Professional Documents
Culture Documents
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------http://www.cairn.info/apprentissage-d-une-langue-etrangere-seconde-2---page-217.htm
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Intravaia Pietro, Chapitre 2. Pour une tiologie approfondie de l'erreur phontique Du crible phonologique au crible
dialectique, in Raymond Renard , Apprentissage d'une langue trangre/seconde Vol. 2
De Boeck Suprieur Pdagogies en dveloppement , 2002 p. 217-242.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La reproduction ou reprsentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorise que dans les limites des
conditions gnrales d'utilisation du site ou, le cas chant, des conditions gnrales de la licence souscrite par votre
tablissement. Toute autre reproduction ou reprsentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manire que
ce soit, est interdite sauf accord pralable et crit de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en
France. Il est prcis que son stockage dans une base de donnes est galement interdit.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
2002
pages 217 242
b\ ?QM?o??" ?\ ? ? F?"
?c?
? ?\?
??
c?a?t
? \
QOOQNP?
\ ?QPV??QSQ
hrrm?
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
?? ?? F\
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
YNNM\ M N\
\L LL \L \L LLXVWQWOSPRSXQPL\LQPVM
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
o? ? ?\ ?Y
??Ab\ ?QM?o??" ?\ ? ? F?" A?c?
? ?\?
? \ K?
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
?c?a?t
"M?s ?
"M
?" " ?? ?\ M
k\ " \ \ K \ \ K F \ " \
""\
F \
K \ ""\ K ""\
\ \
"\
M s \ " \ K \ K \ !
K \ \ "\ \ " F" K \ " \ \ " \
e\M h " " \ \ \ " "\ M
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
` ?
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Chapitre
1 Du crible phonologique
au crible dialectique
2 Implications pdagogiques
3 Conclusion
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
DE LORALIT,
CEST--DIRE
DES PHONMES
218
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
1.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Les pages qui suivent constituent une synthse des discours que nous
vhiculons dans nos stages de sensibilisation la problmatique structuroglobale et verbo-tonale afin de sensibiliser les enseignants la complexit des
paramtres qui facilitent ou entravent lappropriation des caractristiques
audio-phonatoires dune langue trangre ainsi qu la ncessit de fonder
une remdiation phontique durable sur des diagnostics dpassant la simple
symptomatologie de surface et intgrant tout le travail phontique dans une
pdagogie de la communication.
219
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
220
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Cet exemple suffit montrer, sil en tait besoin, quil est possible
darticuler dans sa propre langue (dans des variantes combinatoires dun
mme phonme) des traits que lon nentend pas dans une langue trangre
en raison du phnomne de surdit phonologique.
lvidence, le crible phonologique ne suffit pas fournir, lui seul,
une explication tiologique des systmes derreurs audio-phonatoires.
Limprgnation par le systme rythmico-mlodique maternel est un phnomne bien connu du praticien. Les lments prosodiques constituent eux
aussi un systme diffrent dune langue lautre. Ainsi, le franais se caractrise par la prsence de groupes rythmiques porteurs dun accent sur la dernire syllabe et qui correspondent des units de sens. lintrieur de
chaque groupe rythmique, lnergie respiratoire est galement rpartie sur
toutes les syllabes, qui se prononcent avec nettet. Hormis la dernire syllabe
porteuse de laccent, aucun lment nest mis en valeur par rapport aux
autres. Cest ce qui donne au franais sa grande rgularit rythmique. Cette
tendance est si forte quen parlant les langues trangres, le locuteur franais
dplace souvent laccent principal sur la dernire syllabe. Langlais, par contre, prsente des caractristiques supragmentales situes aux antipodes de
celles du franais. Les variations et les modulations mlodiques lintrieur
de la courbe intonative sont beaucoup plus accentues quen franais ; de
surcrot, le rythme anglais se caractrise par la prsence dun accent de mot
qui peut coulisser le long de lnonc suivant le sens que lon veut donner au
message. On souligne un mot par la mise en vidence de la syllabe porteuse
de laccent nuclaire, qui mobilise une bonne partie de lnergie respiratoire.
Lorsque nous apprenons une langue trangre, nous avons tendance
substituer le systme rythmico-mlodique de notre langue maternelle celui
de la langue nouvelle. Comme il sagit de deux systmes bien distincts, de la
superposition des deux nat un troisime systme : celui des erreurs rythmico-mlodiques.
Signalons au passage que les retombes de ces interfrences rythmico-mlodiques sur la reproduction des phonmes sont considrables.
Ainsi, pour ne citer quun exemple, la rduction vocalique constate chez les
anglophones apprenant le franais est souvent imputable ce phnomne
de dpendance troite vis--vis du systme daccentuation nuclaire de
langlais. En corollaire, cest la soumission aveugle la rgularit rythmique
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
/z/, quils ramnent systmatiquement au seul /s/ de leur systme fonctionnel. Or, lhispanophone connat la diffrence phontique entre [s] et [z] dans
des mots comme mismo, desde, rasgo,... (o le phonme /s/ se sonorise
par assimilation rgressive de la consonne sonore) mais, nutilisant pas le voisement de la constrictive /s/ dans son systme phonologique, il ne distingue
pas ce trait en franais. Il ne peut donc reproduire correctement /z/ et le
ramne systmatiquement au seul /s/ quil possde dans son systme.
221
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
222
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
La phontique corrective est concerne au premier chef par les interfrences se situant au niveau kinsique, dans la mesure o il faut souvent
remonter ce niveau pour expliquer les erreurs audio-phonatoires.
En effet, aucun nonc nest jamais neutre, purement rfrentiel.
Tout change, toute interaction dpassant la rigidit mcanique dun dialogue question/rponse suppose une ngociation entre les partenaires, qui se
traduit ncessairement par une amplification du tonus nergtique, une lvation du taux de raction affective qui entrane un plus grand investissement
corporel se concrtisant, dans lapprentissage des langues trangres, par la
rsurgence instinctive, invtre et viscrale du substrat mimo-gestuel maternel. Cette tendance transfrer en bloc la gestuelle de sa langue maternelle
dans la langue en voie dacquisition est tellement irrpressible quelle npargne mme pas le bilingue, dont lidentit de la langue dominante se signale
invitablement lattention de lobservateur averti par des particularits gestuelles qui resurgissent dans des moments de forte intensit affective. Chassez le naturel et il revient au galop !
Dans la mesure o la gestualit hrite de sa propre langue fait ressortir ses caractristiques rythmico-mlodiques et conditionne la ralisation
segmentale des noncs, les interfrences kinsiques vont invitablement se
rpercuter sur la perception et la reproduction du rythme, de la mlodie et
des phonmes de la langue trangre ltude.
Ainsi, valu par comparaison au francophone exprimant, situation
gale, les mmes intentions communicatives, litalophone, surtout mridional, se signale par un taux de ractivit plus grand, qui se marque par un
certain baroquisme expressif, un mouvement dextraversion plus soutenu,
dont lanalyse kinsique laisse apparatre une plus grande amplitude du mouvement corporel, une ponctuation plus cadence des mains et des bras, une
pression musculaire plus appuye de lextrmit des doigts en troite complmentarit avec les hochements de la tte et le jeu des paules, sans oublier
lacuit du regard qui sous-tend, stimule, relance, renforce linteraction. Ce
systme gestuel parfaitement intgr lensemble de la langue est dans un
rapport de mimtisme troit avec les lments suprasegmentaux dont il est
la manifestation corporelle. Sans nous enfermer dans la question vaine et
improductive de savoir quel est, du kinsique ou du rythmico-mlodique,
llment gntiquement premier, observons que les mouvements corporels
des italophones rythment lalternance des syllabes accentues/non accen-
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
223
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
224
225
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
nous sommes convaincu que cest dans les ractions motionnelles inconscientes ou semi-conscientes induites par les drogations aux codes kinsique
et proxmique en usage dans lunivers socioculturel de lapprenant que rside
lexplication de nombreuses difficults intgrer les caractristiques audiophonatoires et rythmico-mlodiques dune langue trangre.
226
Les auteurs ont t amens mettre en vidence, partir de centaines de marques stylistiques convergentes, quau-del des particularits individuelles, des variantes gographique, sexuelle et sociale, tous les ressortissants
dune communaut linguistique ont tendance ressentir, structurer et exprimer le rel daprs des schmas affectifs, intellectuels et discursifs identiques,
suivant des rituels interactionnels non conscients hrits de la tradition culturelle qui a model les sensibilits collectives. Les auteurs ont ainsi dcrit, pour
caractriser les spcificits du style collectif italien compar au franais, un
certain nombre de complexes affectifs qui sont autant de constellations
daffects, de sentiments, de structurations des rapports entre le monde sensible et la pense formant des touts organiques et anims dune cohsion
interne. Ces complexes affectifs sorganisent en un ensemble, dessinent une
forma mentis aux caractres suffisamment affins pour quil soit possible de
dresser une typologie psychologique collective dont le comportement linguistique est le reflet.
Par complexe, les auteurs dsignent une polarisation spcifique de
la sensibilit qui se marque par des faons diffrentes de saisir et dexprimer
le rel ; le terme affectif se rfre non seulement laffectivit primaire et
viscrale mais aussi, saisie sur le fond de la tradition culturelle qui la modele,
une organisation de la pense, une structuration dialectique, une manire
dargumenter et une faon particulire de jouer des registres et des niveaux
de langue qui diffrent dun idiome lautre.
Nous regrettons de devoir prsenter la manire de postulats cette
thorie des complexes affectifs, dont la validation requiert un entassement de
marques stylistiques convergentes qui dborderait le cadre de notre tude.
Nous renvoyons pour la caractrisation des styles collectifs italien et franais
louvrage fondamental et aux articles des mmes auteurs consigns dans la
bibliographie. Nous retiendrons de ces thories stylistiques ce qui prsente un
rapport avec la phontique corrective verbo-tonale.
Les auteurs dmontrent quenglobant et coiffant tous les lments
voqus plus haut, les ressortissants dune mme communaut sont prdtermins dans lapprentissage dune langue trangre par les cribles stylistique et dialectique de leur langue maternelle qui fonctionnent la
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
cest--dire entre les notions saussuriennes de langue et de parole, une instance linguistique intermdiaire qui est une parole collective, le comportement collectif dune communaut linguistique : un style collectif, qui
concerne le choix prfrentiel propre toute une collectivit qui, parmi toutes les possibilits dexpression affective que la langue met la disposition de
lusager, privilgie certaines dentre elles selon un mode de sensibilit
particulier (Op. cit., 14). Cette sensibilit sest dveloppe sur des prmisses
spcifiques, sest nourrie de traditions parfois sculaires et se rfre des
valeurs diffrentes dune communaut linguistique lautre.
227
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Ainsi, une analyse stylistique attentive des conversations ditalophones parlant franais laisse apparatre en transparence les spcificits stylistiques collectives de la langue maternelle : sur un fond grammatical par ailleurs
souvent honorable, la ralit sera tantt prsente de manire extrmement
concrte et sensorielle l o labstraction conceptuelle serait attendue ; tantt
les productions se signaleront par un taux trs lev de ractivit au niveau
de lapprhension et lexpression du rel l o une plus grande sobrit serait
de rigueur. Souvent, une prsentation logique, analytique et objective et t
prfrable une formulation psychologique, synthtique et subjective du rel.
dautres moments, lamplitude affective sera disproportionne par rapport
ce qui se dit, lexubrance sentimentale dbordante ou du moins perue
comme telle par le francophone qui les messages sont destins. En un mot,
le discours de litalophone parlant franais se signalera souvent par un baroquisme linguistique et communicationnel hrit de la langue maternelle et
quil dverse dans lexpression franaise.
Ce sont souvent les manquements aux normes rgissant le style collectif en usage dans la collectivit dont on apprend la langue qui livrent les
cls interprtatives des systmes derreurs audio-phonatoires.
Ainsi, chez les italophones apprenant le franais ou langlais, labondance du systme gestuel, la rduction de lespace conversationnel, la surestimation des contrastes de hauteur syllabique, lamplitude vocale, la
propension larticulation consonantique sur le mode plus tendu, toutes ces
marques dont nous avons soulign ltroite interdpendance sobservent plus
frquemment dans un contexte langagier qui sollicite davantage le surgissement dune des composantes du style collectif italien que les auteurs du Trait
appellent le complexe de Saint Franois, par quoi il faut entendre, entre
autres, toutes les manifestations dune sensibilit participationniste base
dhumanisme chrtien, pathos et sensiblerie, mais aussi lans de spontanit
chaleureuse, souci empathique didentification lautre, etc. Cette polarisation
affective franciscaine avec ses rpercussions dans le domaine de la perception et de la reproduction, est place sous la houlette dun tymon spirituel plus
gnral du style collectif italien : le baroque. Lexagration du contenu motionnel, laccentuation des composantes irrationnelles, la surcharge motive,
lemphase et la thtralit nous fournissent en dernire analyse un diagnostic
tiologique en profondeur de certaines fossilisations audio-phonatoires.
Comme on peut le constater, nous sommes loin des procdures de
remdiation qui se rglent coup de recettes automatiques de correction
phontique.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
228
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
229
Tous les cribles que nous avons analyss jusqu prsent se trouvent
reports dans le schma ci-contre (Fig. 1). Limage de la spirale sert relever
leur troite solidarit et interdpendance et, par voie de consquence, la
ncessit dans une perspective didactique de les acqurir simultanment.
ryt
phonologi
le
e
qu
Cri
b
Crib
le
ble dialectique
i
r
C
ble stylistique
i
r
C
proxmiq
ue
ir ble
C
kinsiq
u
ible
r
C hmico-m
ique
od
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Cest souvent chez les travailleurs migrants que les prventions et les
rejets affectifs sont les plus exacerbs. Coups de leur origine et de leur environnement culturel, ceux-ci vivent au quotidien la crainte de lalination et de
lacculturation qui perturbe invitablement le processus naturel dappropriation
de la langue trangre dans le pays daccueil. Ceci contribue expliquer que,
parfois, un sjour dune vie ne suffit pas dbarrasser les migrs de la premire et parfois de la deuxime gnration de leur prononciation initiale.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
de reniement, associ quil est une classe sociale privilgie de citadins (et
de citadines !) sorbonnards, rengats de leur foi et de leurs bonnes moeurs
traditionnelles. Sans glisser trop dans lanecdote, nous voquerons le souvenir de ce professeur maghrbin, parfaitement acquis aux thories verbo-tonales, qui tenait absolument garder en franais lpre et viril accent de sa terre
natale comme symbole de lintgrit de sa foi religieuse, de sa fiert nationale
et de sa puissance de mle.
230
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
231
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Or, la formulation qui viendrait tout naturellement la bouche de litalophone parlant franais porterait la marque bien reconnaissable de la structuration argumentative induite par la langue maternelle : * La socit, elle me
met ou ne me met pas disposition un service de garde ? Elle me le met.
Ce service de garde a-t-il le devoir de menvoyer gratuitement un mdecin
pour me secourir ? Oui. Et alors, pourquoi est-ce que je nen profiterais pas
pour venir bout des caprices de ce sale moutard ? Que les autres se
dbrouillent.
Les valeurs qui sous-tendent cette faon provocatoire dargumenter
sont le ralisme et la force de lvidence (crible dialectique), ce qui confirme
par ailleurs le diagnostic fondamental que les auteurs du Trait portent sur le
style collectif italien : got du concret qui pousse reconstituer toutes les tapes du raisonnement, recherche de ladhsion de lautre, qui lon mime la
scne pour souligner davantage les valeurs dvidence et de bon sens de
largumentation (crible stylistique). Cest, du mme coup, tous les autres
paramtres qui se trouvent impliqus. Mme le support de la photo serait
impuissant recrer toute la dynamique du pseudo-dialogue ainsi que
limpression globale laquelle contribuent tous les lments non verbaux de
la communication. Il faudrait pouvoir transcrire tous les moyens mis en
oeuvre pour crer lattente, entrer en contact, maintenir le contact, sassurer
que le message est reu : le rtrcissement de la distance conversationnelle,
le contact physique caractristique des gens du Sud, sans compter linsistance
du regard (crible proxmique), toute la mimo-gestuelle ponctuant le dploiement du rituel phatique, lexpression faciale qui sollicite et reconnat implicitement chez linterlocuteur laptitude se rendre lvidence (crible
kinsique). Par rpercussion en chane, toute la rythmique gestuelle agit sur
le suprasegmental qui induit une surestimation des variations de hauteur et
dintensit ainsi que ltirement expressif des syllabes (crible rythmicomlodique). Cest son tour la tension consonantique (ex : dnasalisation de
/n/) et vocalique (ex : dcentralisation du // caduc) qui se voit ainsi renforce (crible phonologique).
Certes, lexplication de la gense de certaines erreurs phontiques
par limprgnation dialectique de la langue maternelle serait sujette caution
si des circonstances analogues amenaient spontanment des expositions
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
232
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
2.
IMPLICATIONS PDAGOGIQUES
2.1
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
233
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
SGAV de veiller une prise en charge dose et progressive de la prononciation de lapprenant. La mthodologie SGAV nous parat, ce jour, la seule
tentative cohrente dintgrer le travail phontique lenseignement de la
langue en situation de communication authentique. Dune part, les nombreux exercices de concentration auditive (narrations, sketches...), associs
aux techniques dexpression et de communication non verbales (mime, travail en miroir, rythmique corporelle et musicale, etc.) crent la mise en disponibilit bio-physiologique indispensable lacte audio-phonatoire ; dautre
part, la recherche des conditions optimales de perception reproduction
(amnagement de la progression phontique partir des lois de phontique
perceptuelle, application des procdures verbo-tonales partir des dialogues
en situation...) permet dacclrer le processus de discrimination auditive et
daccder une relle comptence audio-phonatoire en langue trangre.
Enfin, lexploitation mthodique des rituels discursifs et argumentatifs, par la mise en oeuvre des pratiques interactionnelles SGAV (dramatisation, jeux de rles, simulations projectives et fonctionnelles, exercices de
transposition...), contribue parachever le perfectionnement phontique et
incorporer la comptence audio-phonatoire dans une comptence communicative empathique et congruente. La note dauthenticit phontique qui en
dcoule est reconnue et apprcie par les autochtones et assure chez llve
une relance de motivation apprciable pour lapprentissage de la langue dans
sa totalit affective, cest--dire dans sa valeur psycho-socio-culturelle exacte.
2.2
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
234
235
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
236
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
perturbe et compromet le processus de discrimination phonologique dans la mesure o le travail sur lcrit au dtriment de loral
diminue lacut auditive et provoque long terme sa sclrose
dfinitive ;
dclenche des habitudes articulatoires en fonction de la langue
maternelle de lapprenant ;
inhibe la spontanit de lexpression, car elle va lencontre de
lintgration inconsciente et non intellectuelle de lacquisition de la
langue orale.
En outre, il est navrant de constater que si laccs prmatur lcrit
savre hautement prjudiciable lacquisition de loral, il namliore pas
pour autant la performance graphique de lapprenant, loin sen faut.
En effet, le verbo-tonaliste favorable la pdagogie du tout oral
dabord value quelque 60-70 heures le temps ncessaire chez ladulte
lappropriation du systme phonologique dune langue nouvelle et, dans le
cas de lapprentissage prcoce, la mallabilit tant vante des enfants rend
ce dlai nettement infrieur. La prise dcriture prmature, cest--dire le
passage la graphie avant laboutissement du processus de discrimination
phonologique risque de compromettre la qualit de lcrit lui-mme dans la
mesure o la correspondance graphme(s)/phonme(s) postule laptitude
pralable distinguer laudition et reproduire les diffrences phoniques
significatives des lments du systme, en dautres termes atteindre lautocorrection.
Dans lnonc suivant : Mon pre a une peur bleue de se peser
reproduit par lhispanophone dbutant approximativement [monpraunprbldsps], les cas de sous-diffrenciation phonologiques les plus flagrants
relevs dans cet nonc sont reprsentatifs du systme derreurs des hispanophones apprenant le franais : entre autres, les voyelles intermdiaires
labialises // et // ramenes systmatiquement la seule voyelle // de
lespagnol et la confusion bien connue du /z/ avec le seul /s/ que celui-ci
possde dans son systme. Ce sont ces erreurs de perception auditive qui
vont invitablement se retrouver lcrit. On notera la confusion des graphmes e et eu ainsi que celle de s et ss.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
237
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
2.3
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Il est vident que, dans le cas qui nous occupe (mais les exemples peuvent tre dmultiplis linfini) la remdiation des erreurs orthographiques
passe par un affinement de la discrimination des phonmes confondus.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
dans lapprentissage des langues trangres revient souvent ne faire fonctionner la langue comme outil de communication que dans le primtre du
groupe-classe, dans la mesure o le professeur possde les cls de dcryptage
des systmes derreurs et o les lves prsentent en commun les mmes distorsions, devenues la norme. Entretenus dans la fallacieuse illusion de pouvoir sexprimer nimporte quand et nimporte comment, les apprenants
renoncent communiquer lorsquils se trouvent en situation dchange
authentique. De surcrot, dans les classes htrognes o les apprenants prsentent des systmes derreurs diamtralement opposs, le dcouragement
et le dsinvestissement sinstallent ds les premires heures de cours ; souvent appels grer seuls les interactions dans les sous-groupes, les lves
vivent au quotidien la frustation qui nat de lincomprhension mutuelle.
Parfois certains pdagogues accordent implicitement la prononciation la place qui lui est due mais ont tendance sous-estimer le rle de la
correction phontique, considrer que lacquisition de la prononciation est
affaire dimprgnation diffuse, bref, que la prononciation, cela vient tout seul
au cours des changes spontans dans la classe de langue. Cest ainsi que
certaines mthodes, par ailleurs trs attrayantes, qui se rclament mme de
la problmatique verbo-tonale, consacrent la correction phontique une
place drisoire, passent totalement sous silence les procdures de remdiation des systmes derreurs et vacuent a fortiori des programmes de stages
la formation phontique des enseignants.
Or, sil est exact que lintgration des caractristiques audio-phonatoires dune langue trangre sopre par approximations successives et
rajustements constants dans une approche dynamique de lapprentissage,
limprgnation seule ne saurait suffire. Si tel tait le cas, un sjour prolong
dans un pays suffirait dbarrasser les trangers de leur prononciation dorigine. De plus, le processus de discrimination auditive, voie daccs aux autres
comptences linguistiques et communicatives, aboutira dautant plus rapidement quil sera pris en charge par un praticien capable dtablir des diagnostics tiologiques en profondeur de lerreur et rompu aux procdures de
correction phontique par la mthode verbo-tonale. Or, contrairement la
sensibilisation aux problmes de progression lexicale, syntaxique ou smantique, la phontique requiert des matres une formation intensive, un entranement artisanal de longue haleine, lacquisition dhabitudes et de
comportements qui ne simprovisent pas.
Cependant, il dcoule aussi de la thorie des cribles et des complexes
affectifs que, moins que jamais, la mthode verbo-tonale ne saurait se concevoir comme une batterie de recettes strotypes et passe-partout dinterventions ponctuelles, mais comme un objet pdagogique de rflexion et
danalyse permettant de comprendre toute la complexit de lacte audio-phonatoire. En effet, la mthode verbo-tonale est une philosophie, un esprit,
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
238
239
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
avant dtre un ensemble de stratgies pdagogiques. Cest une problmatique qui sintgre parfaitement dans une pdagogie centre sur lapprenant.
Elle postule un enseignement panouissant, qui intgre la personnalit tout
entire. Elle implique que soient cres au pralable les conditions psychologiques favorables lintgration de la prononciation. En fait, toutes les procdures de remdiation dmontables dun point de vue technique resteront
sans effet si le professeur na pas su crer dans sa classe un climat relationnel
empathique, lever les blocages psychologiques, dsamorcer les inhibitions
susceptibles de surgir dans le groupe-classe, fonder sa pdagogie sur le respect de lautre, la reconnaissance et la valorisation des diffrences, sur un climat de disponibilit, de solidarit, bref instaurer une relation dmagistralise
faite non pas dimposition mais de mise la disposition de lautre : en conclusion, une non-directivit dans les attitudes, une directivit claire
dans laction pdagogique.
3.
CONCLUSION
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
240
RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
BACHMANN, C., LINDENFELD, J., SIMONIN, J., (1981), Langage et communications sociales, Paris, Hatier, CREDIF.
BESSE, H., (1985), Mthodes et pratiques des manuels de langue, Paris, CREDIF-Didier.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
BORRELL, A., (1982), Correction phontique de la prononciation et rducation de laudition par la mthode verbo-tonale, Travaux de didactique du
FLE, 8, pp. 21-28.
CALBRIS, G., MONTREDON, J., (1976), Approche rythmique intonative et
expressive du franais langue trangre, Paris, Cl International.
CALBRIS, G., MONTREDON, J., (1981), Oh l l ! Expression intonative et
mimique, Paris, Cl International.
tudes de Linguistique Applique, n 66, avril/juin 1987, consacre aux
aspects prosodiques de la communication, Paris, Didier rudition.
FONAGY, I., (1983), La vive voix, Essais de psycho-phontique, Payot.
FORGES, G., LOVENBERG, F., (1995), Exprience psycholinguistique
dacquisition dune langue nouvelle, in Forges, d., Enfants issus de limmigration et apprentissage du franais langue seconde, Paris, Didier rudition, Mons, CIPA, pp. 149-165.
GUBERINA, P., (1984), Bases thoriques de la mthode AVSG (mthode
St-Cloud - Zagreb). Une linguistique de la parole, in Aspects dune politique
de diffusion du franais, langue trangre depuis 1945, Paris, CREDIF Hatier, pp. 85-99.
GUBERINA, P., (1985), The Role of the body in learning a foreign language,
Revue de Phontique Applique, 73-74-75, pp. 37-50.
HALL, E.T., (1971), La dimension cache, Paris, Seuil, Coll. Points .
HALL, E.T., (1984), Le langage silencieux, Paris, Seuil, Coll. Points .
INTRAVAIA, P., (2000), Formation des professeurs de langue en phontique
corrective. Le systme verbo-tonal, Paris, Didier rudition, Mons, CIPA.
INTRAVAIA, P., SCAVE, P., (1987), Stylistique compare, pluriculturalisme
et volution de la problmatique SGAV, Revue de Phontique Applique,
82-83-84, pp. 161-166.
INTRAVAIA, P., SCAVE, P., (1989), Empathie et congruence : une approche communicative nouvelle en didactique des langues, Travaux de
didactique du FLE, Universit Paul Valry, Montpellier III, 22, pp. 57-76.
INTRAVAIA, P., SCAVE, P., (1994), La stylistique collective dans la formation linguistique et professionnelle des traducteurs et interprtes de
confrence, Meta, vol. 39, pp. 34-46.
INTRAVAIA, P., (1971), Quelques observations sur le droulement des premires leons SGAV, Bulletin de lATAV, Mons, 1, pp. 1-27.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
241
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
Document tlcharg depuis www.cairn.info - Universit de Rouen - - 201.243.169.201 - 10/11/2013 00h21. De Boeck Suprieur
242