You are on page 1of 6

SAINT PHREM DE NEA MAKRI LE NOUVEL APPARU

On ne connaissait rien de ce saint Hiromartyr jusqu'au 3 janvier 1950, date laquelle il rvla
par une vision la suprieure du Monastre de
lAnnonciation, la Mre Makaria, le lieu de sa
spulture, sur le mont des Irrprochables (Ammi), Na-Makri en Attique, Grce. Depuis 1965
et jusqu' maintenant, le saint est apparu de trs
nombreuses reprises, des Moniales du couvent,
ou des plerins, dans leur sommeil ou de manire vidente, accompagn d'une grande lumire
et d'un suave parfum, leur racontant, avec des
dtails d'une concordance frappante, sa vie et les
circonstances de son martyre.
phrem tait devenu Moine l'ge de quatorze ans dans ce Monastre qui tait alors florissant. Au bout de vingt-sept annes de vie asctique, il fut pris par les Turcs, qui dcapitrent
tous les autres Moines et dtruisirent le Monastre ; et, du 14 septembre 1425 jusqu'au 5 mai 1426,
il fut soumis de nombreux supplices. Finalement, les barbares le pendirent la tte en bas
un mrier, lui clourent les pieds et la tte sur l'arbre, puis ils livrrent son corps aux
flammes.
Depuis cette rvlation, le saint n'a pas cess de montrer qu'il est bien vivant en Dieu,
par quantit d'apparitions et de gurisons. Il se prsente sous l'aspect d'un ascte au visage
maci ou avec ses ornements sacerdotaux, dcline son identit en disant : On m'appelle
phrem ! Il gurit les uns de maux incurables, raffermit la foi chancelante des
autres, dlivre du danger ou de
1'incendie, ou encore console ceux qui
sont affligs, en leur montrant quelles
souffrances il a lui-mme endures pour
l'amour du Christ.
En 1982, saint phrem est apparu
un fidle, en compagnie du saint hiromartyr Raphal de Mytilne, lui aussi
rvl en ces derniers temps dans des
circonstances fort semblables. Le Seigneur
semble ainsi vouloir montrer prophtiquement qu'aujourd'hui comme hier, Il se
complat dans ses saints et rpand par eux
sa grce pour l'dification de 1'glise et la
consolation des fidles.
Le martyr de St phrem

ACATHISTE A SAINT PHREM DE NEA MAKRI LE NOUVEL APPARU


Kondakion 1. Ton 8
Tu tes lev comme une toile nouvellement
rvle par linvention de tes saintes reliques, Pre, et tu brilles sur tous avec les
rayons de miracles ; saint phrem exauce
jamais les prires de ceux qui fidlement
s'empressent auprs de toi, et qui crient
vers toi :
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Ikos 1
Tu fus envoy du ciel, comme un autre ange
Gabriel, et tu nous as montr la grce (3 fois,
rptant chaque fois : Saint de Dieu, intercde
pour nous) par laquelle tu rjouis tous
les fidles avec l'Esprit divin, juste martyr
phrem. Cest pourquoi, nous te bnissons,
et crions ces paroles vers toi:
Rjouis-toi, qui jadis combattis le bon
combat ; rjouis-toi, qui fus rcemment
rvl.
Rjouis-toi, cause de rjouissance ; rjouis-toi, centre de la joie.
Rjouis-toi, nouvelle toile clairant
l'glise du Christ ; rjouis-toi, pe double
tranchant contre la folie de l'ennemi.
Rjouis-toi, qui vcus correctement et justement dans l'ascse ; rjouis-toi, qui fus
lgitimement couronn aprs tes combats.
Rjouis-toi, nouveau soutien de la foi ; rjouis-toi, corruption et douleur des incroyants.
Rjouis-toi, par qui les fidles sont prservs ; rjouis-toi, par qui les mchants sont
condamns.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 2
digne de toute louange, ta vie vertueuse
et ta sainte fin sont restes inconnues de

tous, mais elles ont t merveilleusement


rvles par tes saintes reliques, tant ainsi
portes la connaissance des extrmits de
la terre, et apprenant tous chanter:
Allluia.
Ikos 2
Recevant la divine connaissance de ta pieuse
vie, et la rvlation de tes saintes reliques,
nous offrons notre louange Dieu, qui t'a
glorifi par de nombreux miracles,
phrem qui es bni de ce Dieu, par lequel tu
rjouis ceux qui te clament:
Rjouis-toi, divin gurisseur du Christ ;
rjouis-toi, contemplateur de la lumire sans
dclin.
Rjouis-toi, qui fus zl pour les Justes
dans l'ascse ; rjouis-toi, qui fus zl pour
les martyrs dans les combats.
Rjouis-toi, trs pur rceptacle de l'insufflation divine ; rjouis-toi, fleur trs fragrante au parfum mystique.
Rjouis-toi, qui refusas consciemment le
monde ; rjouis-toi, qui acquis merveilleusement les choses den haut.
Rjouis-toi, qui calmes les vagues ; rjouis-toi, qui lves l'esprit vers l'aim.
Rjouis-toi, semeur de l'amour du Christ ;
rjouis-toi, radicateur de l'illusion de satan.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 3
Ta gloire donne par Dieu tait cache,
phrem, juste martyr du Seigneur, et ceux
qui contemplrent la rvlation de tes
saintes reliques en vinrent croire par tes
miracles, et ils clamrent fidlement au
Seigneur:
Allluia.

Ikos 3
Tu brillas jadis sur le mont Amomon, et tu
plus au Christ par ta justice. Maintenant
phrem, tu sanctifies ton saint monastre
par tes saintes reliques, et tes enfants dansent en chur pour toi et te crient avec joie:
Rjouis-toi, lampe de lhsychie ; rjouistoi, modle de la chastet.
Rjouis-toi, qui rjouis lesprit des fidles ; rjouis-toi, qui fais honte la btise
des incroyants.
Rjouis-toi, qui teignis la robe de ton me
dans ton sang ; rjouis-toi, qui scellas ta vie
par les sceaux de tes luttes.
Rjouis-toi, car tu enduras les attaques
des barbares ; rjouis-toi, car te furent accordes les couronnes ternelles.
Rjouis-toi, allumeur des lampes de
l'ascse vertueuse ; rjouis-toi, trsor de
lumire du Triple Soleil.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 4
Dissolvant toute confusion, et accordant la
joie, tu es apparu la chaste higoumne, et
tu lui rvlas vraiment o tes os saints seraient trouvs. Elle, voyant cet vnement
par la rvlation de Dieu, s'cria:
Allluia.
Ikos 4
Entendant ta voix, et te voyant toi qui lui
avais parl, trs bienheureux, tu apparus
l'higoumne, sage, et tu lui rvlas ton
nom, et ta sainte mort, cest pourquoi nous
chantons ces paroles vers toi:
Rjouis-toi, martyr parmi les Justes ; rjouis-toi, glorieux parmi les saints.
Rjouis-toi, qui vcus une vie gale celle
des anges ; rjouis-toi, qui cultivas le fruit
immortel.
Rjouis-toi, couronne tisse dor de ton
saint monastre ; rjouis-toi, arbre feuilles
persistantes qui porte le fruit notique.

Rjouis-toi, qui luttas sur le mont Amomon ; rjouis-toi, qui fut gratifi de l'illumination du Christ.
Rjouis-toi, qui purifies les taches des
mes ; rjouis-toi, qui rjouis la cit des
fidles.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 5
Par dtranges miracles et de nombreuses
apparitions, la fois ceux qui taient veills et ceux qui dormaient, tu rvlas toute
la gloire que tu avais reue du Dieu de jadis,
saint, et, tonns de ton rayonnement,
nous nous crions vers Dieu:
Allluia.
Ikos 5
phrem, tu dverses des gurisons, et la
joie et la sant, par le trsor de tes os saints,
ceux qui se htent vers ton monastre, et
qui demandent ton aide. Cest pourquoi, les
fidles qui sont nourris par ta grce
scrient:
Rjouis-toi, source de gurisons ; rjouistoi, qui dissous les maladies.
Rjouis-toi, qui t'es montr ceux taient
veills et par le rve ; rjouis-toi, qui dlivres de tous les dangers.
Rjouis-toi, qui sanctifies mystiquement
ceux qui tappellent ; rjouis-toi, qui rjouis
merveilleusement ceux qui te voient.
Rjouis-toi, qui guris les passions incurables ; rjouis-toi, qui dlivres des charges
des dmons.
Rjouis-toi, qui apparat souvent, comme
tu le dsires ; rjouis-toi, qui accordes la joie,
comme tu le veux.
Rjouis-toi, btisseur d'une cleste demeure ; rjouis-toi, notre fervent protecteur.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.

Kondakion 6
Les fidles qui ont eux-mmes bnfici de
tes nombreux miracles, sont devenus tes
annonciateurs, car tu as donn des ailes
leurs mes. Cest pourquoi une multitude
s'empresse vers ton monastre, et rcolte la
grce de tes reliques, en clamant:
Allluia.
Ikos 6
Tu es apparu brillant comme un autre astre
du ciel, et, rcemment, sur le mont Amomon, tu fus reconnu par l'glise du Christ
par la dcouverte de tes divines reliques,
alors quauparavant tu tais tout fait inconnu, et prsent tu inspires tous de crier
vers toi:
Rjouis-toi, pilier de la souffrance des
justes ; rjouis-toi, vigne des lois divines.
Rjouis-toi, toile matinale du Christ brillant
nouvellement ;
rjouis-toi,
nouvelle fondation de l'glise.
Rjouis-toi, image trs divine des vertus
asctiques ; rjouis-toi, rocher trs sr des
combats des martyrs.
Rjouis-toi, car tu topposas lgitimement
aux tyrans ; rjouis-toi, car tu fus glorieusement transport vers le Seigneur.
Rjouis-toi, qui vis l'clat du Christ ; rjouis-toi, qui es une hymne sa bont.
Rjouis-toi, qui brilles avec la virilit de
l'me ; rjouis-toi, qui transformes la fureur
de ses ennemis.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 7
Restant cach pendant de nombreuses annes sous la terre, thophore, grce la
providence de Dieu, tu tes fait reconnatre
plus tard nous comme un trsor, saint
phrem, et tu enrichis de ta grce, ceux qui
crient vers le Christ:
Allluia.

Ikos 7
Tu tes rvl pour l'glise du Christ comme
un nouveau soleil qui brille avec des rayons
de miracles, et tu dissous la nuit des passions de ceux qui se htent avec ferveur
pour demander ton intercession. Et nous,
juste saint, nous clamons jamais vers toi:
Rjouis-toi, raisin de la joie ; rjouis-toi,
librateur de la folie.
Rjouis-toi, gurison des malades donne
par Dieu ; rjouis-toi, dlivrance des multitudes qui souffrent.
Rjouis-toi, homme thophore, et imitateur des justes ; rjouis-toi, martyr du roi
de tous, et athlte divin.
Rjouis-toi, qui joignis l'asctisme et le
martyre ; rjouis-toi, qui brillas de la gloire
d'en haut.
Rjouis-toi, qui dissous les tnbres des
passions ; rjouis-toi, qui fus constant dans
ton combat.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 8
trs bienheureux, trangement la grce
que tu accordes, se dverse sur tous ceux
qui font appel toi. Cest pourquoi dans
toute l'Attique, la voix de tes miracles a
rsonn, et tous s'empressent auprs de tes
reliques, en criant Dieu:
Allluia.
Ikos 8
Tout illumin et divinement rayonnant, tu
fus install dans ton divin monastre, et tu
illumines avec ta nouvelle apparence ceux
qui sont purs de cur dans l'Esprit, et tu
dverses des ondes de Grce ceux qui
crient vers toi avec ferveur:
Rjouis-toi, fiert des moines ; rjouis-toi,
dfense des orthodoxes.
Rjouis-toi, trsors de la gloire des incorporels ; rjouis-toi, pr de la sagesse d'en
haut.

Rjouis-toi, arme divin de la divine grce ; rjouis-toi, divin crasement de


la fureur de barbares.
Rjouis-toi, sceau d'une juste vie ; rjouistoi, arme des vertus immacules.
Rjouis-toi, toile sur le mont Amomon ;
rjouis-toi, rgle pratique de la voie monastique.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 9
Tu relevas les paralytiques, les dmoniaques
tu les guris, et tu mis fin aux passions intraitables, et ainsi Pre, une multitude
dtres d'Athnes et du Pire, et d'autres
rgions avoisinantes se htent vers ton monastre, te chantant des hymnes et clamant:
Allluia.
Ikos 9
Tes paroles divines brillent dune gloire
ternelle, car tu fus vu par la pieuse et jeune
et sage higoumne, et confessant la protection, que tu confres ton monastre, elle te
loue ainsi:
Rjouis-toi, nouvelle fiert des justes ; rjouis-toi, porteur de la gloire des martyrs.
Rjouis-toi, protecteur vigilant de ton
monastre ; rjouis-toi, qui demeures avec
les saints anges.
Rjouis-toi, qui guris ceux qui taient
terriblement malades ; rjouis-toi, qui miraculeusement relevas le paralytique.
Rjouis-toi, qui dissous le poids des maux
de tte ; rjouis-toi, qui fais cesser la maladie
du diabte.
Rjouis-toi, joyau des grces de Dieu ; rjouis-toi, prcieux diadme des fidles.
Rjouis-toi, phrem, beaut des asctes ; rjouis-toi, rayonnement de tes moniales.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.

Kondakion 10
Ta sainte apparition, ceux qui taient veills ou dans le sommeil, sest multiplie dans
ton monastre, dans lequel demeurent de
chastes moniales, qui sont remplies de beaucoup de joie, tandis quelles te proclament
leur protecteur, en clamant vers Dieu:
Allluia.
Ikos 10
Avec la myrrhe cleste, que tu thsaurises
en ton me, tu rjouis les curs des fidles,
et tu as fait que le trsor de tes reliques
sacres soit une rserve donction de fragrance, par laquelle tu rends fragrants tous
ceux qui pieusement te clament:
Rjouis-toi, rceptacle de la myrrhe de
grce ; rjouis-toi, protection divine de ton
monastre.
Rjouis-toi, paradis fragrant de l'incorruptibilit ; rjouis-toi, cyprs de la sainte
absence de passion.
Rjouis-toi, car tu dposes l'Ennemi qui
guerroie contre nous ; rjouis-toi, car tu
magnifias le Christ par tes souffrances.
Rjouis-toi, qui reposas sous la terre pendant de nombreuses annes ; rjouis-toi, qui
brillas hors de la terre par le commandement divin.
Rjouis-toi, qui purges les blessures des
mes ; rjouis-toi, qui brles les flches
terribles du Malin.
Rjouis-toi, qui accordes toujours les gurisons ; rjouis-toi, qui nous protges jamais.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 11
Toutes les cits des fidles chantaient des
hymnes au Sauveur lors de linvention de
tes reliques divines et trs sacres, pre
trs pieux, car elles furent conserves intactes sous la terre pendant de nombreuses
annes. saint phrem, nous les honorons,
et clamons vers toi:
Allluia.

Ikos 11
pre phrem, par tes intercessions auprs
du Sauveur, protge ton monastre de tous
dangers, et accorde-lui les dons de tes bndictions, que nous cherchons par ta grce,
tandis qu jamais nous clamons :
Rjouis-toi, notre muraille inattaquable ;
rjouis-toi, tour inbranlable des fidles.
Rjouis-toi, trs sr protecteur de ton
monastre ; rjouis-toi, protecteur et gardien
de tes enfants.
Rjouis-toi, fondation des pieuses moniales, donne par Dieu ; rjouis-toi, fiert
cleste des pieux asctes.
Rjouis-toi, qui honores les requtes des
fidles ; rjouis-toi, qui toujours chasses
leurs maux.
Rjouis-toi, qui intercdes auprs du
Christ au nom de tous ; rjouis-toi, qui
brles l'nergie des passions.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.

Rjouis-toi, qui rjouis les churs des fidles ; rjouis-toi, qui riges de saints marchepieds vers le ciel.
Rjouis-toi, par qui nous sommes dlivrs
de la dtresse ; rjouis-toi, par qui nous
sommes guris des passions.
Rjouis-toi, intercesseur des fidles auprs du Christ ; rjouis-toi, mon librateur
dans les dangers.
Rjouis-toi, Pre bienheureux.
Kondakion 13
pre trois fois heureux, juste martyr
phrem, compagnon des saints de jadis
(3 fois, rptant chaque fois : Saint de Dieu,
intercde pour nous), avec eux supplie le
Christ, pour que nous soyons dlivrs de
toutes sortes de dangers, et que nous soit
accorde la vie venir, nous qui clamons
vers Dieu:
Allluia.

Kondakion 12
pre, tu nous remplis de grce, de beaucoup de joie, et de divine exaltation, tu rjouis nos mes, et par le trsor de tes reliques, tu sanctifies aussi les corps de ceux
qui clament la Trinit:
Allluia.
Ikos 12
pre, faisant l'loge de tes combats spirituels dans des hymnes, nous louons celui
qui ta donn la grce, et, nous tenant autour
de tes reliques, nous demandons instamment que ta protection puisse nous tre
accorde, saint, pour que nous puissions
jamais chanter vers toi:
Rjouis-toi, gal en honneur aux Justes ;
rjouis-toi, compagnon des martyrs.
Rjouis-toi, participant de couronnes
ternelles ; rjouis-toi, qui fus empli de l'illumination du triple soleil.
Rjouis-toi, don trs prcieux de ton saint
monastre ; rjouis-toi, rempart nouvellement difi de l'glise sacre.

Le monastre de lAnnonciation o se trouvent


les reliques de saint phrem.

You might also like