You are on page 1of 90

1

Excellence in seaming

Industrial

Excellence
Excellenceininseaming
seaming

Industri
Indust

Inhalt / Content / contenido /


Seite / Page / Pgina /

1. Einnadel-Flachbettmaschinen (Steppstich)
Single-needle flat-bed machines (lockstitch)
Mquinas de base plana de una aguja (doble pespunte)
. ()

5. . Zickzack-Flachbettmaschinen (Steppstich)
Zigzag flat-bed machines (lockstitch)
. Mquinas zigzag de base plana (doble pespunte)
. , ()

PFAFF 2081/2083 ................................................................................................ 7


PFAFF Plusline 2481-980/30................................................................................. 8.
PFAFF Plusline 2481-906/11.................................................................................. 9.
PFAFF Plusline 2483............................................................................................. 10

PFAFF 918.............................................................................................................27.
PFAFF 937/938/939...............................................................................................28.
PFAFF Plusline 2438.............................................................................................29

.
2. Ein- und Zweinadel-Flachbettmaschinen (Steppstich, schwere Materialien)
Single- and double-needle flat-bed machines (lockstitch, heavy duty)
. Pespunteadora de base plana de una y dos agujas (materiales pesados)
. , , ()
.

PFAFF 2521 PREMIUM........................................................................................13


PFAFF 1243/1244.................................................................................................. 14
PFAFF 1245/1246.................................................................................................. 15
PFAFF 2545/2546 PLUS........................................................................................ 16

.
3. . Ein- und Zweinadel Sulenmaschinen (Steppstich)
Single and double-needle post-bed machines (lockstitch)
Pespunteadora de columna de una y dos agujas (doble pespunte)
. , , ()
.
.

MAUSER SPEZIAL 571/574/591........................................................................... 19


PFAFF 1571/1574/1591.........................................................................................20

.
4. . Ein- und Zweinadel Sulenmaschinen (Steppstich, schwere Materialien)
Single and double-needle post-bed machines (lockstitch, heavy duty)
Pespunteadora de columna de una y dos agujas
(materiales pesados, doble pespunte)
. , , (, )
.
.
.
4

PFAFF 1293/1294..................................................................................................23
PFAFF 1295/1296..................................................................................................24
PFAFF 2595/2596..................................................................................................25

6. .
.
.
.

Freiarm-Nhmaschinen (Steppstich)
Cylinder-arm sewing machines (lockstitch)
Mquinas de coser de brazo libre (doble pespunte)
, ()

PFAFF 3705 PLUS.................................................................................................31


PFAFF 331/335......................................................................................................32
PFAFF 337.............................................................................................................33

.
..
7. .
.
.
.

Heft- und Unterschlagmaschinen


Tacking and basting machines
Mquinas de hilvanado y basteado
, ,

PFAFF 333-712......................................................................................................35
PFAFF 1243-712....................................................................................................36

.
8. .
.
.
.

Riegel-, Knopfannh-Automaten
Bartacker, button sewer
Autmatas presilladoras y ojaladoras
,

PFAFF 3307-1/01, 3307-1/02, 3307-1/13..........................................................39.


PFAFF 3307-1/11...................................................................................................40.
PFAFF 3307-3/01 + 3307-9/02...............................................................................41.
PFAFF 3307-4/01, 3307-4/02.................................................................................42.
PFAFF 3307-5/02...................................................................................................43
MAUSER SPEZIAL 2903.......................................................................................44
MAUSER SPEZIAL 2900.......................................................................................45

.
.

Inhalt / Content / contenido /


Seite / Page / Pgina /

9. Kettenstichmaschinen
Chain stitch machines
. Mquinas de punto cadeneta
. ,

12. Schweimaschinen
Welding machines
Mquinas de sellar

.
.
.

PFAFF 5483...........................................................................................................47
PFAFF 5487...........................................................................................................48
PFAFF 5489-H.......................................................................................................49
PFAFF 5625...........................................................................................................50
PFAFF 5625/5626..................................................................................................51

.
.
.

10. Integrierte und gestaltete Arbeitspltze


Engineered workplaces
Puestos de trabajo integrados y automatizados

PFAFF 3701...........................................................................................................53.
PFAFF 3704...........................................................................................................54.
PFAFF 3721 Premium........................................................................................55
PFAFF 3741 Plus.................................................................................................56
PFAFF 3745 Premium.........................................................................................57.
PFAFF 3801...........................................................................................................58.
PFAFF 3811...........................................................................................................59.
PFAFF 3822...........................................................................................................60.
PFAFF 3827...........................................................................................................61.

11. Nhmechanisierungseinrichtungen
Automatic sewing units
Puestos de costuras mecanizados

.
.

PFAFF 8362...........................................................................................................73.
PFAFF 8301........................................................................................................... 74
PFAFF 8306...........................................................................................................75
PFAFF 8310-041.................................................................................................... 76
PFAFF 8312 CS.....................................................................................................77.
PFAFF 8320-010, 8320-020, 8320 Langarm/Longarm......................................78
PFAFF 8323...........................................................................................................79.
PFAFF 8390...........................................................................................................80.
PFAFF 8303-042 (-040)..........................................................................................81.
PFAFF 8330...........................................................................................................82.
PFAFF 8316...........................................................................................................83
PFAFF 8317...........................................................................................................84.
PFAFF 8318...........................................................................................................85
PFAFF 4504...........................................................................................................86

13. Symbol-Erluterungen
Key to symbols
Explicacin de los smbolos
.....................................................................................................

88-89

PFAFF 3511...........................................................................................................63.
PFAFF 3519...........................................................................................................64.
PFAFF 3586...........................................................................................................65.
PFAFF 3587...........................................................................................................66.
PFAFF 3588-12/021 3588-22/021......................................................................67.
PFAFF 3588-05/020, 3588-15/020......................................................................68.
PFAFF 3590 vario..................................................................................................69
PFAFF 3590 portal................................................................................................70.
5

Einnadel-Flachbettmaschinen
(Steppstich)
Single-needle flat-bed machines
(lockstitch)
MQUINAS DE BASE PLANA,
De UNA AGUJA (DOBLE PESPUNTE)
()

PFAFF 2081/2083
2

Leistungsstarker Hochleistungs-Schnellnher
Powerful high-speed seamer

Mquina de doble pespunte ultrarpida de alta eficiencia

2083

2081

301

-731/..

Option: mechanical puller

Merkmale
50 Jahre Trockene Maschine
(keine mit l gefllte lwanne)
Gute Stichlngenkontinuitt und Nahtqualitt
Groer Greifer (G) mit 50% mehr Fassungsvermgen als bei herkmmlichen Greifern (Option)
Hohe Flexibilitt durch umstellbaren Nadelstangenhub (30,0 auf 36,0mm): Eine Maschine fr
alle Materialstrken
Exzenter fr Schrglage des Stoffschiebers
Groer Durchgangsraum unter Maschinenarm
(300 mm)
Messer-/Fngerwechsel fr die Fadenschneideinrichtung ohne Neujustage
Integrierte Lsungen fr Presserfulftung, Verriegelungseinrichtung ohne Druckluft
Stichlnge bis 6 mm - vorwrts und rckwrts (bei
PFAFF 2081/2083 in C-Version)
-909/14: Fadenklemme fr einen sauberen Nhstart (Option)
Option: lfreies Nhen durch einfaches austauschen des Greifers (max. Stichzahl: 4.000/min)

Features
For 50 years dry machine (no oil sump)
Good stitch length continuity and seam quality
Large hook (G) with 50 % more capacity than
conventional hooks (Option)
High flexibility due to the adjustable needle bar
stroke (30.0 to 36.0 mm): One machine for all
material thicknesses
Eccentric for tilted position of the feed dog
Large clearance under machine arm
(300 mm)
Knife/catch change on thread trimmer without
readjustment
Integrated solutions for presser foot lift, backtacking mechanism without compressed air
Stitch length up to 6 mm forwards and reverse
(on the PFAFF 2081/83 C-Version)
-909/14: Thread pulling device for neat seam start
with
7 thread clamp (Option)
Option: Oil free sewing by simply changing the
hook (max. speed: 4,000 s.p.m.)

Caractersticas
50 aos de mquina seca (sin crter de aceite)
Excelente continuidad del largo de puntada y
calidad de costura
Garfio de gran tamao (G) con la capacidad de
la canilla aumentada en un 50% respecto a las
mquinas convencionales (opcional)
Gran flexibilidad gracias a la barra de aguja
regulable (de 30 a 36 mm). Una mquina apta para
todos los grosores de material
Excntrica para posicin inclinada del cursor de
material
Amplio espacio de pasaje debajo del brazo de la
mquina de 300 mm
Cambio de cuchilla y cazahilos para el dispositivo
cortahilos sin necesidad de nuevos ajustes
Soluciones integradas para soplado del pie
prensatelas; dispositivo de enclavamiento sin aire
comprimido
Largo de puntada de hasta 6 mm - avance y retroceso (en el modelo PFAFF 2081/2083, versin C)
-909/14: La pinza-hilo controlada garantiza s iempre
un comienzo limpio de la costura (opcional)
Opcional: Costura libre de aceite mediante el
cambio s encillo del garfio
(Velocidad mx.: 4.000 puntadas/min.)

50

(G) 50%

3036


: 300

,
6 mm -
PFAFF 2081/2083 C
909/14

: -
(: 4000/)

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Durchgang unter Nhfu:

Specifications
Max. speed:
Clearance under sewing foot:

Datos tcnicos
Velocidad mx.: 5.500 puntadas/min.
Pasaje mx. bajo el prensatelas: 1
3,0 mm

5500/
13

5.500/min.
13,0 mm

5,500 s.p.m.
13.0 mm

PFAFF Plusline 2481-980/30


2

Intelligenter Schnellnher fr das Absteppen von Kleinteilen


Intelligent high-speed seamer for top-stitching of small parts

Mquina de pespunte inteligente para pespuntear los bordes de


partes pequeas
301

Merkmale
Schnelle und exakte Ecksticherzeugung
mit hochprziser Sensorik
(reproduzierbare Qualitt)
Unterschiedliche Winkel und Konturen des
Nhgutes ber Touch-Screen-Bedienfeld einfach
einstellbar
Gleichbleibender Kantenabstand mit
elektronisch-gesteuerter Kantenfhrung
Hohe Wiederholgenauigkeit der Nhprozesse
(Hohe Steppgenauigkeit gleichbleibende Stichlngen)
Programmierbarer Nhstopp vor Nahtrichtungsnderungen bzw. vor Ecken und Winkeln
Variable Absteppbreiten und Stichlngen
99 Nahtprogramme 25 Nahtstrecken
jederzeit flexibel nderbar

Features
Quick and exact sewing of corner stitches with
the highly accurate sensor system
(reproducible quality)
Different angles and contours on the work
piece can be altered or a djusted easily with the
touch-screen control panel
Constant seam margin with electronically controlled edge g
uide
High reproductive accuracy of the sewing processes (High sewing accuracy constant stitch
lengths)
Programmable sewing stop before change of
direction or in front of corners and angles
Variable top stitching widths and stitch lengths
99 seam programs each with 25 seam
segments flexible alternation at any time

Caractersticas
Puntada

angular rpida y exacta mediante tcnica
sensorial de gran precisin
Los

diferentes contornos y ngulos en la pieza
de costura se modifican y adaptan fcilmente a
travs del panel de mandos con pantalla tctil
Margen

uniforme de los bordes gracias a la gua
lineal de bordes con control electrnico
Gran

exactitud en la repeticin de los procesos
de costura (pespunte exacto - largo de puntada
uniforme)
Parada

de costura programable cuando existen
cambios de sentido en la costura o en caso de
esquinas y ngulos
Ancho

de pespunte y largo de costura variable
99
programas de costura cada uno con 25
sectores de costura Posibilidad de modificacin
flexible en cualquier momento

,

,


9925-

Technische Daten
Max. Stichzahl:
4.500/min.
Max. Stichlnge: 3,5 mm
Kantenabstand: 1 - 18,5 mm
Sensorabstand vor der Nadel: 20 mm

Specifications
Max. speed:
4,500 s.p.m.
Max. stitch length: 3.5 mm
Edge margin:
1 - 18,5 mm
Sensor margin in front of the needle: 20 mm

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4.500 p.p.m.
Largo mx. de puntada: 3,5 mm
Margen al borde:
1 - 18,5 mm
Distancia del sensor entre
el borde adelante y la aguja: 20 mm

4500/
3.5
1-18.5
20

PFAFF Plusline 2481-906/11


2

Intelligenter Schnellnher zum Schlieen und Heften von


Taschenbeuteln
Intelligent high-speed seamer for closing and basting pocket
pouches

301

Mquina de pespunte inteligente para cerrar bolsas de bolsillos y fijar


con hilvn la boca del bolsillo
,

Merkmale
Mit nur einer Maschine: Taschenbeutel annhen
und schlieen sowie Eingriff heften
Einfaches Umschalten von Schlie- auf Heftnaht
durch Knietasterbettigung
Stichlngeneinstellung ber B
edienfeld BDF-S3
Alle Standardeinstellungen direkt abrufbar,
z. B. Anfangs- und E
ndriegel
99 Nahtprogramme 25 Nahtstrecken
jederzeit flexibel nderbar

Features
With only one machine: Attaching and closing
pocket pouches and basting the pocket opening
Simple switchover from closing to basting seams
with knee switch
Stitch length adjustment with S3 control panel
All standard settings can be selected directly, e. g.
start and end backtacks
99 seam programs each with 25 seam
segments flexible alternation at any time

Caractersticas
Con una sola mquina: Colocar y cerrar bolsas de
bolsillos y a continuacin fijar la boca de bolsillo
con hilvn
Cambio fcil de la costura de cierre a la costura de
hilvanado, simplemente accionando el interruptor
de rodillera
Ajuste del largo de puntada en el panel de mandos BDF-S3
Activacin directa de todos los ajustes estndar,
p.ej. el remate inicial y remate final
99 programas de costura con 25 tramos de costura cada uno - flexibilidad para realizar modificaciones en cualquier momento

S3

9925-

Technische Daten
Max. Stichzahl:
4.500/min.
Max. Stichlnge: 6,0 mm

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:

4500/
6.0

4,500 s.p.m.
6.0 mm

4.500 p.p.m.
6,0 mm

PFAFF Plusline 2483


2

Intelligenter Schnellnher zum Aufsteppen von Kleinteilen


Intelligent high-speed seamer for sewing on small parts

Mquina de pespunte inteligente para colocar partes pequeas


,
301

Merkmale
Automatische Kantenerkennung (z. B. Taschen
kanten) durch Sensorik
Durch schnelle Umstellung auf verschiedene
Taschenformen hoher Output bei max.
Flexibiltt ideal fr Konfektionre mit stndig
wechselnden Formen, Materialien und
Bemaungen
99 Nahtprogramme mit 25 Nahtstrecken
(Standard-Voreinstellung ber Parameter nderbar)
Hohe Wiederholgenauigkeit der Nhprozesse
(Hohe Steppgenauigkeit gleichbleibende Stichlngen)
Prziser Nahtabstand durch speziellen
Ausgleichsfu

Features
Automatic edge sensing, (e. g. pocket edges) with
the sensor system
Quick conversion to various pocket shapes guarantees high output with max. flexibilityideal for clothing manufacturers with
constantly changing shapes, materials and
measurements
99 seam programs with 25 seam segments
(standard pre-setting can be altered with the use
of parameters)
High reproductive accuracy of the sewing process
(High sewing accuracy constant stitch lengths)
Accurate seam depth by a special compensat-ing
presser foot

Caractersticas
Deteccin automtica de los bordes mediante
tcnica sensorial, p.ej. los bordes de bolsillos
El cambio rpido a las diferentes formas de bolsillos garantiza un alto rendimiento con mxima flexibilidad - ideal para confeccionistas que trabajan
con patrones cuyas formas, materiales y medidas
cambian continuamente
99 programas de costura de 25 sectores cada
uno (Preajustado estndar modificable a travs de
parmetros)
Gran exactitud en la repeticin de los procesos
de costura (pespunte exacto - largo de puntada
uniforme)
Margen de costura exacto gracias al pie
compensador

9925

Technische Daten
Max. Stichzahl:
4.500/min.
Max. Stichlnge: 2,5 mm
Sensorabstand vor der Nadel: 10 mm

Specifications
Max. speed:
4,500 s.p.m.
Max. stitch length: 2.5 mm
Sensor margin in front of the needle: 10 mm

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4.500 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
2,5 mm
Distancia entre sensor
y aguja:
10 mm

4500/
2.5
10

10

11

11

Ein- und Zweinadel Flachbett


maschinen (Schwere materialien)
Single and double-needle flat-bed
machines (Heavy duty)
pespunteadora de base plana
de una Y DOS AGUJAS
(materiales pesados)
, , ()

12

PFAFF 2521 PREMIUM


2

Spezialschnellnher mit Nadeltransport,


Schiebrad und angetriebenem Rollfu
Special high-speed seamer with needle feed,
wheel feed and roller presser

301

Pespunteadora ultrarpida especial con arrastre de aguja,


rueda de arrastre y pie rodante accionado
,

Option: Edge trimmer

Merkmale
Exakte und jederzeit reproduzierbare
Stichlngen
Keine bzw. geringe Abdrcke durch die
materialschonende Transportart
(Speziell bei feinsten Materialien bzw.
kaschierter Ware)
Leichtes Nhen von kleinen, engen Radien durch
geringe Auflage der Nhwerkzeuge
Integrierter Mehrfachtaster im Maschinenkopf und
programmierbarer Multitaster
Integrierte LED-Leuchte, dimmbar
Kein perforieren des Materials beim Verriegeln
Umschalten auf Differentialtransport ohne Nhstopp
Einfaches Erstellen von Nhprogrammen:
Sehr geeignet fr Kurznhte, Aufsteppen von
Garnituren und Fersenbestechnhten. Vorgabezeitverkrzungen von ber 30% sind mglich
Universeller Einsatz fr Fadenstrken 80/3 bis
10/3 synth. (abhngig von Unterklasse)
Zweite Fadenspannung zuschaltbar

Features
Exact stitch lengths, reproducible at any time
Easy sewing of small, tight radii thanks to small
contact of the sewing parts
Exceptionally precise material transport via an
independent drive of roller presser and wheel feed
Panel with multi-function buttons and & programmable multi-switch for backtacking is integrated in
machine head
Integrated LED light, dimmable
No material perforation when backtacking
Switch over to differential feed without
sewing stop
Simple creation of sewing programs:
Particularly suitable for short seams, attaching
13
trimmings
and for heel seams. About 30% reduction of standard times is possible
Universal application for thread sizes 80/3 to
10/3synth (depending on subclass)
Second thread tension shiftable

Caractersticas
Los largos de puntada se pueden repetir exactamente igual en cualquier momento
Ningn o muy poco marcado del material debido a
la cuidadosa forma de su arrastre (especialmente
en materiales finos y gneros forrados)
Costura fcil de radios pequeos y angostos
debido a la pequea superficie de contacto de los
elementos de costura
Pulsador mltiple integrado en la cabeza de la
mquina y p
ulsador mltiple programable
Lmpara de costura de diodo-LED integrada en el
cabezal, de intensidad regulable
No perfora el material al m
omento de remate
Cambio a transporte diferencial sin necesidad de
parar la costura
Elaboracin fcil de los programas de costura: apto
para costuras cortas, pespunteo de guarniciones y
de costuras de unin de la t alonera. Reducciones
de tiempo hasta ms del 30%
Empleo universal para grosores de hilo 80/3 hasta
10/3 sint. (dependiendo de la subclase)
2 tensin de hilo activable

LED



, 30%

80/3 10/3
()

Technische Daten
Max. Stichzahl:
3.500/min.
Max. Stichlnge: 7,0 mm

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:

Datos tcnicos
Velocidad max.:
Largo de puntada max.:

3500/
7.0

3,500/min.
7.0 mm

3.500 p.p.m.
7,0 mm

13

PFAFF 1243/1244
1243

1244

Ein- und Zweinadel-Doppelsteppstich Flachnhmaschinen mit


groem Vertikalgreifer
Single- and double-needle, lockstitch flatbed

sewing machines with


large vertical hook
Pespunteadoras de base plana, una y dos agujas y garfio grande
sobre eje vertical

-4/01

, , ,

Merkmale
Ruhiger Lauf und perfekte Kraftbertragung durch
Flachzahnriemenantrieb
Weniger Spulenwechsel durch groen Vertikalgreifer mit 60% mehr Spulenkapazitt
Automatische Greiferschmierung
Leichtes, stufenloses Einstellen der Stichlnge
Wartungsfreundlich
Hervorragendes Stichbild durch optimale Kinematik und Kapsellfter
Unterklasse -4/01:
Zum Herstellen von Grobstichnhten mit Untertransport und direktangetriebenem, ausschwenkbarem Rollfu. Der Rollfuantrieb garantiert ein
problemloses bersteppen von bergngen ohne
Stichlngenvernderung. Beim Rckwrtsnhen
wird der Antrieb des Rollfues pneumatisch
ausgekuppelt.

Features
Proven, positive power transmission by toothed
belt drive
The large vertical hook with 60% more thread
capacity reduces the number of bobbin changes
Automatic hook lubrication
Easy-to-set, infinitely variable stitch length
Easy maintenance
Superb stitch formation by optimum kinematics
and bobbin-case opener
Subclass: -4/01:
For sewing rope-stitch seams with drop feed
and retractable roller presser with direct drive.
The roller presser drive guarantees problem-free
top-stitching of seam intersections without any
change of stitch length. During reverse sewing,
the roller presser drive is pneumatically disengaged.

Caractersticas
Marcha silenciosa y perfecta transmisin de la
fuerza motriz mediante el sistema de correa
dentada plana
Menos cambios de la canilla gracias al garfio de
gran tamao con una canilla que admite un 60%
ms de hilo que las normales
Lubricacin automtica del garfio
Regulacin fcil y en continuo del largo de puntada
Mantenimiento fcil
Extraordinario esquema de puntada mediante la
cinemtica ptima y el librador del hilo
Subclase -4/01:
Para hacer costuras rsticas con arrastre inferior y
pie rodante accionado directamente y de giro parcial hacia fuera. El accionamiento del pie rodante
garantiza un sobrepespunteado sin problema de
abultamientos no modificando el largo de puntada. Al coser en retroceso, el accionamiento del pie
rodante se desacopla neumticamente.



60% ,

: - 4/01
, ,
.
,
,

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:

2100/
8.0

14

2.100/min.
8,0 mm

2,100/min.
8.0 mm

2.100 p.p.m.
8,0 mm

PFAFF 1245/1246
1245

1246

Ein- und Zweinadel-Doppelsteppstich Flachnhmaschinen mit


groem Vertikalgreifer (Dreifach-Transport)
Single- and double-needle, lockstitch flatbed

sewing machines with


large vertical hook (Unison feed)
Pespunteadoras de base plana , una y dos agujas y garfio grande
sobre eje vertical (triple arrastre)

301

Merkmale
Hohe Durchzugskraft durch Obertransport mit
alternierenden Fen und Nadeltransport
Gleichmiger Materialvorschub ohne gegen
seitiges Verschieben einzelner Nhgutlagen
Groer Vertikalgreifer: 60% mehr Fassungsvermgen der Spule gegenber herkmmlichen
Maschinen
Robustes und langlebiges Maschinenkonzept
Hoher Obertransporthub (7,0mm) ermglicht
problemloses Verarbeiten dicker Materialien und
mheloses bersteppen von Quernhten
14 mm Durchgang unter dem Nhfu: Einfaches
Einlegen/Entnehmen (auch voluminses Material)
Apparate und Zusatzausstattungen fr viele Nhoperationen, wie z. B.: Kederarbeiten, Reiverschluarbeiten oder Einfaarbeiten

Features
High traction due to unison feed
Even feed motion without any ply-shift of individual layers
Large vertical rotary hook with 60% more capacity than other standard-sized hooks
Rugged and durable machine conzept
The high top feed lift (7.0 mm) allows trouble-free
sewing of thick materials and an easy sewing over
cross seams
Easy loading and unloading (even bulky
material) due to a high fabric clearance of 14.0
mm
Attachment and extras for many further operations comprise, e. g.: welting operations, zipper
operations, binding operations

15
Technische Daten
Max. Stichzahl:
2.800/min.
Max. Stichlnge: 8,0 mm

Specifications
Max. sewing speed: 2,800 s.p.m.
Max. stitch length:
8.0 mm

, , , ,,

Caractersticas
Gran fuerza de arrastre mediante el transportador
superior con pies alternantes
Avance uniforme del material sin desplazamientos
de los componentes entre s
Garfio reforzado sobre eje vertical con una canilla
(bobina) que admite un 60% ms de hilo que la
normal
Robusta y de larga duracin de vida
La gran carrera (7,0 mm) del transportador superior permite coser sin problema alguno materiales
gruesos y pasar fcilmente por los desniveles de
costuras transversales.
Pasaje del material de 14,0 mm: Fcil colocacin y
retiro del material (an de materiales voluminosos)
Aparatos y dispositivos adicionales para varias
operaciones, como trabajos con cordoncillos,
embones, cremalleras o ribetes



, 60%

7

14
/

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:

2800/
8

2.800 p.p.m.
8,0 mm

15

s.p.m

2545 2546

LED
2

PFAFF 2545/2546 Plus


Spezialschnellnher mit Unter-, alternierender Ober- und
Nadeltransport und Vertikalgreifer
Unison special high-speed sewing machines
with vertical hook
Mquina rpida especial de triple transporte con garfio sobre
eje vertical

301

New thread trimmer for thread


ends < 5 mm (special version)

Merkmale
Auergewhnlich hohe Stichqualitt bei Abstepparbeiten im Sichtbereich sowie bei Befestigungsund Montagenhten
Ergonomisch gestaltete Stelleinrichtungen
gewhrleisteten schnelle und przise Justierung
des ersten und zweiten Obertransporhubes (mit
automatischer Geschwindigkeitsanpassung)
Programmierbarer Multitaster im Handbereich der
Bedienperson
Groer Durchgangsraum unter Maschinenarm
(345,0 x 120,0 mm)
Spuler mit Abreimesser (Spul-Assistent)
Unterfaden-Resterkennung (Option)
Option: Neue Einrichtung sauberer Nahtanfang
2545 Basic:
Version ohne automatische Funktionen

Features
The machine achieves a very high stitch quality
both for top-stitching work in the visible areas and
for securing and assembly seams
The ergonomically designed dials guarantee quick
and accurate adjustments of the first and second
top feed stroke (with automatic speed adaption)
Programmable multi switch in easy reach of the
operator
Large clearance under machine arm
(345.0 x 120.0 mm)
Bobbin winder for a secure and fast start of the
winding process (winding assistant)
Bobbin thread monitoring (option)
Option: New device for a neat seam start
2545 Basic:
Version without automatic functions

2545 Classic:
Version mit einem einstellbaren Obertransporthub
und einer Stichlnge und automatischer Geschwindigkeitsanpassung
Option: motorisch angetriebener Kantenschneider
mit kleinstem Schneidabstand von 1,5 mm

2545 Classic:
Version with one adjustable top feed stroke
and one stitch length and automatic speed adaption
Option: motor-driven edge cutter with a
trimming margin of 1,5 mm

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:
Max. Obertransporthub:

Specifications
Max. sewing speed:
Max. stitch length:
Max. top feed stroke:

16

3.800/min.
12,0 mm
9,0 mm

3,800 s.p.m.
12.0 mm
9.0 mm

Caractersticas
Excelente calidad de costura en pespunteados
visibles as como en costuras de fijacin y de
montaje.
Los dispositivos colocados ergnomicamente
garantizan el ajuste rpido y exacto de los valores
primera y segunda carrera del arrastre superior
(con regulador de velocidad automtico).
Pulsador mltiple programable al alcanze de la
mano del operador.
Amplio espacio de pasaje debajo del brazo de la
mquina de 345.0 x 120.0 mm
Dispositivo de un comienzo seguro (asistente de
bobinado) con corte del hilo integrado.
Detector del hilo inferior restante
Sistema comienzo de costura limpio (opcional)
2545 Basic:
Versin sin funciones automticas.
2545 Classic:
Versin con carrera del arrastre superior y un
largo de puntada ajustable y con un regulador de
velocidad automtico.
Opcin: Recortador de bordes impulsado por motor con una distancia de corte mnima de 1.5 mm
Datos tcnicos
Velocidad max.: 3.800 puntadas/min.
Largo de puntada max.: 12 mm
Carrera del transportador superior:
max. 9 mm

,
: 345 x 120
,

()

2545

BASIC ()

2545

CLASSIC ()
, ,

1.5

3800/
12
9

17

17

Ein- und zweinadel


sulenmaschinen (Steppstich)
single and double-needle
post-bed-machines (lockstitch)
PESPUNTEADORA DE COLUMNA
DE UNA Y DOS AGUJAS
(DOBLE PESPUNTE)
, , ()

18

Mauser Spezial 571/574/591


571

591

Sulenschnellnher zur Schuhfertigung


Post-bed high-speed seamer for shoe manufacture

574

Pespunteadora rpida de columna para la fabricacin de calzado

301

571/591

Merkmale
Neues hochwertiges Design dieses
PFAFF-Klassikers fr die Schuhindustrie
Nhkinematik mit vergrertem Nadelstangenhub von 41 mm und der angepassten Fadengabe
erweitert die Bandbreite, bis zur Verarbeitung von
hoch dehnbaren Fden der Strken 80/3 - 15/3 syn.
Stich-in-Stich-Verriegelung - dadurch keine
Materialperforation
Einfach einstellbare Fadenabschneideinrichtung
fr kurze Fadenenden (bis 15/3 synth.)
berlastungskupplung zum Schutz des Greifers
Multifunktionstaster im Maschinenkopf
integriert, mit vorprogrammierten Funktionen:
- Rckwrtsnhen/Zwischenverriegeln
- Abruf vorgewhlter Drehzahl
Sichtfenster in Greiferabdeckung zur
berprfung des Spulenvorrates
Keine Druckluft notwendig
-725/04: Kantenbeschneideinrichtung von unten
angetrieben (Option)

Features
New high-class design of this classic PFAFF machine for the shoe industry
Sewing kinematics with increased needle bar
stroke (41 mm) enables the processing of highly-fl
exible threads in sizes 80/3 - 15/3 syn.
Easy adjustable thread trimmer for short thread
ends (up to 15/3 syn.)
Stitch in stitch backtacking no perforation of
material
Overload clutch for hook protection
Multifunctional button integrated in the
machine head with pre-programmed functions:
- Reverse sewing/intermediate backtacks
- Adaption of sewing speed on work process
Inspection glass in hook compartment cover for
controlling the amount of thread on the bobbin
Machines run without compressed air
-725/04:
Edge trimming mechanism, bottom
19
driven (option)

Caractersticas
Nuevo diseo de este clsico de PFAFF con
excelente calidad para la industria del calzado
La cinemtica de costura con la elevacin de la
barra de aguja aumentada a 41 mm permite la
confeccin con hilos muy elsticos de grosores de
80/3 - 15/3 sinttico
Remate puntada a puntada a travs del ajuste del
arrastre superior e inferior - Evitando la perforacin del material
Dispositivo cortahilos fcil de ajustar para cabos
cortos (hasta 15/3 sinttico)
Embrague de sobrecarga para proteger el garfio
En la cabeza de la mquina ha sido integrado un
pulsador multifuncin con funciones preprogramadas:

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:


Durchgang unter Rollfu:

Specifications
Max. sewing speed:
Max. stitch length:


Clearance under
roller presser:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:


Altura de pasaje bajo
el pie de rueda:

3.000/min.
574:
3,6 mm
571/591 B: 4,5 mm
591 C:
7,0 mm
10,0 mm

3,000 s.p.m.
574:
3.6 mm
571/591 B: 4.5 mm
591 C:
7.0 mm
10.0 mm

- Costura hacia atrs / remate intermedio


- Reproduccin de velocidad preseleccionada


41
:
80/3 -15/3
, , ( 15/3 )
, -


-
-


-725/04: , ()

Mirilla en la cubierta del garfio para controlar la


reserva de hilo de canilla
No requiere aire comprimido
-725/04: Dispositivo recortador accionado desde
abajo (opcional)
3.000 p.p.m.
574:
3,6 mm
571/591 B: 4,5 mm
591 C:
7,0 mm
10,0 mm

:
3000/
:
574: 3.6

571/591B: 4.5

591C: 7.0
10
19

PFAFF 1571/1574/1591 *
1571

1591

Elektronischer Sulenschnellnher fr die Schuhfertigung


Electronical post-bed high-speed seamer for shoe manufacture

1574

301

Pespunteadora rpida de columna para la fabricacin de calzado


(electrnico)
, ,
* - auch in mechanischer Ausfhrung als PFAFF 571/574/591 (neues Gehuse) lieferbar
- also available in a mechanical version as PFAFF 571/574/591 (new housing)
- suministrable tambin en versin mecnica como Pfaff 571/574/591 (nueva carcasa)

- 571/574/591 ()

Merkmale
Neues hochwertiges Design dieses
PFAFF-Klassikers fr die Schuhindustrie
Nhkinematik mit vergrertem Nadelstangenhub von 41 mm und der angepassten Fadengabe
erweitert die Bandbreite, bis zur Verarbeitung von
hoch dehnbaren Fden der Strken 80/3 - 11/3 syn.
Hchste Nahtqualitt bei allen Zier- und
Haltenhten
Garantierte Stich-in-Stich-Verriegelung - dadurch
keine Materialperforation
Bei gleicher Einstellung keine Stichlngendifferenz
von einer Maschine zur anderen
Stichlngen sind jederzeit reproduzierbar und
werden exakt ausgefhrt
Nahtstreckenprogrammierung ber Bedienfeld
Einfach einstellbare Fadenabschneideinrichtung
fr kurze Fadenenden (bis 15/3 synth.)
Elektromagnetisch gesteuerte Funktionen fr
Fadenschneiden und Rollfulften
Einfache Einstellung von Stichlngen und
Riegelstichen im Bedienfeld
Differentialtransport ist whrend des Nhprozesses abrufbar
-725/04: Kantenbeschneideinrichtung von unten
angetrieben (Option)

Features
New high-class design of this classic PFAFF machine for the shoe industry
Sewing kinematics with increased needle bar
stroke (41 mm) enables the processing of highly-fl
exible threads in sizes 80/3 - 11/3 syn.
Top-quality for all decorative and securing seams
Guaranteed stitch in stitch backtacking no
perforation of material
Stitch length setting are identical from machine
to machine
Exact accurate stitch length can be reproduced at
any time
Seam length programming by control panel
Easy adjustable thread trimmer for short thread
ends (up to 15/3 syn.)
Electromagnetic controlled functions for thread
trimming and presser foot lifting
Simple adjustment of stitch length and number of
backtack stitches via control panel
Active differential feed
-725/04: Edge trimming mechanism, bottom
driven (option)

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:

Durchgang unter Rollfu:

Specifications
Max. sewing speed:
Max. stitch length:

Clearance under
roller presser:

20

3.500/min.
1574:
5,0 mm
1571/1591: 7,0 mm
10,0 mm

3,500 s.p.m.
1574:
5.0 mm
1571/1591: 7.0 mm
10.0 mm

Caractersticas
Nuevo diseo de este clsico de PFAFF con
excelente calidad para la industria del calzado
La cinemtica de costura con la elevacin de la
barra de aguja aumentada a 41 mm posibilita la
confeccin con hilos muy elsticos de grosores de
80/3 - 11/3 sinttico
Calidad ptima de costuras decorativas y de
montaje
Remate puntada a puntada a travs del ajuste del
arrastre superior e inferior - no hay perforacin del
material
No hay diferencia en el largo de puntada de una
mquina a la otra cuando se iguala el ajuste
Los largos de puntada son reproducibles en
cualquier momento y con exactitud
Programacin de tramos de costura mediante
pantalla
Dispositivo cortahilos fcil de ajustar para cabos
cortos (hasta 15/3 sinttico)
Funciones para cortahilos y alzador de rueda
controladas magneticamente
Ajuste sencillo del largo de puntada y puntadas de
remate mediante pantalla
El transporte diferencial se puede activar durante
la costura
-725/04: Dispositivo recortador accionado desde
abajo (opcional)
Datos tcnicos
Velocidad mx.:
3.500 p.p.m.
Largo mx. de puntada: 1574:
5,0 mm

1571/1591: 7,0 mm
Altura de pasaje bajo
el pie de rueda:
10,0 mm


41
:
80/3 -11/3

,




(
15/3 )



-725/04 : ,
()

:
3500/
:
1574: 5.0

1571/1591: 7.0
10

21

21

Ein- und zweinadel


sulenmaschinen
(Schwere Materialien)
single and double-needle
post-bed-machines
(heavy duty)
PESPUNTEADORA DE COLUMNA
DE UNA Y DOS AGUJAS
(MATERIALES PESADOS)
, ,
(, )
22

PFAFF 1293/1294
1293

1294

Ein- und Zweinadel-Doppelsteppstich Sulennhmaschinen mit


groem Vertikalgreifer
Single- and double-needle, lockstitch postbed sewing machines
with large vertical hook
Pespunteadoras de columna, una y dos agujas y garfio grande
sobre eje vertical
, ,

Merkmale
Ruhiger Lauf und perfekte Kraftbertragung durch
Flachzahnriemenantrieb
Weniger Spulenwechsel durch groen Vertikalgreifer mit 60% mehr Spulenkapazitt
Leichtes, stufenloses Einstellen der Stichlnge
Wartungsfreundlich
Hervorragendes Stichbild durch optimale Kinematik und Kapsellfter
Unterklasse -4/01:
Zum Herstellen von Grobstichnhten mit Untertransport und direktangetriebenem, ausschwenkbarem Rollfu. Der Rollfuantrieb garantiert ein
problemloses bersteppen von bergngen ohne
Stichlngenvernderung. Beim Rckwrtsnhen
wird der Antrieb des Rollfues pneumatisch
ausgekuppelt.

Features
Proven, positive power transmission by toothed
belt drive
The large vertical hook with 60% more thread
capacity reduces the number of bobbin changes
Easy-to-set, infinitely variable stitch length
Easy maintenance
Superb stitch formation by optimum kinematics
and bobbin-case opener
Subclass: -4/01:
For sewing rope-stitch seams with drop feed and
retractable roller presser with direct drive. The roller
presser drive guarantees problem-free top-stitching
of seam intersections without any change of stitch
length. During reverse sewing, the roller presser
drive is pneumatically disengaged.

23
Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:

2.100/min.
8,0 mm

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:

2,100/min.
8.0 mm

Caractersticas
Marcha silenciosa y perfecta transmisin de la
fuerza motriz mediante el sistema de correa
dentada plana
Menos cambios de la canilla gracias al garfio de
gran tamao con una canilla que admite un 60%
ms de hilo que las normales
Regulacin fcil y en continuo del largo de puntada
Mantenimiento fcil
Esquema de puntada extraordinario mediante la
cinemtica ptima y el librador del hilo
Subclase -4/01:
Para hacer costuras rsticas con arrastre inferior y
pie rodante accionado directamente y de giro parcial hacia fuera. El accionamiento del pie rodante
garantiza un sobrepespunteado sin problema de
abultamientos no modificando el largo de puntada. Al coser en retroceso, el accionamiento del pie
rodante se desacopla neumticamente.



60% ,

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:

2100/
8.0

2.100 p.p.m.
8,0 mm

: - 4/01
, ,
.
,
,

23

PFAFF 1295/1296
1295

1296

Ein- und Zweinadel-Doppelsteppstich-Sulennhmaschine


mit Unter-, alternierender Ober- und Nadeltransport
Single- and double-needle postbed sewing machines
with unison feed
Pespunteadora de columna con una y dos agujas,
con arrastre inferior, por aguja y alternante superior
, ,

Merkmale
Machine fr dreidimensionale Teile in der Wohnund Autopolsterindustrie
Weniger Spulenwechsel durch groen Vertikalgreifer mit 60% mehr Spulenkapazitt
Mheloses bersteppen von Quernhten bei
gleichbleibender Stichlnge durch alternierenden
Obertransport mit 7 mm Hub
Unkomplizierte Mechanik garantiert einwandfreie
Funktion
Hohe Nhleistung und leichte Bedienung durch
zeit- und kostensparende Zusatzeinrichtungen,
wie:
- Fadenabschneider
- Presserfuautomatik
- Verriegelungseinrichtung
- Nadelpositionierung
Groer Materialdurchgang von 14 mm unter dem
Nhfu erlaubt einfaches Einlegen und Entnehmen des Nhgutes

Features
Machine for three-dimensional fabrics in the
upholstery industry
Less bobbin changes by the large vertical hook
with 60% more thread capacity
Trouble-free stitching over cross-seams with no
difference in stitch length, due to the alternating
top feed with 7 mm stroke
Uncomplicated mechanical system guarantees
perfect function
High sewing output and easy operation due to
time- and cost-saving work aids, such as:
- Thread trimmer
- Automatic presser foot lift
- Backtacking mechanism
- Needle positioning mechanism
Large fabric clearance of 14 mm for easier loading
and removal of the workpiece

Caractersticas
Mquina para coser productos tridimensionales
de tapicera de hogar y automotriz
Menos cambios de la canilla gracias al garfio de
gran tamao con una canilla que admite un 60%
ms de hilo que las normales
Se pasan sin problemas costuras trasversales ya
cerradas y con un largo de puntada parejo, gracias
al transporte superior alternante con una carrera
de 7 mm
Mecanismo sencillo que garantiza un funcionamiento impecable
Elevado rendimiento y manejo fcil gracias a los
automatismos auxiliares que ahorran tanto tiempo
como costos:
- Cortahilos automtico
- Alzaprensatelas automtico
- Rematador automtico
- Posicionador de aguja
Gran altura de pasaje bajo el prensatelas de
14 mm, lo cual permite la colocacin y retirada
rpida de la pieza de costura

,
60%,

7mm,
,
,
,
,
-
-
-
-
14mm ,
.

Technische Daten
Max. Obertransporthub: 7 mm
Max. Stichlnge: 11 mm
Max. Stichzahl: 2,200/min

Specifications:
Top feed stroke: up to 7 mm
Stitch lenght: up to 11 mm
Max. speed: 2,200 s.p.m.

Datos tcnicos
Carrera del transportador superior: max. 7 mm
Largo mx. de puntada: 11,0 mm
Velocidad mx.: 2.100 p.p.m.

7
11
2100/

24

PFAFF 2595/2596
2595

2596

Ein- und Zweinadel-Doppelsteppstich-Sulennhmaschine mit


Unter-, alternierender Ober- und Nadeltransport
Single- and double-needle postbed sewing machines with unison
feed
Pespunteadora de columna con una y dos agujas, con arrastre
inferior y alternante superior
,

Merkmale
Machine fr dreidimensionale Teile in der Wohnund Autopolsterindustrie
Mheloses bersteppen von Quernhten bei
gleichbleibender Stichlnge durch alternierenden
Obertransport mit max. 9 mm Hub
Die Fadenklemme sorgt fr einen sauberen Nhstart (option)
Weniger Spulenwechsel durch groen Vertikalgreifer mit 60% mehr Spulenkapazitt
Groer Durchgangsraum unter dem Maschinenarm: 345 x 290 mm
Spuler mit Abreimesser (Spul-Assistent)
LED-Leuchte im Nhkopf integriert
Einfache Durchfhrung aller Justierarbeiten: Obere
Armabdeckung und Kopfdeckel knnen mit wenigen Schrauben abgenommen werden
Integrierte Leiste mit Mehrfachtastern im Maschinenkopf & programmierbarer Multitaster
lstandsanzeige im Display, mit Warnleuchte
neben dem Multitaster (Plus-Version)

Features
Machine for three-dimensional fabrics in the
upholstery industry
Trouble-free stitching over cross-seams with no
difference in stitch length, due to the alternating
top feed with max. 9 mm stroke
The thread nipper ensures a neat seam start
(option)
Less bobbin changes by the large vertical hook
with 60% more thread capacity
Bobbin winder equipped with an aid for a secure
and fast start of the bobbin winding process and
within easy reach of the operator
(winding assistent)
LED light integrated in the sewing head
Unique service concept. Easy and fast access of
all adjustments.
Integrated panel with multi-function buttons &
programmable
multi-switch
25
Oil-level indicator on the display, with warning
light on sewing head (in Plus version)

Caractersticas
Mquina para coser productos tri-dimensionales de
tapicera de hogar y automotriz
Se pasan sin problemas costuras trasversales ya
cerradas y con un largo de puntada parejo, gracias
al transporte superior alternante con una carrera de
max. 9 mm.
Pinza-hilos para un comienzo limpio de la costura
(opcional)
Menos cambios de la canilla gracias al garfio de
gran tamao con una canilla que admite un 60%
ms de hilo que las normales
Gran espacio debajo del brazo del cabezal de
345 x 290 mm
Devanador con cuchilla (asistente devanador)
Lmpara LED integrada al cabezal
Trabajos de ajuste facilitados: se pueden desconectar con slo pocos tornillos la cubierta superior del
brazo y del cabezal
Barra integrada al cabezal con teclado multifuncional programable
Indicador del nivel de aceite en la pantalla, con luz
de alerta al lado del teclado multifuncional (Plus
Versin)

Technische Daten
Max. Obertransporthub: 9 mm
Max. Durchgang unter dem Nhfu: 20 mm
Max. Stichlnge: 12 mm
Max. Stichzahl: 2,600/min

Specifications:
Top feed stroke: up to 9 mm
Clearance under the sewing foot: up to 20 mm
Stitch lenght: up to 12 mm
Max. speed: 2,600 s.p.m.

Datos tcnicos
Carrera del transportador superior: max. 9 mm
Altura mx. debajo del prensatelas: 20 mm
Largo mx. de puntada: 12,0 mm
Velocidad mx.: 2.600 p.p.m.

,
9mm,
,
()
, 60%,

, ,

()
LED
,

()

9
20

12

2600/
25

Zickzack-Flachbettmaschinen
(steppstich)
Zigzag flat-bed machines
(Lockstitch)
mquinas ZIGZAG de base plana
(doble pespunte)
, ()

26

PFAFF 918
2

Hochleistungs Zick-Zack-Schnellnher mit groem Greifer


High-speed zigzag sewing machine with large hook

Mquina ultrarpida de punto zigzag con arrastre inferior


y garfio grande
304

Merkmale
Hohe Flexibilitt fr verschiedenste Arbeitsgnge
bei mittelschweren Materialien
Hohe Nahtqualitt dank geringer Fadenspannungswerte
Ruhiger, vibrationsarmer Lauf auch bei hchster
Geschwindigkeit
Sehr gutes Transportverhalten bei geringstem
Nhfudruck ergibt optimale, glatte Nhte
Greifer-Frischlschmierung mit Feinregulierung
keine Materialverschmutzung
Minimale Materialverdrngung durch die optimale
Nadelstangenkinematik
918-U: Mechanische Umschaltung von
Einfach-Zickzack auf 2-fach oder 3-fach Zickzack

Features
High flexibility for many different operations on
medium materials
High seam quality thanks to low thread tension
values
Quiet low-vibration run even at top speed
Very good feed properties with a very low
sewing foot pressure result in optimum, smooth
seams
Fresh oil hook lubrication with precision adjustment - no soiled materials
Minimum material displacement due to the optimum needle bar cinematics (straight needle entry)
918-U: Mechanical change from single zigzag to
2-stitch or 3-stitch zigzag

27
Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:
Max. berstichbreite:

5.000/min.
4,5 mm
10,0 mm

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:
Max. zigzag stitch width:

5,000 s.p.m.
4.5 mm
10.0 mm

Caractersticas
Gran flexibilidad para coser tanto materiales ligeros como semipesados
Alta calidad de costura gracias a los valores de
tensin mnimos
Marcha silenciosa y libre de vibraciones incluso a
mxima velocidad
Excelente comportamiento del arrastre junto
a una presin mnima del prensatelas, lo que
permite obtener costuras ptimas, perfectamente
planas
Sistema de lubricacin del garfio con aceite nuevo
con regulacin de precisin - el material no se
mancha
Desplazamiento mnimo del material gracias a la
cinemtica ptima de la barra de aguja
918-U: conmutado mecnico de zigzag sencillo a
zigzag de dos o tres pasos

918-U: ,
2 , 3

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
5.000 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
4,5 mm
Mx. ancho de zigzag: 10,0 mm

5000/
4.5
10

27

PFAFF 937/938/939
2

Hochleistungs Zick-Zack-Schnellnher
High-speed zigzag sewing machines

Mquina ultrarpida de punto zigzag

938

939

937

304

Merkmale
Hohe Flexibilitt fr verschiedenste Arbeitsgnge
von leichten bis mittelschweren
Materialien (durch die Auswahl an v erschiedenen
Transportarten)
Hohe Nahtqualitt dank geringer
Fadenspannungswerte
Ruhiger, vibrationsarmer Lauf auch bei hchster
Geschwindigkeit
Sehr gutes Transportverhalten bei geringstem
Nhfudruck ergibt optimale, glatte Nhte
Greifer-Frischlschmierung mit Fein-regulierung
keine Materialverschmutzung
Minimale Materialverdrngung durch die optimale
Nadelstangenkinematik
938-U/939U: Mechanische Umschaltung von
Einfach-Zickzack auf 2-fach oder 3-fach Zickzack

Features
High flexibility for many different operations from
light to medium materials (due to the range of
different feeding systems)
High seam quality thanks to low thread
tension values
Quiet low-vibration run even at top speed
Very good feed properties with a very low
sewing foot pressure result in optimum, smooth
seams
Fresh oil hook lubrication with precision adjustment no soiled materials
Minimum material displacement due to the optimum needle bar cinematics (straight needle entry)
938-U/939U: Mechanical change from single
zigzag to 2-stitch or 3-stitch zigzag

Caractersticas
Gran flexibilidad para coser tanto materiales ligeros
como semipesados (debido a la opcin de diferentes tipos de arrastre)
Alta calidad de costura gracias a los valores de
tensin mnimos
Marcha silenciosa y libre de vibraciones incluso a
mxima velocidad
Excelente comportamiento del arrastre junto a una
presin mnima del prensatelas, lo que permite
obtener costuras ptimas, perfectamente planas
Sistema de lubricacin del garfio con aceite nuevo y
regulacin de precisin - el material no se mancha
Desplazamiento mnimo del material gracias a la
cinemtica ptima de la barra de aguja
938-U/939-U: conmutado mecnico de zigzag sencillo a zigzag de dos o tres pasos

938-U/939-U : ,
2 , 3

Technische Daten
Max. Stichzahl:
6.000/min.
Max. Stichlnge:
4,5 mm
Max. berstichbreite: 6,0 mm

Specifications
Max. speed:
6,000 s.p.m.
Max. stitch length:
4.5 mm
Max. zigzag stitch width: 6.0 mm

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
6.000 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
4,5 mm
Mx. ancho de zigzag: 6,0 mm

6000/
4.5
6

28

PFAFF Plusline 2438


2

Intelligenter Schnellnher zum Aufsteppen von Labels und Etiketten


Intelligent high-speed-seamer for attaching labels

Pespunteadora ultrarpida inteligente para colocar etiquetas


,
304

Merkmale
Automatisches Erkennen der Konturen von Label
und Etiketten durch Sensorik
Exaktes Zickzack-Stichbild im gesamten Nahtverlauf (einschlielich Verriegelung)
Hchste Flexibiltt: Verarbeitung verschiedener
Etikettenformen, Stichbilder und -lngen
elektron. programmier- und vernderbar
99 Nahtprogramme mit 15 Nahtstrecken
Hohe Wiederholgenauigkeit der Nhprozesse
(Hohe Steppgenauigkeit gleichbleibende Stichlngen)

Features
Automatic recognition of label contours with the
sensor system
Exact zigzag stitch over the whole seam length
(including backtacking)
High flexibility: different label types can be sewn,
stitch formations and lengths can be programmed
and altered electronically
99 seam programs with 15 seam segment
High reproductive accuracy of the sewing process
(High sewing accuracy constant stitch lengths)

Caractersticas
Deteccin automtica de los contornos de la
etiqueta mediante tcnica sensorial
Esquema de zigzag exacto en todo el recorrido de
la costura (incluyendo el remate)
Gran flexibilidad: Aplicacin de gran variedad de
etiquetas, programacin electrnica y modificacin de los esquemas de costura y los largos de
puntada
99 programas de costura con 15 tramos de
costura
Gran exactitud en la repeticin de los procesos
de costura (pespunteado muy exacto - largos de
puntada uniformes)

,
,
(
, ,

99, 15

(

Technische Daten
Max. Stichzahl:
4.500/min.
Max. Stichlnge: 2,5 mm
berstichbreite: 6,0 mm

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:
Max.
29 zigzag stitch width:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4.500 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
2,5 mm
Max. ancho de zigzag: 6,0 mm

4500/
2.5
6

4,500 s.p.m.
2.5 mm
6.0 mm

29

Freiarm-nhmaschinen
(steppstich)
Cylinder-arm sewing machines
(Lockstitch)
mquinas de coser de brazo libre
(doble pespunte)
, ()

30

PFAFF 3705
2

PLUS

Freiarmnhmaschine fr Industrie und Handwerk


Cylinder-bed sewing machine for industry and handicraft

Mquina de coser de brazo cilndrico para la industria y la artesana


,

301

Merkmale
Hohe Leistung und Nhsicherheit bei Arbeiten an
rhrenfrmigen oder vormontierten Artikeln durch
schlanken Arm ( 50 mm)
Ein Anschiebetisch ermglicht einen einfachen
Umbau der Maschine von Freiarm-Version auf
Flachbett-Version
Gute Nahtqualitt und gleichmiger Fadeneinzug
Groer Horizontalgreifer (G) mit ca. 50 % mehr
Spulenfadenvolumen
Spulenfaden-Resterkennung ber Stichzhlung mit
LED Anzeige
Ergonomisch angeordnete Vierfach-Tastatur oder
Siebenfach-Tastatur mit Multitaster fr vorwhlbare
Funktionen
Schmiersystem (Docht) zur Regulierung der Frischlversorgung der Armteile
Einzigartiges Servicekonzept zur einfachsten Durchfhrung aller Justierarbeiten
Mit Fadenabschneider, 2 Stichlngen, 2 Nhfuhbe
Weitere Ausstattungen auf Anfrage

Features
High performance and reliabiltiy during operations
on tubular and three-dimensional articles (50 mm
cylinder arm)
A detachable work plate ensures a simple conversion from free-arm to flatbed
Top seam quality coupled with an excellent stitch
formation
Large horizontal hook (G) with up to 50 % more
bobbin thread capacity
Bobbin thread monitor with stitch counter and LED
display
In machine head integrated panel (7-buttons keyboard) with multi-function button for pre-selectable
functions
Lubrication system (wick) for accurate adjustment of
the fresh oil supply for the arm parts
Unique service concept: Easy and fast access of
all
31adjustments:
With thread trimmer, 2 stitch lengths, 2 foot
strokes
Further fittings on request

Caractersticas
Alto rendimiento y fiabilidad - Calidad de costura
en prendas tubulares o cerradas, brazo delgado (50
mm de dimetro).
Una mesa adaptable permite la modificacin fcil
de mquina de versin de brazo libre a versin de
base plana.
Excelente calidad de costura y formacin de puntada homognea.
Garfio grande horizontal (G) con aproximadamente
50% mas de reserva de bobina.
Detector de hilo restante de canilla a travs del
contador de puntada con pantalla LED.
Conjunto de 4 o 7 teclas colocado ergonmicamente con teclado multifuncional para funciones
preeligidas.
Dosificacin exacta del sistema de lubrificacin del
garfio con aceite fresco.
Nuevo concepto de servicio realizacin sencilla de
todos los ajustes.
Con cortador de hilos, 2 largos de puntada,
2 elevaciones del pie prensatelas
Dems dispositivos sobre pedido

50,
,
,


(G) 50%
LED
7

, ,

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:

Datos tcnicos
Velocidad mx.: 3.000 p.p.m.
Largo mx. de puntada: 6,0 mm

3000/
6

3.000/min.
6,0 mm

3,000 s.p.m.
6.0 mm

31

PFAFF 331/335
2

Freiarmnhmaschine fr Industrie und Handwerk


Cylinder-bed sewing machine for industry and handicraft

331

335

Mquina de coser de brazo cilndrico para la industria y el ramo


artesanal
,

301

Merkmale
Freiarmnhmaschine fr Arbeiten an rhren
frmigen oder vormontierten Artikeln
PFAFF 335: mit Unter-, alternierendem Ober- und
Nadeltransport
PFAFF 331: mit Nadeltransport
Hervorragende Arbeitsqualitt bei hoher
Leistung und Nhsicherheit
Sehr sauberer Einfa auch an Innen-/Auenbgen
durch mitgehenden Einfasser und eng an der
Einfakante anliegendem Band
(spezielle Unterklasse: -17/01-650/03)
Weniger Spulenwechsel durch groen Greifer

Features
Cylinder-bed sewing machine for working on tublar
or pre attached articles
PFAFF 335: with unison feed
PFAFF 331: with needle feed
Excellent sewing quality with high perfomance
and sewing reliability
Very neat bindings, even inside and outside curves, thanks to the moving binder, and tape is held
close to the binding edge
(special subclass: -17/01-650/03)
Fewer bobbin changes due to large hook

Caractersticas
Pespunteadora de brazo cilndrico para trabajos en
artculos tubulares o premontados
PFAFF 335: con triple transporte
PFAFF 331: con transporte por aguja
Excelente calidad junto a un alto rendimiento y a
una gran seguridad de costura
Ribeteado impecable incluso en curvas cncavas
y convexas mediante ribeteador acompaante
y cinta muy cerca al borde del ribete (subclase
especial: -17/01-650/03)
Menos cambios de bobina en versin con garfio
grande

,
335 :
331 :

, ,

: -17/01-650/03

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:
Durchgang unter Nhfu:
Max. Obertransporthub:

Specifications
Max. speed:
Max. stitch length:
Clearance under sewing foot:
Max. top feed stroke:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:
Altura de pasaje bajo el prensatelas:
Carrera del transportador superior:
(PFAFF 335)

2800/
6 N
14
7PFAFF 335

32

2.800/min.
6,0 mm (N)
14,0 mm
7,0 mm (PFAFF 335)

2,800 s.p.m.
6.0 mm (N)
14.0 mm
7.0 mm (PFAFF 335)

2.800 p.p.m.
6,0 mm (N)
mx. 14 mm
mx. 7 mm

PFAFF 337
2

Freiarm-Nhmaschine zum rmel-Einnhen


Cylinder-bed sewing machine for sleeve-setting

Mquina de brazo cilndrico para colocar mangas


,

Merkmale
Einfache und unkomplizierte Maschine mit einem
hervorragenden Preis-/Leistungsverhltnis
Problemloses Einnhen von rmeln mit Mehrweitensteuerung
Hohe Verarbeitungsqualitt durch gleichmige
Mehrweiteneinarbeitung
Groe Raffintensitt
Begrenzung des gewnschten max. Einhaltewertes
Reduzierte Spulenwechselhufigkeit bei Versionen
mit groem Greifer (G)
Spezieller Teilesatz (-6/01) fr schwere Materialien

Features
Easy-to-use machine with a suberb price-/performance ration
Trouble free sewing-in of sleeves, with fullnesscontrol
High sewing quality due to an even
application of fullness
High gathering intensity
Limitation of the desired max. gathering-value
Fewer bobbin changes when using large hook (G)
Special parts kit (-6/01) for heavy fabrics.

Caractersticas
Mquina sencilla de manejar, con una relacin
precio/calidad excelente
Embebido fcil y controlable mediante regulacin
de monto
Alta calidad de costura gracias al control parejo del
embebido
Alta intensidad del fruncido
Limitacin del embebido mximo requerido
Menos cambios de la bobina en versin garfio
grande (G)
Juego de partes especial (-6/01) para materiales
ms pesados

,
,
,


(G) ,

(-6/01)

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Durchgang unter Nhfu:

Specifications
Max. speed:
Clearance under sewing foot:

Datos tcnicos
Velocidad mx.: 2.100 p.p.m.
Altura de pasaje bajo el prensatelas: mx. 8 mm

2100/
8

2.100/min.
8,0 mm

2,100 s.p.m.
8.0 mm

33

33

Heft- und UNTERSCHLAGmaschinen


Tacking and basting machines
mquinas de hilvanado y
basteado
, ,

34

PFAFF 333-712
2

Freiarmnhmaschine fr Heft- und Unterschlagarbeiten


Cylinder bed machine for tacking and basting operations

Mquina de brazo libre para trabajos de hilvanado y basteado


,

301

Merkmale
Spezialmaschine fr Heft und Unterschlagarbeiten
an Sakkos, Mnteln, Schulterpolstern, usw.
Leichtes Nachziehen des Fadens beim
Verschieben des Nhgutes
Hervorragendes Handling durch
zylindrische Materialfhrung
Sicheres Annhen nach dem Fadenschnitt durch
magnetisch gesteuerte Fadenspannung
Einpunkt-Heftung durch gezieltes Stich-in-Stich
nhen ber Fupedal gesteuert
Einfaches Verarbeiten von Materialien bis zu 18,0
mm Dicke, je nach verwendetem Nadelsystem
Option: Zuverlssiger, robuster Fadenabschneider
(-900/51)

Features
Special machine for tacking and basting of jackets,
overcoats, shoulder pads, etc.
Easy drawing of the thread when shifting the
workpiece
First-rate handling due to the cylindrical bed cover
Reliable sewing start after thread trimming due to
the solenoid-controlled thread tension
One-stitch tacking because of pedal-controlled
inching
Simple processing of materials up to a thick of
18.0mm, depending on the used needle system
Option: Reliable and sturdy thread trimmer
(-900/51)

Caractersticas
Mquina especial para trabajos de hilvanado y basteado en americanas, abrigos, hombreras , etc.
Al mover la pieza de costura el hilo es halado sin
dificultad alguna
Excelente manejo a travs de la gua del material
en forma cilndrica
Comienzo de la costura fiable gracias a la tensin
del hilo controlada de manera magntica
Hilvanado de un punto a travs de la costura tipo
puntada en puntada dirigida por pedal
Fcil manejo de materiales hasta un grosor de
18.0 mm, dependiendo del sistema de aguja
utilizado
Opcional: Cortahilos robusto y fiable (-900/51)


,
,
,

18
: (-900/51)

Technische Daten
Max. Stichzahl: 1.000/min.

Specifications
Max.
35 speed: 1,000 s.p.m.

Datos tcnicos
Velocidad mx.: 1.000 p.p.m.

1000/

35

PFAFF 1243-712
2

Flachbettmaschine fr Heft- und Unterschlagarbeiten


Flat-bed machine for tacking and basting work

Mquina de base plana para trabajos de hilvanado y basteado

Merkmale
Spezialmaschine fr Heft und Unterschlagarbeiten
an Sakkos, Mnteln, Schulterpolstern, usw.
Leichtes Nachziehen des Fadens beim
Verschieben des Nhgutes
Einpunkt-Heftung durch gezieltes Stich-in-Stich
nhen ber Fupedal gesteuert
Einfaches Verarbeiten von Materialien bis zu
12,0 mm Dicke, je nach verwendetem
Nadelsystem
Option: Zuverlssiger, robuster Fadenabschneider
(-900/51)

Features
Special machine for tacking and basting of jackets,
overcoats, shoulder pads, etc.
Easy drawing of the thread when shifting the
workpiece
One-stitch tacking because of pedal-controlled
inching
Simple processing of materials up to a thick of
12.0mm, depending on the used needle system
Option: Reliable and sturdy thread trimmer
(-900/51)

Caractersticas
Mquina especial para trabajos de hilvanado y basteado en americanas, abrigos, hombreras , etc.
Al mover la pieza de costura el hilo es halado sin
dificultad alguna
Hilvanado de un punto a travs de la costura tipo
puntada en puntada dirigida por pedal
Fcil manejo de materiales hasta un grosor de
12.0 mm, dependiendo del sistema de aguja
utilizado
Opcional: Cortahilos robusto y fiable (-900/51)



12
: (900/51)

Technische Daten
Max. Stichzahl: 1.000/min.

Specifications
Max. speed: 1,000 s.p.m.

Datos tcnicos
Velocidad mx.: 1.000 p.p.m.

1000/

36

37

37

Riegel-, knopfannh-automaten
Bartacker, button sewer
autmatas PRESILLADORAS
y ojaladoras
,

38

PFAFF 3307-1/01, -1/02, -1/13


1

Elektronischer Knopfannher mit Fehlsticherkennung


Electronic button sewer with skip stitch device

Botonadora controlada electrnicamente con deteccin


de puntadas saltadas
101

SD-Card

-1/13

Merkmale
Einrichtung sicherer Stich doppelte Endstichverknotung gegen Abfallen der Knpfe
Hohe Nhsicherheit durch pendelnde Nadelstange
Einfache, benutzerfreundliche NahtbildProgrammierung am Standard-Bedienfeld
Fehlsticherkennung (Option): Fehlstiche die bei
visueller Kontrolle meist nicht erkennbar sind
werden angezeigt
Einfachkettenstich: kein Fadennest, kein
Spulenwechsel, schneller Farbwechsel
Einrichtung zum Blindannhen von Knpfen
Ausschwenkbare Gegenknopfplatte
Variable Stielfingereinrichtung fr berstich armlngs und armquer
Speicher fr 99 Nhprogramme pro Knopfvariante

Features
Secure stitch device double end stitch knotting to prevent the buttons from falling off
High sewing reliability with the pendulum-type
needle bar
Simple and easy to operate seam pattern programming on the standard control panel
Skip stitch device (optional): controls the formation of a secure seam and gives a signal for missed
stitches
Single chainstitch: no thread nest, no bobbin
change, rapid colour change
Device for attaching buttons with blind-stitch
Retractable stay button holder
Variable stem finger device for cross stitch
lengthwise and crosswise to the arm
Memory for 99 sewing programs per button
variant

Caractersticas
Dispositivo para puntada segura anudado
final doble para que no se caigan los botones!
Gran seguridad durante la costura gracias a la
barra de aguja oscilante
Programacin sencilla del esquema de costura en
el panel de mandos estndar
Deteccin de puntadas saltadas (opcional) se
senalizan estas bastas que en un control visual
suelen pasar desapercibidos!
Puntada de cadeneta de un hilo no hay nidos de
hilo, ni cambio de canilla, cambio rpido del color
Dispositivo para colocar los botones de manera
invisible.
Placa de contra-botn movible
Dispositivo del dedo para cuello variable para
el ancho del zigzag en direccin transversal y
longitudinal
Memoria para 99 programas de cosido por variante de botn



, ,
99

Specifications
Max. speed:
Sewing area:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Area de costura:

2000/
8.0X x 12.0 (Y)

39

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Nhfeldgre:

2.000/min.
8,0(x) x 12,0(y) mm

2,000 s.p.m.
8.0(x) x 12.0(y) mm

2.000 p.p.m.
8,0(x) x 12,0(y) mm

39

PFAFF 3307-1/11
1

Elektronischer Knopfannher mit automatischer Knopfzufhrung


Electronic b
utton sewer with a utomatic button feeder

Botonadora electrnica con alimentacin automtica de botones

101

SD-Card

Merkmale
Die automatische Knopfzufhrung garantiert eine
rationelle Arbeitsweise
Einrichtung sicherer Stich: doppelte Endstichverknotung gegen Abfallen der Knpfe
Nhsicherheit durch pendelnde Nadelstange
Einfache, benutzerfreundliche NahtbildProgrammierung am Standard-Bedienfeld
Fehlsticherkennung: Fehlstiche die bei visueller
Kontrolle meist nicht erkennbar sind werden
angezeigt
Einfachkettenstich: kein Fadennest, kein
Spulenwechsel, schneller Farbwechsel
Zuschaltbare Stielfinger-Einrichtung
Speicher:

99 Nhprogramme pro Knopfvariante
Leichter Wechsel auf andere Knopfgren durch
Austausch der Zufhrstation

Features
The automatic button feeder guarantees efficient
operation
Secure stitch device: double end stitch knotting
to prevent the buttons from falling off
Sewing reliability by pendulum-type needle bar
Simple and easy to operate seam pattern programming on the standard control panel
Skip stitch device: controls the formation of a
secure seam and gives a signal for skiped stitches
Single chainstitch: no thread nest, no bobbin
change, rapid colour change
Switchable stem finger device
Memory: 99 programs per button variant
Easy conversion for other button sizes by changing
the button feeder

Caractersticas
La alimentacin automtica de botones proporciona una forma de trabajo muy eficiente
Dispositivo para puntada de segura anudado final doble para que no se caigan los botones!
Gran seguridad durante la costura gracias a la
barra de aguja oscilante
Programacin sencilla del esquema de costura en
el panel de mandos estndar
Deteccin de puntadas saltadas se senalizan
estas bastas que en un control visual suelen pasar
desapercibidos!
Puntada de cadeneta de un hilo no hay nidos de
hilo, ni cambio de canilla, cambio rpido del color
Posibilidad de acoplamiento de dispositivo de
dedo para cuellos
Memoria para 99 programas de cosido por cada
variante de botn
Fcil modificacin hacia diferentes tamanos de
boton mediante cambio de la estacin de alimentacin

,
99
,

Technische Daten
siehe 3307-1/01
Max. Zykluszeit: 40 Knpfe/min.

Specifications
see 3307-1/01
Max. cycle time: 40 buttons/min.

Datos tcnicos
Ver 3307-1/01
Ciclo mximo: 40 botones/minuto

2000/
40/

40

PFAFF 3307-3/01 + 3307-9/02


1

Elektronischer Knopfannher mit Stielumwicklung in V-Aufstellung


Electronic button sewer with steam wrapping in V-setup

Mquina botonadora electrnica con refuerzo del cuello


montada en V
101

V
SD-Card

Merkmale

Features

PFAFF 3307-3/01
Elektronisch gesteuerte Knopfannhmaschinen
mit pendelnder Nadelstange
Einfache, benutzerfreundliche NahtbildProgrammierung am Standard-Bedienfeld
Blindannhen mit und ohne Stiel
Blindannhen und Besetzen anstechen
Knopfannhen mit langem Stiel und Gegenknopf
(Zweireiher)
Automatische Stiellngen-Umschaltung
Einrichtung zum Positionieren und Zufhren des
Nhgutes
Doppelte Endstichverknotung
Fehlsticherkennung
Gegenknopfplatte feststehend mit Knopfaufnahme 10,5 x 10,5 mm
PFAFF 3307-9/02 (Stiel umwickeln)
Stiellnge bis 12 mm mit frei whlbarer Stichanzahl
Automatische Stiellngen-Umschaltung
Mechanischer Fadenabstreifer

Technische Daten
Max. Stichzahl:

-3/01 = 1.200/min.
-9/02 = 1.600/min.

PFAFF 3307-3/01
Electronically controlled button sewing
machine with pendulum needle bar
Simple and easy to operate seam pattern programming on the standard control panel
Blind-stitching with and without stem
Blind stitching and tacking down facings
Sewing on buttons with long stem and stay
button (double-breasted coats)
Automatic stem length switch-over
Device for positioning and feeding of the sewing
material
Double end stitch knotting
Skip-stitch detection
Stay button plate (fixed) with button receptable
10,5 x 10,5 mm

41

PFAFF 3307-9/02 (wrapping)


Stem length up to 12.0 mm with free choice of
stich number
Automatic stem length switch-over
Mechanic thread wiper
Specifications
Max. speed:

-3/01 = 1,200 s.p.m.


-9/02 = 1,600 s.p.m.

Caractersticas

PFAFF 3307-3/01
Mquina botonadora de mando electronico con
barra de aguja oscilante
Programacin sencilla de la costura y de fcil
manejo para el usuario en el panel de m
andos
estndar
Coser con puntada invisible con o sin cuello
Coser de manera invisible y fijar vista
Coser botn con cuello largo y contrabotn (traje
cruzado)
Conmutacin automtica entr los largos de c uello
Dispositivo para posicionar y cargar la pieza de
costura
Anudado final doble
Deteccin de puntadas saltadas
Placa contrabotn fija con receptor de botn 10.5
x 10.5 mm

PFAFF 3307-3/01

PFAFF 3307-9/02 (reforzar el cuello)


Largo del cuello hasta 12 mm con nmero de
puntas elegible libremente
Conmutacin automtica entre los largos de
cuello
Retirahilos mecnico
Datos tcnicos
Velocidad mx.:

-3/01 = 1.200 p.p.m.


-9/02 = 1.600 p.p.m.

,
,
, ()




()
10.5 X 10.5

PFAFF 3307-9/02
12,

-3/01=1200/

-9/02=1600/
41

PFAFF 3307-4/01 ...-4/02


1

Spezialmaschine fr Heftsticharbeiten
Special machine for tacking operations

Mquina especial para trabajos de hilvanado

101

SD-Card

3307-4/02
Merkmale
Einfache, benutzerfreundliche Nahtbild
programmierung am Bedienfeld
Ausstattung: Standard-Klammerfu (fr allgemeine Heftsticharbeiten an Oberbekleidung)
Fr andere Anwendungen knnen Spezialfe als
Zusatzausstattung bestellt werden:

Features
Simple, operator-friendly programming of the
seam pattern on standard control panel
Equipment: standard clamp foot
(for all basting/tacks on outerwear)
For different applications, a special feet for each
case can be optionally ordered:

Nr. 91-233 250-11:


Anheften von Papieretiketten auf Kurzwaren
(Socken, Handschuhe etc.)

Nr. 91-233 250-11:


Attaching paper labels on haberdashery
(socks, gloves etc.)

Nr. 91-233 297-11:


Heften von Schulterpolstern,
mit Stichlockerungs-Einrichtung

Nr. 91-233 297-11:


Attaching shoulder pads, with stitch
loosening device

Nr. 91-233 362-11:


Anheften von Stoff-Etiketten

Nr. 91-233 362-11:


Spot tacking cloth labels

PFAFF 3307-4/02 (Neu):


Spezial-Maschine zum Anheften von Hutbndern

Technische Daten
Max. Stichzahl: 2.000/min.
Nhfeldgre: 8,0(x) x 12,0(y) mm

42

PFAFF 3307-4/02 (New):


Special machine for tacking hatbands on
brimmed hats
Specifications
Max. speed: 2,000 s.p.m.
Sewing area: 8.0(x) x 12.0(y) mm

Caractersticas
Programacin sencilla de la costura y de fcil
manejo para el usuario en el panel de m
andos
estndar
La mquina va equipada siempre con un pie de
pinza standard (para trabajos de hilvanado de tipo
general en prendas de vestir)
Para otras aplicaciones es posible adquirir los pies
especiales que se relacionan a continuacin:
No. 91-233 250-11:
Para fijar de etiquetas de papel en
prendas pequeas (calcetines, guantes, etc.).
No. 91-233 297-11:
Para fijar de hombreras, con dispositivo
aflojador de puntada.
No. 91-233 362-11:
Para fijar de etiquetas textiles
PFAFF 3307-4/02 (Nuevo):
Mquina especial para el hilvanado de cintas de
sombreros
Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Area de costura:

2.000 p.p.m.
8,0(x) x 12,0(y) mm


,
,
:-. 91-233 250-11

:- 91-233 297-11

:- 91-233 362-11

:3307-4/02
, ,

2000/
8.0X x 12.0Y

PFAFF 3307-5/02
1

Elektronischer Knopfannher fr senknpfe und flache Knpfe


Electronic button sewer for eyelet buttons and flat buttons

Botonadora electrnica para botones de anillo y botones planos


101

SD-Card

Merkmale
Zum Annhen von senknpfen und flachen
Knpfen z. B. Verarbeitung Uniformen/Blazer
Einfache, benutzerfreundliche Nahtbildprogrammierung am Standard-Bedienfeld
Fehlsticherkennung (Option): Fehlstiche die bei
visueller Kontrolle meist nicht erkennbar sind
werden angezeigt
Hohe Nhsicherheit durch pendelnde Nadelstange
Alle gngigen senknpfe sind vernhbar (einfacher Wechsel des senknopfhalters)
Durch einfaches Umrsten auch zur Verarbeitung von 2-, 3-, 4- und 6-Loch Knpfen einsetzbar

Features
Sewing on self-shank buttons and flat buttons
alternately when working on uniforms,
blazers, womens outerwear etc.
Simple and easy to operate seam pattern programming on the standard control panel
Skip stitch device (optional): controls the formation of a secure seam and gives a signal for missed
stitches
Pendulum needle bar high sewing reliability and
secure position of the workpiece
All common self-shank buttons can be sewn (simply changing the self-shank button holder)
The machine can also be converted to sew flat 2-,
3-, 4- and 6-hole buttons

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Nhfeldgre:

Specifications
Max. speed:
Sewing area:

43

2.000/min.
8,0(x) x 12,0(y) mm

2,000 s.p.m.
8.0(x) x 12.0(y) mm

Caractersticas
Para coser botones de anillo y botones planos
por ejemplo en la confeccin de uniformes y
chaquetas blazer
Programacin sencilla de la costura y de fcil
manejo para el usuario en el panel de m
andos
estndar
Deteccin de puntadas saltadas (opcional) se
senalizan estas bastas que en un control visual
suelen pasar desapercibidas
Alta seguridad durante la costura gracias a la barra
de aguja pendular
Todos los botones de anillo comunes pueden ser
cosidos (simplemente cambiando el soporte de
botn de anillo)
Mediante una sencilla transformacin, la mquina
tambin puede ser utilizada para la confeccin de
botones planos de 2, 3, 4 y 6 agujeros


()

,
()
2346

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
rea de costura:

2000/
8.0X x 12.0Y

2.000 p.p.m.
8,0(x) x 12,0(y) mm

43

Mauser SPEZIAL 2903


2

Elektronischer Steppstich-Knopfannher
Electronic lockstitch button sewer

Botonadora electrnica de pespunte

301

SD-Card

Merkmale
Knpfe mit einem Durchmesser von 8,0 bis 32,0 mm
knnen verarbeitet werden
Alle erdenkl. Stichvarianten sind mglich (2-Loch,
3-Loch, 4-Loch, Kreuzstich usw.)
Speicher fr 200 unterschiedliche Nahtbilder
Knpfe knnen mit oder ohne Stiel angenht
werden
Sauberes, harmonisches Nahtbild
Einfache, benutzerfreundliche Nahtbildprogrammierung am Standard-Bedienfeld
Micro-Schmierung der Nadelstange Kein Verschmutzen des Nhgutes
Leistungsstarker Direktantrieb

Features
Buttons from 8.0 to 32.0 mm diameter can be
sewn
All possible stitch patterns can be sewn (2-, 3and 4-hole buttons, cross stitch etc.)
Memory for 200 different seam diagrams
Buttons can be attached with or without stem
Neat, harmonious seam pattern
Simple and easy to operate seam pattern programming on the standard control panel
Micro-lubrication of the needle bar - no oil stand
on material
Powerful direct drive

Caractersticas
La clase 2903 cose botones con un dimetro de
8.0 a 32.0 mm
La 2903 ofrece todos los variantes de esquemas
de costura posibles (para botones de 2, 3 o 4
agujeros, puntada en cruz etc.)
Memoria para 200 esquemas de costura diferentes
Posibilidad de pegar los botones con o sin cuello
Esquema de rematado limpio y armonioso
Programacin sencilla de la costura y de fcil
manejo para el usuario en el panel de m
andos
estndar
Lubricacin micro-mtrica de la barra aguja - sin
manchas de aceite en la prenda
Traccin directa de alta eficiencia

8 32

2-3-4-,

200


S3,

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Presserfulftung:

Specifications
Max. speed:
Presser foot lift:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Alzaprensatelas automtico:

3000/
13

44

3.000 Stiche/min.
13,0 mm

3,000 s.p.m
14.0 - 17.0 mm

3.000 p.p.m.
13,0 mm

Mauser SPEZIAL 2900


2

Elektronischer Riegelautomat (40 x 30 mm)


Electronic lockstitch bartacker (40 x 30 mm)

Presilladora electrnica (40 x 30 mm)


40 x 30
301

SD-Card

Merkmale
Alle erdenklichen Riegel aus der nhenden Industrie mglich
Einfaches Einlesen von Nhprogr. (SD-Karte)
Auswahl von 25 Standard-Riegelformen
= Festprogramme und direkter Zugriff
Speicher fr 200 unterschiedliche Nahtbilder
Sauberes, harmonisches Nahtbild
Micro-Schmierung der Nadelstange - Kein Verschmutzen des Nhgutes
Das benutzerfreundliche Bedienfeld gewhrleistet eine einfache Bedienung und ein schnelles
Einstellen (z.B. Geschwindigkeit, Riegel-Design,
Riegel-Gre)
An der Maschine knnen eigene Riegel-Formen
kreiert werden
Leistungsstarker Direktantrieb

Features
All conceivable bartacks from sewing industry are
possible
Simple importing sewing programs (SD-Card)
Direct selection of 25 standard bartack types
(= set programs)
Memory for 200 different seam diagrams
Neat, harmonious seam pattern
Micro-lubrication of the needle bar - no oil stand
on material
The userfriendly control panel allows an easy
operation and a fast and simple adjustment (e.g.
sewing speed, pattern designs, pattern sizes)
The user can design own needed patterns on the
machine
Powerful direct drive

45
Technische Daten
Max. Stichzahl:
Presserfulftung:

3,200/min.
14.0 - 17.0 mm

Specifications
Max. speed:
Presser foot lift:

3,200 s.p.m
14.0 - 17.0 mm

Caractersticas
Cualquier tipo de presilla imaginable en la Industria de la Confeccin es posible
Fcil elaboracin de programas de costura
(tarjeta SD)
Seleccin de 25 formas de presilla estndares
= programas fijos y de acceso directo
Memoria para 200 diferentes esquemas de
costura
Esquema de costura limpio y armonioso
Lubricacin micro-mtrica de la barra aguja - prenda libre de suciedad
Pantalla de mando fcil de manejar y de ajustes
rpidos (p.ej. velocidad, diseo y tamao del
remate)
Se pueden crear formas de remates propias
directamente en la mquina
Traccin directa de alta eficiencia


SD
25=
200

,
, ,
( , , )

Datos tcnicos
Velocidad mx.: 3.200 p.p.m.
Alzaprensatelas automtico: 14,0 - 17,0 mm

3200/
: 14-17 mm

45

Kettenstichmaschinen
Chain stitch machines
MQUINAS DE PUNTO CADENETA
,

46

PFAFF 5483
2/3

Doppelkettenstich-Schnellnher mit Untertransport


1

Two-thread chainstitch high-speed seamer with drop feed

Mquina de coser ultrarpida de punto cadeneta,


con arrastre inferior
401

-948/26

,
5483H

PFAFF 5483 Puller


Merkmale
Optimale Nhsicherheit bis zur max. Stichzahl
Sehr gutes Transportverhalten bei geringstem
Presserfudruck
Stufenloses Einstellen der Stichlnge
Intermitierend arbeitender Puller und vorwhlbarer Walzendruck (Ukl. -948/26)
5483-814/06-94/01: Zweinadel-Version zum bernhen von Stoffkanten
(z. B. Abnhen von Grtelschlaufen)

Features
Optimum sewing reliability, even at max. speed
Very good feed characteristics at low foot pressure
Infinitely variable stitch length
The intermittent puller feed motion and a
pre-selectable roller pressure (Ucl. -948/26)
5483-814/06-94/01: Two-needle high-speed
covering-stitch seamer for edge-stitching fabric
edges and top-stitching
(e. g. for making up belt loops)

Caractersticas
Seguridad de costura ptima incluso a mxima
velocidad
Comportamiento ideal del arrastre junto a una
presin mnima del prensatelas
Regulacin en continuo del largo de puntada
El avance intermitente del puller, en combinacin
con la presin previamente seleccionable del
rodillo, proporciona unas costuras muy lisas
(Subclase -948/26)
5483-814/06-94/01: Version de 2 agujas con recubrimiento inferior p.ej. para preparar pasadores de
la pretina, etc.

,

,
:- 948/26
5483-814/06-94/01

Technische Daten
Max. Stichzahl:
6.000/min.
Max. Stichlnge: 4,5 mm

Specifications
Max. sewing speed: 6,000 s.p.m.
Max. stitch length: 4.5 mm

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:

6000 /
4.5

6.000 p.p.m.
4,5 mm

47

47

PFAFF 5487
2/3/4

401

Doppelkettenstich-Schnellnher mit Unterund vernderlichem Obertransport


Two-thread chainstitch high-speed seamer with drop
and variable top feed
Mquina de coser ultrarpida de punto cadeneta doble,
arrastre inferior y arrastre superior variable
,

Merkmale
Spezialschnellnher mit vor oder hinter der Nadel
arbeitendem Obertransporteur
Einarbeiten von Mehrweite bzw. verschiebungsfreies Nhen durch vernderlichen Obertransport
Obertransport-Momentverstellung zum gezielten
Verndern des Obertransportvorschubs whrend
des Nhvorgangs mittels zustzlicher Tretplatte
bzw. Knieschalter (-918/14)
Separat einstellbarer Obertransporteurdruck optimiert die Verarbeitung diffiziler Ware
Zwei-Nadel-Version: Unterklasse -6/41
918/55: Programmierbare Mehrweitensteuerung

Features
Special high-speed seamer with pushing- or
pulling-type top feed
Fullness application or shift-free sewing, due to
variable top feed
Instant-change top feed for changing the top feed
setting during sewing by pedal- or knee-switch
control (-918/14)
Separately adjustable pressure of vibrating presser for optimum sewing of difficult fabrics
Double-needle-version: subclass -6/41
918/55: Programmable fullness control

Caractersticas
Suministrable con transporte
superior accionado delante o detrs de la aguja
Embebido del flojo y costura perfectamente casada de los componentes gracias al arrastre superior
variable
Mecanismo de cambio momentneo para variar
sistemticamente el avance del transportador
superior durante la costura por medio de un pedal
adicional o de un interruptor de rodillera (-918/14)
La regulacin por separado de la presin del transportador superior facilita la confeccin de gneros
difciles
Versin de 2 agujas: Subclase (-6/41)
918/55: dispositivo programable para el
embebido del flojo

,
-918/14
,

:- 6/41
:- 918/55

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:
Durchgang unter Nhfu:

Specifications
Max. sewing speed:
Max. stitch length:
Clearance under presser foot:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
5.000 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
4,5 mm
Pasaje bajo el prensatelas: 7,0 mm

5000/
4.5
7

48

5.000/min.
4,5 mm
7,0 mm

5,000 s.p.m.
4.5 mm
7.0 mm

PFAFF 5489-H
2/3/4

1, 2, 3

401

Doppelkettenstich-Schnellnher
mit Differential-Untertransport
Two-thread chainstitch high-speed seamer
with differential bottom feed

-748/26

Mquina de coser ultrarpida de punto cadeneta doble,


con arrastre diferencial inferior
,

Merkmale
Differential-Untertransport-Momentverstellung
zum gezielten Verndern des Differentialtransporteurvorschubes whrend des Nhvorgangs mittels
zustzlicher Tretplatte
Durch entsprechendes Einstellen wird die untere
Stofflage gedehnt oder gekruselt
Stichsteller mit integrierten DifferentialtransportEinstellhebeln
PFAFF 5489-H: in Zwei- oder Dreinadelausfhrung
Spezialversion: Parallel arbeitender Differentialtransport (-739/01) sowie Walzentransport
(-748/26) zum rationellen und verzugfreien Herstellen von Sattel- und Gesnhten

Features
Pedal-operated bottom-feed control for
changing the differential feed stroke during the
sewing action
The bottom feed can be set for stretching or
gathering the lower fabric ply
Stitch length regulator with integrated differentialfeed control levers
PFAFF 5489-H: Two needles or three needles
Special version: Parallel-working differential
feed (-739/01) and puller feed (-748/26) used for
efficient and distortion-free sewing of left-hand
lap-felled seams

Caractersticas
Regulacin momentnea y selectiva del arrastre
differencial inferior durante el proceso de costura
mediante un segundo pedal
Regulando el arrastre diferencial en la forma apropiada, se puede estirar la pieza inferior de costura
o fruncirla
Regulador de puntada con palancas integradas
para el arrastre diferencial
La PFAFF 5489-H se suministra en el tipo dos o de
tres agujas
Versin especial: arrastre diferencial paralelo
(-739/01) as como un transportador auxiliar de
rodillos (puller) (-748/26) para realizar de forma eficiente costuras sobrecargadas dobles a la izquierda
(costura de fondo del partes altas traseras del jeans)


PFAFF 5489-H

-739/01,
748/26

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:
Durchgang unter Nhfu:

Specifications
Max.
49 sewing speed:
Max. stitch length:
Clearance under presser foot:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4,600 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
4.5 mm
Pasaje bajo el prensatelas: 7.0 mm

4600 /
4.5
7

4.600/min.
4,5 mm
7,0 mm

4,600 s.p.m.
4.5 mm
7.0 mm

49

PFAFF 5625
2

Spezial-Doppelkettenstich-Nhkopf
mit Unter-, Ober- und Nadeltransport
Special double-chainstitch sewing head
with compound- and top feed

401

Cabezal especial de cadeneta doble


con arrastre inferior, superior y por aguja acompaante
,

Merkmale
Spezial-Doppelkettenstich-Nhkopf zur Verwendung auf Anlagen
Greifer in Transportrichtung arbeitend
(INLINE)
Hoher Obertransporthub bis max. 7 mm
Groer Stoffdurchgang bis max. 14 mm
Spezial-Freiarm-Ausfhrung in verkrzter Form
Geschlossener Getriebekasten, mit LongtimePolsterschmierung
Wlzlagerung der wichtigsten Komponenten
Oberteil ist gewichtsoptimiert fr Nhanlagen

Features
Special double-chainstitch sewing head for the
use on sewing units
Looper working in feeding direction (INLINE)
High top feed stroke: max. 7 mm
Sewing foot clearance: max. 14 mm
Special shortened free-arm version
Closed gear housing with Long life
integrated oil pad lubrication
Anti-friction bearings used on all main components
Sewing head is weight optimized for sewing units

Caractersticas
Cabezal especial de cadeneta doble para usar en
estaciones automatizadas
Garfio trabajando en direccin del transporte
(INLINE)
Gran elevacin del diente superior hasta mx. 7
mm
Gran espacio debajo del pie para manejar productos voluminosos de hasta 14 mm
Construccin especial con brazo al aire acortado
Caja de engranaje cerrada, con lubricacin por
almohadilla de alta durabilidad
Cojinetes por rodillos de los componentes ms
importantes
Cabezal de construccin robusta, apto para ser
utilizado en puestos de costura automatizados

,
INLINE
7
14

,

Technische Daten
Max. Stichzahl:
3.500/min.
Stichtyp:
401
Nadelsystem:
SY 4112
Nadelstrke bis:
180 Nm
Stichlnge (vorwrts) max.: 8,5 mm
Fulftung von Hand:
11 mm
Fulftung ber Zylinder: 11 mm
Fadenstrke, max.:
11/3 syn.

Specifications
Max. sewing speed:
3,500 s.p.m.
Stitch type:
401
Needle system:
SY 4112
Needle size:
180 Nm
Max. stitch length:
8.5 mm
Presser foot lift (by hand):
11 mm
Presser foot lift (via cylinder): 11 mm
Thread size, max.:
11/3 syn.

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
3,500 p.p.m.
Cdigo de puntada:
401
Sistema de aguja:
SY 4112
Grosor aguja hasta: Nm 180
Largo de puntada (hacia adelante) mx.: 8.5 mm
Elevacin del pie-manualmente: 11 mm
Elevacin del pie-por cilindro: 11 mm
Grosor del hilo mx.:
11/3 sinttico

50

3500/
401
SY 4112
180
8.5
11
11
11/3

PFAFF 5625/5626
2 (4)

5625

5626

Dreifach-Transport Kettenstich-Spezialnhmaschine
fr hochwertige Abstepparbeiten an schweren Materialien
Unison feed chainstitch special sewing machine
for high-quality top-stitching operations on heavy fabrics
Mquina especial de punto cadeneta de triple arrastre para
operaciones de pespunte de alta calidad

401

, , ,

Flatbed version

Merkmale
Auergewhnlich hohe Nahtqualitt bei Zier- und
Abstepparbeiten im sichtbarem Bereich
Hohe Durchzugskraft durch Obertransport mit
alternierenden Fen und Nadeltransport
Ein Anschiebetisch ermglicht einen einfachen
Umbau der Maschine von Freiarm-Version auf
Flachbett-Version
Die 5626 arbeitet mit paralell angeordneten Greifern, die in Nahtlinie arbeiten (Inline)
Erleichtertes Einfdeln durch ausschwenkbare
Greifer. Alle Einfdelstellen sind von der Vorderseite der Maschine zu erreichen
Hoher Obertransporthub bis max. 7 mm
Groer Stoffdurchgang bis max. 14 mm
Weitere Ausstattungen auf Anfrage
Optionen
Pneumatisch steuerbare Nahtmittenfhrung fr
exakte Ziernhte
Hhenverstellbarer Tisch fr sitzende oder
stehende Bedienung
Tischplattenebener Einbau
Technische Daten
Max. Stichzahl: Stichlnge < 4,5 mm: 5.000/min

Stichlnge > 4,5 mm: 3.500/min
Stichlnge (max.) 1-Nadel: 8,5 mm

2-Nadel: 6,0 mm
Nadelstrke (max.) 180 Nm
Nadelabstand:
4,8 bis 60 mm

Features
Very high stitch quality for top stitching and decorative seams
High traction due to unison feed (Bottom feed and
alternating top and needle feed)
A detachable work plate ensures a simple conversion from free-arm to flatbed
The 5626 work with parallel located loopers which
move in sewing direction (Inline)
Simple threading, owing to swing-out loopers. All
threading points are accessible from the front of
the machine.
High top feed stroke; max. 7 mm
Fabric clearance under the foot: max. 14 mm
Further fittings on request
Options
Pneumatically actuated seam center guide
Height
51 adjustable stand for sit-down or stand-up
operation
Fully submerged set-up

Technical Data:
Max. Sewing speed:

Stitch length < 4.5 mm: 5,000 s.p.m.
Stitch length > 4.5 mm: 3,500 s.p.m.

Stitch lenght (max.) 1-needle: 8.5 mm
2-needle: 6.0 mm

Needle size (max.) 180 Nm
Needle gauges:
4.8 to 60 mm

Cylinder-arm version

Caractersticas
Extraordinaria calidad de costura en trabajos decorativos y de pespunte resaltados
Gran potencia de arrastre a travs del transporte
superior de pie alternante y de aguja
Una mesa adaptable permite la modificacin fcil
de versin de brazo libre a versin de base plana
La 5626 trabaja con garfios ordenados de forma
paralela, que se mueven en direccin de la costura
(Inline)
Fcil enhebrado del hilo a travs del garfio desplazable. Todos los puntos de enhebrado se pueden alcanzar desde la parte frontal de la mquina
Alta carrera del arrastre superior hasta 7 mm
Amplio espacio de pasaje de material max. 14 mm
Dems dispositivos sobre pedido
Opciones:
Control neumtico del centrado de la puntada para
una costura decorativa exacta
Mesa del altura ajustable para trabajar sentado o
de pie
Montaje a ras de la tabla
Datos tcnicos:
Velocidad mx.:

Largo de puntada < 4.5 mm: 5.000 p.p.m.

Largo de puntada > 4.5 mm: 3.500 p.p.m.
Largo de puntada (max.) 1-Aguja: 8,5 mm

2-Agujas: 6,0 mm
Grosor de aguja (max.)
180 Nm
Distancia entre agujas:
4.8 bis 60 mm

:
,
, (, ,
),
,

5626,
( )
, ,

7mm
14mm

:

,

:
:
4.5mm ; 5000 /
4.5mm ; 3,500 /
()
: 8.5mm : 6.0mm
() 180
: 4.8 60 mm

51

Integrierte und
gestaltete Arbeitspltze
Engineered workplaces
PUESTOS DE TRABAJO INTEGRADOS
Y AUTOMATIZADOS

52

PFAFF 3701
2

Gestalteter Arbeitsplatz zum Bundnhen im Nahtschatten bzw.


Bund durchsteppen
1

Engineered workplace for two different waistband operations


Puesto de trabajo mecanizado para coser la pretina a lo largo de la
lnea de quiebre (sombra de la costura) o para pespuntearla
,

301

Merkmale
Schnellnheroberteil mit Nadeltransport, Fadenabschneider, Verriegelungseinrichtung und Presserfulftung
Der elektronische Puller arbeitet intermittierend
und garantiert glatte Nhte bei exakter Stichlnge,
unabhngig v. Nhgeschwindigkeit
Spezielle Nhgarnitur ermgl. exakte Nhgutfhrung am Bundbruch (im Nahtschatten)
Austauschfu fr Durchstepparbeiten am Bund
(Option)
Einfaches Handling (speziell bei geschlossenen
Hosen) durch funktionsgerechte
Materialauflage und Einstndergestell
Maximale Leistung nach kurzer Anlernzeit
Hervorragendes Preis-/Leistungsverhltnis

Features
High-speed sewing head with needle feed, thread
trimmer, backtacking m
echanism and presser foot
lift
The electronic puller works intermittently and
guarantees smooth seams with a ccurate stitch
length, irrespective of sewing speed
Special sewing part set enables an exact contour
guide at the waistband fold (when sink stitching)
Alternative foot for top-stitching work on the
waistband (optional)
Simple handling (especially on closed t rousers)
by functional cloth plate and pedestal stand
Maximum output after short training period
Excellent price-performance ratio

Technische Daten
Max. Drehzahl:
Max. Stichlnge:
Leistung in 8h:

Specifications
Max. sewing speed:
Max. stitch length:
Output in 8h:

53

4.500/min.
4,5 mm
ca. 550 Hosen

4,500 s.p.m.
4.5 mm
apr. 550 pairs of trousers

Caractersticas
Cabezal de pespunteadora con transporte por
aguja, cortahilos, remate y alza-prensatelas
El puller electrnico garantiza un perfecto comportamiento del arrastre sin desfase de los componentes de costura
El juego de piezas especiales permite una costura
exacta en la lnea de quiebre de la pretina (sombra de la costura)
Segundo pie para trabajos de pespunteado en la
pretina (opcin)
Manejo fcil (especial para pantalones cerrados)
gracias a la placa de apoyo para el material de
acuerdo con la funcin y bancada de columna
Produccin mxima al poco tiempo despus del
perodo de entrenamiento
Extraordinaria relacin precio/rendimiento

, , ,

,
,
,

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:
Rendimiento en 8 horas:

4500/
4.5
8550

4.500 p.p.m.
4,5 mm
apr. 550 pantalones

53

PFAFF 3704
2

Gestalteter Arbeitsplatz zur Kragenverarbeitung


1

Engineered workplace for collar operations


Puesto de costura semiautomtico para la confeccin de cuellos

304

subclass: -2/03

subclass: -2/02

Merkmale
Mit imitiertem Handstich Unterkragen auf Oberkragen nhen
Besonders leichte und weiche Verarbeitung, auch
sehr dnner Stoffe
Einarbeitung der Mehrweite durch Differentialuntertransport und Ausgleichsfu mit Fhrung
erleichtert die Arbeit der Bedienperson
Hohe Qualitt kein Verziehen des Unter-kragenfilzes
Gezieltes Einarbeiten der Mehrweite
Leichtes Handling
Option: Unterkragen berlappend auf Oberkragen nhen (Unterklasse -2/03)

Features
Sewing top collar to undercollar with imitation
hand-stitch
Very light and soft sewing, even of very thin
fabrics
Application of fullness with the differential bottom
feed and compensating presser with guide improves handling
High quality no displacement of the undercollar
felt
Controlled fullness application
Easy handling
Option: Sewing undercollar to top collar overlapped (subclass -2/03)

Caractersticas
Costura de la tapa interior a la tapa exterior de
cuello con puntada manual imitada
Confeccin especialmente fcil y suave incluso de
gneros muy finos
Embebido del flojo mediante arrastre diferencial
inferior y pie compensador con gua que simplifica
el trabajo del operador
Alta calidad sin desfase alguno del fieltro del
cuello
Embebido sistemtico del flojo
Manejo fcil
Opcin: costura del cuello inferior al superior de
manera solapada (Subclase -2/03)

,
, ,


,
,
:- ,


:- , -2/03

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Basis-Stichlnge:
Differential-Stichlnge:
Max. berstichbreite:

Specifications
Max. sewing speed:
Basic stitch length:
Differential stitch length:
Max. zigzag stitch width:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4.200 p.p.m.
Largo de puntada bsico:
2,5 mm
Largo diferencial de puntada: 4,5 mm
Ancho de puntada mx.:
6,0 mm

4200/
2.5
4.5
6

54

4.200/min.
2,5 mm
4,5 mm
6,0 mm

4,200 s.p.m.
2.5 mm
4.5 mm
6.0 mm

PFAFF 3721 PREMIUM


2

Doku-Naht-System mit Nadeltransport und differenzierbarem


Schiebrad und Rollfu
1

Docu seam system with needle feed and differentiable wheel feed
and roller presser
301

Sistema de costura documentada con cabezal de transporte por


aguja, rueda diferenciable y rodillo
, , ,

New: Recognation of docu-seam section via sensor

Merkmale
Qualittssicherungssystem zur Herstellung sicherheitsrelevanter Nhte
besonders geeignet fr Nhte mit kleinen Radien
an Formteilen im Bereich Autointerieur
Automatische Fadenspannungseinrichtung und
Echtzeitberwachung der Fadenkraft (Stich fr
Stich)
Fehlsticherkennung innerhalb und auerhalb von
dokumentierten Nhten
Elektronische Fadenspannungsregelung
Oberteilerkennung (OTE)
Bedienung aller Funktionen ber TouchScreen
Freie Etiketten-Gestaltung
Programmierbare Stichlnge und Fadenspannung
(in jedem Nahtbereich)
Scanner fr Faden- und Label-Kontrolle
Option: Fadenkraft-Kalibrierung
Option: motorisch angetriebener Kantenschneider
mit geringstem Schneideabstand von 1,5 mm

Features
Quality assurance system for the production of
safety-relevant seams
In the field car interior the machine is very applicative for seams which have small radii at the
formed parts
Automatical thread-tension device and real-time
monitoring of thread force (stitch by stitch)
Skip stitch recognition inside and outside of documented seams
Electronic thread tension adjustment
Sewing head recognition
Operation of all functions with touch-screen
Free label design
Programmable stitch length and thread tension
(in each seam sector)
Scanner for thread and label control
Option: Thread force calibration
Option:
motor-driven edge cutter with smallest
55
edge distance of 1.5 mm

Caractersticas
Sistema de calidad garantizada para la elaboracin
de costuras de seguridad relevantes
Altamente recomendado para costuras con radios
pequeos en piezas formadas en el interior de
automviles
Sistema de tensin del hilo automatizado y control
en tiempo real de la fuerza del hilo (puntada por
puntada)
Deteccin de puntadas sueltas dentro y fuera de
las costuras documentadas
Regulacin electrnica de la tensin del hilo
Deteccin del cabezal (OTE)
Mando de todas las funciones a travs de pantalla
tctil
Libre creacin de las etiquetas
Largo de puntada y tensin del hilo programable
(en cada uno de los tramos de costura)
Escner para el control del hilo y de la etiqueta
Opcional: calibracin de la fuerza del hilo
Opcional: recortador de bordes accionado a travs
de motor con un margen de tan solo 1,5 mm









1.5

Technische Daten
Oberteil:
PFAFF 2521
Max. Stichlnge: 5 mm

Specifications
Sewing head:
PFAFF 2521
Stitch length, max.: 5 mm

Datos tcnicos
Cabezal:
Largo mx. de puntada:

PFAFF 2521
5

PFAFF 2521
5 mm

55

PFAFF 3741 PLUS


2

Doku-Naht-System mit Unter- und Nadeltransport


1

Docu seam system with compound feed


Sistema de costura documentada con cabezal de arrastre inferior y
por aguja acompaante
,

301

Merkmale
Qualittssicherungssystem zur Herstellung sicherheitsrelevanter Nhte
Mechanische Fadenspannungseinrichtung und
Echtzeitberwachung der Fadenkraft (Stich fr
Stich)
Fehlsticherkennung innerhalb und auerhalb von
dokumentierten Nhten
Oberteilerkennung (OTE)
Bedienung aller Funktionen ber Touch- Screen
Freie Etiketten-Gestaltung
Option: Nahtabstandskontrolle mittels Kantenfhrung mit Sensorik
Option: Fadenkraft-Kalibrierung

Features
Quality assurance system for the production of
safety-relevant seams
Mechanical tread-tension device and real-time
monitoring of thread force (stitch by stitch)
Skip stitch recognition inside and outside of documented seams
Sewing head recognition
Operation of all functions with touch-screen
Free label design
Option: Seam width control with sensor-controlled
edge guide
Option: Thread force calibration

Caractersticas
Sistema de calidad garantizada para la elaboracin
de costuras de seguridad relevantes
Sistema de tensin del hilo mecnico y control
en tiempo real de la fuerza del hilo (puntada por
puntada)
Deteccin de puntadas sueltas dentro y fuera de
las costuras documentadas
Deteccin del cabezal (OTE)
Mando de todas las funciones a travs de pantalla
tctil
Libre creacin de las etiquetas
Opcional: control de la distancia al borde mediante
gua-bordes con sensor
Opcional: calibracin de la fuerza del hilo

Technische Daten
Oberteil: PFAFF 2541
Durchgang unter Nhfu: 20,0 mm

Specifications
Sewing head: PFAFF 2541
Clearance under presser foot: 20.0 mm

Datos tcnicos
Cabezal: PFAFF 2541
Pasaje bajo el prensatelas: 20 mm

PFAFF 2541
20

56

PFAFF 3745 PREMIUM


2

Doku-Naht-System mit Unter-, Ober- und Nadeltransport


1

Docu seam system with unison feed


Sistema de costura documentada con cabezal de transporte inferior,
superior y por aguja acompaante

301

Merkmale
Qualittssicherungssystem zur Herstellung sicherheitsrelevanter Nhte
Automatische Fadenspannungseinrichtung und
Echtzeitberwachung der Fadenkraft (Stich fr
Stich)
Fehlsticherkennung innerhalb und auerhalb von
dokumentierten Nhten
Elektronische Fadenspannungsregelung
(programmierbar)
Oberteilerkennung (OTE)
Bedienung aller Funktionen ber TouchScreen
Freie Etiketten-Gestaltung
Programmierbarer Obertransporthub und programmierbare Stichlnge (in jed. Nahtbereich)
Scanner fr Faden- und Label-Kontrolle
Option: Nahtabstandskontrolle mittels Kantenfhrung mit Sensorik
Option: Fadenkraft-Kalibrierung
Option: Motorisch angetriebener Kantenschneider

Features
Quality assurance system for the production of
safety-relevant seams
Automatical thread-tension device and real-time
monitoring of thread force (stitch by stitch)
Skip stitch recognition inside and outside of documented seams
Electronic thread tension adjustment
(programmable)
Sewing head recognition
Operation of all functions with touch-screen
Free label design
Programmable top feed lift and programmable
stitch length (in each seam sector)
Scanner for thread and label control
Option: seam width control with sensor-controlled
edge guide
Option: Thread force calibration
Option:
Motor-driven edge cutter
57

Caractersticas
Sistema de calidad garantizada para la elaboracin
de costuras de seguridad relevantes
Sistema de tensin del hilo mecnica y control
en tiempo real de la fuerza del hilo (puntada por
puntada)
Deteccin de puntadas sueltas dentro y fuera de
las costuras documentadas
Regulacin electrnica de la tensin del hilo
(programable)
Deteccin del cabezal (OTE)
Mando de todas las funciones a travs de pantalla
tctil
Libre creacin de las etiquetas
Transporte superior programable y largo de puntada programable (en cada uno de los tramos de
costura)
Escner para el control del hilo y de la etiqueta
Opcional: control de la distancia al borde mediante
gua-bordes con sensor
Opcional: calibracin de la fuerza del hilo
Opcional: recortador de bordes accionado a travs
de motor con un margen de tan solo 1.5 mm









1.5

Technische Daten
Oberteil:
Durchgang unter Nhfu:
Max. Obertransporthub:

Specifications
Sewing head:
Clearance under presser foot:
Max. top feed lift:

Datos tcnicos
Cabezal:
PFAFF 2545
Pasaje bajo el prensatelas:
20 mm
Elevacin del diente superior mx: 9 mm

: PFAFF 2545
20
9

PFAFF 2545
20,0 mm
9,0 mm

PFAFF 2545
20.0 mm
9.0 mm

57

PFAFF 3801
2

Integrierter Nhplatz zum rmel vorkruseln


und Armloch lisieren
1

Integrated workplace for pre-gathering


and bridle-taping armholes
401

Puesto de costura integrado para el prefruncido de la manga


y fijacin de la sisa

SD-Card
-11/071

Merkmale
Durch Vorkruseln wird das sptere rmel
einnhen wesentlich vereinfacht und die Grundlage fr optimale Qualitt geschaffen
Neues Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SDCard Leser. Das P1 gewhrleistet eine intuitive
Bedienfhrung
Alle Gren werden bei Nahtprogrammierung
automatisch berechnet und abgespeichert
Speicher fr 47 Nhprogramme mit je
15 Bereichen
Einrichtung zum automatischen Zufhren und
Trennen des Lisierbandes

Features
Pre-gathering makes it much easier to insert the
sleeve later, and creates the basis for optimum
quality
New touch-control-panel P1 with integrated
SD card reader. The P1 guarantees an intuitive
operation
All sizes are automatically calculated and stored
during seam programming
Memory for 47 sewing programs each with 15
sectors
Appliance for the automatic feeding and
cutting of the bridle-tape

Caractersticas
Con la operacin de prefruncido, la colocacin
posterior de la manga se facilita considerablemente, crendose as la base para una calidad ptima
Nueva pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD
La pantalla P1 facilita un manejo intuitivo
Todas las tallas son calculadas y memorizadas
automticamente durante la programacin de la
costura
Memoria para 47 programas de costura con 15
sectores cada uno
Dispositivo para la alimentacin y el corte
automtico de la cinta de trencilla

P1SD, P1

4915

Technische Daten
Max. Drehzahl:
3.200/min.
Max. Stichlnge: 2,0 mm
Leistung in 8h:
500 Paar geschlossene rmel oder
550 Paar offene rmel vorkruseln

Specifications
Max. speed:
3,200 s.p.m.
Max. Stitch length:
2.0 mm
Output in 8h:
Pre-gathering of 500 pairs closed sleeves or
550 pairs open sleeves

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
3,200 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
2.0 mm
Rendimiento en 8 horas:
Prefruncido de 500 pares de mangas c erradas o
550 pares de mangas abiertas

3200/
2
/8
8500
8550

58

PFAFF 3811
2

Integrierter Nhplatz zum Vorkruseln


und Mehrweite einarbeiten
1

Integrated workplace to pre-gather


and apply fullness
401

Puesto de costura integrado


para trabajos de fruncido y embebido

SD-Card

Merkmale
3811-15/65: Vorkruseln von Polsterbezgen aus
Velours, Leder oder kunststoffbeschichteten
Stoffen
3811-16/65: Vorkruseln, Kanten beschneiden
3811-3/55: Verarbeitung von Schuhen in CaliforniaMachart, Clogs und Mokassins
Neues Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SDCard Leser. Das P1 gewhrleistet eine intuitive
Bedienfhrung
Anpassung der Standard-Kruselwerte an leichte
bis schwere Materialien (+ und Taste)
Einzigartiges Nhprogrammier-System durch
automatische Ermittlung der Maschinenparameter
nach Eingabe der IST- und SOLL-Lnge einer
Kruselstrecke
Kantenbeschneider mit Drehpunktlagerung
und in Transportrichtung schrg angeordnetem
Messer zur Materialdurchsatz-Untersttzung

Features
3811-15/65: Pre-gathering upholstery covers of
velour, leather or plastic-coated materials
3811-16/65: Pre-gathering, trimming edges
3811-3/55: Processing California style shoes, clogs
and moccasins
New touch-control-panel P1 with integrated
SD card reader. The P1 guarantees an intuitive
operation
Adaptation of the standard gathering amounts for
light to heavy materials (+ and keys)
Unique sewing program system due to the automatic establishment of the machine
parameters after the ACTUAL and REQUIRED
length of a gathering section has been entered
Edge trimmer with pivot bearing and knife
fitted at a slanted angle in the direction of feed to
help the material troughput

Caractersticas
3811-15/65: embebido previo de tapizados en
terciopelo, cuero o materiales plastificados
3811-16/65: embebido previo, recortando el borde
3811-3/55: elaboracin de calzado tipo California,
suecos y mocasines.
Nueva pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD La
pantalla P1 facilita un manejo intuitivo.
Los valores de embebido estndares se adaptan
a materiales desde livianos a pesados (mediante
teclas + y )
Sistema de programacin de costura nico mediante monitoreo automtico de los parmetros de la
mquina despus de la introduccin del largo real y
del largo requerido del tramo de embebido
Recortador de borde con suspensin central
rotativa y cuchilla colocada de manera oblicua que
aumenta la fuerza del avance de material

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Basis-Stichlnge:

Specifications
Max. speed:
Base stitch length:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo bsico de puntada:

3.200/min.
-3/55: 2,0 mm, -15/65 und
-16/65: 3,0 oder 4,0 mm

59

3,200 s.p.m.
-3/55: 2.0 mm, -15/65
and -16/65: 3.0 or 4.0 mm

3,200 p.p.m.
-3/55: 2.0 mm, -15/65
y -16/65: 3.0 4.0 mm

3811-15/65:

3811-16/65
3811-3/55

P1SD, P1

(+) (-) ,

,
,

3200/
-3/55 : 2
-15/65 -16/65 3 4

59

PFAFF 3822
2

Integrierter Nhplatz zum Vornhen/Beschneiden


von Sakko-Vorderkanten
1

Integrated workplace for run-stitching and trimming


the front edges
301

Puesto de costura integrado para precoser y recortar los bordes


delanteros de sacos de hombre

SD-Card

Merkmale
Neues Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SDCard Leser. Das P1 gewhrleistet eine intuitive
Bedienfhrung
Verstufter Kantenschneider: Flache, abdruckfreie
Kanten (hervorragende Optik)
Verstuftes Schneiden (3,5 mm in der oberen und
6,5 mm in der unteren Stofflage)
Ukl. -2/42: ohne verstuftes Schneiden, Schneidabstand 5,0 mm
Einarbeitung von Mehrweite in die obere oder
untere Materiallage ohne Klammern bzw. Heften
der Besetzen auf dem Vorderteil
Exakte Rundung an den Fassonspitzen durch
Stichverdichtung
Glatte Nhte durch Einsatz einer SchwimmfuNhgarnitur

sub-class: -2/44
Features
New touch-control-panel P1 with integrated
SD card reader. The P1 guarantees an intuitive
operation
Edge cutter: Flat edges with no imprints
(outstanding appearance)
Graduated cutting (3.5 mm on the top and
6.5 mm on the bottom material ply)
Subclass -2/42: without feather edge
trimming, trimming margin: 5.0 mm
Application of fullness on the top or bottom material ply without clamping or tacking the facings to
the front section
Exact curves on the lapel tips, due to
condensed stitches
Smooth seams due to the use of a floating presser set

Technische Daten
Max. Drehzahl:

Max. Stichlnge:
Schneidabstand:

Specifications
Max. speed:

Max. stitch length:
Trimming margin:

60

4.200/min. (Ukl. -2/42)


3.200/min. (Ukl. -2/44)
2,7 mm
6,5 und 3,5 mm

4,200/s.p.m (subcl. -2/42)


3,200/s.p.m. (subcl. -2/44)
2.7 mm
6.5 and 3.5 mm

Caractersticas
Nueva pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD
La pantalla P1 facilita un manejo intuitivo.
Recortador de bordes escalonado: bordes lisos
y exentos de huellas de marcas (de un aspecto
extraordinario)
Corte escalonado (3.5 mm en la capa superior de
material y 6.5 mm en la inferior)
Subcl. -2/42: sin corte escalonado, distancia de
corte 5 mm
Mediante el embebido del flojo en la capa superior o inferior se puede prescindir del pinzado o
hilvanado usado habitualmente
Acabado exacto de las puntas de solapas en
chaquetas cruzadas mediante la condensacin de
puntada
Costuras lisas gracias al juego de piezas de costura con prensatelas flotante

P1SD, P1

:
3.5 6.5
- 2/42 ;
5

Datos tcnicos
Velocidad mx.:

Largo mx. de puntada:
Margen de corte:

: 4200/ (-2/42)
3200/ (-2/44)
: 2.7
: 6.53.5

4,200/p.p.m (subcl. -2/42)


3,200/p.p.m (subcl. -2/44)
2.7 mm
6.5 y 3.5 mm

PFAFF 3827
2

Integrierter Nhplatz zum Schlieen von Seitenund Schulternhten


1

Integrated sewing unit for closing sideand shoulder seams


Puesto de costura integrado para cerrar costuras laterales
y de hombros

301

SD-Card

Merkmale
Spezial-Nhgarnitur mit Schwimmfu fr glatte
Nhte und exakte Einarbeitung von Mehrweite
Kantenlineal mit automatischer Nahtbreitenverstellung beim Wechsel von Seiten- auf Schulternaht
Teilautomatische Arbeitsablufe (Verstellung des
Kantenlineals, Nahtende ber Fotozelle, Nahtspiegelung), ohne aufwendige Naht-programmierung
Absolut identische Schulternhte durch automatische Nahtspiegelung
Einsatz im Bedarfsfall z. B. zur besseren
Auslastung auch fr alle Schlienhte

Features
Special

sewing equipment with floating
presser for smooth seams and exact
application of fullness
Edge guide with automatic seam width
adjustment when changing from side to shoulder
seams
Semi-automatic operating cycles (adjustment
of the edge guide, seam end using sensor,
mirror-image seams), without complicated seam
programming
Absolutely identical shoulder seams, due to automatic mirror image seams
If required e. g. for improved utilization for all
types of assembly seams

Caractersticas
Organos de costura especiales con pie flotante
para costuras lisas y embebido exacto del flojo
Gua para bordes con regulacin automtica del
ancho de costura al cambiar de costura lateral a
costura de hombros
Ciclos de trabajo semiautomticos (regulacin
de la gua para bordes, final de costura mediante
fotoclula, tramos de costura espejados), sin
necesidad de una programacin complicada de la
costura
Costuras de hombros absolutamente idnticas
mediante espejeado automtico de las mismas
Aplicacin en casos necesarios p.ej. para un
mejor aprovechamiento tambin para costuras
de cierre

, , ,

(
)

- -

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:
Leistung in 8h:

Specifications
61
Max. sewing speed: 4,600 s.p.m.
Max. stitch length:
4.5 mm
Output in 8h:
500 Shoulder seams

250 Side- + Shoulder

seams

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4.600 p.p.m.
Largo mx. de puntada: 4,5 mm
Rendimiento en 8 horas: 500 costuras de hombros

4600/
4.5
8 500
250 +

4.600/min.
4,5 mm
500 Schulternhte
250 Seiten- + Schulternhte

250 costuras laterales y de


hombros

61

Nhmechanisierungseinrichtungen
automatic sewing units
PUESTOS DE COSTURAS
MECANIZADOS

62

PFAFF 3511
1

Nhautomat zum Vornhen und gleichzeitigem


Beschneiden von Kleinteilen
Automatic sewing unit for run-stitching and cutting
small parts in one step

301

Puesto automatizado para precoser y recortar al mismo tiempo


piezas pequeas

SD-Card

Merkmale
Gleichbleibend hohe Nahtqualitt durch Einsatz
von Formschablonen
Einfache Bedienung, kurze Anlernzeiten
Einarbeitung von Mehrweite (Option)
Schnelles Umrsten beim Wechseln auf andere
Gren oder andere Artikel
Freie Nahtprogrammierung direkt an Maschine
Produktion unterschiedlicher Zuschnitte im Wechsel, unter Nutzung der Sequenzsteuerung
Hohe Leistung durch berlappte Arbeitsweise
beim Einsatz von zwei Nhschablonen
Bedienfeld BDF-S3 mit integriertem
Datenleser (SD-Karte) zum Einlesen von
Nhprogrammen oder Maschine-Software

Features
Constant high seam quality with the use of jigs
Simple operation, short training times
Application of fullness (option)
Simple change to another size or a different article
Free seam programming directly on the machine
Overlapping production method with the use of
sequence control unit
High output owing to the overlapped work method
with the use of two sewing jigs
S3 control panel with integrated data reader (SDcard) for importing sewing programs or machine
software

Caractersticas
Calidad de costura constante gracias al uso de
plantillas para diferentes formas
Manejo sencillo, corto tiempo para la capacitacin
Colocacin automtica del embebido (opcional)
Cambio rpido a diferentes tallas o artculos
Libre programacin directamente en la
mquina
Produccin solapada de diferentes cortes gracias
al control de secuencias
Alto rendimiento gracias al trabajo totalmente solapado a travs del uso de dos plantillas al mismo
tiempo
Panel de mandos BDF-S3 con lector de datos
integrado (tarjeta SD) para lectura de programas
de costura o de software de mquinas




,

,
, ,

S3 (SD)
,

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Nadelsystem:

Specifications
63
Max. speed:
Needle system:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Sistema de aguja:

3000/
134 KK

3.000/min.
134 KK

3,000 s.p.m.
134 KK

3,000 p.p.m.
134 KK

63

PFAFF 3519
2

Nhautomat zur Herstellung ein- und zweispitziger


Sakko-Brustabnher
1

Automatic sewing unit for jacket breast darts


with one and two points
301

Mquina automtica para costura de pinzas delanteras de


americanas con una y dos puntas
,

SD-Card

Merkmale
Neues Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SDCard Leser. Das P1 gewhrleistet eine intuitive
Bedienfhrung
Exakte Teilepositionierung mittels Laserstrahl
Verriegelung am Nahtbeginn, Stichverdichtung
am Nahtende
Integrierte Nahtbildprogrammierung
Schnellabruf-System fr bevorzugte Nh-programme
Zufhr-Tisch fr berlappte Arbeitsweise
Horizontale Aufschneideeinrichtung
Einrichtung zur Fixierung eines BgelausgleichStreifens in der Abnherspitze (Option)
Saugluftmotor (Option)
Stapler
Neu: Kleinteile-Stapler (Option)

Features
New touch-control-panel P1 with integrated
SD card reader. The P1 guarantees an intuitive
operation
Exact positioning of the parts with laser beam
Start backtacks, condensed stitches at the end of
the seam
Integrated programming of seam pattern
Quick call-up system for favourite seam programs
Loading table for overlapping work method
Horizontal cutting device
Device for aligning iron-on reinforcing strip in the
dart point (optional)
Suction motor (optional)
Stacker
New: Stacker for small parts (option)

Caractersticas
Exacto posicionado de las piezas mediante rayo
lser
Puntadas de remate al comienzo de la costura,
condensacin de puntada al final de la costura
Programacin integrada del recorrido de costura
Activacin rpida para los programas de costura
preferenciales
Mesa de alimentacin para modo de trabajo solapado
Dispositivo de corte horizontal
Dispositivo de fijacin de una cinta compensadora
de planchado en la punta de la pinza (opcin)
Motor para la aspiracin (opcin)
Apilador
Nuevo: apilador para piezas pequeas (opcin)

P1SD, P1





()


: ( )

Technische Daten
Max. Stichzahl:
4.300/min.
Max. Stichlnge: 0,5 bis 3,0 mm
Leistung in 8h:
1.000 Sakkos

Specifications
Max. sewing speed:
Max. Stitch length:
Output in 8h:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4,300 p.p.m.
Largo mx. de puntada:
0.5 - 3.0 mm
Capacidad de produccin en 8 horas:

1,000 americanas

4300/
0.5-3.0
81000

64

4,300 s.p.m.
0.5 to 3.0 mm
1,000 jackets

Pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD. La pantalla


P1 facilita un manejo intuitivo

PFAFF 3586
2

Nhautomat fr Abnher und Bundfalten


Automatic sewing unit for darts and waistband pleats

Unidad automtica para pinzas y pliegues de la cintura


301

SD-Card
New: subclass -13/02 for double-pointed darts

Merkmale
Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SD-Card
Leser. Das P1 gewhrleistet eine intuitive Bedienfhrung
Wiederholgenaue und malich exakte
Abnher und Bundfalten durch spezielle
Einrichtung zur Materialbernahme
Verriegelung am Nahtbeginn, Stichverdichtung am
Nahtende
Frei programmierbare Nahtverlufe, dargestellt am
Grafik-Bedienfeld
Alle gngigen Nahtformen sind ohne Umrstung
der Maschine zu verarbeiten
Variable Anordnung der Bndelklammer erlaubt
die Verarbeitung extrem kurzer Teile bis zu einer
Zuschnittlnge von ca. 500,0 mm
Neu: Zweispitziger Abnher

Features
Touch-control-panel P1 with integrated SD card
reader. The P1 guarantees an intuitive operation
Darts and waistband pleats can be reproduced
exactly, compensating different thicknesses of
fabric, due to a special device
Start backtacks, condensed stitches at end of the
seam
Free-programmable seams, illustrated on the
graphics control panel
All common seam types can be sewn without
converting the machine
Variable arrangement of the bundle clamps makes
it possible to process extremely short parts up to
a length of approx. 500.0mm
Neu: Double-pointed darts

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Nahtlnge:
Max. Nahttiefe:

Specifications
Max. speed:
Max. seam length:
Max. seam depth:

65

4.500/min.
300,0 mm
70,0 mm (Bundfalten)
30,0 mm (Abnher)

4.500 s.p.m.
300.0 mm
70.0 mm (waistband pleats)
30.0 mm (darts)

Caractersticas
Pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD. La pantalla P1 facilita un manejo intuitivo.
Precisin de repeticin y medidas exactas de las
pinzas mediante dispositivo especial al recibir el
material
Puntada de remate al comienzo de la costura,
condensacin de puntadas al final de la costura
Ciclos de costura de libre programacin, visualisados en el panel de mandos g
rfico
Se pueden elaborar todas las formas de costura
usuales sin tener que transformar la mquina
Disposicin variable de la pinza para paquetes de
piezas, que permite la confeccin de piezas extremadamente cortas de hasta un largo de corte de
aproximadamente 500 mm
Novedad: pinzas de doble punta

P1SD, P1

,
,

,
, 500

Datos tcnicos
Nmero mx. de puntadas:
Largo mx. de costura:
Profundidad de la costura:

4500/
300
70
30

4.500 p.p.m.
300 mm
70 mm (pliegues)
30 mm (pinzas)

65

PFAFF 3587
2

Programmierbarer Grofeld-Nhautomat
Programmable large area sewing unit

Puesto automatizado programable de campo grande


301

SD-Card
Special version for the production of cleaning mops

Merkmale
Hchste Steppgenauigkeit auf Nhfeld
500,0 x 300,0 mm
Nahtprogrammierung und Nahtprogramm-Korrekturen direkt an Maschine durchfhrbar
Hohe Genauigkeit der Steppnhte durch intermittierenden Vorschub (Transportstillstand bei
Nadeleintritt)
Touch-Bedienfeld P1: Panel PC mit
integriertem SD-Card Leser gewhrleistet eine
intuitive Bedienfhrung
Moderne CNC-Steuerung: SoftwareUpdate knnen jederzeit via SD-Card
installiert werden
Einzigartige Klammer-Wechseleinrichtung zur Leistungssteigerung bei voll berlappter Arbeitsweise
Barcodescanner / Hand

Features
Extreme seam accuracy on a sewing area of
500.0 x 300.0 mm
Seam programming and seam program correction
can be carried out directly on the machine
Very accurate seam quality due to the intermittent feed system (feed stop when needle enters
material)
Touch-control-panel P1: Panel PC with integrated
SD card reader guarantees an intuitive operation
Modern CNC control: Software update can be
installed from SD card at any time
Unique clamp change device for increasing output
with fully overlapped work method
Barcode scanner / hand

Caractersticas
Precisin de costura supremamente alta dentro
de un campo de 500 x 300 mm
Programacin de costuras y correccin de las
costuras directamente en la mquina
Alta precisin de las costuras de pespunte
mediante avance intermitente (el transporte est
paralizado en el momento de la penetracin de la
aguja)
Nueva pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD
La pantalla P1 facilita un manejo intuitivo
Control CNC moderno: Las actualizaciones del
software se pueden instalar en cualquier
momento a travs de la tarjeta SD
Dispositivo del cambio de la pinza nico que
aumenta el rendimiento, pudiendo trabajar de
manera totalmente solapada (opcional)
Escner de cdigos a barra manual

500 x 300

P1SD, P1

CNC SD
,

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Max. Stichlnge:

Specifications
Max. sewing speed:
Max. stitch length:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Largo mx. de puntada:

3200/
6

66

3.200/min.
6,0 mm

3,200 s.p.m.
6.0 mm

3,200 p.p.m.
6.0 mm

PFAFF 3588-12/021, 3588-22/021


2

Programmierbarer Taschenaufnhautomat fr Hemden und Blusen


Programmable automatic pocket setter for shirts and blouses

Unidad automtica de alto rendimiento para colocar bolsillos de


camisas y blusas
301

SD-Card

New special style kit for pockets with flaps

Merkmale
Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SD-Card
Leser. Das P1 gewhrleistet eine intuitive Bedienfhrung
Intermittierender Materialvorschub garantiert
Transportstillstand bei Nadeleintritt und
reduziert Greiferverschlei auf ein Minimum
Hohe Nhsicherheit und gleichmiges Stichbild
durch speziellen Automaten-Nhkopf
Nahtprogrammierung und Nahtkorrektur ber integriertes Bedienfeld gewhrleisten hohe Flexibilitt
Kostengnstige Umbausatz-Varianten (einfach und
schnell umbaubar) ermglichen den Einsatz bei
hufigem Taschenform-Wechsel oder kleineren
Produktions-Stckzahlen
Hhenverstellung der kompletten Anlage auf
Tastendruck (Option)
Spezielle Versionen fr: - Patte

- Schweiblatt
3588-16/031:
Neue Version mit Zickzack-Oberteil

Features
Touch-control-panel P1 with integrated SD card
reader. The P1 guarantees an intuitive operation
The intermittent material feed guarantees feed
stop when the needle enters the
material and reduces hook wear to a minimum
High sewing reliability and even seam quality, due
to a special sewing head
Seam programming and seam correction using
the integrated machine control panel guarantee
high flexibility
Inexpensive conversion kit-versions (quickly and
easily convertable) enable the use of this machine
even for frequently changing pocket styles, or for
the production of a smaller series
Complete equipment can be adjusted in height by
pressing a button (optional)
Special versions for: - Flaps
67
- Dress shields
3588-16/031:
New version with zigzag machine head

Caractersticas
Pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD. La pantalla P1 facilita un manejo intuitivo.
El avance intermitente del material garantiza una
parada ptima del transporte al introducirse la
aguja y reduce el desgaste del garfio a un mnimo
Alta seguridad de costura y esquema uniforme de
la puntada gracias al cabezal de costura, concebido especialmente para unidades automticas
La programacin y correccin de la costura a travs del panel de mandos de la mquina garantiza
una alta flexibilidad
Variantes econmicas para los cambios de los
grupos dobladores, de manera fcil y rpida, lo
que posibilita el uso de este puesto an en series
pequeas y con muchos cambios de diferentes
formas de bolsillo
Regulacin en la altura de la instalacin completa
pulsando un botn (opcional)
Versiones especiales para: - Cartera

- Protector de sudor
3588-16/031:

Nueva versin con cabezal de zigzag

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Nhfeldgre:
Ukl. -12/021
Ukl. -22/021
Leistung in 8h:

Specifications
Max. sewing speed:
Size of sewing area:
subclass -12/021
subclass -22/021
Output in 8h:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4,000 p.p.m.
Tamao del rea de costura:
Subcl. -12/021
250 x 250 mm
Subcl. -22/021
280 x 280 mm
Rendimiento en 8 h.:
2.600 bolsillos estndar

4.000/min.
250 x 250 mm
280 x 280 mm
2.600 Standardtaschen

4,000 s.p.m.
250 x 250 mm
280 x 280 mm
2,600 standard pockets

P1SD, P1



-
-
3588-16/031

-12/021:
-22/021:
8:

4,000/
250 x 250
280 x 280
2,600
67

PFAFF 3588-05/020, 3588-15/020


2

Programmierbare Taschenaufnhautomaten fr Jeans


und Arbeitskleidung
1

Programmable automatic pocket setters for jeans and work wear


301

Puestos automatizados para la colocacin de bolsillos


en jeans y ropa de trabajo

SD-Card
Special style kit for cargo pockets

Merkmale
Intermittierender Materialvorschub garantiert
Transportstillstand bei Nadeleintritt und
reduziert Greiferverschlei auf ein Minimum
Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SD-Card
Leser. Das P1 gewhrleistet eine intuitive Bedienfhrung
Hohe Nhsicherheit und gleichmiges Stichbild
durch speziellen Automaten-Nhkopf
Nahtprogrammierung und Nahtkorrektur ber integriertes Bedienfeld gewhrleisten hohe Flexibilitt
Kostengnstige Umbausatz-Varianten (einfach und
schnell umbaubar) ermglichen den Einsatz bei
hufigem Taschenform-Wechsel oder kleineren
Produktions-Stckzahlen
Hhenverstellung der kompletten Anlage auf
Tastendruck (Option)
Spezielle Version fr Cargo-Taschen

Features
The intermittent material feed guarantees feed
stop when the needle enters the
material and reduces hook wear to a minimum
Touch-control-panel P1 with integrated SD card
reader. The P1 guarantees an intuitive operation
High sewing reliability and even seam quality, due
to a special sewing head
Seam programming and seam correction using
the integrated machine control panel guarantee
high flexibility
Inexpensive conversion kit-versions (quickly and
easily convertable) enable the use of this machine
even for frequently changing pocket styles, or for
the production of a smaller series
Complete equipment can be adjusted in height by
pressing a button (optional)
Special version for cargo pockets

Caractersticas
El avance del material intermitente garantiza una
parada ptima del transporte al introducirse la aguja
y reduce el desgaste del garfio a un mnimo
Pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD. La pantalla P1 facilita un manejo intuitivo.
Alta seguridad de costura y formacin de la
puntada muy parejo gracias al cabezal de costura
especial
Programacin de la costura y correccin de la
costura a travs de la pantalla integrada que garantizan una alta flexibilidad
Variantes econmicas para los cambios de los
grupos dobladores, de manera fcil y rpida, lo
que posibilita el uso de este puesto an en series
pequeas y con muchos cambios de diferentes
formas de bolsillo
Regulacin de la altura del puesto completo, con
solo pulsar una tecla (opcional)
Versin especial para bolsillos con fuelle

P1SD, P1


, ,

Technische Daten
Max. Stichzahl:
Nhfeldgre:
Ukl. -05/020
Ukl. -15/020
Leistung in 8h:

Specifications
Max. speed:
Size of sewing area:
subclass -05/020
subclass -15/020
Output in 8h:

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
4,000 p.p.m.
Tamao de los campos:
.
subcl. -05/020
250 x 250 mm
subcl. -15/020
280 x 280 mm
Rendimiento en 8 h.: 2.400 bolsillos estndares

4000/

Ukl. -05/020 250 x 250


Ukl. -15/020 280 x 280
82400

68

4.000/min.
250 x 250 mm
280 x 280 mm
2.400 Standardtaschen

4,000 s.p.m.
250 x 250 mm
280 x 280 mm
2,400 standard pockets

PFAFF 3590 vario


2

Frei-programierbarer Grofeld-Nhautomat
Programmable large area computer stitcher
Autmata de costura de campo grande libremente programable
301

Merkmale
Spezieller Automaten-Nhkopf fr Nhfden von
80/3fach bis 11/3fach mit schwenkbarem Oberarm
(90 mm Durchgang)
Hpferfu mit programmierbarer Niveauregulierung (Schwebefu auf Anfrage)
Herausragende Nahtqualitt durch Einsatz des
fr multidirektionales Nhen bestens geeigneten
Vertikal-Greifersystems
Touch-Bedienfeld P1 mit integriertem SD-Card
Leser. Nhprogrammerstellung und Nahtkorrektur
knnen ber das P1 gemacht werden
Die Klammerberwachung mittels RFID (Radio
Frequency IDentification) prft die bereinstimmung des angewhlten Nahtprogramms mit der
eingesetzten Schablone
Hohe Genauigkeit der Steppnhte - Dank des
intermittierenden Vorschubes (Transportstillstand
bei Nadeleintritt)
Option: Barcode-Sanner (Hand oder stationr)
Typen/Nhfeldgren:
3590-4/5030 500 x 300 mm
3590-5/5040 500 x 400 mm
3590-5/8540 850 x 400 mm
3590-5/8550 850 x 500 mm

Features
Special automatic sewing head suitable for threads from 80/3 to 11/3 Special sewing with lift up
(90 mm clearance)
Vibrating presser with programmable height control (floating presser foot on request
Exellent seam quality due to the use of the vertical hook system
Touch-control-panel P1 with integrated SD card
reader. Writing sewing programs and seam corrections on the machine
Work clamp identification and matching seam programme via RFID (Radio Frequency IDentification)
Very accurate seam quality due a material feed
system with the intermittent feed (feed stop
when needle enters material).
Option: Barcode hand- or stationary scanner
Types/Sizes of sewing area:
3590-4/5030
500 x 300 mm
69
3590-5/5040 500 x 400 mm
3590-5/8540 850 x 400 mm
3590-5/8550 850 x 500 mm

Caractersticas
Cabezal de costura especial para puestos automatizados, trabajando con hilos de 80/3 a 11/3, con
brazo abatible (90 mm de pasaje)
Pie prensatelas saltante con ajuste de la altura
programable (pie flotante opcional)
El sistema del garfio vertical garantiza excelentes
resultados en la costura multidireccional
Pantalla tctil P1 con lector de tarjeta SD integrado, para la creacin de los programas de costura y
las correcciones de la costura
El detector de la pinza RFID (Radio Frequency
IDentification) comprueba si coincide el programa
seleccionado con la pinza en uso
Costuras muy exactas a raz del nuevo sistema
de transporte (paralizacin del transporte cuando
entra la aguja)
Opcional: Escner de cdigo de barras,
manual o fijo
Tamaos del rea de costura:
3590-4/5030
500 x 300 mm
3590-5/5040
500 x 400 mm
3590-5/8540
850 x 400 mm
3590-5/8550
850 x 500 mm

80/3
11/390MM
, ()

P1SD,

RFID

:

3590-4/5030 500 x 300
3590-5/5040 500 x 400
3590-5/8540 850 x 400
3590-5/8550 850 x 500

Technische Daten
Stichbild: 301 (Doppelsteppstich)
Max. Nhgeschwindigkeit: 3.000 Stiche/Min.
Stichlnge: 0,1 - 10,0 mm

Technical data
Stitch type: 301 (lockstitch)
Max. sewing speed: 3,000 stitches/min.
Stitch length: 0.1 - 10.0 mm

Datos tcnicos
Cdigo puntada: 301 (doble pespunte)
Velocidad mx.: 3,000 p.p.m.
Largo mx. de puntada: 0.1 - 10 mm

301
3,000/
0.1-10
69

PFAFF 3590 portal

1
2

Frei-programierbarer Grofeld-Nhautomat
301

Programmable large area computer stitcher


Puesto de costura de libre programacin

Sewing areas:
1200 x 700 mm
1200 x 1000 mm
1200 x 1400 mm
1200 x 1700 mm

Merkmale
Hervorragende Nahtqualitt und ein perfektes
Stichbild im multidirektionalem Nhbetrieb ber
den gesamten Nhbereich
Stufenlos programmierbarer Hpferfu mit Stoffgegendrcker bis 9 mm Hub
Hchste Genauigkeit der Steppnhte durch den
intermittierenden Vorschub (Transportstillstand bei
Nadeleintritt). Ein Verschieben der Zuschnitte in
der Nhgutklammer vermieden
Nhschablonen-Niederhalter (Schwebefuss)
Nhkopflift 70 mm fr einfache Materialbeschickung
Option: Bausatz Stichlagenoptimierung (bestehend aus Nadeldreheinrichtung und Unterfadenschieber). Dieser verhindert Schlingstiche bei
hochdekorativen Nahtbildern mit kreisfrmigem
Nahtverlauf
Bausatz: Prozesssicherer Nahtanfang durch gesteuerte Fadenklemmen oben/unten
bestehend aus:
- Unterfadenklemme mit Klemmeinrichtung
- Oberfadenwedler
Oberfadenberwachung mittels Sensor
Spulenfadenresterkennung mittels Stichzhler
(Option: ber Sensor)

Features
Highest seam quality and a perfect stitch quality
in multidirectional sewing over the whole sewing
area.
Programmable (continous) jumping foot with
counter presser up to 9 mm lift
Very accurate seam quality. Due to the intermittent feed (feed stops when needle enters material), shifting of the material in the work clamp is
avoided
Floating foot for the sewing template
Sewing head tilts 70 mm for easy material handling
Option: Kit with needle-bar turning device
and bobbin thread slide for an optimum stitch
appearance to avoid loop stitches on highly decorative seam patterns with circular seams
Kit for reliable and secure seam start by controlled
thread clamps (top/bottom) consisting of:
- Bobbin thread clamp device
- Needle thread wiper
Bobbin thread monitor via sensor
Needle thread monitor via stitch counter
(Option: sensor)

Technische Daten
Stichbild: 301 (Doppelsteppstich)
Max. Nhgeschwindigkeit: 2.000 Stiche/Min.
Stichlnge: 0,1 - 12,0 mm

Technical data
Stitch type: 301 (lockstitch)
Max. sewing speed: 2,000 stitches/min.
Stitch length: 0.1 - 12.0 mm

70

Caractersticas
Calidad de costura supremamente alta y formacin de la puntada perfecta gracias al avance
multi-direccional a travs de todo el campo de la
costura
Pie saltante programable en continuo, con contraprensatelas de una elevacin hasta 9 mm
Precisin de las costuras de pespunte supremamente alta gracias al avance intermitente (transporte paralizado en el momento de la penetracin
de la aguja) que evitan un desfase de los recortes
dentro de las pinzas
Pinza sujeta-plantillas (pie flotante)
Cabezal abatible hasta una inclinacin de 70 mm,
para una alimentacin ms cmoda del material
Opcional: Conjunto de piezas para optimizar la
formacin de la puntada (consiste en un dispositivo rotativo de la aguja y un deslizador del hilo
inferior), el que evita la formacin de puntadas
enredadas en diseos altamente decorativos con
costuras circulares
Conjunto de piezas: comienzo seguro de la costura a travs de pinzas sujetadoras del hilo inferior y
superior, que consiste en:
- pinza sujetadora del hilo inferior con dispositivo
fijador
- retira-hilo superior
Detector del hilo superior a travs de sensor
Detector del cabo del hilo inferior restante a
travs de contador de puntadas (opcional a travs
de sensor)
Datos tcnicos
Cdigo puntada: 301 (doble pespunte)
Velocidad mx.: 2,000 puntadas/min.
Largo de puntada: entre 0.1 y 12 mm


9
(
, )


70
:

-
-


()

301
2000/
0.1 - 12.0

Jede kundenspezifische Lsung von uns ist die konsequente Umsetzung aller
Forderungen und Wnsche eines Kunden mit dem Ziel, diesem einen max. Mehrwert
fr seinen Produktionsprozess zu liefern
Each of our customized solutions is the effective implementation of all the
requirements and wishes of our customer with the aim of providing them with
maximum added value for their production process
Cada una de nuestras soluciones especificadas al cliente, es la conversin consecuente de todos los requerimientos y deseos del cliente, con el objetivo de suministrarle un mximo valor agregado para su proceso productivo

71

71

SchweiSSmaschinen
Welding machines
mquinas de sellar

72

PFAFF 8362
Mobile Heizkeil-Schweimaschine fr berlappnhte
Mobile heat-sealing m
achine with hot-wedge
Mquina mvil para el sellado a travs de cua caliente,
para uniones solapadas

Merkmale
Geruschlose und saubere Verarbeitung, keine
Rauchentwicklung
Schweiparameter sind separat einstellbar
Digitale Anzeige von Soll- und Ist- Temperatur
Leichtes Handling durch geringes Gewicht
(10 kg)
Geringer Energieverbrauch (<0,8 KW)
Hohe Nahtqualitt: keine Glanzspuren neben der
Naht
Robuste, langlebige Bauweise

Features
Noiseless and accurate sealing w
ithout any fumes
All welding parameters can be adjusted separately
Digital readout of set and actual temperature
Easy handling as weight only 10 kg
Low energy consumption (<0,8 KW)
High seam quality: No marks outside the seam
Solid, long lasting construction

Caractersticas
Funcionamiento silencioso, limpio y sin generacin de humo
Parmetros de sellado son regulables separademente
Indicacin digital de la temperatura requerida y de
la real
Fcil manejo gracias al peso reducido (10 kg)
Bajo consumo de energa (<0,8 KW)
Alta calidad de sellado: no deja huellas brillantes al
lado del sellado
Construccin robusta y de larga vida

-

,
10
800

Technische Daten
Schweitemperatur:
Max. Geschwindigkeit:
Nahtbreite:

Specifications
Welding temperature:
Max. Speed:
Seam width:
73

Datos tcnicos
Temperatura de sellado:
Velocidad mx.:
Ancho del sellado:

0 - 450
7/
26 40
()

0 - 450C
7 m/min.
26,0 und 40,0 mm
(auch mit Prfkanal)

0 - 450C
7 m/min.
26.0 and 40.0 mm
(also with test seam)

0 - 450C
7 m/min.
26 y 40 mm
(tambin con canal de
comprobacin)

73

PFAFF 8301
Ultraschall-Schweimaschine mit Rollsonotrode fr einfache
Anwendungen
Ultrasonic sealing machine with rolling sonotrode for simple
applications
Mquina selladora por ultrasonido con sonotrodo por rodillo, para
aplicaciones sencillas

8301 CS

Merkmale
Amplitude und Geschwindigkeit sind elektronisch
einstellbar
Gute Verschweibarkeit fast aller thermoplastischen Folien, Laminate, Textilien und Vliesstoffe
Ausgestattet mit Differentialtransport; separater
Antrieb von Sonotrode und Ambossrad; dadurch
glatte, verschubfreie Nhte oder Einarbeitung von
geringer Mehrweite mglich
Prozesssicherheit durch berwachung der
Schweiparameter mit integrierter Konstanthaltung ber Amplitude (dadurch auch prozesssichere
Verarbeitung von Nahtbergngen mglich)
Hohe Produktionsgeschwindigkeit
Hoher Tragekomfort bei Lingerie-Artikeln durch
nicht auftragende Naht
Optisch ansprechende Schweinahtgestaltung
durch diverse Ambossrder
Keine Start-/Stopp-Stellen
8301 CS: Kante beschneiden und versiegeln
8301 CS dual: Kante beschneiden und versiegeln
und zweite Schweinaht zur Verstrkung (NEU)

Features
Amplitude and speed are controlled electronically
Most of thermoplastic sheets, laminates, textiles
and non-wovens are weldable
Equipped with differential feed; separate drive for
sonotrode and anvil wheel; that means smooth,
non-distorted seams or the possibility of adding a
some fullness
Process reliability through monitoring of welding
parameters with integrated device for the control
of the amplitude (so that reliable processing is
possible even when sewing over cross seams)
High production speed
High wear comfort with lingerie items due to
smooth Seam
Smooth and even seams with standard or custom
made anvil wheels
No start/stop marks
8301 CS: Cut & Seal
8301 CS dual: Cut the edges, seal the them and
seam a second weld seam (NEW)

Technische Daten
Geschwindigkeit:
Nahtbreite:
Ultraschallfrequenz:

Specifications
Max. speed:
Seam width:
Ultrasonic frequency:

74

0.5 bis 10 m/min.


1,0 bis 10,0 mm
35 KHZ

0.5 to 10 m/min.
1.0 to 10.0 mm
35 KHZ

8301 CS dual

Caractersticas
Los parmetros (Amplitud, velocidad) de soldar
son programables
Se puede soldar material termoplstico, folios,
lminas, textiles y fieltros
A raz de tener accionamientos separados de
sonotrode y yunque se puede realizar soldaduras
lisas o embeber un poco
Gran seguridad del proceso por el control de los
parmetros con reajuste de la amplitude (es posible soldar sobrecosturas)
Alto rendimiento
Uso de la prenda sellada sumamente confortable,
sobre todo de ropa interior gracias a las uniones
totalmente lisas
Gran variedad de diseos del sellado gracias a la
posibilidad del gravado diferente de los yunques
Cuando la mquina se detiene, no quedan marcas
8301 CS: Recortar borde y sellarlo al mismo
tiempo
8301 CS dual: Recortar borde y sellarlo al mismo
tiempo y segunda unin de sellado como refuerzo
(NOVEDAD)

Datos tcnicos
Velocidad:
0.5 - 10 m/min.
Ancho del sellado:
1,0 - 10,0 mm
Frecuencia de ultrasonido: 35 KHZ - inaudible

0.5 10
1 - 10
35 KHZ

8301 CS:
8301 CS dual: 8312 ,

, ,

PFAFF 8306
Heiluft-Schweimaschine zur kontinuierlichen Nahtabdichtung
Hot-air sealing machine for continuous seam sealing
Mquina selladora por aire caliente, para el sellado continuo de
costuras previamente cerradas
,

Merkmale
Wirtschaftliche Lsung fr konventionelles Bandschweien mit einem attraktiven Preis-/Leistungsverhltnis
Geeignet fr alle Standard-Bandschweiopera
tionen
Gleichmiges und konstantes Temperaturprofil
Sicheres Verschweien von Kreuznhten durch
Tiefenbegrenzung der oberen Transportrolle und
separate Rollendruckregelung. Dse hebt ab mit
der oberen Rolle
Senkrechte Sule mit Rollenbreite 30 mm
(65 mm Durchmesser)
Touch-Screen fr einfache Bedienung mittels
Piktogrammen
Rollenhub 30 mm zur Verarbeitung dicker Materialien
Ansatzloses Verschweien durch automatischen
Rckwrtslauf bei Rollenstopp
Bandabschneider (Standard)

Features
Economic solution for classical tape welding,
equipped with a excellent price-/ performance
ratio
Appropriate to all standard tape welding operations
Even and constant temperature profile
Reliable sealing of cross seams due to the penetration depth adjustment of the top feed roller and
separate roller pressure adjustment. Nozzle rises
with the top roller
Vertical post with 30 mm roll width
(65 mm diameter)
Touch screen for a simple handling by
pictograms
Lift of upper feed roller 30 mm for seam sealing of
thick and puffy materials
Automatic reverse motion when stopping within
seam
75 without tape cutting
Tape cutter (standard)

Caractersticas
Solucin econmica para el sellado por cinta convencional con una relacin calidad/precio atractiva
Recomendable para todas las operaciones estndares del sellado por cinta
Perfil de temperatura parejo y constante
Sellado seguro an en el rea de uniones trasversales gracias a la limitacin de la profundidad del
rodillo de transporte superior y regulacin de la
presin de los rodillos independiente. La boquilla
se levanta junto con el rodillo superior
Columna vertical con un ancho del rodillo
de 30 mm (65 mm de dimetro)
Pantalla tctil para el manejo sencillo mediante
pictogramas
Elevacin del rodillo de 30 mm que permite
manejar materiales voluminosos
Sellado liso al comienzo gracias al retroceso
automtico cuando el rodillo para su movimiento
Cortador de cinta como estndar

,

,
,
.

30, (65)
,
30, ,

,
()

Technische Daten
Schweigeschwindigkeit:

max. 20 m/min.
Bandbreite: 22 mm
Schweitemperatur: bis 700 Grad C.
Heizleistung: 3.600 W

Specifications
Welding speed: max. 20 m/min.
Tape width: 22 mm
Welding temperature: up to 700 degr. C.
Heating capacity: 3,600 W

Datos tcnicos
Velocidad de sellado: mx. 20 m/min.
Ancho de la cinta: 22 mm
Temperatura de sellado: hasta 700 C.
Potencia de calor: 3.600 W

:- 20/
: 22
: 700
: 3,600 W

75

PFAFF 8310-041
Ultraschall-Schweimaschine mit Rollsonotrode
Ultrasonic sealing machine with rolling sonotrode
Mquina de sellar por ultrasonido con sonotrodo por rodillo

A huge selection of anvil wheels are available

Merkmale
Amplitude oder Leistung, Geschwindigkeit und
Druck sind elektronisch einstellbar
100% prozesssicherer Schweiprozess
Gute Verschweibarkeit fast aller thermoplastischen Folien, Laminate, Textilien und Vliesstoffe
Ausgestattet mit Differentialtransport; separater
Antrieb von Sonotrode und Ambossrad; dadurch
glatte, verschubfreie Nhte oder Einarbeitung von
geringer Mehrweite mglich
Prozesssicherheit durch berwachung der
Schweiparameter mit integrierter Konstanthaltung ber Amplitude (dadurch auch prozesssichere
Verarbeitung von Nahtbergngen mglich)
Hohe Produktionsgeschwindigkeit
Touch Screen (einfache Bedienung mit Piktogrammen): Programmierbar sind Einzelsegmente sowie
komplette Ablufe
Prozesssicherheit durch berwachung der
Schweiparameter (Leistungskonstanthaltung)
8310-041: Sonotrode oben, Armabwrtsvers.

Features
Amplitude or power, speed and pressure are
controlled electronically
100% reproducibility of the welding process
Most of thermoplastic sheets, laminates, textiles
and non-wovens are weldable
Equipped with differential feed; separate drive for
sonotrode and anvil wheel; that means smooth,
non-distorted seams or the possibility of adding a
some fullness
Process reliability through monitoring of welding
parameters with integrated device for the control
of the amplitude (so that reliable processing is
possible even when sewing over cross seams)
High production speed
Touch screen (simple handling with
pictograms): Single segments and complete
processes are programmable
Process reliability by monitoring of welding
parameters (constant performance)
8310-041: Top sonotrode, feed-off-the-arm v ersion

Caractersticas
Los parmetros de soldar (amplitud, velocidad y
presin) son programables
100% de seguridad del proceso de sellado
Se puede soldar material termoplstico, folios,
lminas, textiles y fieltros
A raz de tener accionamientos separados de
sonotrode y yunque se puede realizar soldaduras
lisas o embeber un poco
Gran seguridad del proceso por el control de los
parmetros con reajuste de la amplitude (es posible soldar sobrecosturas)
Alto rendimiento
Seguridad en el proceso gracias al control de los
parmetros de sellado (rendimiento constante)
8310-041: Sonotrodo arriba, versin de brazo hacia
abajo

,
100%
,


,
,
,
()
8310-041L

Technische Daten
Max. Geschwindigkeit:
Optional bis:
Nahtbreite:
Ultraschallfrequenz:

Specifications
Max. speed:
Optional up to:
Seam width:
Ultrasonic frequency:

Datos tcnicos
Velocidad

0.5 10 m/minuto;
opcional hasta 20 m/minuto.
Ancho de costura de 1 a 10 mm,
segn la rueda yunque.
Frecuencia ultrasnica de 35 KHz

0.5 10/
20/
1 10
35 KHZ

76

0.5 bis 10 m/min.


20 m/min
1,0 bis 10,0 mm
35 KHZ

0.5 to 10 m/min.
20 m/min.
1.0 to 10.0 mm
35 KHZ

PFAFF 8312 CS
Ultraschall-Schweimaschine mit Rollsonotrode
Ultrasonic sealing machine with rolling sonotrode
Mquina de sellar por ultrasonido con sonotrodo por rodillo

8312 CS

Merkmale
Amplitude oder Leistung, Geschwindigkeit und
Druck sind elektronisch einstellbar
100% prozesssicherer Schweiprozess
Gute Verschweibarkeit fast aller thermoplastischen Folien, Laminate, Textilien und Vliesstoffe
Ausgestattet mit Differentialtransport; separater
Antrieb von Sonotrode und Ambossrad; dadurch
glatte, verschubfreie Nhte oder Einarbeitung von
geringer Mehrweite mglich
Prozesssicherheit durch berwachung der
Schweiparameter mit integrierter Konstanthaltung ber Amplitude (dadurch auch prozesssichere
Verarbeitung von Nahtbergngen mglich)
Hohe Produktionsgeschwindigkeit
Touch Screen: Einfache Bedienung mit Piktogrammen
Prozesssicherheit durch berwachung der
Schweiparameter (Leistungskonstanthaltung)
Keine Druckluft erforderlich
8312 CS: Kante beschneiden und versiegeln
8312 CS dual: Kante beschneiden und versiegeln
und zweite Schweinaht zur Verstrkung (NEU)

Features
Amplitude or power, speed and pressure are
controlled electronically
100% reproducibility of the welding process
Most of thermoplastic sheets, laminates, textiles
and non-wovens are weldable
Equipped with differential feed; separate drive for
sonotrode and anvil wheel; that means smooth,
non-distorted seams or the possibility of adding a
some fullness
Process reliability through monitoring of welding
parameters with integrated device for the control
of the amplitude (so that reliable processing is
possible even when sewing over cross seams)
High production speed
Touch screen: Simple handling with
pictograms
Process reliability by monitoring of welding
parameters
(constant performance)
77
No compressed air required
8312 CS: Cut & Seal
8312 CS dual: Cut the edges, seal the them and
seam a second weld seam (NEW)

8312 CS dual

Caractersticas
Los parmetros de soldar (amplitud, velocidad y
presin) son programables
100% de seguridad del proceso de sellado
Se puede soldar material termoplstico, folios,
lminas, textiles y fieltros
A raz de tener accionamientos separados de
sonotrode y yunque se puede realizar soldaduras
lisas o embeber un poco
Gran seguridad del proceso por el control de los
parmetros con reajuste de la amplitude (es posible soldar sobrecosturas)
Alto rendimiento
Seguridad en el proceso gracias al control de los
parmetros de sellado (rendimiento constante)
No requiere aire comprimido
8312 CS: Recortar borde y sellarlo al mismo
tiempo
8312 CS dual: Recortar borde y sellarlo al mismo
tiempo y segunda unin de sellado como refuerzo
(NOVEDAD)

,
100%
,

,
()

8312 CS:
8312 CS dual: 8312 ,

, ,
Technische Daten
Max. Geschwindigkeit:
Optional bis:
Nahtbreite:
Ultraschallfrequenz:

0.5 bis 10 m/min.


20 m/min
1,0 bis 10,0 mm
35 KHZ

Specifications
Max. speed:
Optional up to:
Seam width:
Ultrasonic frequency:

0.5 to 10 m/min.
20 m/min.
1.0 to 10.0 mm
35 KHZ

Datos tcnicos
Velocidad mx.:
Opcional hasta:
Ancho del sellado:
Frecuencia ultrasonido:

0.5 - 10 m/min.
20 m/min
1 - 10 mm
35 KHZ - inaudible

0.5 10/
20/
1 10
35 KHZ
77

PFAFF 8320
Heiluft- oder Heizkeilschweianlage fr programmiertes Schweien
Hot-air or hot-wedge sealing equipment for programmed sealing
Mquina de soldadura programada por aire caliente

, ()

PFAFF 8320 Longarm

Merkmale
Einzelsegmente sowie komplette Ablufe programmierbar
Touch Screen fr einfache Bedienung
berwachung der Heiztemperatur durch zwei
Thermofhler (Option)
Programmierbar sind Einzelsegmente sowie
komplette Ablufe
Automatische berwachung und Konstanthaltung aller voreingestellten bzw. programmierten
Parameter
Variables Sulensystem (Sulenbreite und Sulenposition je nach Einsatzgebiet)
Exakt reproduzierbare Dseneinstellung ber
Kreuzschlitten
Programme und Parameter knnen an weitere Maschinen im Produktionsablauf berspielt
werden
PFAFF 8320-010: = Heizkeilversion
Heizkeilbreite von 7 - 30 mm
PFAFF 8320-020: = Heiluftversion
Dsenbreite Standard 15 - 40 mm

Features
Individual segments and complete sequences are
programmable
Easy operation by user-friendly touch screen
Monitoring of heat temperature by two thermocouples (optional)
Single segments and complete processes are
programmable
Automatic monitoring and constant of all programmed parameters
Variable post system (post width and post position
for different applications)
Exact reproducible nozzle-settings possible
through cross-slide
Programs and parameters can be transferred to
other machines which run in production process
PFAFF 8320-010: = Hot-wedge version
Hot-wedge width from 7 - 30 mm
PFAFF 8320-020: = Hot-air version
Standard nozzle width 15 - 40 mm

Caractersticas
Es posible programar tantos tramos individuales
como procesos completos
Pantalla tctil de uso fcil
Control de la temperatura por medio de s ondas
trmicas (opcin)
Se pueden programar tramos individuales asi
como secuencias completas
Control automtico y ajuste constante de todos
los parmetros preajustados o programados
Sistema de columnas variables (ancho y posicin
de la columna segn la necesidad)
Ajuste exacto de la boquilla y reproducible gracias
al nuevo soporte
Los programas y parmetros pueden t ranspasarse
a otras mquinas de la lnea de produccin
PFAFF 8320-010: = Versin de cua
caliente
Ancho de cua de calefaccin 7 - 30 mm.
PFAFF 8320-020: = Versin de aire caliente
Ancho de boquillo estandar 15 - 40 mm

,
,
,
()
,
,
(, ,
)


PFAFF 8320-010:- 7
30
PFAFF 8320-020: -
1540

Technische Daten
Max. Geschwindigkeit:
Optional bis:
Armdurchgang max.:
(Langarmversion)

Specifications
Max. speed:
Optional up to:
Pass max.:
(longarm version)

Datos tcnicos
Velocidad: 0,5 10 m/minuto
(opcional hasta 20 m/ minuto).
Paso mximo del brazo 1000 mm
(versin de brazo largo)

0.5 10/
20/
1000

78

0,5 bis 10,0 m/min.


20 m/min.
1.000 mm

0.5 to 10.0 m/min.


20 m/min.
1,000 mm

PFAFF 8323
Moderne Heiluft-Schweimaschine zum Bandaufschweien
Modern hot-air tape welding machine
Mquina de termosellar por aire caliente con cinta

Merkmale
Einzelsegmente sowie komplette Ablufe programmierbar
Traditionelles Bandschweien verbunden mit der
Mglichkeit des programmierbaren Schweiens
Touch Screen fr einfache Bedienung
berwachung der Heiztemperatur durch zwei
Thermofhler (Option)
Programmierbar sind Einzelsegmente sowie
komplette Ablufe
Automatische berwachung und Konstanthaltung aller voreingestellten bzw. programmierten
Parameter
Variables Sulensystem (Sulenbreite und Sulenposition je nach Einsatzgebiet)
Exakt reproduzierbare Dseneinstellung ber
Kreuzschlitten
Programme und Parameter knnen an weitere Maschinen im Produktionsablauf berspielt
werden
Dsenposition wird zum Material bei Kreuznhten
(Nahtverdickung) beibehalten
Bandabschneider

Features
Individual segments and complete sequences are
programmable
Traditional taping combined with the possibility of
programmable welding
Easy operation by user-friendly touch screen
Monitoring of heat temperature by two thermocouples (optional)
Single segments and complete processes are
programmable
Automatic monitoring and constant of all programmed parameters
Variable post system (post width and post position
for different applications)
Exact reproducible nozzle-settings possible
through cross-slide
Programs and parameters can be transferred to
other machines which run in production process
Nozzle
79 position is maintained to material for crossstitching (seam bulge)
Tape cutter

Caractersticas
Es posible programar tantos tramos individuales
como procesos completos
Soldadura de sellar con cinta tradicional con la
posibilidad de soldadura programada
Pantalla tctil de uso fcil
Control de la temperatura por medio de s ondas
trmicas (opcin)
Se pueden programar tramos individuales asi
como secuencias completas
Control automtico y ajuste constante de todos
los parmetros preajustados o programados
Sistema de columnas variables (ancho y posicin
de la columna segn la necesidad)
Ajuste exacto de la boquilla y reproducible gracias
al nuevo soporte
Los programas y parmetros pueden t ranspasarse
a otras mquinas de la lnea de produccin
La posicin de la boquilla se mantiene constante
al material al pasar sobre uniones transversales
(zonas mas gruesas)
Cortacintas

,
,
,
,
()
,
,
(, ,
)


,

Technische Daten
Max. Geschwindigkeit:
Optional bis:

Specifications
Max. speed:
Optional up to:

Datos tcnicos
Velocidad: 0,5 10,0 m/minuto
(opcional hasta 20 m/ minuto).

0.5 10/
20/

0,5 bis 10,0 m/min.


20 m/min.

0.5 to 10.0 m/min.


20 m/min.

79

PFAFF 8390
Programmierbare mobile Schweimaschine
(Heizkeil- oder Heiluft)
Programmable mobile welding machine
(hotwedge or hot air)
Mquina de sellar mvil
(por cua caliente o aire caliente)

()

Merkmale
Einzelsegmente sowie komplette Ablufe
programmierbar
Zwei Sulenvarianten bis 30,0 mm und bis 50,0
mm Rollenbreite. 825,0 mm hoch
Fahrbare Maschine auf individuell erweiterbarer
Gleisanlage
Einfache Verarbeitung schwerer, groflchiger
Materialien
Geringer Verbrauch: Heizkeil <1,5 KW
Sonderanwendungen aufgrund von speziellen
Fhrungen und Apparaten mglich
Heizkeilausfhrung: keine Rauchentwicklung
Verarbeitung von Materialien wie PVC, PU & PE, PP

Features
Individual segments and complete sequences are
programmable
Two post versions available with 30.0 mm and to
50.0 mm roller width. Height 825.0 mm
Mobile machine on tracks, with unlimeted length
Easy handling of heavy, large materials
Low energy consumption (hot-wedge <1,5 KW)
Special applications possible by special guides and
attachments
Hot wedge: no welding fumes
Welding system for processing materials like
PVC, PU as well as PE, PP

Caractersticas
Es posible programar tantos tramos individuales
como procesos completos
Dos variantes de columna con rodillos hasta 30
mm y hasta 50 mm de ancho: altura de 825 mm
Mquina mvil, montada sobre rieles, segn
necesidad individualmente expandibles
Cmodo manejo de materiales pesados y de gran
espacio
Consumo reducido: versin con cua caliente
<1,5 KW
Aplicaciones especiales posibles a travs de guas
y dispositivos especiales
En la versin con cua caliente no se genera
humo
Manejo de materiales como PVC, PU, PE y PP

,
, 3050.
825
8309-026

, ,

1.5 KW
,

PVC,
PU, PE, PP

Technische Daten
Max. Schweitemperatur:
(bei Heizkeil max. 450)
Max. Geschwindigkeit:
Leerfahrt:
Nahtbreite:
Materialdicke:

Specifications
Max. welding temperature:
(hot-wedge max. 450C)
Max. speed:
Light running:
Seam width:
Material thickness:

Datos tcnicos
Temperatura de sellado mx.: 600C
(en versin cua caliente mx. 450C)
Velocidad mx.:
10 m/min.
Velocidad sin material:
20 m/min.
Ancho de sellado:
15.0 a 50.0 mm
Grosor del material:
0.2 a 3.0 mm

600
450
10/
15 50
0.23.0

80

600C
10 m/min.
20 m/min.
15,0 bis 50,0 mm
0,2 bis 3,0 mm

600C
10 m/min.
20 m/min.
15.0 to 50.0 mm
0.2 to 3.0 mm

PFAFF 8303-042 (-040)


Heiluft-Schweimaschine fr die kontinuierliche Nahtabdichtung
Hot-air sealing machine for continuous seam sealing
Mquina de sellar por aire caliente, para el sellado continuo de
costuras previamente cosidas
,

8303-040

Merkmale
Hohe Nahtqualitt durch patentierte
Doppelkammerdse
Fr Kreuznhte im 3 Lagenbereich geeignet
Verstellbarer Bandabschneider fr exakten Bandschnitt und verzugfreien Bandvorschub, automatisierte Bandeinfdelung
Lieferbar mit 3 unterschiedlichen Sulen (fr Bekleidung, Schuhe und extra breite Bnder)

Features
High seam quality with the patented doublechamber nozzle
Appropriate to cross-seams with 3 material plies
Adjustable tape cutter for exact tape cut and nondistorted tape feed, automatic tape threading
Available with 3 different posts
(for garments, shoes and extra wide tapes)

Caractersticas
Alta calidad del sellado gracias a la boquilla doble
patentada
Recomendable para sellar costuras transversales,
en donde se generan 3 capas
Recortador de cinta regulable, para el corte exacto
de la cinta y avance de la cinta sin desfase, enhebrado de la cinta automatizado
Suministrable con 3 diferentes construcciones de
columna (para prendas de vestir, calzado y cintas
extra anchas)

,
,
, ,

Technische Daten
Max. Schweitemperatur:
Max. Geschwindigkeit:
Heizleistung:
Max. Bandbreite

Specifications
Max. welding temperature:
Max. speed:
Heating capacity:
Max. tape widths

Datos tcnicos
Temperatura de sellado:
Velocidad mx.:
Potencia calor:
Ancho de la cinta:

bis 650C
10 m/min.
3 kW
26,0 mm

81

up to 650C
10 m/min.
3 kW
26.0 mm

hasta 650C
10 m/min.
3 kW
26.0 mm

650
10/
3 KW
26

81

PFAFF 8330
Programmierbare Heiluft-Schweimaschine zur kontinuierlichen
Nahtabdichtung
Programmable hot-air sealing machine for continuous seam sealing
Mquina de soldar programable por aire caliente para el sellado
continuo de costuras
,

Merkmale
Traditionelles Bandschweien mit der Mglichkeit
des programmierten Schweiens
Separat angetriebene Rollen fr glatte Nhte und
zum Differenzieren
Touch Screen fr einfache Bedienung mittels
Piktogrammen
Verschiedene definierbare Bedienebenen mglich,
geschtzt durch Passwort
Dynamic Welding = automat. Anpassung der Heizleistung an variable Schweigeschwindigkeit
Einzelsegmente sowie komplette Ablufe programmierbar
Geeignet fr alle Bandschweioperationen, die
eine hohe Prozesssicherheit und reproduzierbare
Qualitt erfordern

Features
Traditional tape welding with the possibility of
programmed welding
Separately driven rollers for smooth seams and
differentiation
Touch screen for a simple handling by
pictograms
Various definable operator levels possible, with
password protection
Dynamic Welding = automatic adjustment of the
heating power to the variable welding speed
Individual segments and complete sequences are
programmable
Appropriate to all tape welding operations which
require a high level of process reliability and a
reproducible quality

Caractersticas
Soldadura tradicional combinada con la posibilidad
de soldadura programada
Rodillos de accionamiento independiente para
obtener costuras lisas y para diferenciacin
Pantalla tctil para manejo sin complicaciones
mediante pictogramas
Posibilidad de definir diferentes niveles de uso
para el operador, con proteccin por contrasea
Soldadura Dinmica = Adaptacin automtica de
la potencia de calefaccin a la velocidad variable
de soldadura
Es posible programar tantos tramos individuales
como procesos completos
Recomendable para todas las operaciones de
sellado por cinta, que requieren una alta seguridad
en el proceso y una calidad reproducible

,
,
,
,
,

Technische Daten
Schweigeschwindigkeit:

max. 7 m/min (standard),
optional bis 20 m/min
Heiluftdsen: 10 - 30 mm
(weitere auf Anfrage)
Heizleistung: 3.600 W

Specifications
Welding speed:
max. 7 m/min. (standard),
up to 20 m/min optional
Width of nozzles: 10 - 30 mm
(other available)
Heating capacity: 3,600 W

Datos tcnicos
Velocidad del sellado:
mx. 7 m/min (estndar),
opcional hasta 20 m/min
Boquillas para el aire caliente: 10 - 30 mm
(otras medidas sobre pedido)
Potencia de calefaccinr 3,600 W

7/
20/
10-30
,
3,600

82

PFAFF 8316
Sonderanlage fr Sternfilter-Endfaltenverschweiung
Special unit for welding pleated filters
Equipo especial de soldadura para el plegado final en filtros de
estrella
,

Merkmale
Spezielle Einlegeeinheit und Fhrung
Faltenhhe variabel von 10 - 50 mm
Lnge der Filter variabel
Kontinuierliches Schweien
Start/Stopp mittels Handsteuerung
Anlagenkonstruktion aus Aluminiumprofil
Schweiverfahren: 35 kHz, 400 W Ultraschall mit
rotierender 10 mm Sonotrode (Titan) oder StahlSonotrode 7 mm fr Cellulose-Verarbeitung
2 differenzierbare Antriebe fr Sonotrode
...
und Ambossrolle
Regelung der Amplitude und/oder Ambossrollendruck in Relation zur Schweigeschwindigkeit
Einstellung der Schweiparameter ber TouchScreen

Features
Special insert unit and guide device
Variable height of pleats 10 - 50 mm
Variable length of pleated filter
Continuous welding
Start/stop of welding by manual control
Frame construction made from aluminium profile
Welding procedure: 35 kHz, 400 W ultrasonic with
rotating 10 mm sonotrode (Titanium) or
7 mm steel sonotrode for cellulose processing
2 differentiable drives for sonotrode and anvil
roller
Adjustment of amplitude and /or anvil roller pressure relative to welding speed
Manual setting of welding parameters via TouchScreen

83
Technische Daten
Schweigeschwindigkeit:
0,3 - 10 m/min je nach Material
Schweinahtbreite:
2 - 10 mm gem Ambossrolle
Anschlsse: 1 x 230 V 10 A
(Druckluft 6 bar wasserfrei, als Option zur
Nahtkhlung)

Specifications
Welding speed:
0.3 - 10 m/min depending on material
Welding width:
2 - 10 mm according to anvil roller
Power requirements: 1x 230 V 10 A
(compressed air: 6 bar anhydrous, as option for
seam cooling)

Caractersticas
Unidad especial de colocacin y gua
Altura de plegado variable de 10 - 50 mm
Longitud del filtro variable
Soldadura continua
Arranque/parada de soldado manual
La construccin del equipo es de perfiles de
aluminio
Proceso de soldadura: 35 kHz, 400 W ultrasonidos
con un sonotrodo de titanio rotativo de 10 mm o
de acero de 7 mm para una aplicacin de corte y
de soldadura (Cut&WELD)
Dos motores diferentes para el sonotrodo y para
el rodillo del yunque
Regulacin de la amplitud y/o de la presin de la
rueda del yunque proporcional a la velocidad de
soldadura
Ajuste de los parmetros de soldado a travs de
pantalla tctil

,
,
10-50

,

35 kHz, 400, , 10
, 7,
,
,

Datos tcnicos
Velocidad de soldadura:
0.3 - 10 m/min dependiendo del material
Anchura de la soldadura:
2 - 10mm segn el rodillo de yunque
Conexiones:1 x 230 V 10 A,
(Presin del aire 6 bar, seco, como opcin para
enfriar la soldadura)

0.3-10/
2-10
1x 230 V 10 A
( 6 Bar - ,
)

83

PFAFF 8317
Einkopf-Ultraschalleinheit mit Transportband
Single head ultrasonic unit with transportation belt system
Unidad ultrasnica de un cabezal con cinta de transporte

Merkmale
Einseitiges gerades Beschneiden und
Kantenversiegeln oder Verschweien von Membranfiltern und Textilien in Form von Platten und
Panelen
Maschinengehuse aus Aluminiumrahmen zur
Aufnahme der Aggregate
Schweissverfahren: 35 kHz, 400 W Ultraschall
Generator mit rotierender 7 mm Stahlsonotrode
oder 10 mm Titansonotrode
Regelung der Schweileistung proportional zur
Schweigeschwindigkeit
2 differenzierbare Antriebe fr Sonotrode und
Ambossrolle
Schweinahtbreite: Cut & WELD Verfahren mit
Schneidrad oder direkte Verschweiung bis zu 10
mm Nahtbreite
Sehr kleiner Energiebedarf ohne Leistungsspitzen
Umweltfreundlich!
Keine Mikrowellen, keine Emissionen
Software-Update mittels Download mglich

Features
Cutting and edge sealing or welding on one side
of membrane filter plates or technical textiles
Machine frame consisting of aluminium frame for
receiving all components
Welding procedure: 35 kHz, 400 W ultrasonic
generator with rotating 7 mm steel sonotrode or
10 mm titan sonotrode.
Control of welding power proportional to
welding speed
Two differentiable drives for sonotrode and anvil
roll
Seam width: Cut & Weld operation with cutting
wheel or direct welding up to 10 mm seam width
Minimum power consumption with maximum
peaks
Environment friendly!
No microwaves, no emissions
Software update by download possible

Caractersticas
Corte recto de un solo lado y sellado simultaneo
de los bordes soldadura de filtros de membrana y
textiles en forma de placas y paneles
Soporte de la mquina con marcos de aluminio para
recibir los componentes
Proceso de soldadura: 35 kHz, 400 W ultrasonido
con un sonotrodo rotativo de acero de 7 mm o de
titanio de 10 mm
Ajuste de la potencia proporcional a la velocidad de
soldadura
2 motores difereciables para el sonotrodo y para el
rodillo del yunque
Ancho de la soldadura: Proceso Cut&WELD con la
rueda de corte o con una soldadura directa hasta 10
mm de anchura
Bajo consumo de energa sin picos de consumo
Favorable al medio ambiente! Sin microondas, sin
emisiones
Posibilidad de actualizaciones del software a travs
de descarga

, ,

35 kHz, 400, , 10
, 7
,
,,
, 10

Technische Daten
Schweissgeschwindigkeit:

0,3 10 m/min
je nach Materialtyp
Anschlsse: 1x 230 V 10 A
(Druckluft 6 bar wasserfrei, als Option zur
Nahtkhlung)

Specifications
Welding speed: 0.3 - 10 m/ min.
depending on material type
Power requirements: 1x 230 V 10 A
(compressed air: 6 bar anhydrous, as option for
seam cooling)

Datos tcnicos
Velocidad de Sellado: 0.3 10 m/min dependiendo
del tipo de material
Conexiones:1 x 230 V 10 A,
(Presin del aire 6 bar, seco, como opcin para
enfriar la soldadura)

0.3-10/

1 x 230 V 10 A
(6 Bar - ,
)

84

PFAFF 8318
Zweikopf-Ultraschalleinheit mit Transportband
Two head ultrasonic unit with transportation belt system
Unidad ultrasnica de dos cabezales con cinta de transporte

Merkmale
Zweiseitiges gerades Beschneiden und Kantenversiegeln oder Verschweien von Membranfiltern
und hnlichen Materialien in Form von Platten und
Panelen.
Maschinengehuse aus Aluminiumrahmen zur
Aufnahme der Aggregate
Schweissverfahren: Zwei 35 kHz, 400 W Ultraschall Generator mit rotierenden 7 mm Stahlsonotroden oder 10 mm Titansonotroden
Regelung der Schweileistung proportional zur
Schweigeschwindigkeit.
2 differenzierbare Antriebe fr Sonotrode und
Ambossrolle
Schweinahtbreite: Cut & WELD Verfahren mit
Schneidrad oder direkte Verschweiung bis zu 10
mm Nahtbreite
Sehr kleiner Energiebedarf ohne Leistungsspitzen
Umweltfreundlich! Keine Mikrowellen, keine
Emissionen
Software-Update mittels Download mglich

Features
Cutting and edge sealing or welding of membrane
filter sheets or similar materials on two sides
simultaneously
Machine frame consisting of aluminium frame for
receiving all components
Welding procedure: Two 35 kHz, 400 W ultrasonic
generator with rotating 7 mm steel sonotrode or
10 mm titan sonotrode
Control of welding power proportional to welding
speed
Two differentiable drives for sonotrode and anvil
roll
Seam width: Cut & Weld operation with cutting
wheel or direct welding up to 10 mm seam width
Very low power consumption without power
peaks
Environment-friendly! No microwaves, no emissions
85
Software update by download possible

Caractersticas
Corte recto en dos lados y sellado simultaneo de
los bordes o soldadura de filtros de membrana y
materiales similares en forma de placas y paneles
Soporte de la mquina con marcos de aluminio
para recibir los componentes
Proceso de soldadura: dos 35 kHz, 400 W ultrasonido con un sonotrodo rotativo de acero de 7 mm
o de titanio de 10 mm
Ajuste de la potencia proporcional a la velocidad
de soldadura.
2 motores diferenciables para el sonotrodo y para
el rodillo del yunque.
Ancho de la soldadura: Proceso Cut&WELD. con
la rueda de corte o con una soldadura directa
hasta 10 mm de anchura.
Bajo consumo de energa sin picos de consumo
Favorable al medio ambiente! Sin microondas, sin
emisiones.
Posibilidad de actualizaciones en el software a
travs de descarga.

35 kHz, 400, , 10
, 7
,
,,
, 10

Technische Daten
Schweigeschwindigkeit:

0.3 10 m/min.
je nach Materialtyp
Anschlsse: 1x 230 V 10 A;
(Druckluft 6 bar wasserfrei, als Option zur Nahtkhlung)

Specifications
Welding speed: 0.3 - 10 m/ min.
depending on material type
Power requirements: 1x 230 V 10 A;
(compressed air: 6 bar anhydrous, as option for
seam cooling)

Datos tcnicos
Velocidad

de Sellado: 0,3 10 m/min
dependiendo del tipo de material
Conexiones:1 x 230 V 10 A;
(Presin del aire 6 bar, seco, como opcin para
enfriar la soldadura)

0.3-10/

1 x 230 V 10 A
(6 Bar - ,
)

85

PFAFF 4504
Ultraschall- oder Heiluft-Fertigungsanlage
Ultrasonic or hot air welding unit
Estacin de trabajo automatizada para el sellado por ultrasonido o
por aire caliente
,

Merkmale
Prozesssicherheit durch vollautomatischen Ablauf
Hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit
Abrollen der Rohware
Exakt gesteuertes Formen und Zufhren
Kontinuierliches Verschweien von Lngsnhten
Programmiertes Schneiden (Filterlnge ber
Display auswhlbar)

Features
Process reliability due to fully automatic production
High production speed
Unwinding of material
Controlled guiding and folding
Continuous welding of length seams
Programmed cutting (die cut). Filter length
selectable on display

Caractersticas
Seguridad garantizada gracias al proceso totalmente automatizado
Alta velocidad del proceso
Desenrollado de la materia prima
Formacin y alimentacin con control preciso
Sellado en continuo de uniones longitudinales
Corte programado (largo del filtro seleccionable a
travs de la pantalla)

Einsatzgebiete
Filterschluche, Sttzkrper und Vorfilter
--> Schluche mit Lngsnhten

Areas of application
Filter tubes, supporting shells and pre filters
--> Tubes with length seams

Campos de aplicacin
Mangueras de filtros, fundas de refuerzo y pre-filtros
--> Tubos con costuras longitudinales

Technische Daten
Schweigeschwindigkeit:

ca. 3 m / min = Frdergeschwindigkeit
Auendurchmesser: 40 - 300 mm
(andere Durchmesser mglich)
Hlsenlnge: frei whlbar

Specifications
Welding speed:
ca. 3 m / min = Output speed
External diameter: 40 - 300 mm
(others possible)
Tube length not limited

86

Datos tcnicos
Velocidad del sellado:
aprox. 3 m/min = velocidad del avance
Dimetro externo: 40 - 300 mm
(otros dimetros posibles)
Largo husillo: Libremente seleccionable

,
--
:
3/ -
40-300

87

87

Symbol-Erluterung
Key to symbols
Explicacin de los smbolos

Symbole grau: Standard


Symbols grey: standard
Smbolos grises: Estndar

:
Symbole, blanko: Optionen
Symbols, plain: options
Smbolos blancos: Como opcin

Stichtyp
Stitch type
Tipo de puntada

Horizontalgreifer, klein
Horizontal hook, small
Garfio pequeo sobre eje horizontal

Obertransport
Top feed
Arrastre superior

Fadenanzahl
Number of threads
Nmero de hilos

Horizontalgreifer, gro
Horizontal hook, large
Garfio grande sobre eje horizontal

Unter- und Nadeltransport


Compound feed
Arrastre inferior y por aguja acompaante

Anzahl der Nadeln


Number of needles
Nmero de agujas

Zentralspulenschiffchen
CB hook
Garfio de bobina central

Differential-Untertransport
Differential bottom feed
Arrastre diferencial inferior

Sulen-Nhmaschine
Post bed sewing machine
Mquina de coser de columna

berstichbreite
Bight width
Ancho de zigzag

Kettenstichgreifer
Chain stitch looper
Garfio para punto cadeneta

Unter- und vernderlicher Obertransport


Bottom feed and variable top feed
Arrastre inferior y variable superior

Block-Nhmaschine
Monobloc sewing machine
Mquina de coser monobloque

Vertikalgreifer, klein
Vertical hook, small
Garfio pequeo sobre eje vertical

Schmetterlingsgreifer
Butterfly hook
Garfio tipo mariposa

()

Differential-, Unter- und vernderlicher


Obertransport
Differential bottom feed and variable top feed
Arrastre diferencial inferior y variable superior

Sockel-Nhmachine
Raised flat bed sewing machine
Mquina de coser sobre zcalo

Vertikalgreifer, gro
Vertical hook, large
Garfio grande sobre eje vertical

Ringschiffchen
Beak shuttle
Garfio oscilante

Unter- und alternierender Obertransport


Bottom feed and alternating top feed
Arrastre inferior y alternante superior

Freiarm-Nhmaschine
Cylinder bed sewing machine
Mquina de coser de brazo al aire

bergroer Vertikalgreifer
Extra-large vertical sewing hook
Garfio extragrande sobre eje vertical

Untertransport
Drop feed
Arrastre inferior normal

Unter-, alternierender Ober- und Nadeltransport


Unison feed
Arrastre inferior, alternante superior y aguja
acompaante

x
Flachbett-Nhmaschine
Flat bed sewing machine
Mquina de coser de base plana

88

Walzentransport
Puller feed
Puller

Kantenbeschneider
Edge trimmer
Recortador de bordes

Fadenabschneider
Thread trimmer
Cortahilos automtico

Spulenfadenberwachung ber Sensor


Bobbin thread monitor via sensor
Detector del hilo de la canilla por sensor

Unter- und Walzentransport


Bottom- and puller feed
Arrastre inferior y por puller

Waagrecht arbeitende KantenbeschneidEinrichtung. Antrieb von unten

Fadenkettenschneider
Thread chain cutter
Cortacadeneta

Spulenfadenberwachung ber Stichzhler


Bobbin thread monitor via stitch counter
Detector del hilo de la canilla con contador
de puntada

Band- und Kettentrenner


Tape- and chain cutter
Cortador de cinta cadeneta

Elektroniksteuerung
Electronic control
Mando electrnico

Nadelpositionierung
Automatic needle positioning
Posicionador automtico de la aguja

Fotozellensteuerung
Sensor control
Control por fotoclula

Links und rechts ausschaltbare Nadel


Disengagable right or left needle
Aguja desconectable a izquierda y derecha

X - Y Antrieb
X - Y drive
Accionamiento X - Y

X -Y

Horizontal edge trimmer.


Driven from below

Recortador horizontal.
Accionado desde abajo

Differential- Unter- und Walzentransport


Differential bottom feed and puller feed
Arrastre diferencial inferior y por puller

Unter-, Nadel- und Walzentransport


Bottom feed, needle- and puller feed
Arrastre inferior, aguja acompaante y
puller

Waagrecht arbeitende KantenbeschneidEinrichtung. Antrieb von oben


Horizontal edge trimmer.
Driven from above

Recortador horizontal.
Accionado desde arriba

Rollfu (nicht angetrieben)


Roller presser (not driven)
Pie rodante (no accionado)

()

Rollfu (angetrieben)
Roller presser (driven)
Pie rodante (accionado)

Verstuftes Beschneiden
Feathered trimming
Corte escalonado

Verriegelungs-Einrichtung
Backtacking system
Rematador automtico

Fadenspannungssteuerung
Thread tension control
Control de la tensin de los hilos

Schiebradtransport, Rollfu
(nicht angetrieben)
Wheel feed, roller presser (not driven)
Arrastre inferior de rueda, pie de rueda
(no accionada)

Unterschneid-Einrichtung
Under-edge trimmer
Recortador inferior

Kleinteilestapler
Small part stacker
Apilador para piezas pequeas

Stichverdichtung
Stitch condensation
Rematado por condensacin de las
puntadas automtico

Steuerung fr zwei Stichlngen


Control for two different stitch lengths
Dos largos de puntada seleccionables

Presserfuautomatik
Automatic presser foot lift
Alzaprensatelas automtico

Groteilestapler
Large part stacker
Apilador para piezas grandes

Kantenbeschneider (horizontal)
Horizontal edge trimmer
Recortador horizontal

Nhfuhub manuell ber Stellrad


einstellbar
Top feed lift adjustable by knob
Ajuste manual de la carrera del arrastre
superior

Bndelklammer
Bundle clamp
Pinza para paquetes de piezas

(
Schiebradtransport und angetriebener
Rollfu
Wheel feed and driven roller presser
Arrastre inferior de rueda y pie de rueda
accionada

Schiebradtransport, mitgehende Nadel


(nicht angetriebener Rollfu)
Wheel feed and needle feed
(non driven roller presser)
Arrastre inferior de rueda, aguja acompaante (pie de rueda no accionada)

Schiebradtransport, angetriebener Rollfu


und mitgehende Nadel
Wheel feed, driven roller presser and
needle feed
Arrastre inferior de rueda, pie de rueda
accionada y aguja acompaante

89

Fadenabstreifer
Thread wiper
Retirahilos

Automatische Rollfu-Lftung
Automatic roller presser lifter
Elevacin automtica del pie de rueda

Fadenklemmeinrichtung
Thread nipper device
Pinza-hilos

Oberfaden-berwach-ung ber Sensor


Top Bobbin thread monitor via sensor
Vigilancia del hilo superior mediante
sensor

s.p.m

Nhfuhub ber Stellrad einstellbar,


ber Taster a
brufbar, mit automatischer
Drehzahlbegrenzung
Top feed lift preselctable and recallable
by knuckle switch, with automatic speed
limitation
Activar por tecla la segunda carrera del
arrastre superior con limitacin automtica
de velocidad

89

www.pfaff-industrial.com

PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG


Hans-Geiger-Str. 12
67661 Kaiserslautern
Germany
Tel.:
0049-6301/3205-0
Fax:
0049-6301/3205-3171
E-mail: sales@pfaff-industrial.com
90

You might also like