Professional Documents
Culture Documents
The poem below in given incomplete (six sections out of fourteen). The name Haidamaki was
given by the Polish gentry to the peasant rebels that operated together with the Cossaks on the
part of Ukraine that still remained under Polish rule during the eighteenth century. The word is of
Turkic origin and means "unruly ones". The height of the Haidamaki movement, known as
Koliyivshchina, was reached in 1768, and this is the theme of Shevchenko's poem.
Haidamaki
To Vassily Ivanovich Grigorovich
in memory of April 22, 1838
All flows and all passesthis goes on forever....
Yet where does it vanish? And whence did it come?
The fool does not know, and the sage knows no better.
There's life... then there's death.... As here blossoms a one,
Another there withers beyond a returning....
Its yellow leaves fall, to be green never more.
But still the bright sun will come up in the morning,
At nightfall the stars will come out as before
To swim in the heavens, and then, gentle sister,
You too, silver moon, will come out for a stroll,
You'll glance as you pass into puddles and cisterns,
And sparkle the oceansyou'll shine as of old
You shone over Babylon's fabulous gardens,
And as ages from now you will still be regarding
What haps to our children. Forever you'll glow!
I tell you my notions, my heart I unburden,
And sing you the muses inspired by yourself.
Oh, what shall I do with my onerous burden?
Advise me, for I am not just by myself,
I've children: what am I to do with my offspring?
To bury them with me? That would be a crime
The soul is alive. Its ordeal may be softened
If someone will read these word-teardrops of mine,
The tears that were shed in the night, in seclusion,
The tears that were poured from the heart in profusion.
I'll not have them buried, for they are alive!
And as the blue sky overhead has no limit,
There's also no start and no end to the spirit.
And where does the soul stay? Those words are but guile!!
May it on some heart here on earth leave an imprint
Because it is hard unremembered to die.
Oh girls, to remember you first are obliged!
For it always loved you, my roses, sincerely,
And tenderly strove your sad lot to describe.
So rest ye in peace until daybreak, my children,
The while I consider who should be your guide.
My sons, my Haidamaki brave!
The world is free and wide!
Go forth, my sons, and make your way
Perhaps you'll fortune find.
My sons, my simple-minded brood,
When you go forth to roam,
Who will receive my orphans poor
With warmth into his home?
So fly, my fledgling falcons, fly
INTRODUCTION
The nobles once ruled Poland's roost,
A very haughty lot;
With Muscovites they measured swords,
The Turk and Tatar fought,
And Germans too.... Yes, once 'twas so....
But all things pass away.
The high-born braggarts used to strut,
And drink both night and day,
And with their kings play ducks and drakes.
Not with Sobieski Jan,
Nor yet Batory: those two were
Not of the common run
But with the rest. And they, poor souls,
In fear and trembling ruled.
The conclaves, big and little, fumed,
And Poland's neighbours viewed
A spectaclehow Polish kings
The Polish kindom fled,
And listened how the noble mob
on to Lisyanka.
GONTA IN UMAN
As to Uman they made their way,
The Haidamaki bragged:
Their silks and satins we will take
To make ourselves foot-rags!