You are on page 1of 11
Signos de la AFI en francés Contenido [ocultar] 41 Voyelles - Vocales 1.1 Voyelles orales - Vocaies orales 1.2 Voyelles nasales - Vocales nasales 1.3 Semi-voyelles - Semivocales 2 Consennes - Consonantes Voyelles - Vocales “Antéreures Contrales Postérieures Hautes iy u IMoyernes supériewes [e 0 ° IMoyernes 2 Moyernes inféieues [@ ce 2 Basses a a Signo Comentarios Nombre. a aniérieur 0 a ouvert Pronunciacién: como la a en castellano en calle Equivalencias arificas: a, 3, ¢. El grupo ei se pronuncia /wal Elemplos: Escuchar fal coe Isak! a Jal femme fami courage — /kuragy pate Ipat! papa Jpapal va val Pails Ioarv part Jpar! table ‘abl ‘Nombre: a postérieur o a fermé Pronunciacion: como ia a en castellano en ahora, pero alargada y enfatizada Equivalencias oraficas: a. 4 /A/ | eempios 4 Escuchar pate Ipav bas Joas! hélas elas! gagne gap pas Ipal gare Ioar! lel Nombre: e ferme Pronunciacion: como la e en castellano en cabeza, pero mas cerrada Equivalencias araficas’e, é, -er, -ez, -ai, -es (en monosilabos), ez, ed, ée, ers escuchar lavel cahier kaj Parler —/parla/ ote! étudier —_etydjel les Ie! année /ane/ ateler—_/ataljel volontiers /voltiey assez /ase/ écrire ——_ekrin/ élve ——_elew ai fel cate kates aimer — feme! serail Iserai lel Nombre: e ouvert ‘Pronunciacién: como la e en castellano en guerra, pero mas abierta Equivalencias aréficas’e, & € &, et, ai, ai, ay. ei ey, -ais, -ait Ejemplos: Escuchar merci mers tre Jetrd pere Jperl affaire — /afer/ = treize mez palais pales regle Ire! avait Javel tres Ite! volley Wwole/ mais Ime! (ete nev Payement /pejmé/ —_Noél Ino mai Ime) mer Imer/ her herd ciel Isjel maitre jmetr/)——jouet. Iwel pluriel —_/plynjev fenétie —ffanet) avec Javeki —chienne fen’ billet oie! est lest! quelquefois /ketkefwal belle Toe! Mercredi /merkradil lal Nombre: e muet ‘Pronunciacion: Sin equivalencia en castellano Equivalencias ardficas: e Ejemplos: @Escuchar re F3(ey premier /pramje/ me Im(ayl regard —/a(a)gar/fenétre—ffanete/ que Mal ce Isal se Isel ae Ida! Nombre: 0 fermé 'Pronunciacién: como la 0 en castellano en coche, pero mas cerrada Equivalencias graficas: 0. 6. au, eau Ejemplos: @Escuchar IO/ pateau —roator «2810 zeno——aUSSIIBT—_fositoy dre daol) pot po! velo Nelol landau lado) au for aux for beaucoup fbokw eau fol |Nombte:#fermé Eronunciacian’ como la jen castellana en vida ; 4 Escuchar MW syo ison jv ama tit si ici fisil mais mais! fle ‘it meeting —/mitiy st ‘sil pays ipell y Jignek! (Nombre: 0 ouvert ‘Pronunciacién: como la © en castellano en roca, pero mas abierta Equvalencias gréficas’ 0, 6, u. 00, ui. au [oj Fiembos sEscuchar pomme pom) Monique /monik/ porte port capharnatim /kefarnaom/ album falbom/ €c0le ek alcool —falkol’ =i pital = opitall «Paul poll Nombre: ou fermé 'Pronunciacionr como fa u en castellano en aisgusto Equivalencias graficas: ou, ott, 01, 00, aot Ejemplos: 4» Escuchar [Ul poute ipa aoit ult cour, kul ouvrer — uvaijey ow tat football —futbov goiter igutel «ott Jal vous fw/ jour '3un/ douche /duy Nombre: u fermé Pronunciaci Equivalencias graficas: u, d, eu Sin equivalencia en castellano [y/ Semoos s@Escuchar lune yn tu ty! Studie /atydje/ plume —/plymy. ew wl continue sar Isyel mur Imyrl Nombre: eu fermé Pronunciacion’ Sin equivalencia en castellano Equivalencias oraficas: eu, et, cou Iq/ Pemslos: Escuchar neeud —ino/ pew Ipo! feu al veut Wwe! jetne ——/gon/ monsieur —/mesje/ bleu (blo ceux Iso! eux Jol Nombre: eu ouvert Pronunciacién: Sin equivalencia en castellano Equivalencias oraficas: eu, ceu, u Joe] Hempos escuchar fleur ‘leon’ neut Incot! eure Jeon! seeur sce’ = ceeur keen = clUD Iklceb/ professeur /profesoen/ seul Iscell cour Jeefl Voyelles nasales - Vocales nasales Signo Comentarios Nombre: e ouvert nasal Pronunciacién’ Sin equivalencia en castellano (Eguivalencias graficas in, en, ain, ein, aim, im, yn, ym, len Ejemplos: @Escuchar pain ipa chien fis faim fe ~ lapin apes maintenant /mét{ajné! syndicat —(sédika/ FEL ay ei impata pant! — pine petal timbre tgbr/) aim ies saint (sé sympa istpal._ sien Ibje plein ‘ple lveéen —fiseg/ chien. examen —fezamé/ important porta) malin = maté/_ syncope —_/stkap/ fin ‘fe sein Ise moyen imwaié/ Nombre: a fermé nasal Pronunciacién: Sin equivalencia en castellano Equivalencias graficas: an, en, am, em, aon, aen Ejemplos 4 Escuchar = gant lov remplir —/rGpli’ = champ fa JO! empoyt ‘opiwaye”amvbe —atv— chambre job! empareur pacer! dent Ie enfant afa/ paon lpi caen kal an far gens 5a temps tay bane wba cent Is Nombre: © ouvert nasal Pronunciacion’ Sin equivalencia en castellano Equivalencias araficas: on, om, un ___ | Ejemplos: @ escuchar (5/ punch ips nom nay complet ele pont ip3t ombre Sb! compter —ik3te! long itr ballon faley on or pont ip3t Nombre: eu ouvert nasal Pronunciacién: Sin equivalencia en castellano (Equivalencias graficas un, um 23) Elemplos: Escuchar /o8/ un icn/ parfum — /paricé —_lundi Need aucun —/okeé/—quelqu'un /kelko&/ © emprunt prot alun Jal) jeun Fai) Semi-voyelles - Semivocales Signo ‘Comentarios Nombre: Pronunciaci ‘Equivatencias graficas: te, y, tl, 1,7 Elemplos: @Escuchar . pied Ipjel ration /rasj/ crayon knej/ We ies Iljo! soleil soley pail = ipa yeux jo! paien —/pajé parell (pane hyéne fen Lyon IB payer peje! travail = travay—feuille——ffoeyy ceil co révell —irevey belle abey/ billet ‘ig! Nombre Pronunciacion Equivalencias graficas: of, ou (seguida de voral). ova, W. ua, 08, 08. of. €01 loin Elemplos: Escuchar Iwi 9st idwal oul Wil toin ‘wel douanier idwanje/ croitre —/knwate)asseoit —faswan! ouest west, «= pogle = ipwal) tourer twas moelle imway = wallon. swab), jouer, zed équsteur lekwatcer/ vouloir —/vulwas/—croiser —_(krwaze! noir Inwar) = ouate vat roi fewal Nombre: Fronunciacion Sin equivatencia en castellano (Equivalencias graficas: u seguida de vocal ejemplos. so escuchar PUP nu igre ennuyeux jényijo/ suave —feyavy «Sueur sycen! puts pw hulle av nuit Ini fruit Hfryil Consonnes - Consonantes Signo Comentarios Pronunciacion, Como la p en castellano de puerta Equivalencias graficas: p, pp Ejemplos: @Escuchar [PI pie pv premier pene! appertement epentemal pont ips pere Iper! poisson Ipwasd! Papa ipapal Pronunciacién: Como la t en castellano de tarde Equivalencias graficas: t, tt th It] Semelos: Escuchar datte Idatl table abl temps ta bateau —fatos st fy! théatre —Heate/ Pronunciacian: Como en castellano eopa, queso Equivalencias oraficas: ¢, qu, K, 6c, ch, ck, q. Lax a veces equivale a /ks! ‘Ejemplos: 4 Escuchar cadeau kado! ticket tike/ Christine /kristin/ qualité /kalite/ orchesire Jorkestr’ = mercredi_—_/merkradi/ Iki cog Tkok/ qui kil accord = fakor/ bac Ioak/ képi Ikepil cing Ish avec Javell Lacq taki kilo Ikilol quae katy) = quoi kwa ae Jak! axl teks) = queue ka) €0IE el expliquer /eksplike/ coeur Ikcer! occupé Jokypel ronunciacion’ Como la b en castetano de barco Equivalencias graficas: b, bb Elemplos: @Escuchar /b/ bol Jbl bateau bata! abbaye Jabeil, bon boys = bate) = ialle ba bagage ‘bagasy Pronunciacién: Como la d en castellano de dedo- Equivalencias graficas: d. dd Ejemplos: @ Escuchar /d/ addition Jadisi5/.— dire Isird sud Isyd dé Idel dormir Idormin’ date Idat) lendemain /lademé/ Pronunciaci6n: Como en castellano guerra. gato Equivalencias graficas: g. gu. gg.c. gh Ejemplos: 4 Escuchar IQ! Gatco Ignes—Sezond—feagid gate gaa bague bag) -—=—«garcon—(garsiyaggraver —/agravel ghetto Igeto/ guerre (ger! gomme /gom/ Mil Pronunciacién: Como la f en castellano de fuego Equivalencias graficas: f, ff, ph EJemplos: escuchar affaire — jaicn/) lite Ifiyt! neuf Ince! phare tari feu fo! Photo foto physique /fizik’ Is/ Pronunciacién: Como la s en castellano de saber Equivalencias graficas s, ss, ¢.¢ t. se sth, x. Lax a veces equivale a /ks/ Eiemplos: Escuchar sleil [soe asthme —fasm/ six Isis! poisson pwass/_eitron ‘site legon—flas5/ émocratie /demokrasi ancien asié/ presse /pres! gargon—igars8/—eyclisme —isiklism/ —frangais—_/frdse/ science |sjds/-_ cela isolal classe /klas! stylo ‘stlloy mars mars! aussilt —_/osito! ix ‘dis die-sept —idiset/ fils fis! helas elas). sport ispor/ attention /atis5/ taxi ‘taksi/ spectacle ispektakl) explication /ekspikesji/ impatience pasjis/ international éternasjonal/ i Pronunciacién: Sin equivalencia en castellano. Eguivalencias graficas: ch, sh, sch, sc Elemplos: Escuchar short ort’ matcher Image) chat fal cheval —fayval/)—sschéma_—fjemay_ = stoche_—— of fasciste fafst) «chiens Ni Pronunciacién’ Sin equivalencia en castellano. Equivalencias graficas: v. w Ejemolos: 0 escuchar avancer javase) vous. «vu vale Naliz/ devant jdavay == wagon vagd).=vent NG voyager /vwajage/ Pronunciacion. Sin equivalencia en castellano. Equivalencias ardficas: 2, 22, 5, x Ejemplos: Escuchar 200 Izol blizzard —fblizaay_ 2610 I2eRo! (ZI raison imezs/—diniéme —digjem/ dix enfants /dizata/ douze — /duz/ deuxiéme {dazjem) position —_Ipozisisy quinze —/kéz/ gaz igazi chaise (zt sixéleves /sizelev’ peser —Ipeze!-—disons-—— dizi Pronunciacién: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias araficas: j. g Elemplos: Escuchar 131) grate gman ou tga argent ag Jupe yp! région frexia/— jeu 10! Joie Fawal! Pronunciacion: Como la | en castellano de labio Equivalencias araficas: I, Ejemplos: @)Escuchar Mo cheval fayvav tape ope elle ie ciel Isiel/ aller Tele! ballon ibals/ defile idefiley- village vilasy, ville wil fallor —falwar/ —tranquille /teaki’ = millve-—— mill [Pronunciacién: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias grdficas: r, rr Eiemplos: @Escuchar IR/ roue nu! hier Jen! S'asseoirisaswar! beurre bce’ partir. == /partin)»——_voivr wars mer imer) iver fiver! vouloit —_ivulwar/ Pronunciacién: Como la men castellano de madre Eguivalencias gréfcas: m, mm Jim/_ Eiemalos Escuchar mur Imye! flamme —flam/ mere Imerd matin mati) jamais. fame! me Ima)! Pronunciacién: Como la n en castellano de nuez Equivalencias graficas: n, nn Eiemplos: a Escuchar [cues Ino! anniversaire /aniversea/ neuf Ince! nut Inyid pene pen! panier ipanje! ni Ii non Ind! ne nal Pronunciacion: Como la fi en castellano de nifio ‘Equivalencias grafieas: gn [py Siena: 4) escuchar ligne Iliph Magnificat mapifikat’ peigne pep magnifique /mapifiky Espagne fespan) gagner_—/gane! In/ [Pronunciacién: Sin equivalencia en castellano. (Equivalencias araficas: ng En patabras extranjeras generalmente de origen inglés Ejemplos: parking —iparkin/- meeting —_/mitig/ @Escuchar

You might also like