You are on page 1of 29

JEANS

FARBEN
GARNE
EXPOFIL
MUSTER
SPECIALS

TREND COLLECTION 2006

Frühjahr, Sommer | spring, summer | primavera, estate

JEANS
COLOURS
YARNS
EXPOFIL
PATTERN
SPECIALS
JEANS
COLORI
FILATI
EXPOFIL
DISEGNI
SPECIALS
02 TREND COLLECTION 2006

d| Frisch gemixt: der Sommer-Style, der inspiriert


Fashion & Technology 2006 – eine Kollektion trendiger
Outfits, die mit exotischen Stylingthemen und raffinierten
Techniken Lust auf Strick macht. Im Mittelpunkt: Hosen in

04 – 05
SPECIAL – JEANS
allen Variationen und figurbetonte Kleider von sportiv bis
feminin. Fließende Gestricke, raffinierte Raffungen und
Transparenzeffekte sind angesagt, aber auch Casuals in
neuer Lässigkeit. Die Männer-Basics präsentieren sich mit
ausdrucksvollen Jacquardstrukturen und sommerlichen

06 – 07
TRENDFARBEN UND GARNE
TREND COLOURS AND YARNS Streifen. Und die Kids-Kollektion kommt mit Intarsien, multi
COLORI TREND E FILATI gauge und fröhlicher Streifenoptik ganz groß raus. Brandneu
in der Trend Collection ist das Thema Denim, ein Wachstums-
segment, für das Stoll entscheidende Impulse liefert.

08 – 09
EXPOFIL
e| Freshly Mixed: A Summer Style to Inspire You
Fashion & Technology 2006 – a collection of trendy outfits
whetting the appetite for knitwear with exotic styling themes
and sophisticated techniques. At centre stage: Trousers in
countless variations and figure-hugging dresses ranging from

10 – 41
TRENDMUSTER
TREND PATTERNS sportive to feminine. Flowing fabrics, cleverly gathered folds
STRUTTURE DI TENDENZA and transparent effects are the new line, but also casuals
suggesting a new coolness. Men’s basics come to the fore
with expressive Jacquard structures and summery stripes.
And the kids’ collection makes a splash with intarsia, multi

42 – 43
SPECIAL – FAST
gauge and a cheerful stripy look. A brand new addition to the
Trend Collection is the theme of Denim, a growth segment
where Stoll provides momentous impetus.

i| Innovativo e vario: lo stile estivo che ispira

44 – 47
TRENDMUSTER ACTIVE-SPORTS Fashion & Technology 2006 – una collezione di outfit di moda
TREND PATTERN ACTIVE-SPORTS
che con temi di styling esotici e tecniche raffinate invoglia
DISEGNI TREND ACTIVE-SPORTS
alla maglieria. Al centro: pantaloni in tutte le varianti e vestiti
che fanno risaltare la figura da sportivi a femminili. Sono di
moda fluenti tessuti a maglia, sapienti drappeggi ed effetti

48 – 49
SPECIAL – CMS 322 TC-M di trasparenza, ma anche capi casual in una nuova informalità.
I basics della moda uomo si presentano con espressive
strutture jacquard e righe estive. E la collezione Kids trionfa
con intarsi, multi gauge e allegre righe. Nuovissimo nella
Trend Collection è il tema denim, un segmento in crescita per
il quale la Stoll fornisce impulsi decisivi.

50 – 53
DETAILS
DETAILS
DETTAGLI

54 – 5 5
GARNANGABEN + ADRESSEN
YARN DETAILS + ADDRESSES
INDICAZIONI SUI FILATI E INDIRIZZI
d| Was man nicht sehen, aber fühlen kann:
04 SPECIAL – JEANS Strick macht den Jeanslook so bequem wie nie.
e| What you can’t see, but feel: knitwear makes
the denim look more comfortable than ever.
d| Ein Mythos wird neu gestrickt
i| Quello che non si può vedere ma sentire:
Der neueste Trick bei Strick: Maschen in Jeans-Optik, von Stoll La maglieria rende il jeanslook comodo come non mai.
authentisch umgesetzt. Indigogefärbte Garne in Verbindung
mit naturweißen und pastelligen Ausfärbungen sorgen für den
charakteristischen Look. Spezielle Maschentechniken und
charakteristische Steppnähte unterstreichen die sportlich-coole
Optik. Der neue Jeans-Strick funktioniert in Fully Fashion und
in knit and wear, als Damen- und Kinder-Kollektion, und sogar
ein Babystrampler ist mit von der Partie.

e| A Refashioned Myth
The latest knitting trick: loops in a denim look, authentically
translated by Stoll. Indigo dyed yarns in combination with
natural white and pastel colourings guarantee a characteristic
appearance. Special machine techniques and the characteristic
stitched seams underline the cool, sportive look. The new
jeans knitwear works in Fully Fashion and in knit and wear,
ladies’ and kids’ collections and there’s even a babies’ romper
suit on it.

i| Un mito viene rivisitato


L’ultimo stratagemma nella maglieria: maglie dall’autentica
ottica jeans perfettamente realizzate dalla Stoll. Filati color
indaco abbinati a scolorimenti bianco naturale e pastello
garantiscono il look caratteristico. Le speciali tecniche a maglia
e la caratteristica impuntura sottolineano l’aspetto sportivo-cool.
La nuova maglieria jeans funziona nel Fully Fashion e nel
knit and wear, come collezione donna e bambino ed è addirittura
della partita un pagliaccetto per neonati.

CMS 330 TC | E 16 | 0410441


d| Fully Fashion Jeansbluse in 2-Farb-Perlfang mit imitierten
Intarsia-Nähten | Laufzeit: 101:35 min
e| Fully Fashion jeans blouse in 2 colour half cardigan stitch
with imitated intarsia seams | Knitting Time: 101:35 min
i| Fully Fashion camicia intarsio ad effetto jeans in maglia
perlata 2 colori | Tempi di produzione: 101:35 min

CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | 0510054


d| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications® Reiterhose mit
eingestrickten Taschen und Gürtelschlaufen | Laufzeit: 100 min
e| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications® breeches with
knitted on pockets and belt loops | Knitting Time: 100 min
d| Der neue Jeansstrick ist mit jedem Thema kombinierbar.
i| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications® pantalone con
Eine der Stärken von Jeanswear – und von Stoll.
tasche aperture e passetti per cintura | Tempi di produzione: 100 min
e| The new denim knitwear can be combined with any theme.
One of the strengths of jeanswear – and of Stoll.
i| Il nuovo tessuto in maglia jeans è abbinabile a qualsiasi tema.
Uno dei punti di forza del jeanswear – e della Stoll.
LA
06 TRENDFARBEN UND GARNE | TREND COLOURS AND YARNS | COLORI TREND E FILATI

SPORTS CUBA d| Lust auf neue Impressionen?


Knallig war gestern, frühlingsfrisch ist jetzt. Die Farbskala reicht
von dezent pastelligen Tönen wie Banana Crepe und Yellow Cream
bis hin zu Copper Tan oder Dark Slate. Beige und Marshmallow
12-0738 TC 19-4220 TC
als unkomplizierte Kombifarben passen mit allem zusammen und
spielen auch bei der eher gedeckten Männermode eine dominante
Rolle. Und was ist bei den Garnen los? Hier zeigt ein Blick in die
Stoll Trend Collection die typischen Sommerklassiker Baumwolle,
16-1338 TC Viskose und ein wenig Leinen, cool in der Optik, glatt in der
Oberfläche. Der Glanz steckt im Garn, feine Feinheiten sorgen
für einen gepflegten Look. Und wer’s sportlich-bequem mag,
11-4300 TC
wählt aus den Elité-Garnen, die mit Stretch-Anteil verwöhnen.

e| Feel Like New Impressions?


Gaudy is out, spring freshness is in. The colour scale ranges from
16-1333 TP subtle pastels like Banana Crepe and Yellow Cream to Copper
Tan or Dark Slate. The easily combined shades beige and marsh-
mallow match everything and prevail in more or less muted
men’s fashions. And what is happening in yarns? A glance at the
Stoll Trend Collection reveals the typical summer classics cotton,
viscose and a little linen for a cool appearance and smooth
surfaces. Sparkling in the yarn, fine gauges ensuring a well-
groomed look. And those who prefer it sportive and comfortable
may select one of the Elité yarns blended with stretch.

i| Voglia di nuove impressioni?


Chiassoso è out, fresco-primaverile è in. La gamma dei colori
spazia dalle delicate tonalità pastello come Banana Crepe e
Yellow Cream fino al Copper Tan o Dark Slate. Beige e Marsh-
mallow, come colori combinabili semplici vanno con tutto e
giocano un ruolo dominante anche nella moda uomo dalle tona-
lità piuttosto cupe. E cosa succede con i filati? Uno sguardo
nella Trend Collection della Stoll qui mostra i classici tipici
dell’estate cotone, viscosa e un po’ di lino, dall’ottica fresca e
dalla superficie liscia. La lucentezza è nel filato, finezze sottili
garantiscono un look raffinato. E chi predilige la comodità
17-1610 TC 15-0533 TC sportiva sceglie dei filati Elité che viziano con la percentuale
di stretch.

13-0815 TC

d| Die hier aufgeführten Farbnummern entsprechen dem Textil-Pantone-Fächer.


19-4118 TC
e| The colour numbers listed here correspond to textile Pantone index cards.
i| I numeri dei colori qui elencati corrispondono alla scala Pantone per tessili.
EXPOF
08 EXPOFIL – TRENDFORUM 9

d| Messe-News
Zweimal im Jahr ist die Expofil in Paris Treffpunkt des internationalen Fach-
publikums. Auf dem 90 m2 großen Stoll-Stand informieren sich die Besucher
über innovative Technologien, präsentieren globale Produktionsmöglichkeiten
und -kapazitäten. Neben den gezeigten Modellen der Damen-, Herren-,
Kinder und Baby-Kollektion finden besonders das Thema Jeans und die
Active-Sportswear großen Anklang.

e| Exhibition News
Twice a year, the Paris Expofil serves as a meeting place for international
experts and professionals alike. Visitors to the 90 m2 Stoll booth find information
on innovative technologies and present global productive resources and capa-
cities. Apart from exhibited styles of ladies’, men’s, children’s and babies’
collections; the themes jeans and active-sportswear were met with
particularly strong approval.

i| Notizie sulla fiera


Due volte all’anno, la Expofil di Parigi è il punto d’incontro del pubblico inter- d| Thema auf dem Trendforum: Knit Projection made
nazionale del settore. Allo stand di 90 m2 della Stoll, i visitatori si informano by Stoll, umgesetzt in Schürzen, bei denen Fantasie,
Technologie und innovative Garne für eine Modetrilogie
sulle tecnologie innovative e presentano possibilità e capacità di produzione der besonderen Art sorgen.
globali. Oltre ai modelli della collezione donna, uomo, bambino e neonato
e| One of the trend forum’s themes: Knit projection
esposti, incontra particolare favore il tema jeans e Active-Sportswear. made by Stoll, turned into aprons where imagination,
technology and innovative yarns supply a very special
fashion trilogy.

i| Tema al forum sui trend: Knit Projection made by


Stoll tradotta in grembiuli nei quali fantasia, tecnologia
e filati innovativi assicurano una trilogia di moda del
tutto particolare.

d| Mit 35 000 Messe-Besuchern – Kunden, Einkäufern, e| With over 35 000 visitors – customers, buyers, brand i| Con 35 000 visitatori, clienti, acquirenti, produttori e
Markenherstellern und Pressevertretern – ist die Messe manufacturers and members of the press – the fair is rappresentanti della stampa, la fiera è un grande successo.
ein voller Erfolg. Ständig umlagert: der Stoll-Stand a resounding success. Constantly beleaguered: the Stoll Sempre assediato: lo stand della Stoll con le sue
mit seinen beeindruckenden Neuigkeiten von Fashion & booth with its impressive new developments made by impressionanti novità relative a Fashion & Technology.
Technology. Fashion and Technology.
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
10 CMS 340 TC knit and wear | E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410423/0510057 CMS 340 TC knit and wear/CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2/E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510040/0510060 11

d| Stoll-knit and wear® d| Stoll-knit and wear®


Pullover mit angestrickter Knopfleiste Pullover in RL-Struktur und
Laufzeit: 90 min mit angestrickter Knopfleiste
Laufzeit: 73 min
e| Stoll-knit and wear®
pullover with knitted on button panel e| Stoll-knit and wear®
Knitting Time: 90 min pullover in jersey structure and
knitted on button panel
i| Stoll-knit and wear® Knitting Time: 73 min
maglia con finta ed asole
Tempi di produzione: 90 min i| Stoll-knit and wear®
maglia in struttura RL con finta
Tempi di produzione: 73 min

d| Stoll-knit and wear® d| Stoll-multi gauges®


Jeanshose in 1 x 1-Rippe mit 2-Farb-Jacquard Fully Fashion Jeansrock
Laufzeit: 75 min in 2-Farb-Jacquard
mit Intarsia und Fransen
e| Stoll-knit and wear® Laufzeit: 65 min
jeans trousers in 1 x 1 rib with 2 colour jacquard
Knitting Time: 75 min e| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion jeans skirt
i| Stoll-knit and wear® in 2 colour jacquard
pantalone ad effetto jeans con rigature jacquard with intarsia and fringes
Tempi di produzione: 75 min Knitting Time: 65 min

i| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion gonna intarsio
ad effetto jeans con frangie
e jacquard 2 colori
Tempi di produzione: 65 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
12 CMS 340 TC knit and wear | E 5.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510090 CMS 330 TC | E 16 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410442 13

d| Stoll-knit and wear®


Raglanpullover mit Schulteröffnung und Intarsia
Laufzeit: 44:30 min

e| Stoll-knit and wear®


raglan sweater with shoulder opening and intarsia
Knitting Time: 44:30 min

i| Stoll-knit and wear®


maglia in raglan con aperture su spalla ed intarsio
Tempi di produzione: 44:30 min

d| Fully Fashion
Polo in 3-farbigem Milano-Rib-Kreuzschlauch-
Jacquard und Nadelzug
Laufzeit: 69:30 min

e| Fully Fashion
polo shirt in 3 colour milano rib crosstube jacquard
with dropstitch
Knitting Time: 69:30 min

i| Fully Fashion
polo con jacquard tubolare a 3 colori e maglia unita
Tempi di produzione: 69:30 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
14 CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510062 CMS 340 TC knit and wear | E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510047 15

d| Stoll-knit and wear®


Kleid mit Petinet und Intarsia
Laufzeit: 98 min

e| Stoll-knit and wear®


dress with pointelle structure and intarsia
Knitting Time: 98 min

i| Stoll-knit and wear®


abito con struttura punzonata ed intarsio
Tempi di produzione: 98 min

Blickdicht!

d| Stoll-knit and wear®, Stoll-flexible gauge®


Neckholderkleid mit Intarsia und Fair-Isle-Falten
Laufzeit: 122:20 min

e| Stoll-knit and wear®, Stoll-flexible gauge®


neckholder dress with intarsia and faire isle pleats
Knitting Time: 122:20 min

d| Stoll-knit and wear®, Stoll-flexible gauge®


abito intarsio con calature a raggiera
Tempi di produzione: 122:20 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
16 CMS 330 TC-T knit and wear/CMS 340 TC knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510045/0510048 CMS 340 TC knit and wear | E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510076 17

d| Stoll-knit and wear®, Stoll-flexible gauge®


Intarsia-Top, mit gerafftem und gespickeltem
Brustbereich, angestrickten Schlaufen und
Öffnungen im Rücken
Laufzeit: 46 min

e| Stoll-knit and wear®, Stoll-flexible gauge®


intarsia top, with gathered chest region
in gore technique, knitted on loops and openings
on the backside
Knitting Time: 46 min

i| Stoll-knit and wear®, Stoll-flexible gauge®


top in intarsio con lavorazione a spicchi sul petto
e aperture su schiena
Tempi di produzione: 46 min

d| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion Pullover in 2 Feinheiten
Laufzeit: 122:30 min

e| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion sweater in 2 gauges
Knitting Time: 122:30 min

i| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion maglia in doppia finezza
Tempi di produzione: 122:30 min

d| Stoll-knit and wear®


kurze Hose mit angestrickten Gürtelschlaufen
Laufzeit: 43 min

e| Stoll-knit and wear®


hot pants with knitted on belt loops
Knitting Time: 43 min

i| Stoll-knit and wear®


short con passetti per cintura
Tempi di produzione: 43 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
18 CMS 340 TC knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510063 CMS 340 TC knit and wear | E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410424 19

d| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®


Ringeltop mit applizierten Volants
und Petinetöffnungen für Kordel d| Stoll-knit and wear®
Laufzeit: 50 min Pumphose in Spickel- und Fair-Isle-Technik
Laufzeit: 93 min
e| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®
top in stripes with applicated volants e| Stoll-knit and wear®
and pointelle openings for cord jodhpurs in gore and faire isle technique
Knitting Time: 50 min Knitting Time: 93 min

i| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications® i| Stoll-knit and wear®


canotta rigata con frappe applicate pantalone con lavorazione a spicchi
e apertura per cordoncino e calature a raggiera
Tempi di produzione: 50 min Tempi di produzione: 93 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
20 CMS 340 TC knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510048 CMS 340 TC knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510061 21

d| Stoll-knit and wear®, Stoll-multi gauges®


Raglanpullover mit Schulteröffnung und
gerafften Puffärmeln mit Flottjacquard
Laufzeit: 147 min

e| Stoll-knit and wear®, Stoll-multi gauges®


raglan pullover with shoulder openings and
gathered puffed sleeves with float jacquard
Knitting Time: 147min

i| Stoll-knit and wear®, Stoll-multi gauges®


maglia in raglan con occhiature aperte
e maniche con a sbuffo in jacquard flottante
Tempi di produzione: 147 min

d| Stoll-knit and wear®


kurze Hose mit angestrickten Gürtelschlaufen
Laufzeit: 43 min

e| Stoll-knit and wear®


hot pants with knitted on belt loops
Knitting Time: 43 min

i| Stoll-knit and wear®


short con passetti per cintura
Tempi di produzione: 43 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
22 CMS 330 TC-T knit and wear/CMS 340 TC knit and wear | E 7.2/9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510059/0410427 CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510058/0510060 23

d| Stoll-multi gauges®
2-Farb-Jacquardtop
in Jeansoptik mit
RL-Intarsia und Fransen
Laufzeit: 57 min
Fully Fashion
Jeansrock in 2-Farb-
Jacquard RL-Intarsia
und Fransen
Laufzeit: 65 min

e| Stoll-multi gauges®
jacquard top in jeans optic
with jersey intarsia and fringes
Knitting Time: 57 min
Fully Fashion
jeans skirt in 2 colour jacquard
with jersey intarsia and fringes
Knitting Time: 65 min

i| Stoll-multi gauges®
top ad effetto jeans con
jacquard a 2 colori e frangie
Tempi di produzione: 57min
Fully Fashion
d| Stoll-multi gauges® gonna in jacquard a 2 colori
2-Farb-Jacquardjacke in Jeansoptik con intarsio e frangie
mit RL-Intarsia und Fransen Tempi di produzione: 65 min
Laufzeit: 158 min

e| Stoll-multi gauges®
2 colour jacquard cardigan in jeans optic
with jersey intarsia and fringes
Knitting Time: 158 min

i| Stoll-multi gauges®
giacca ad effetto jeans con jacquard
a 2 colori ad intarsio e frangie
Tempi di produzione: 158 min

d| Fully Fashion
Jeans-Minirock in 2-Farb-Jacquard und Fransen
Laufzeit: 52 min

e| Fully Fashion
jeans skirt in 2 colour jacquard und fringes
Knitting Time: 52 min

i| Fully Fashion
mini in jacquard a 2 colori e frangie
Tempi di produzione: 52 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
24 CMS 330 TC/CMS 340 TC knit and wear | E 14/E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410435/0510057 CMS 340 TC knit and wear/CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510053/0510054 25

d| Fully Fashion d| Stoll-multi gauges®


Top mit gespickeltem Brustbereich im Schlauch Fully Fashion Raglanpullover in 2-Farb-Jacquard
Laufzeit: 20:10 min und Intarsia
Laufzeit: 121:16 min
e| Fully Fashion
top with chest region in gore technique in tubular e| Stoll-multi gauges®
Knitting Time: 20:10 min Fully Fashion raglan pullover in 2 colour jacquard
and intarsia
i| Fully Fashion Knitting Time: 121:16 min
top con lavorazione in corsa variabile e petto
in doppio strato i| Stoll-multi gauges®
Tempi di produzione: 20:10 min Fully Fashion maglia in jacquard 2 colori ad intarsio
Tempi di produzione: 121:16 min

d| Stoll-knit and wear® d| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®


Jeanshose in 1 x 1-Rippe mit 2-Farb-Jacquard Hose mit eingestrickten Taschen und Gürtelschlaufen
Laufzeit: 75 min Laufzeit: 100 min

e| Stoll-knit and wear® e| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®


jeans trousers in 1 x 1 rib con 2 colour jacquard breeches with knitted on pockets and belt loops
Knitting Time: 75 min Knitting Time: 100 min

i| Stoll-knit and wear® i| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®


pantalone in coste 1 x 1 con jacquard a 2 colori pantalone con tasche e passetti per cintura
Tempi di produzione: 75 min Tempi di produzione: 100 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
26 CMS 330 TC | E 12 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510034 CMS 330 TC-C knit and wear/CMS 330 TC | E 2,5.2/E 14 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510078/0510030 27

d| Fully Fashion d| Stoll-multi gauges®


Tanktop in 2-farbigem Fully Fashion Jacke ohne
Strukturmuster Seitennaht mit Sattelschulter
Laufzeit: 36:34 min Laufzeit: 51 min

e| Fully Fashion e| Stoll-multi gauges®


tanktop in 2 colour structure Fully Fashion cardigan without
Knitting Time: 36:34 min side seams with saddle shoulder
Knitting Time: 51 min
i| Fully Fashion
tanktop con struttura a 2 colori i| Stoll-multi gauges®
Tempi di produzione: 36:34 min Fully Fashion giacca senza cucitura
sui fianchi con spalla a martello
Tempi di produzione: 51 min

d| Fully Fashion
Shorts in Jeansoptik mit 2-Farb-Perlfang
Laufzeit: 41:05 min

e| Fully Fashion
shorts in jeansoptic with 2 colour half cardigan
Knitting Time: 41:05 min

i| Fully Fashion
short ad effetto jeans punto perlato a 2 colori
Tempi di produzione: 41:05 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
28 CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510049 CMS 340 TC knit and wear | E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510046 29

d| Stoll-knit and wear®, Stoll-multi gauges®


kurzes Kleid mit gerafftem Intarsia-Einsatz
Laufzeit: 84 min

e| Stoll-knit and wear®, Stoll-multi gauges®


short dress with gathered intarsia insert
Knitting Time: 84 min

i| Stoll-knit and wear®, Stoll-multi gauges®


abito corto con intarsio goffrato
Tempi di produzione: 84 min

d| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®,


Stoll-flexible gauge® Kleid mit Intarsia,
Mehrlagen-Technik und angestrickten Schlaufen
Laufzeit: 119 min

e| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®,


Stoll-flexible gauge® dress with intarsia,
more layers technique and knitted on buckles
Knitting Time: 119 min

i| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®,


Stoll-flexible gauge® abito intarsio,
lavorazione doppio strato e passetti
Tempi di produzione: 119 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
30 CMS 340 TC knit and wear | E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410424 CMS 340 TC knit and wear | E 5.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410426 31

d| Stoll-flexible gauge®
Fully Fashion Pullover mit Wickeleffekt
in offener Struktur und eingesetzten Puffärmeln
Laufzeit: 92 min

e| Stoll-flexible gauge®
Fully Fashion pullover with wrapover effect
in open work optic and set in puff sleeves
Knitting Time: 92 min

i| Stoll-flexible gauge®
Fully Fashion maglia con sormonto e punto
effetto uncinetto
Tempi di produzione: 92 min

d| Stoll-knit and wear®


Pumphose in Spickel- und Fair-Isle-Technik
Laufzeit: 93 min Falten retuschieren!

e| Stoll-knit and wear®


jodhpurs in gore and faire isle technique
Knitting Time: 93 min

i| Stoll-knit and wear®


pantalone con lavorazione a spicchi
e calature a raggiera
Tempi di produzione: 93 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
32 CMS 330 TC-C knit and wear/CMS 340 TC knit and wear | E 2,5.2/E 9.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410458/0510057

d| Fully Fashion
Umschlagpullunder mit Raglanform als Muster-
element und 1 x 1-Perlfangbund
Laufzeit: 26 min

e| Fully Fashion
turn-up sleeveless pullover with raglan shape
design and 1 x 1 half cardigan cuff
Knitting Time: 26 min

i| Fully Fashion
maglia risvolto con motivo raglan e bordo
in maglia perlata
Tempi di produzione: 26 min

d| Stoll-knit and wear®


Jeanshose in 1 x 1-Rippe mit 2-Farb-Jacquard
Laufzeit: 75 min

e| Stoll-knit and wear®


jeans trousers in 1 x 1 rib con 2 colour jacquard
Knitting Time: 75 min

i| Stoll-knit and wear®


pantalone in coste 1 x 1 con jacquard 2 colori
Tempi di produzione: 75 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
34 CMS 340 TC knit and wear | E 5.2/6.2/7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510069/0410436/0510026/0510068/0510029 CMS 330 TC | E 14/E 16 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410460/0410457 35

d| Stoll-knit and wear®

BABY
Babypullover mit Intarsia
und schräglaufenden Rippen
Laufzeit: 25:46 min

e| Stoll-knit and wear®


baby pullover with intarsia
and diagonal ribs
Knitting Time: 25:46 min

i| Stoll-knit and wear® d| Stoll-flexible gauge®


maglia con intarsio e coste spostate 2-lagiger Kurzstrampler mit Petinetstruktur
Tempi di produzione: 25:46 min Laufzeit: 28:48 min

e| Stoll-flexible gauge®
2 layer short romper suit with pointelle structure
Knitting Time: 28:48 min
d| Stoll-flexible gauge®
2-lagige Babyjacke mit Petinetstruktur i| Stoll-flexible gauge®
Laufzeit: 29:50 min tuta con lavorazione a doppio strato e strutture
punzonate
e| Stoll-flexible gauge® Tempi di produzione: 28:48 min
2 layers baby cardigan with pointelle structure
Knitting Time: 29:50 min

i| Stoll-flexible gauge®
giacca con lavorazione a doppio strato
con strutture punzonate d| Stoll-knit and wear® d| Fully Fashion
Tempi di produzione: 29:50 min Babyhose mit Intarsia und Rippen Jeansstrampler mit 2-Farb-Perlfang und Intarsia
Laufzeit: 12:57 min Laufzeit: 53:40 min

e| Stoll-knit and wear® e| Fully Fashion


baby trousers with intarsia and ribs jeans romper with 2 colour half cardigan and intarsia
Knitting Time: 12:57 min Knitting Time: 53:40 min

i| Stoll-knit and wear® d| Fully Fashion


pantalone con intarsio e coste tuta intarsio ad effetto jeans in punto perlato
Tempi di produzione: 12:57 min Tempi di produzione: 53:40 min

d| Fully Fashion
Top mit Intarsia, angestrickten Bändchen
d| Stoll-knit and wear® und Schulterknopfleiste
Babyhose mit elastischem Bund Laufzeit: 84 min
Laufzeit: 17:26 min
e| Fully Fashion
®
e| Stoll-knit and wear top with intarsia, knitted on ribbons and
baby trousers with elastic waistband shoulder button panel
Knitting Time: 17:26 min Knitting Time: 84 min

i| Stoll-knit and wear® i| Fully Fashion


pantalone con bordo elastico top intarsio con nastri e spalla con finta
Tempi di produzione: 17:26 min Tempi di produzione: 84 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
36 CMS 330 TC | E 12 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510085 CMS 340 TC knit and wear | E 5.2/E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510066/0510074/0510028 37

d| Stoll-knit and wear®


Top mit Petinetstruktur
d| Fully Fashion Laufzeit: 40 min
Ringelpullover mit langgezogener Masche
Laufzeit: 36:38 min e| Stoll-knit and wear®
top with pointelle structure
e| Fully Fashion Knitting Time: 40 min
pullover in multi stripe with stitch effect d| Stoll-knit and wear®,
Knitting Time: 36:38 min Stoll-flexible gauge®, i| Stoll-knit and wear®
Stoll-applications® top con struttura punzonata
i| Fully Fashion Hose mit Öffnungen für Tempi di produzione: 40 min
maglia rigata con punto spostato Kordel und applizierten
Tempi di produzione: 36:38 min Volants auf der Rückseite
Laufzeit: 45 min

e| Stoll-knit and wear®,


Stoll-flexible gauge®,
Stoll-applications®
trousers with openings
for cord and applicated
volants on the backside
Knitting Time: 45 min

i| Stoll-knit and wear®,


Stoll-flexible gauge®,
Stoll-applications®
pantalone con aperture
per cordoncino e frappe
applicate dietro
Tempi di produzione: 45 min

d| Stoll-knit and wear®


Pumphose mit elastischem Bund
Laufzeit: 27:36 min

e| Stoll-knit and wear®


jodhpurs with elastic waistband
Knitting Time: 27:36 min

i| Stoll-knit and wear®


pantalone con bordo elastico
Tempi di produzione: 27:36 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
38 CMS 330 TC multi gauge | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510011 CMS 330 TC multi gauge/CMS 330 TC | E 7.2/E 16 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510010/0510012/0510009/0510024 39

d| Stoll-multi gauges® d| Stoll-multi gauges® d| Fully Fashion


Fully Fashion Langarm- Fully Fashion Pullunder Latzhose in Jeansoptik mit 2-Farb-Perlfang
pullover mit Intarsia mit Intarsia Laufzeit: 72:48 min
Laufzeit: 54:36 min Laufzeit: 42:25 min
e| Fully Fashion
e| Stoll-multi gauges® e| Stoll-multi gauges® dungarees in jeans optic with 2 colour half cardigan
Fully Fashion long sleeve Fully Fashion tank top Knitting Time: 72:48 min
pullover with intarsia with intarsia
Knitting Time: 54:36 min Knitting Time: 42:25 min i| Fully Fashion
pantaloni con pettino ad effetto jeans in punto
i| Stoll-multi gauges® i| Stoll-multi gauges® perlato a 2 colori
Fully Fashion maglia Fully Fashion gilet con intarsia Tempi di produzione: 72:48 min
manica lunga con intarsio Tempi di produzione: 42:25 min
Tempi di produzione: 54:36 min

d| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion Langarmpullover
mit Intarsia
Laufzeit: 49:40 min

e| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion long sleeve pullover
with intarsia
Knitting Time: 49:40 min

i| Stoll-multi gauges®
Fully Fashion maglia manica
lunga con intarsio
Tempi di produzione: 49:40 min

d| Fully Fashion
T-Shirt mit Intarsia
Laufzeit: 65:16 min

e| Fully Fashion
t-shirt with intarsia
Knitting Time: 65:16 min

i| Fully Fashion
maglia con intarsio
Tempi di produzione:
65:16 min
TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA TRENDMUSTER | TREND PATTERNS | STRUTTURE DI TENDENZA
40 CMS 340 TC knit and wear | E 5.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510067 CMS 340 TC knit and wear | E 5.2/E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510066/0510071 41

KID d| Stoll-knit and wear®


Top mit Petinetstruktur
Laufzeit: 40 min

e| Stoll-knit and wear®


top with pointelle structure
Knitting Time: 40 min

i| Stoll-knit and wear®


top con struttura punzonata
Tempi di produzione: 40 min

d| Stoll-flexible gauge®
Fully Fashion Kleid mit Intarsia-
Faltenrock und Jacquardoberteil
Laufzeit: 31:34 min d| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®,
Stoll-flexible gauge® Rock mit applizierten Volants
e| Stoll-flexible gauge® Laufzeit: 168 min
Fully Fashion dress with skirt in
pleats and intarsia and jacquard top e| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®,
Knitting Time: 31:34 min Stoll-flexible gauge® skirt with applicated volants
Knitting Time: 168 min
i| Stoll-flexible gauge®
Fully Fashion abito con gonna i| Stoll-knit and wear®, Stoll-applications®,
in piege ed intarsio e top in jacquard Stoll-flexible gauge® gonna con frappe applicate
Tempi di produzione: 31:34 min Tempi di produzione: 168 min
42 SPECIAL – FAST

d| Der Seamless-Trend geht nahtlos weiter


Ohne Naht hat Zukunft: Auf der Fast, der weltgrößten Seamless-Messe, begeistert
Stoll das internationale Fachpublikum mit der Premiere der Active-Sports-Kollektion
und der CMS 330 TC-T, einer neuen, leistungsstarken Maschine, die sämtliche
Feinheiten und Technologien im Seamless-Bereich draufhat. Ob Mode, Wäsche,
Handschuhe, Accessoires – störende Nähte gehören der Vergangenheit an.

e| The trend continues seamlessly


The future looks seamless. At Fast, the world’s largest seamless fair, Stoll
inspires international specialists with the premieres Active-Sports Collection
and CMS 330 TC-T, a new, powerful machine incorporating all the technologies
and refinements of the seamless domain. Be it in fashion, underwear, gloves
or accessories – bothersome seams are a thing of the past.

i| Il seamless-trend continua senza interruzioni


Il “senza cucitura” ha un grande futuro. Alla Fast, la fiera dell’abbigliamento senza
cuciture più grande del mondo, la Stoll entusiasma il pubblico specializzato inter-
nazionale con la prima della collezione Active-Sports e la CMS 330 TC-T, una delle
nuove potenti macchine, che consente di lavorare con tutte le finezze e tecnologie
del settore seamless. Moda, biancheria, guanti, accessori – le fastidiose cuciture
appartengono al passato. CMS 330 TC-T knit and wear |
E 7.2 | 0410434
CMS 330 TC-T knit and wear |
E 7.2/E 14 | 0510080/0510091
d| Stoll-knit and wear®
Radrennanzug mit Intarsia, Zwickelverstärkung,
d| Stoll-knit and wear®
Netzstruktur und Nadelzugelementen,
Trikot mit eingesetzten Ärmeln und erweiterter Schulter
mit allen Nadeln gestrickt
Laufzeit: 62:57 min
Laufzeit: 98:07 min
kurze Radhose mit Intarsia, Zwickelverstärkung
und Elastikbund
e| Stoll-knit and wear®
Laufzeit: 120 min
biker race suit with intarsia, gusset reinforcement, net
structure and dropstitch pattern, knitted on all needles
e| Stoll-knit and wear®
Knitting Time: 98:07 min
racer’s shirt with set in sleeves and enlarged shoulder
Knitting Time: 62:57 min
i| Stoll-knit and wear®
short biker trousers in intarsia with gusset
tuta con intarsio, cavallo rinforzato, punti rete
reinforcement and elastic waistband
e scaricati, lavorazione a tutti gli aghi
Knitting Time: 120 min
Tempi di produzione: 98:07 min

i| Stoll-knit and wear®


maglia con manica a giro e spalla allargata d| Echt seamless, echt gut: Erstmals auf der Fast e| Truly seamless, truly good: At Fast, Stoll for the i| Veramente seamless, veramente ottimo: per la prima
Tempi di produzione: 62:57 min präsentiert Stoll die Active-Sports-Kollektion und die very first time presented the Active-Sports Collection volta la Stoll presenta alla Fast la collezione Active-
neue CMS 330 TC-T mit überragenden Feinheiten und and the new CMS 330 TC-T with superior gauges and Sports e la nuova CMS 330 TC-T con eccellenti finezze e
pantalone ciclista con intarsio e ritaglio Seamless-Anwendungen. Erfolg im Doppelpack: Die seamless applications. Bilateral success: The colla- impieghi seamless. Duplice successo: la collaborazione
doppio e bordo elastico Zusammenarbeit zwischen Fashion & Technology und boration between Fashion & Technology and the Tenax tra Fashion & Technology e il team Tenax viene presentata
dem Tenax-Team wird auf dem Stoll-Stand wirkungsvoll team is presented effectively at the Stoll booth with efficacemente allo stand della Stoll con outfit da gara
Tempi di produzione: 120 min
präsentiert, mit speziell entwickelten Wettkampf- specially developed competition outfits displayed with appositamente sviluppati, decorati con biciclette da corsa
Outfits, ausgestellt mit Rennrädern und Rennutensilien. racing bikes and racing accessories. e relativi accessori.
TRENDMUSTER ACTIVE-SPORTS | TREND PATTERN ACTIVE-SPORTS | DISEGNI TREND ACTIVE-SPORTS TRENDMUSTER ACTIVE-SPORTS | TREND PATTERN ACTIVE-SPORTS | DISEGNI TREND ACTIVE-SPORTS
44 CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410434 CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510022 45

d| Stoll-knit and wear®


Radrennanzug mit Intarsia, Zwickelverstärkung,
Netzstruktur und Nadelzugelementen,
mit allen Nadeln gestrickt
Laufzeit: 98:07 min

d| Stoll-knit and wear®


biker race suit with intarsia, gusset
reinforcement, net structure and dropstitch
pattern, knitted on all needles
Knitting Time: 98:07 min

d| Stoll-knit and wear®


tuta con intarsio, cavallo rinforzato,
punti rete e scaricati, lavorazione tutti gli aghi
Tempi di produzione: 98:07 min

d| Stoll-knit and wear®


Radweste, offen gestrickt, mit Jacquard,
eingestrickten Taschen und überlappender
Reißverschlussblende
Laufzeit: 69:32 min

e| Stoll-knit and wear®


bike waistcoat, open knitted, with jacquard,
knitted-on pockets and overlapped trimmings
for zipper
Knitting Time: 69:32 min

i| Stoll-knit and wear®


gilet, lavorazione aperta con jacquard,
tasche e bordo a sormonto per zip
Tempi di produzione: 69:32 min
TRENDMUSTER ACTIVE-SPORTS | TREND PATTERN ACTIVE-SPORTS | DISEGNI TREND ACTIVE-SPORTS TRENDMUSTER ACTIVE-SPORTS | TREND PATTERN ACTIVE-SPORTS | DISEGNI TREND ACTIVE-SPORTS
46 CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0410454 CMS 330 TC-T knit and wear | E 7.2/E 14 | Muster Nr. | Pattern no. | Modello no. 0510080/0510091 47

d| Stoll-knit and wear®


Trikot mit eingesetzten Ärmeln
und erweiterter Schulter
Laufzeit: 62:57 min
Stoll-knit and wear®
kurze Radhose mit Intarsia,
Zwickelverstärkung und Elastikbund
Laufzeit: 120 min

e| Stoll-knit and wear®


racer’s shirt with set in sleeves and
enlarged shoulder
Knitting Time: 62:57 min
Stoll-knit and wear®
d| Stoll-knit and wear® short biker trousers in intarsia with gusset
Radrennanzug, mit allen Nadeln gestrickt reinforcement and elastic waistband
Laufzeit: 53:22 min Knitting Time: 120 min

d| Stoll-knit and wear® i| Stoll-knit and wear®


biker racesuit knitted on all needles maglia con manica a giro e spalla allargata
Knitting Time: 53:22 min Tempi di produzione: 62:57 min
Stoll-knit and wear®
d| Stoll-knit and wear® pantalone ciclista con intarsio e ritaglio
tuta lavorata in finezza pura doppio e bordo elastico
Tempi di produzione: 53:22 min Tempi di produzione: 120 min
48 SPECIAL – CMS 322 TC-M

CMS 322 TC-M knit and wear |


E 3, 5.2 | 0510102

d| Stoll-knit and wear®


Top mit Kreuzstichoptik
Laufzeit: 17:53 min

e| Stoll-knit and wear®


top with cross stitch optic
Knitting Time: 17:53 min

i| Stoll-knit and wear®


top con punto a coce
Tempi di produzione: 17:53 min

d| Grenzenlos flexibel. Unschlagbar produktiv.


Für Erfolge in XXL hat Stoll die neue Produktreihe CMS 322 TC-M ent-
wickelt, die sämtliche Rekorde strickt: im Tandembetrieb mit bis zu
sensationellen 2 x 42" Arbeitsbreite zwei Fully Fashion Teile gleichzeitig.
Oder mit gekoppelten Schlitten mit bis zu 84" Arbeitsbreite: Mehr
Wirtschaftlichkeit, mehr Wettbewerbsfähigkeit sind mit dieser unschlag-
baren Produktreihe ein Faktor, mit dem man rechnen kann.

e| Unlimited Flexibility. Unbeatable Productivity.


For XXL success, Stoll has developed the new product line CMS 322 TC-M
which knits all new records: in tandem with up to a sensational maximum
of 2 x 42" working width even two Fully Fashion pieces simultaneously.
Or with coupled carriages with a maximum working width of 84". More
profitability and more competitiveness: two features you can count on.

i| Infinitamente flessibile. Produttività imbattibile.


Per aver successo anche nell’XXL, la Stoll ha sviluppato la nuova serie
CMS 322 TC-M in grado di battere tutti i record: nel funzionamento tandem,
con una sensazionale larghezza di lavoro di 2 x 42", realizza due teli
d| Ob Meterware und Fully Fashion in den Feinheiten e| Be it yarded material or Fully Fashion in the gauges i| Sia articoli in metratura che Fully Fashion nelle finezze
Fully Fashion contemporaneamente. Oppure, a carri accoppiati, lavora E 5 – 16. Ob Stoll-flexible gauge®, Stoll-multi gauges® E 5 – 16; Be it Stoll-flexible gauge®, Stoll-multi gauges® E 5 – 16. Sia Stoll-flexible gauge®, Stoll-multi gauges®
con una larghezza massima di 84": con questa imbattibile serie, maggiore und Stoll-knit and wear® in den Feinheiten E 2,5 – 7,2. and Stoll-knit and wear® in the gauges E 2,5 – 7,2; Be e Stoll-knit and wear® nelle finezze E 2,5 – 7,2. Sia
Ob 2-teilig im Tandembetrieb oder mit gekoppeltem it in two parts in tandem or with coupled carriages in 2 teli nel funzionamento tandem oppure 1 o 2 teli
economicità e competitività sono fattori sui quali si può contare. Schlitten 1- oder 2-teilig. Ob mit oder ohne Abzugskamm: one or two parts; Be it with or without take-down comb: a carri accoppiati. Sia con o senza pettine di tiraggio:
Strickt nicht gibt’s nicht! Knitwear is an all round winner! non esiste niente che non possa essere lavorato!
50 DETAILS | DETAILS | DETTAGLI

d| Detail aus dem Gestrick von Seite 45 (Nr. 0510022) und 38 (Nr. 0510011). d| Detail aus dem Gestrick von Seite 26 (Nr. 0510034) und 45 (Nr. 0510022). d| Detail aus dem Gestrick von Seite 13 (Nr. 0410442) und 12 (Nr. 0510090). d| Detail aus dem Gestrick von Seite 4 (Nr. 0410441) und 14 (Nr. 0510062).

e| Detail from the knitted fabric on page 45 (Nr. 0510022) and 38 (Nr. 0510011). e| Detail from the knitted fabric on page 26 (Nr. 0510034) and 45 (Nr. 0510022). e| Detail from the knitted fabric on page 13 (Nr. 0410442) and 12 (Nr. 0510090). e| Detail from the knitted fabric on page 4 (Nr. 0410441) and 14 (Nr. 0510062).

i | Dettagli della maglieria della pagina 45 (Nr. 0510022) e 38 (Nr. 0510011). i | Dettagli della maglieria della pagina 26 (Nr. 0510034) e 45 (Nr. 0510022). i | Dettagli della maglieria della pagina 13 (Nr. 0410442) e 12 (Nr. 0510090). i | Dettagli della maglieria della pagina 4 (Nr. 0410441) e 14 (Nr. 0510062).
52 DETAILS | DETAILS | DETTAGLI

d| Detail aus dem Gestrick von Seite 31 (Nr. 0410426) und 45 (Nr. 0510022). d| Detail aus dem Gestrick von Seite 27 (Nr. 0510078) und 17 (Nr. 0510076). d| Detail aus dem Gestrick von Seite 32 (Nr. 0410458) und 19 (Nr. 0410424). d| Detail aus dem Gestrick von Seite 28 (Nr. 0510049) und 41 (Nr. 0510071).

e| Detail from the knitted fabric on page 31 (Nr. 0410426) and 45 (Nr. 0510022). e| Detail from the knitted fabric on page 27 (Nr. 0510078) and 17 (Nr. 0510076). e| Detail from the knitted fabric on page 32 (Nr. 0410458) and 19 (Nr. 0410424). e| Detail from the knitted fabric on page 28 (Nr. 0510049) and 41 (Nr. 0510071).

i | Dettagli della maglieria della pagina 31 (Nr. 0410426) e 45 (Nr. 0510022). i | Dettagli della maglieria della pagina 27 (Nr. 0510078) e 17 (Nr. 0510076). i | Dettagli della maglieria della pagina 32 (Nr. 0410458) e 19 (Nr. 0410424). i | Dettagli della maglieria della pagina 28 (Nr. 0510049) e 41 (Nr. 0510071).
54 GARNANGABEN + ADRESSEN | YARN DETAILS + ADDRESSES | INDICAZIONI SUI FILATI E INDIRIZZI

SEITE MUSTER NR. GARNE 01| BITZER + SINGLE GMBH, Kohlplattenstraße 5,


PAGE PATTERN NO. YARNS D-72459 Albstadt-Lautlingen, Tel. + 49-07431-9580-0,
PAGINA MODELLO NR. FILATI Fax +49-07431-958088, Email info@h-rv.de, www.h-rv.de

5 0410441 Grignasco: Desert, Nm 40; Raumer: Pathos, Nm 16 33 0410458 Lineapiù: Tiffany, Nm 2,8; Raumer: Daiquiri, Nm 4,4 02| FEIN-ELAST GRABHER AG, Güterstraße 39,
5 0510054 Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2 33 0510057 Grignasco: Desert, Nm 40 CH-9444 Diepoldsau, Tel. +41-071-7379010, Fax +41-071-7379029,
10 0410423 Lineapiù: Cream, Nm 28 34 0510069 Raumer: Pathos, Nm 16; Filmar: Sinai, Nm 4,3 Email info@fein-elast.ch, www.fein-elast.com
10 0510057 Grignasco: Desert, Nm 40 34 0410436 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 28/2
11 0510040 Schaefer Garne: Fresia, Nm 60/2 34 0510026 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 28/2; Zimmermann: Art. 6350N 03| FILATURA DI GRIGNASCO S.P.A., Via Dante Alighieri 2,
11 0510060 Grignasco: Desert, Nm 40; Lineapiù: Cream, Nm 28 34 0510029 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 28/2 I-28075 Grignasco (NO), Tel. +39-01634101, Fax + 39-0163410333,
12 0510090 Filmar: Sinai, Nm 4,3 34 0510068 Raumer: Pathos, Nm 16; Filmar: Sinai, Nm 4,3 Email marketing@filgri.it, www.grignascogroup.com
13 0410442 Grignasco: Desert, Nm 40; Lineapiù: Cream, Nm 28 35 0510069 Raumer: Pathos, Nm 16; Filmar: Sinai, Nm 4,3
14 0510062 Lineapiù: Cream, Nm 28; Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2 35 0410457 Raumer: Pathos, Nm 16; Gebrüder Otto: Nobless, Nm 34/2 04| FILMAR S.P.A., Via De Gasperi, 65, I-25030 Zocco d’Erbusco (BS),
15 0510047 Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2; Grignasco: Desert, Nm 40 35 0410460 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 34/2 Tel. +39-030776700, Fax +39-0307760123, Email filmar@filmat.it,
16 0510045 Lineapiù: Cream, Nm 28; Raumer: Pathos, Nm 16 36 0510085 Schaefer Garne: Fresia, Nm 60/2; Raumer: Pathos, Nm 16 www.filmar.it
16 0510048 Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2 37 0510028 Raumer: Pathos, Nm 16; Zimmermann: Art. 2542 EX
17 0510076 Lineapiù: Cream, Nm 28 37 0510066 Raumer: Daiquiri, Nm 4,4 05| GEBRÜDER OTTO STIFTUNG & CO.KG, Postfach 11 64,
18 0510063 Raumer: Pathos, Nm 16 37 0510074 Raumer: Pathos, Nm 16; Zegna Baruffa: Sand, Nm 90/3 D-89165 Dietenheim, Tel. +49-07347-9606-0, Fax +49-07347-9606-60,
18 0410424 Lineapiù: Cream, Nm 28 37 0510028 Raumer: Pathos, Nm 16; Zimmermann: Art. 2542 EX www.otto-garne.com
20 0510048 Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2 38 0510011 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 28/2; Zegna Baruffa: Sand, Nm 90/3
21 0510061 Lineapiù: Cream, Nm 28; Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2 + Lycra; 39 0510010 Raumer: Pathos, Nm 16; Gebrüder Otto: Nobless, Nm 34/2 06| LINEAPIÙ S.P.A., Via Gobetti 12, I-50010 Capalle (FI),
Grignasco: Desert, Nm 40 39 0510012 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 34/2; Zegna Baruffa: Sand, Nm 90/3 Tel. +39-055-89561, Fax +39-055-8956568,
22 0510059 Grignasco: Desert, Nm 40; Lineapiù: Cream, Nm 28 39 0510009 Raumer: Pathos, Nm 16 Email gruppolineapiu@lineapiu.com, www.lineapiu.com
22 0410427 Grignasco: Desert, Nm 40 39 0510024 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 34/2; Raumer: Pathos, Nm 16;
23 0510058 Grignasco: Desert, Nm 40; Lineapiù: Cream, Nm 28 40 0510067 Raumer: Daiquiri, Nm 4,4; Raumer: Pathos, Nm 16
07| RAUMER S.P.A., Via Brandellero, 2, I-36036 Torrebelvicino (VI),
23 0510060 Grignasco: Desert, Nm 40; Lineapiù: Cream, Nm 28 41 0510066 Raumer: Daiquiri, Nm 4,4 Tel. +39-0445595777, Fax +39-0445595700, Email info@raumer.it,
24 0410435 Schaefer Garne: Vispa, Nm 30 41 0510071 Raumer: Pathos, Nm 16; Zegna Baruffa: Sand, Nm 90/3 www.raumer.it
24 0510057 Grignasco: Desert, Nm 40 42 0510080 Fein-Elast Grabher: PA 6.6, 78dtex f 46x4
25 0510053 Grignasco: Desert, Nm 40; Lineapiù: Cream, Nm 28 08| SCHAEFER GARNE GMBH, Alter Postweg 101,
42 0510091 Rotex+Zimmermann: Elité, 56 dtex f 24/Lycra; Zimmermann: Art. 5753
25 0510054 Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2 43 0410434 Fein-Elast Grabher: PA 6.6, 78dtex f 46x4 D-86159 Augsburg, Tel. +49-0821-590010, Fax +49-0821-5900119,
26 0510034 Gebrüder Otto: Nobless, Nm 28/2; Lineapiù: Cream, Nm 28 44 0410434 Fein-Elast Grabher: PA 6.6, 78dtex f 46x4 Email info@schaefer-garne.com, www.schaefer-garne.com
27 0510078 Filmar: Sinai, Nm 4,3 45 0510022 Fein-Elast Grabher: PA 6.6, 75dtex f 46x4
27 0510030 Raumer: Pathos, Nm 16; Gebrüder Otto: Nobless, Nm 28/2 09 | TVU GARNVERTRIEB GMBH & CO. KG,
46 0410454 Fein-Elast Grabher: PA 6.6, 78dtex f 46x4; Zimmermann: Art. 6350 N
28 0510049 Raumer: Pathos, Nm 16; Grignasco: Desert, Nm 40 47 0510080 Fein-Elast Grabher: PA 6.6, 78dtex f 46x4 Friedrich-Engels-Allee 229, D-42285 Wuppertal,
29 0510046 Lineapiù: Cream, Nm 28; Zegna Baruffa: Extention, Nm 48/2 47 0510091 Rotex + Zimmermann: Elité, 56 dtex f 24/Lycra; Postfach 20 19 61, D-42219 Wuppertal,
30 0410424 Lineapiù: Cream, Nm 28 Zimmermann: Art. 5753 Tel. +49-0202-28210, Fax +49-0202-2821101,
31 0410426 Filmar: Sinai, Nm 4,3 49 0510102 Filmar: Sinai, Nm 4,3 Email garne@tvu.de, www.tvu.de
54 0510010 Raumer: Pathos, Nm 16; Gebrüder Otto: Nobless, Nm 34/25
10 | W. ZIMMERMANN GMBH & CO. KG,
Riederstraße 7, D-88171 Weiler-Simmerberg,
Tel. +49-08387-9212-0, Fax +49-08387-9212-42,
Email info@zimsi.com, www.zimmermann-garne.de

11 | ZEGNA BARUFFA LANE BORGOSESIA S.P.A.,


Via B. Sella, 140, I-13825 Vallemosso (BI),
Tel. +39-015-7001, Fax +39-015-700252,
Email baruffa@baruffa.com,
www.baruffa.com

Impressum/April 2005
Redaktion: Department Fashion & Technology
Fotograf: Antoine Giraudo
Models: Stine, Tino Fleischer, Kaya Edmond und Hugo Antoine
Realisierung: RTS Rieger Team Werbeagentur,
Leinfelden-Echterdingen

d | Wir danken für die gute Zusammenarbeit!


e | Thank you for your cooperation!
i | La ringratiamo per la buona collaborazione!
JEANS
FARBEN
GARNE
EXPOFIL
MUSTER
SPECIALS
DEUTSCHLAND H. Stoll GmbH & Co. KG, Stollweg 1, D-72760 Reutlingen
Tel. +49-71-21-313-0, Fax +49-71-21-313-110, Email contact@stoll.com, www.stoll.com
FRANCE Stoll France, 85-87, Avenue Henri Barbusse, F-92140 Clamart
Tél. +33-1-4108-8383, Fax +33-1-4108-8500, Email intstollfra@wanadoo.fr
GREAT- Stoll UK Ltd., 57 Craven Street, Leicester LE1 4BX, UK
BRITAIN Tel. +44-116-253-8296, Fax +44-116-253-8219, Email stolluk@btconnect.com
ITALIA Stoll Italia srl., Via N. Paganini, 7, I-00198 Roma
Tel. +39-06-884-5611, Fax +39-06-884-7723, Email stollitalia@stoll.it
JAPAN Stoll Japan Co., Ltd., Aquacity Shibaura 4-16-23 Shibaura, Minato-ku, JP-Tokyo 108-0023
Tel. +81-3-3769-3690, Fax +81-3-3769-3694, Email info@stolljapan.jp
USA, Stoll America Knitting Machinery, Inc., 45 Seaview Boulevard, Port Washington, NY 11050, USA
CANADA Tel. +1-516-621-2700, Fax +1-516-621-1442, Email info@stollamerica.com
CHINA, HONGKONG, Chemtax (Stoll) Company Limited, 6/Fl. Guangdong Textile Centre, 22-26 Minden Avenue, HK-Tsim Sha Tsui, Kowloon
THAILAND Tel. +852-2368-6269, Fax +852-2368-7500, Email stoll@chemtax.com

JEANS
COLOURS
YARNS
EXPOFIL
PATTERN
SPECIALS
JEANS
COLORI
FILATI
EXPOFIL
DISEGNI
SPECIALS

You might also like