Professional Documents
Culture Documents
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
2
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
3
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
Especial relevancia tiene el simbolismo en el lenguaje musical de Bach, de manera que, a travs de una serie
de motivos musicales definidos, expresa el dolor, la alegra, la serenidad, el sufrimiento, la paz, etc. Lo ms interesante de este recurso es que estos motivos, con sus diferentes variantes, aparecen en todo el conjunto de
su obra a modo de imgenes sonoras asociadas a dichos sentimientos o ideas.
Algunos de sus hijos fueron grandes compositores e incluso tuvieron, en vida, ms fama que su padre: Wilhelm
Friedemann (1710-1784), Carl Philipp Emanuel (1714-1788), Johan Christian (1735-1782), etc.
De hecho tras la muerte de Juan Sebastin Bach, a causa de unas terribles cataratas mal operadas, su obra cay
en el ms completo olvido, hasta que bastantes aos despus, all por 1820, Felix Mendelssohn protagoniz
el renacimiento de algunas de sus obras ms importantes, dando pie a la admiracin de todos hacia su Msica.
Aunque su estilo ya no sera aplicable en pleno siglo XIX, poca del romanticismo; ya que su obra supuso el
cierre de una escuela de la Historia general de la Msica, la de la ltima poca del estilo contrapuntstico (del
cual la fuga es la expresin ms definida) y, dentro de la escuela alemana, la del protestantismo alemn del
norte (con el coral como elemento de inspiracin).
En definitiva, un autntico genio de la Msica que represent, junto a Georg Friedrich Haendel, la culminacin
del Barroco musical alemn y el ms grande referente para los compositores de siglos posteriores, incluido el
actual, en el que el conocimiento de su obra sigue siendo el mejor sistema de aprendizaje para los estudiantes
de armona, contrapunto, fuga y composicin de los Centros de Enseanza Musical.
4
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
5
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
1. REZITATIV
Erzhler
Schweigt stille, plaudert nicht
Und hret, was jetzt und geschicht:
Da kmmt Herr Schlendrian
Mit seiner Tochter Lieschen her,
Er brummt ja wie ein Zeidelbr;
Hrt selber, was sie ihm getan!
1. RECITATIVO
Narrador
Silencio, callaos y estad atentos a la historia que os
vamos a contar.
Aqu tenemos al seor Schlendrian gruendo
a su hija Lieschen
como un autntico oso.
Pero... veamos lo que ocurre!
2. ARIE
Schlendrian
Hat man nicht mit seinen Kindern
Hunderttausend Hudelei!
Was ich immer alle Tage
Meiner Tochter Lieschen sage,
Gehet ohne Frucht vorbei.
2. ARIA
Schlendrian
Los hijos nos dan
cien mil disgustos.
Todos los das se lo digo
a mi hija Lieschen;
pero no me hace ni caso.
3. REZITATIV
Schlendrian
Du bses Kind, du loses Mdchen,
Ach! Wenn erlang ich meinen Zweck:
Tu mir den Kaffee weg!
3. RECITATIVO
Schlendrian
Descarada, malcriada.
Ah, cundo me hars caso!
Aparta de mi vista ese caf!
Lieschen
Herr Vater, seid doch nicht so scharf!
Wenn ich des Tages nicht dreimal
Mein Schlchen Kaffee trinken darf,
So werd ich ja zu meiner Qual
Wie ein verdorrtes Ziegenbrtchen.
Lieschen
Papi, no seas tan malo!
Si no me tomo mi tacita de caf
tres veces al da,
morir como una cabra chamuscada.
4. ARIE
Lieschen
Ei, wie schmeckt der Kaffee se,
Lieblicher als tausend Ksse,
Milder als Muskatenwein.
Kaffee, Kaffee mu ich haben,
Und wenn jemand mich will laben,
Ach, so schenkt mir Kaffee ein!
4. ARIA
Lieschen
Ah, que chachi es el caf!
Ms guay que mil besos
y ms dulce que el vino moscatel.
Caf, caf, necesito un caf,
y si alguien realmente me quiere,
que me lo traiga.
5. REZITATIV
Schlendrian
Wenn du mir nicht den Kaffee lt,
So sollst du auf kein Hochzeitfest,
Auch nicht spazieren gehn.
5. RECITATIVO
Schlendrian
Si no dejas de tomar caf
no irs a ninguna boda.
Ni tampoco a pasear.
6
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
Lieschen
Ach ja!
Nur lasset mir den Kaffee da!
Lieschen
Vale,
pero djame mi caf.
Schlendrian
Da hab ich nun den kleinen Affen?
Ich will dir keinen Fischbeinrock
nach jetz'ger Weite schaffen
Schlendrian
Aqu tenemos a la mona!
Ya no te dar ms pelas
para el vestidito a la ltima moda.
Lieschen
Ich kann mich leicht darzu verstehn.
Lieschen
Me es igual.
Schlendrian
Du sollst nicht an das Fenster treten
Und keinen sehn vorbergehn!
Schlendrian
Y ya no mirars por la ventana
a los que pasean!
Lieschen
Auch dieses; doch seid nur gebeten
Und lasset mir den Kaffee stehn!
Lieschen
Vale, pero, porfa,
no me quites el caf.
Schlendrian
Du sollst auch nicht von meiner Hand
Ein silbern oder goldnes Band
Auf deine Haube kriegen!
Schlendrian
No te traer
ms cintas de colores
para arreglarte tus pelos locos.
Lieschen
Ja, ja! Nur lat mir mein Vergngen!
Lieschen
S, s, papi, pero djame mi nico placer!
Schlendrian
Du loses Lieschen du,
So gibst du mir denn alles zu?
Schlendrian
Lieschen, cabezota,
entonces, renuncias a todo lo que te he dicho?
6. ARIE
Schlendrian
Mdchen, die von harten Sinnen,
Sind nicht leichte zu gewinnen.
Doch trifft man den rechten Ort,
O! So kmmt man glcklich fort.
6. ARIA
Schlendrian
Las muchachas son tan cabezotas
que siempre se quieren salir con la suya..
Pero si se encuentra su punto dbil,
puedes llegar a vencerlas .
7. REZITATIV
Schlendrian
Nun folge, was dein Vater spricht!
7. RECITATIVO
Schlendrian
Ahora, escchame atentamente.
Lieschen
In allem, nur den Kaffee nicht.
Lieschen
En todo, menos en lo del caf.
Schlendrian
Wohlan! So mut du dich bequemen,
Auch niemals einen Mann zu nehmen.
Schlendrian
Entonces que sepas
que nunca tendrs un novio.
Lieschen
Ach ja! Herr Vater, einen Mann!
Lieschen
Oh s, papi chulo, quiero un novio!
Schlendrian
Ich schwre, da es nicht geschicht.
Schlendrian
Te juro que eso nunca lo tendrs.
Lieschen
Bis ich den Kaffee lassen kann?
Nun! Kaffee, bleib nur immer liegen!
Herr Vater, hrt, ich trinke keinen nicht.
Lieschen
Hasta que deje el caf?
Entonces, adis al caf.
Papi mo, nunca ms tomar caf!
Schlendrian
So sollst du endlich einen kriegen!
Schlendrian
Pues entonces, tendrs un novio chachi piruli.
7
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
8. ARIE
Lieschen
Heute noch, heute noch,
Lieber Vater, tut es doch!
Ach, ein Mann! Ach, ach, ein Mann!
Wahrlich, dieser steht mir an!
Wenn es sich doch balde fgte,
Da ich endlich vor Kaffee,
Eh ich noch zu Bette geh,
Einen wackern Liebsten kriegte!
8. ARIA
Lieschen
Hoy mismo, hoy mismo,
querido papi, bscamelo!
Ah, un novio! Un hombre!
Eso es lo que necesito,
pero que sea enseguida!
que a la hora de dormir,
en vez de caf,
tenga un novio chachi piruli.
9. REZITATIV
Erzhler
Nun geht und sucht der alte Schlendrian,
Wie er vor seine Tochter Lieschen
Bald einen Mann verschaffen kann;
Doch, Lieschen streuet heimlich aus:
Kein Freier komm mir in das Haus,
Er hab es mir denn selbst versprochen
Und rck es auch der Ehestiftung ein,
Da mir erlaubet mge sein,
Den Kaffee, wenn ich will, zu kochen.
9. RECITATIVO
Narrador
El pobre Schlendrian se larga
a por un novio
para su hija Lieschen;
pero Lieschen, en secreto, se promete a s misma:
"Ningn novio querr en esta casa,
hasta que me jure, y as lo diga
el contrato de matrimonio,
que me dejar tomar caf
siempre que yo quiera".
10. CHOR
Erzhler, Lieschen, Schlendrian
Die Katze lt das Mausen nicht,
Die Jungfern bleiben Kaffeeschwestern.
Die Mutter liebt den Kaffeebrauch,
Die Gromama trank solchen auch,
Wer will nun auf die Tchter lstern!
10. CORO
Lieschen, Narrador, Schlendrian
Al igual que al gato le mola cazar ratones
a las jovencitas les mola beber caf,
a las mamis les encanta beberlo,
a las yayas tambin; entonces:
quin puede impedir que les guste a la hijas?
ADIS, AMIGO TEATRO REAL!
CANTANDO TE DECIMOS: GUAY, CHACHI!
HASTA PRONTO (SIEMPRE)!
8
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
9
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
10
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D
CONCIERTOS PEDAGGICOS
L A C A N TATA D E L C A F
NDICE
Barquillo, 8 - 1 dcha.
28004 Madrid
Tel: 91 532 15 03
Fax: 91 532 53 64
osm@osm.es
www.osm.es
separando de gradualmente este estilo en los primeros aos del siglo XX.
Voz blanca. Voz infantil.
Voz humana. Su divisin, aunque arbitraria, es la
que se emplea comnmente en los anlisis musicales. La voz humana suele dividirse en tres grados,
segn su mayor o menor altura: voz de tenor, la ms
aguda; de bartono, intermedia, y voz de bajo, la
ms profunda. Hay una serie de matices internos
dentro de cada grupo, y, as, se habla de tenor ligero, lrico o dramtico, segn su mayor o menor agilidad, potencia, densidad, etc. La voz femenina se
divide igualmente en tres tipos: voz de soprano, la
ms aguda (igualmente divisible en ligera, lrica, dramtica, etc.); voz de mezzo-soprano, en la zona
intermedia, y voz de contralto, la ms profunda.
Hay tambin otros tipos de voz: la infantil, o voz
blanca, la de contra-tenor (an ms aguda que la del
tenor, etc.), y un cierto nmero de subdivisiones,
matices y especialidades.
11
O S M
w w w. o s m . e s
O R Q U E S TA- E S C U E L A D E L A S I N F N I C A D E M A D R I D