i
t
e

d
i

s
t
e
r

h
o
m
o
l
o
g
a
d
o

U
S
D
A

-

H
1
)
K
B
T
S
/G
a
/V
i
E
s
t

n
d
a
r
Reductores cilndricos, cnicos, de
ejes paralelos
Reductores de tornillo sin fin
R
a
n
g
o

d
e

t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a

a
m
b
i
e
n
t
a
l
T
a
b
l
a

d
e

l
u
b
r
i
c
a
c
i

n

p
a
r
a

a
c
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
s

S
E
W
* * * * **
*
*
Reduc-
tores
R, K, F, S
*
DIN
51181
Grasa
R 32
R 302
*
Reduc-
tores W
E
s
t

n
d
a
r
E
s
t

n
d
a
r
E
s
t

n
d
a
r
CLP HC CLP HC
Aceite
10
54
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


ndice de modificaciones
10 ndice de modificaciones
Nuevo montaje/extraccin de reductores de eje hueco con el kit de
montaje/extraccin SEW.
Nomenclatura detallada del adaptador AQ:
Sin chavetero AQH.
Con chavetero AQA.
Denominacin de las nuevas posiciones de montaje.
Comparacin de las denominaciones antiguas y nuevas de las posiciones de
montaje.
Hojas de las nuevas posiciones de montaje.
Cantidades actualizadas de llenado de lubricante.
Recomendaciones de lubricantes actualizadas.
Los cambios con respecto a la edicin anterior estn indicados con una barra
gris en el margen.
"Reductores R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan

W" - Instrucciones de funcionamiento


55
10
ndice de modificaciones
03/2000
Servicio y piezas de repuesto
Alemania
Fbrica
Ventas, Servicio
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Ernst-Blickle-Strae 42 D-76646 Bruchsal
Direccin postal:
Postfach 3023 D-76642 Bruchsal
Telfono (0 72 51) 75-0
Telefax (0 72 51) 75-19 70
Telex 7 822 391
http://www.SEW-EURODRIVE.de
sew@sew-eurodrive.de
Fbrica
Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Ernst-Blickle-Strae 1
D-76676 Graben-Neudorf
Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf
Telfono (0 72 51) 75-0
Telefax (0 72 51) 75-29 70
Telex 7 822 276
Montaje
Servicio
Garbsen
(cerca de Hannover)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Alte Ricklinger Strae 40-42 D-30823 Garbsen
Postfach 110453 D-30804 Garbsen
Telfono (0 51 37) 87 98-30
Telefax (0 51 37) 87 98-55
Kirchheim
(cerca de Munich)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Domagkstrae 5 D-85551 Kirchheim
Telfono (0 89) 90 95 52-10
Telefax (0 89) 90 95 52-50
Langenfeld
(cerca de Dsseldorf)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Siemensstrae 1 D-40764 Langenfeld
Telfono (0 21 73) 85 07-30
Telefax (0 21 73) 85 07-55
Meerane
(cerca de Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Dnkritzer Weg 1 D-08393 Meerane
Telfono (0 37 64) 76 06-0
Telefax (0 37 64) 76 06-30
Francia
Fbrica
Ventas
Servicio
Haguenau SEW-USOCOME S.A.
48-54, route de Soufflenheim
B.P.185
F-67506 Haguenau Cedex
Telfono 03 88 73 67 00
Telefax 03 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Fbrica
Forbach SEW-EUROCOME S.A.
Zone industrielle Technopole Forbach Sud
B. P. 30269, F-57604 Forbach Cedex
Montaje
Servicio
Oficina tcnica
Burdeos SEW-USOCOME
Parc dactivits de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P.182
F-33607 Pessac Cedex
Telfono 05 57 26 39 00
Telefax 05 57 26 39 09
Pars SEW-USOCOME S.A.
Zone industrielle, 2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil IEtang
Telfono 01 64 42 40 80
Telefax 01 64 42 40 88
Australia
Montaje
Ventas
Servicio
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Telfono (03) 93 38-7911
Telefax (03) 93 30-32 31 +
93 35 35 41
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Telfono (02) 97 56-10 55
Telefax (02) 97 56-10 05
Austria
Montaje
Ventas, Servicio
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Telfono (01) 6 17 55 00-0
Telefax (01) 6 17 55 00-30
Blgica
Montaje
Ventas
Servicio
Bruselas CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Telfono (010) 23 13 11
Telefax (010) 2313 36
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
03/2000
Servicio y piezas de repuesto
Brasil
Fbrica
Ventas
Servicio
Sao Paulo SEW DO BRASIL
Motores-Redutores Ltda.
Caixa Postal 201-0711-970
Rodovia Presidente Dutra km 213
CEP 07210-000 Guarulhos-SP
Telfono (011) 64 60-64 33
Telefax (011) 64 80-43 43
sew.brasil @ originet.com.br
Canada
Montaje
Ventas
Servicio
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Telfono (905) 7 91-15 53
Telefax (905) 7 91-29 99
Chile
Montaje
Ventas
Servicio
Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE
Motores-Reductores LTDA.
Panamericana Norte N
o
9261
Casilla 23 - Correo Quilicura
RCH-Santiago de Chile
Telfono (02) 6 23 82 03+6 23 81 63
Telefax (02) 6 23 81 79
China
Fbrica
Montaje
Ventas, Servicio
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Telfono (022) 25 32 26 12
Telefax (022) 25 32 26 11
Dinamarca
Montaje
Ventas
Servicio
Copenhage SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30, P.O. Box 100
DK-2670 Greve
Telfono 4395 8500
Telefax 4395 8509
Finlandia
Montaje
Ventas
Servicio
Lahti SEW-EURODRIVE OY
Vesimentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Telfono (3) 589 300
Telefax (3) 780 6211
Gran Bretaa
Montaje
Ventas
Servicio
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Telfono 19 24 89 38 55
Telefax 19 24 89 37 02
Hong Kong
Montaje
Ventas
Servicio
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Telfono 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54
Telefax 2-7 95-91 29
India
Montaje
Ventas
Servicio
Baroda SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot NO. 4, Gidc, Por Ramangamdi
Baroda - 391 243, Gujarat
Telfono 0 265-83 10 86
Telefax 0 265-83 10 87
Italia
Montaje
Ventas
Servicio
Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Telfono (02) 96 79 97 71
Telefax (02) 96 79 97 81
Japn
Montaje
Ventas
Servicio
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Toyoda-cho, Iwata gun
Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818
Telfono (0 53 83) 7 3811-13
Telefax (0 53 83) 7 3814
03/2000
Servicio y piezas de repuesto
Corea
Montaje
Ventas
Servicio
Ansan-City SEW-EURODRIVE CO., LTD.
R 601-4, Banweol Industrial Estate
Unit 1048-4, Shingil-Dong, Ansan 425-120
Telfono (0345) 4 92-80 51
Telefax (03 45) 4 92-80 56
Malasia
Montaje
Ventas
Servicio
Johore SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd.
95, Jalan Seroja 39
81100 Johore Bahru, Johore
Telfono (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09
Telefax (07) 3 5414 04
Holanda
Montaje
Ventas
Servicio
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085, NL-3004AB Rotterdam
Telfono (010) 4 46 37 00
Telefax (010) 4 15 55 52
Nueva Zelanda
Montaje
Ventas
Servicio
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive, East Tamaki, Auckland
Telfono (09) 2 74 56 27
2 74 00 77
Telefax (09) 274 0165
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Cresent, Ferrymead
Christchurch
Telfono (09) 3 84 62 51
Telefax (09) 3 84 64 55
sales@sew-eurodrive.co.nz
Noruega
Montaje
Ventas, Servicio
Moss SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71, N-1539 Moss
Telfono (69) 24 10 20
Telefax (69) 24 10 40
Portugal
Montaje
Ventas, Servicio
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15, P-3050 Mealhada
Telfono (231) 20 96 70
Telefax (231) 20 36 85
Singapur
Montaje
Ventas
Servicio
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
N
o
9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate, Singapore 638644
Jurong Point Post Office
P.O. Box 813, Singapore 91 64 28
Telfono 8 62 17 01-705
Telefax 8 61 28 27
Telex 38 659
Rep. Sudafricana
Montaje
Ventas
Servicio
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O. Box 27032, 2011 Benrose, Johannesburgo
Telfono (011) 49 44 380
Telefax (011) 49 42 300
Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens, 7441 Cape Town
P.O.Box 53 573
Racecourse Park, 7441 Cape Town
Telfono (021) 5 11 09 87
Telefax (021) 5 11 44 58
Telex 576 062
Espaa
Montaje
Ventas, Servicio
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L.
Edificio 302 Parque tecnolgico
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Telfono 9 44 31 84 70
Telefax 9 44 31 84 71
sew.spain@sew-eurodrive.es
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
39 Circuit Road
Westmead, Pinetown
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Telfono (031) 700 34 51
Telex 622 407
03/2000
Servicio y piezas de repuesto
Suecia
Montaje
Ventas
Servicio
Jnkping SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvgen 6-8, Box 3100
S-55303 Jnkping
Telfono (036) 34 42 00
Telefax (036) 34 42 80
Telex 70162
Suiza
Montaje
Ventas
Servicio
Basel Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Mnchenstein near Basel
Telfono (061) 4 17 17 17
Telefax (061) 4 17 17 00
Tailandia
Montaje
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
Bangpakong Industrial Park 2
700/456, M007, Tambol Bonhuaroh
Muang District, Chon Buri 20000
Telfono 0066-38 21 45 29/30
Telefax 0066-38 21 45 31
Turqua
Montaje
Ventas
Servicio
Estambul SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri Ticaret Ltd. Sirketi
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Telfono (216) 4 41 91 63 +
4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15
Telefax (216) 3 05 58 67
USA
Fbrica
Montaje
Ventas, Servicio
Greenville SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518, Lyman, S.C. 29365
Telfono (864) 4 39 75 37
Telefax Sales (864) 439-78 30
Telefax Manuf. (864) 4 39-99 48
Montaje
Ventas
Servicio
San Francisco SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio Road
P.O. Box 3910, Hayward, California 94544
Telfono (510) 4 87-35 60
Telefax (510) 4 87-63 81
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
200 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Telfono (856) 4 67-22 77
Telefax (856) 8 45-31 79
Dayton SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street, Troy, Ohio 45373
Telfono (513) 3 35-00 36
Telefax (513) 2 22-41 04
Dallas SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way, Dallas, Texas 75237
Telfono (214) 3 30-48 24
Telefax (214) 3 30-47 24
Venezuela
Montaje
Ventas
Servicio
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S. A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte, Valencia
Telfono (041) 24 32 32
Telefax (041) 25 49 16
SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49-7251-75-0
Fax +49-7251-75-1970 http://www.sew-eurodrive.com sew@sew-eurodrive.com

You might also like