You are on page 1of 68

1

00:00:06,000 --> 00:00:12,074


Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,408 --> 00:00:44,434
<i>## [Woman Singing "Ave Maria" In Latin]</i>
3
00:00:44,544 --> 00:00:46,444
[Whirring]
4
00:01:00,193 --> 00:01:03,788
<i>## [Continues]</i>
5
00:01:50,410 --> 00:01:52,310
[Rhythmic Chanting]
6
00:02:00,954 --> 00:02:03,354
<i>## [Continues]</i>
7
00:02:42,729 --> 00:02:45,698
<i>## [Ends]</i>
8
00:02:59,312 --> 00:03:01,906
<i>[Thunder Rumbling]</i>
9
00:03:53,199 --> 00:03:54,962
- Fuck!
- <i>It's not there.</i>
10
00:03:55,068 --> 00:03:57,263
- [Gun Cocks]
- It's in the kitchen where you left it.
11
00:03:57,370 --> 00:03:59,235
How'd you get in?
12
00:04:02,008 --> 00:04:03,976
You have a nice family.
13
00:04:06,446 --> 00:04:09,006
They're fine. Alive.
14
00:04:09,115 --> 00:04:11,447
Asleep.
15

00:04:13,620 --> 00:04:15,781


- Are you gonna kill me?
- If I was gonna kill you...
16
00:04:15,888 --> 00:04:18,288
I'd have done it when you walked
to the car this morning17
00:04:18,391 --> 00:04:21,360
<i>been gone by the time</i>
<i>your body hit the sidewalk.</i>
18
00:04:21,461 --> 00:04:25,363
- Then why are you here?
- To talk.
19
00:04:25,465 --> 00:04:28,764
But, Mike, if you make me kill you,
you will not go alone.
20
00:04:28,868 --> 00:04:31,268
Sit.
21
00:04:43,716 --> 00:04:45,616
Are you a good man, Inspector?
22
00:04:47,220 --> 00:04:49,882
- I think.
- And yet you've killed men.
23
00:04:51,891 --> 00:04:54,553
- Yes.
- I'm gonna ask you a question.
24
00:04:54,661 --> 00:04:58,620
How you answer it
will determine how this night ends.
25
00:04:58,731 --> 00:05:03,031
How does a good man
decide when to kill?
26
00:05:04,570 --> 00:05:07,971
<i>The man you've been chasing</i>
<i>is a killer, a ghost.</i>
27
00:05:11,077 --> 00:05:16,014
<i>Rumor has it that he works for a group</i>

<i>known only as "the organization."</i>


28
00:05:16,115 --> 00:05:18,310
<i>So secret, no one knows it exists.</i>
29
00:05:18,418 --> 00:05:22,320
<i>It takes no sides,</i>
<i>yet it has ties to every government.</i>
30
00:05:23,856 --> 00:05:26,484
<i>Its sole purpose is</i>
<i>the training and conditioning...</i>
31
00:05:26,592 --> 00:05:28,492
<i>of professional killers.</i>
32
00:05:29,595 --> 00:05:32,587
<i>These men are selected at birth</i>33
00:05:32,699 --> 00:05:34,860
- <i>rejects, orphans</i>- [Beeping]
34
00:05:34,967 --> 00:05:38,425
<i>all of them unwanted and disposable.</i>
35
00:05:38,538 --> 00:05:41,939
<i>They are made experts</i>
<i>in every aspect of combat...</i>
36
00:05:44,477 --> 00:05:47,037
<i>to kill.</i>
37
00:05:47,146 --> 00:05:50,946
<i>The man you have been chasing</i>
<i>for the last three years, Inspector...</i>
38
00:05:51,050 --> 00:05:53,678
<i>is the very best of them.</i>
39
00:05:53,786 --> 00:05:55,686
- <i>[Man Shrieks]</i>
- Put him there.
40
00:05:55,788 --> 00:05:58,723
[Panting, Groaning]

41
00:06:05,398 --> 00:06:08,424
You shouldn't have
stolen from me, Brother.
42
00:06:08,534 --> 00:06:10,229
Now you must pay.
43
00:06:10,336 --> 00:06:13,669
- [Mocking Whine]
- [Groaning, Panting]
44
00:06:16,843 --> 00:06:17,775
[Shouts]
45
00:06:17,877 --> 00:06:19,139
[Screams]
46
00:06:20,947 --> 00:06:23,006
Why you do that kind of thing?
47
00:06:23,116 --> 00:06:24,913
[Groaning]
48
00:06:25,017 --> 00:06:26,348
Still waiting.
49
00:06:26,452 --> 00:06:28,920
[Gravelly]
I'm sorry.
50
00:06:29,021 --> 00:06:30,921
What happened to his voice?
51
00:06:31,023 --> 00:06:33,014
He made me swallow.
52
00:06:33,126 --> 00:06:35,424
What did you do to his voice?
53
00:06:35,528 --> 00:06:39,624
Nothing, Ovie.
Exactly as he was delivered.
54
00:06:39,732 --> 00:06:41,962
Delivered?

55
00:06:42,068 --> 00:06:44,559
- [Grunts]
- You didn't find him?
56
00:06:44,670 --> 00:06:47,195
No. A contractor.
An American.
57
00:06:50,309 --> 00:06:52,436
Swallow what?
58
00:06:55,681 --> 00:06:58,047
- [Over Earphone] Swallow what?
- A bomb.
59
00:06:58,151 --> 00:07:01,143
A bomb. A bomb.
60
00:07:01,254 --> 00:07:03,381
Run!
61
00:07:07,593 --> 00:07:09,493
<i>[Rooster Crowing]</i>
62
00:07:11,464 --> 00:07:14,433
<i>We have all heard your theories, Inspector.</i>
63
00:07:14,534 --> 00:07:16,832
This isn't a theory.
64
00:07:16,936 --> 00:07:20,963
<i>This is our guy</i><i>no motive, no forensic evidence, no witnesses.</i>
65
00:07:21,073 --> 00:07:23,098
He's a- He's a ghost.
66
00:07:23,209 --> 00:07:26,474
And how long have you been
chasing this "ghost"?
67
00:07:26,579 --> 00:07:28,479
Three years.
68
00:07:28,581 --> 00:07:31,948
Well, thank goodness you have Interpol

to finance your persistence, huh?


69
00:07:32,051 --> 00:07:34,952
<i>You see, Inspector,</i>
<i>despite being the anus of the third world...</i>
70
00:07:35,054 --> 00:07:37,579
we attempt to have
competent police work here.
71
00:07:37,690 --> 00:07:40,750
And it is our belief that Bwana Ovie
was killed by his own brother.
72
00:07:40,860 --> 00:07:43,260
<i>Oh, so he choked down</i>
<i>a pound of C-4...</i>
73
00:07:43,362 --> 00:07:45,694
and knocked on Ovie's door?
74
00:07:45,798 --> 00:07:48,358
Probably.
75
00:07:48,468 --> 00:07:52,871
<i>General, this man truly is</i>
<i>the best at what he does.</i>
76
00:07:52,972 --> 00:07:56,772
He is likely responsible
for over 100 deaths.
77
00:07:56,876 --> 00:07:59,037
<i>Let me show you what I mean.</i>
78
00:08:00,413 --> 00:08:03,143
This is Ovie.
79
00:08:07,954 --> 00:08:10,752
<i>And these arejust</i>
<i>the ones we know about.</i>
80
00:08:11,858 --> 00:08:14,292
<i>Are you beginning</i>
<i>to get the picture?</i>
81
00:08:36,782 --> 00:08:39,546

They might kill you for that.


82
00:08:41,254 --> 00:08:44,690
For what you're doing to that whiskeybrutalizing it with ice.
83
00:08:47,693 --> 00:08:50,685
But never more than two cubes.
It waters down the scotch.
84
00:08:52,832 --> 00:08:54,732
- Oh.
- l-I'm sorry.
85
00:08:54,834 --> 00:08:58,565
Aftermath of my pretentious
ex-husband, I'm afraid.
86
00:08:58,671 --> 00:09:00,935
No.
87
00:09:02,642 --> 00:09:05,202
I'm June. And you are?
88
00:09:08,314 --> 00:09:10,782
This is where you tell me your name.
89
00:09:12,118 --> 00:09:14,313
Excuse me.
90
00:09:40,713 --> 00:09:43,648
<i>[Woman Laughing]</i>
91
00:10:02,835 --> 00:10:04,302
[Electronic Beeping]
92
00:10:26,225 --> 00:10:29,092
<i>[Water Running]</i>
93
00:11:00,626 --> 00:11:03,117
[Beeping]
94
00:11:05,331 --> 00:11:07,424
[Electronic Female Voice]
Africa job complete.
95

00:11:07,533 --> 00:11:10,468


The money has been wired
to your account.
96
00:11:10,569 --> 00:11:14,198
<i>Nice work. Regrettably,</i>
<i>the next target date...</i>
97
00:11:14,306 --> 00:11:17,241
has been moved up
at the client's request.
98
00:11:17,343 --> 00:11:21,177
And the client wishes it
to be public.
99
00:11:21,280 --> 00:11:24,875
I've planned
something more... subtle.
100
00:11:24,984 --> 00:11:26,975
I've made preparations.
101
00:11:27,086 --> 00:11:30,078
Incumbent Russian president
Mikhail Belicoff's...
102
00:11:30,189 --> 00:11:33,090
recent political shift
is in direct conflict...
103
00:11:33,192 --> 00:11:37,993
with our client's interests and threatens
their control of the Russian government.
104
00:11:38,097 --> 00:11:40,031
The client needs it to be public.
105
00:11:40,132 --> 00:11:43,033
Do you accept the new parameters?
106
00:11:45,438 --> 00:11:49,272
- Yes.
- We appreciate you breaking your normal protocol.
107
00:11:49,375 --> 00:11:52,003
The specifics are being uploaded.

108
00:11:57,283 --> 00:12:00,878
<i>[Applause]</i>
109
00:12:07,493 --> 00:12:09,791
I, for one, will not let
their cowardice deter me.
110
00:12:09,895 --> 00:12:12,227
<i>[Applause Continues]</i>
111
00:12:25,845 --> 00:12:30,248
<i>[Crowd Chanting]</i>
<i>Belicoff! Belicoff! Belicoff!</i>
112
00:12:36,522 --> 00:12:38,615
[Chanting Continues]
113
00:12:51,971 --> 00:12:53,939
[Cheering]
114
00:12:59,111 --> 00:13:02,808
Mr. Belicoff? I'm sorry.
In light of your political positions...
115
00:13:02,915 --> 00:13:05,509
do you think the hard-liners
will continue to support your reelection?
116
00:13:05,618 --> 00:13:07,518
One only needs to look at117
00:13:23,402 --> 00:13:25,199
[Screaming, Clamoring]
118
00:13:27,873 --> 00:13:30,273
[Screaming, Clamoring Continue]
119
00:13:45,925 --> 00:13:48,189
<i>[Cell Phone Ringing]</i>
120
00:13:58,671 --> 00:14:02,402
[Electronic Female Voice] We have a problem.
There was a witness in Saint Petersburg.
121
00:14:02,508 --> 00:14:05,033
How reliable are your sources?

122
00:14:05,144 --> 00:14:07,339
Impeccable, as always.
123
00:14:07,446 --> 00:14:09,937
<i>Interpol has arranged a pickup.</i>
124
00:14:10,049 --> 00:14:13,212
- <i>Will you intercept?</i>
- Yes.
125
00:14:13,319 --> 00:14:15,651
Uploading data.
126
00:14:25,397 --> 00:14:27,297
<i>[Man Speaking Russian]</i>
127
00:14:32,104 --> 00:14:34,004
[Chuckles]
128
00:14:57,463 --> 00:14:59,021
<i>[Woman Screams]</i>
129
00:15:00,299 --> 00:15:02,733
[Gunshots]
130
00:15:02,835 --> 00:15:06,532
[Screaming, Clamoring]
131
00:15:24,023 --> 00:15:26,218
I can't be sure.
132
00:15:26,325 --> 00:15:28,623
He never works again so quickly.
133
00:15:28,727 --> 00:15:31,457
But the Russians say that Belicoff
was grazed by a single bullet...
134
00:15:31,563 --> 00:15:33,690
from over four kilometers away.
135
00:15:33,799 --> 00:15:36,734
- [Man On Phone, Indistinct]
- But it definitely sounds like him.

136
00:15:36,835 --> 00:15:38,735
Yes, sir.
137
00:15:38,837 --> 00:15:42,102
Well, what bothers me
is that he missed.
138
00:15:42,207 --> 00:15:45,267
Yes, sir.
I know what this investigation has cost.
139
00:15:45,377 --> 00:15:48,107
l- I understand.
140
00:15:48,213 --> 00:15:50,807
- I just need a little more time.
- Sir, you need to see this.
141
00:15:50,916 --> 00:15:52,816
Sorry, sir.
I'm gonna have to call you back.
142
00:15:52,918 --> 00:15:54,442
<i>[Cell Phone Beeps]</i>
143
00:15:55,888 --> 00:15:57,583
Okay.
144
00:15:57,690 --> 00:16:00,659
- <i>He shoots the bodyguard</i>
<i>to get a clean shot at Belicoff.</i>
- [Gunshot Rings Out]
145
00:16:00,759 --> 00:16:04,388
Yeah. He splits these two civilians
by a couple of inches. Keep watching.
146
00:16:04,496 --> 00:16:06,862
<i>Keep an eye on the bodyguard.</i>
<i>See that?</i>
147
00:16:06,966 --> 00:16:09,093
Back it up.
Back it up again.
148
00:16:10,736 --> 00:16:13,204
That's an awful lot

of arterial spray for a miss.


149
00:16:13,305 --> 00:16:15,330
Sir, you have call.
150
00:16:15,441 --> 00:16:18,137
- <i>This is Whittier.</i>
- [Man] Sir, they found Belicoff's shooter.
151
00:16:18,243 --> 00:16:21,269
- They found him?
- <i>Yes. Tip from a hotel concierge.</i>
152
00:16:21,380 --> 00:16:23,610
- Concierge where?
- Grand Hotel.
153
00:16:23,716 --> 00:16:27,208
- They recognized him from a picture.
- A picture?
154
00:16:27,319 --> 00:16:29,719
- Where the hell did they get a picture?
- I don't know, sir.
155
00:16:29,822 --> 00:16:32,848
All right.
I'm on my way.
156
00:16:34,426 --> 00:16:36,326
They found him.
157
00:16:36,428 --> 00:16:38,919
Contact the Russian Secret Police
in Saint Petersburg...
158
00:16:39,031 --> 00:16:41,192
and tell them Interpol has jurisdiction.
159
00:16:41,300 --> 00:16:45,566
They're to keep him under surveillance only.
No one moves until we get there. No one!
160
00:16:52,745 --> 00:16:54,736
<i>[Electronic Female Voice]</i>
<i>Was the target not at the location?</i>
161

00:16:54,847 --> 00:16:59,011


<i>[Man] The girl was there, but she was no witness.</i>
<i>She'd never seen me before.</i>
162
00:16:59,118 --> 00:17:01,848
[Electronic Female Voice]
We will be unable to transmit payment...
163
00:17:01,954 --> 00:17:04,752
<i>for the Belicoff assignment</i>
<i>as the task was not completed.</i>
164
00:17:04,857 --> 00:17:08,884
<i>No. He took a direct hit through the nasal cavity.</i>
<i>I watched it myself.</i>
165
00:17:08,994 --> 00:17:11,326
[Electronic Female Voice]
Please wait.
166
00:17:11,430 --> 00:17:14,695
<i>Uploading live news feed.</i>
167
00:17:14,800 --> 00:17:17,701
<i>The West, so afraid of my message...</i>
168
00:17:17,803 --> 00:17:20,067
that cowardly violence
is their only response.
169
00:17:20,172 --> 00:17:23,266
- <i>[Applauding]</i>
- And that was the scene
outside of Saint Petersburg.
170
00:17:23,375 --> 00:17:26,936
Who was the client?
171
00:17:27,046 --> 00:17:28,775
Answer me!
172
00:17:29,948 --> 00:17:32,348
Who ordered the hit on Belicoff?
173
00:17:34,486 --> 00:17:38,252
If you set me up, I will find you...
174

00:17:38,357 --> 00:17:41,053


and I will burn that building
to the ground around you.
175
00:18:01,246 --> 00:18:03,146
Mike Whittier, Interpol.
176
00:18:03,248 --> 00:18:05,182
What's the status of my suspect?
177
00:18:05,284 --> 00:18:07,218
I was told you were coming, Inspector.
178
00:18:07,319 --> 00:18:10,811
I am Captain Gudnayev,
Saint Petersburg Militsiya.
179
00:18:10,923 --> 00:18:13,619
Please, make yourself comfortable.
180
00:18:13,725 --> 00:18:16,319
- My men are almost in position.
- In position for what?
181
00:18:16,428 --> 00:18:19,397
We have been informed that
the suspect intends to flee.
182
00:18:19,498 --> 00:18:22,262
- My orders are to seek- Whoa, whoa, whoa. Orders? Orders from who?
183
00:18:22,367 --> 00:18:26,303
- Interpol has jurisdiction here.
- Militsiya's only responsible for the extraction.
184
00:18:26,405 --> 00:18:30,307
Captain Gudnayev is not directing this operation,
I'm afraid, Inspector. I am.
185
00:18:30,409 --> 00:18:32,673
I'm Chief Agent Yuri Marklov
of the F.S.B.
186
00:18:32,778 --> 00:18:35,178
The F.S.B. Why the hell...
187

00:18:35,280 --> 00:18:37,373


is the Russian Secret Police
involved in this?
188
00:18:37,483 --> 00:18:38,951
- [Speaking Russian]
- [Woman Speaking Russian]
189
00:18:38,951 --> 00:18:41,749
- [Speaking Russian]
- [Woman Speaking Russian]
190
00:18:41,854 --> 00:18:44,414
- They're going in.
- I advise you to get your men out of there.
191
00:18:44,523 --> 00:18:46,514
You have no idea
who you're dealing with.
192
00:18:46,625 --> 00:18:48,957
<i>I assure you, these men are capable</i>
<i>ofhandling this situation.</i>
193
00:18:49,061 --> 00:18:52,030
[Speaking Russian]
Shoot on sight.
194
00:18:52,131 --> 00:18:55,828
- [Speaking Russian]
- Do not give that order!
195
00:18:58,103 --> 00:19:00,697
[Speaking Russian]
196
00:19:09,081 --> 00:19:11,174
<i>[Phone Ringing]</i>
197
00:19:14,153 --> 00:19:16,246
[Woman]
47, it's Diana.
198
00:19:16,355 --> 00:19:18,789
I could be retired
for contacting you directly.
199
00:19:21,260 --> 00:19:24,354
The client was Belicoff.

200
00:19:25,731 --> 00:19:28,131
Your location has been compromised.
201
00:19:29,501 --> 00:19:31,025
[Beads Shatter]
202
00:19:31,136 --> 00:19:32,899
[Electronic Beeping]
203
00:19:40,612 --> 00:19:42,079
<i>[Electronic Hum]</i>
204
00:19:50,088 --> 00:19:51,020
Come on.
205
00:20:19,651 --> 00:20:21,619
[Hammers Cock]
206
00:20:21,720 --> 00:20:23,620
[Speaking Russian]
207
00:20:35,334 --> 00:20:37,734
[Woman Speaks Russian]
208
00:20:42,241 --> 00:20:44,471
[Speaking Russian]
209
00:21:02,127 --> 00:21:04,425
<i>[Alarm Ringing]</i>
210
00:21:04,529 --> 00:21:09,091
Stay here. Cover the elevator.
Call me on my cell and tell me where it stops.
211
00:21:10,636 --> 00:21:12,604
[Elevator Dings]
212
00:21:15,841 --> 00:21:18,139
[Speaking Russian]
213
00:21:21,680 --> 00:21:23,307
[Speaking Russian]
214
00:21:27,152 --> 00:21:28,642

[All Screaming]
215
00:21:37,663 --> 00:21:39,563
<i>[Alarm Continues]</i>
216
00:21:46,204 --> 00:21:48,297
[Elevator Dings]
217
00:21:51,677 --> 00:21:53,372
[Dings]
218
00:21:58,617 --> 00:22:00,175
- <i>[Cell Phone Rings]</i>
- <i>[Alarm Blaring]</i>
219
00:22:00,285 --> 00:22:02,378
- Yeah.
- I've got five dead bodies in the lift, sir.
220
00:22:02,487 --> 00:22:05,047
- None of them our boy.
- [Dinging]
221
00:22:05,157 --> 00:22:08,854
He's on the third floor, sir! He must have
opened the doors from inside the shaft!
222
00:22:14,232 --> 00:22:16,564
Freeze!
223
00:22:16,668 --> 00:22:18,602
<i>[Alarm Continues]</i>
224
00:22:21,306 --> 00:22:23,035
Get down!
225
00:22:23,141 --> 00:22:24,972
[Speaking Russian]
226
00:22:25,077 --> 00:22:27,568
- Get down!
- [Speaking Russian]
227
00:22:30,916 --> 00:22:32,144
[Gasps]
228

00:22:33,085 --> 00:22:34,985


- [Grunts]
- [Shooting]
229
00:22:42,394 --> 00:22:44,419
Fuck!
230
00:22:44,529 --> 00:22:47,726
Sir?
231
00:22:47,833 --> 00:22:49,767
We had him.
232
00:23:00,879 --> 00:23:03,814
[Speaking Russian]
233
00:23:05,684 --> 00:23:08,915
- How many men did you lose?
- Sixteen dead.
234
00:23:09,020 --> 00:23:12,581
No! No, no.
Wait, wait, wait, wait, wait! Don't touch that!
235
00:23:12,691 --> 00:23:15,819
[Sighs]
Where'd you get your fucking license?
236
00:23:15,927 --> 00:23:18,088
I need the room, Captain.
237
00:23:22,033 --> 00:23:24,695
[Speaking Russian]
238
00:24:13,852 --> 00:24:15,843
<i>[Siren Wailing]</i>
239
00:24:20,292 --> 00:24:22,817
<i>Where does he get all this stuff?</i>
240
00:24:22,928 --> 00:24:25,021
Can you make it work?
241
00:24:27,599 --> 00:24:29,829
Probably. Why?
242

00:24:35,540 --> 00:24:38,566


I've been looking
for you, Inspector.
243
00:24:38,677 --> 00:24:41,544
I think we started off
on the wrong foot.
244
00:24:41,646 --> 00:24:44,877
Who informed you
of the whereabouts of my guy?
245
00:24:46,551 --> 00:24:49,577
I believe it's time
we had a chat, you and I.
246
00:24:49,688 --> 00:24:51,451
Jenkins.
247
00:24:51,556 --> 00:24:53,854
Yes, sir.
248
00:24:56,194 --> 00:24:58,719
[Speaking Russian]
249
00:25:00,932 --> 00:25:03,457
This, uh, assassin250
00:25:03,568 --> 00:25:07,231
my associates tell me
you believe him to be freelance.
251
00:25:07,339 --> 00:25:09,807
Your associates tell you that?
252
00:25:09,908 --> 00:25:12,536
You do not believe he is connected
with Central Intelligence Agency?
253
00:25:12,644 --> 00:25:14,373
Why do you ask?
254
00:25:14,479 --> 00:25:17,448
No reason. It just seems a bit naive.
[Chuckles]
255
00:25:17,549 --> 00:25:19,574

Well, it's a theory.


256
00:25:19,684 --> 00:25:24,747
Yes, a theory.
But a theory shared by Moscow.
257
00:25:24,856 --> 00:25:29,384
In accordance with Article 1764.3
of the E.U. Charter...
258
00:25:29,494 --> 00:25:33,555
any state matters which deal
directly with intelligence...
259
00:25:33,665 --> 00:25:35,792
shall be the sole jurisdiction
of the host country.
260
00:25:35,901 --> 00:25:38,301
<i>Ah, and the lightbulb comes on.</i>
261
00:25:38,403 --> 00:25:40,303
Took me a minute.
Must be the jet lag.
262
00:25:40,405 --> 00:25:42,737
You're telling me to fuck off?
263
00:25:42,841 --> 00:25:46,436
[Chuckling] No, no. Of course not.
You are a good man, Michael.
264
00:25:46,545 --> 00:25:48,672
One of Interpol's best.
265
00:25:48,780 --> 00:25:53,240
But leave this intelligence work
to the F.S.B.
266
00:25:57,622 --> 00:25:59,522
And Belicoff?
267
00:26:04,763 --> 00:26:06,663
I'm sorry?
268
00:26:06,765 --> 00:26:11,031
You know, there's two things

wrong with this photograph.


269
00:26:11,136 --> 00:26:13,036
One, the footage
has been tampered with.
270
00:26:13,138 --> 00:26:16,596
Someone inserted that civilian
to cover up what actually happened.
271
00:26:17,642 --> 00:26:19,872
Hmm.
272
00:26:19,978 --> 00:26:24,779
- And the second thing?
- My boy doesn't miss.
273
00:26:55,013 --> 00:26:57,982
[Buzzes]
274
00:26:59,150 --> 00:27:03,177
[Speaking Russian]
275
00:27:04,689 --> 00:27:07,419
- <i>Delivery.</i>
- You're supposed to leave those at the desk.
276
00:27:08,526 --> 00:27:11,359
<i>Mr. Belicoff sent them.</i>
277
00:27:16,768 --> 00:27:19,066
[Gasping]
278
00:27:19,170 --> 00:27:21,570
Make a sound, I'll end your life.
You understand?
279
00:27:21,673 --> 00:27:24,665
Who else is inside?
280
00:27:24,776 --> 00:27:27,074
<i>I know you</i><i>from the street earlier today.</i>
281
00:27:27,178 --> 00:27:28,873
- You're coming with me.
- I can't!

282
00:27:28,980 --> 00:27:31,608
Okay, okay!
I'll get my coat.
283
00:27:34,886 --> 00:27:38,014
<i>[Speaking Russian]</i>
284
00:27:42,761 --> 00:27:46,356
- Where are you taking me?
- <i>Somewhere safe.</i>
285
00:27:46,464 --> 00:27:48,261
- Get in.
- Fuck you! I'm not getting in there!
286
00:27:48,366 --> 00:27:50,766
Aaah! There's a dead man in there!
287
00:27:50,869 --> 00:27:53,235
<i>[Shouting In Russian]</i>
288
00:28:19,264 --> 00:28:22,256
Are you going to kill me?
289
00:28:29,040 --> 00:28:30,735
I'm gonna ask you some questions.
290
00:28:30,842 --> 00:28:35,176
<i>Before today on the street,</i>
<i>have you ever seen me?</i>
291
00:28:35,280 --> 00:28:37,680
- Why were you there?
- <i>My boyfriend.</i>
292
00:28:37,782 --> 00:28:41,149
- He told me to meet his driver on that corner.
- Belicoff?
293
00:28:42,554 --> 00:28:44,784
How, after I put
a bullet through his head...
294
00:28:44,889 --> 00:28:46,914
was he able to give
that speech this afternoon?

295
00:28:50,628 --> 00:28:53,825
Then you're of no use to me.
296
00:28:53,932 --> 00:28:56,799
<i>[Gasps]</i>
297
00:28:57,635 --> 00:28:59,569
D-Doubles. Doubles298
00:28:59,671 --> 00:29:01,798
Mikhail has doubles,
just like Saddam Hussein.
299
00:29:01,906 --> 00:29:05,171
The man I shot was not an impostor.
Belicoff is dead.
300
00:29:21,493 --> 00:29:23,393
Why'd you tattoo your face?
301
00:29:23,495 --> 00:29:27,158
Because it's the only place
I knew Belicoff wouldn't hit.
302
00:29:29,167 --> 00:29:31,067
[Releases Hammer]
303
00:29:33,738 --> 00:29:36,468
Tell me about Udre Belicoff.
304
00:29:37,575 --> 00:29:39,475
Mikhail's brother?
305
00:29:39,577 --> 00:29:42,808
He runs slave girls, drugs, weapons.
306
00:29:42,914 --> 00:29:44,882
Both the C.I.A. and F.S.B.
want him dead.
307
00:29:44,983 --> 00:29:48,248
- <i>Mikhail's been protecting him.</i>
- Get up.
308
00:29:49,354 --> 00:29:51,185

- Get up. You're coming with me.


- I can't.
309
00:29:51,289 --> 00:29:53,655
He'll kill me if he finds out
I left the apartment.
310
00:29:53,758 --> 00:29:56,727
Belicoff hired me to kill him.
Used you to set me up.
311
00:29:56,828 --> 00:29:58,728
The dead man in the trunk
was your driver.
312
00:30:03,134 --> 00:30:05,728
He was gonna use it on you.
313
00:30:05,837 --> 00:30:07,998
You're as good as dead without me.
314
00:30:10,875 --> 00:30:13,673
Where are you going?
315
00:30:14,813 --> 00:30:17,008
I'm gonna finish the job
I was hired to do...
316
00:30:17,115 --> 00:30:19,913
<i>and find out who's behind this.</i>
317
00:30:32,664 --> 00:30:36,191
- I need to talk to you.
- I need coffee.
318
00:30:36,301 --> 00:30:39,293
Follow me.
319
00:30:39,404 --> 00:30:41,304
We have three roadblocks.
320
00:30:41,406 --> 00:30:44,068
Here, here, here.
321
00:30:44,175 --> 00:30:47,110
We completely shut down
international airport.

322
00:30:47,212 --> 00:30:50,477
All border security has been tripled.
He cannot get out of city.
323
00:30:50,582 --> 00:30:53,983
- What about the train stations?
- Temporarily closed.
324
00:30:54,085 --> 00:30:58,545
- And Saint Petersburg Station?
- There are no trains leaving Russia
from this station.
325
00:30:58,656 --> 00:31:00,647
<i>Only commuter trains</i>
<i>headed towards interior.</i>
326
00:31:02,160 --> 00:31:05,755
What make you think
he go further into Russia?
327
00:31:05,864 --> 00:31:07,957
<i>Because I know him</i>
<i>better than anyone.</i>
328
00:31:11,669 --> 00:31:13,899
Thanks for the coffee.
329
00:31:29,187 --> 00:31:31,087
Go to the last platform and wait.
330
00:31:33,157 --> 00:31:35,387
- Why?
- Now.
331
00:31:58,850 --> 00:32:01,580
- Jenkins, anything?
- Nothing.
332
00:32:01,686 --> 00:32:03,586
[Mike On Radio]
Stay sharp.
333
00:32:05,623 --> 00:32:08,649
<i>[Jenkins On Radio] I don't know, sir.</i>
<i>It seems odd for him to come here.</i>

334
00:32:08,760 --> 00:32:11,024
[Mike On Radio]
Trust me. This is where he'll be.
335
00:32:47,799 --> 00:32:49,858
Jenkins- bench, shaved head.
336
00:32:52,103 --> 00:32:54,037
[On Radio]
Got him, boss.
337
00:33:06,884 --> 00:33:08,715
Fuck!
338
00:33:11,889 --> 00:33:14,357
Jenkins?
339
00:33:23,034 --> 00:33:26,765
I'm still on him, boss. Platform...
340
00:33:26,871 --> 00:33:29,203
- number nine.
- [Static On Radio]
341
00:33:29,307 --> 00:33:31,537
Boss?
342
00:34:49,153 --> 00:34:51,280
[Grunting]
343
00:34:52,090 --> 00:34:53,682
Gotten slow.
344
00:34:53,791 --> 00:34:55,053
[Gunshot]
345
00:34:55,159 --> 00:34:57,127
- [Grunts]
- <i>[Gunshot]</i>
346
00:34:57,228 --> 00:34:59,196
Tell me why.
347
00:34:59,297 --> 00:35:00,662
<i>[Gunshot]</i>

348
00:35:00,765 --> 00:35:02,960
Why is there a hit on me?
349
00:35:07,505 --> 00:35:09,200
- Stay here.
- [Gunshot]
350
00:35:09,307 --> 00:35:12,208
<i>[Shell Clatters]</i>
351
00:36:31,923 --> 00:36:34,255
How about dying
with a little dignity?
352
00:37:28,212 --> 00:37:30,112
[Grunts]
353
00:37:34,719 --> 00:37:36,186
[Grunts]
354
00:37:50,801 --> 00:37:52,735
[Grunts]
355
00:38:00,077 --> 00:38:01,669
[Shouts]
356
00:38:16,994 --> 00:38:18,086
[Shouts]
357
00:38:25,670 --> 00:38:28,070
[Grunts, Shouts]
358
00:38:57,368 --> 00:38:59,928
- [Bones Crack]
- [Shouts]
359
00:39:02,473 --> 00:39:04,270
[Grunting]
360
00:39:38,209 --> 00:39:40,109
[Staples]
361
00:39:40,211 --> 00:39:42,441
[Breathing Heavily]
362

00:39:48,586 --> 00:39:52,818


<i>You think it's done?</i>
<i>It's just beginning.</i>
363
00:39:52,923 --> 00:39:54,322
[Gunshot]
364
00:39:59,163 --> 00:40:01,859
[Sighs]
365
00:40:06,103 --> 00:40:08,537
I told you to wait.
366
00:40:08,639 --> 00:40:12,131
I know. I'm sorry.
367
00:40:23,421 --> 00:40:26,515
- l- I know- <i>[Clattering]</i>
368
00:40:32,530 --> 00:40:34,691
Shh.
369
00:40:45,276 --> 00:40:47,642
- [Gunshot]
- Aaah!
370
00:40:47,745 --> 00:40:50,805
- Freeze!
- [Shouts]
371
00:40:57,421 --> 00:41:00,390
- [Groans]
- You're the one who's been tracking me.
372
00:41:01,959 --> 00:41:04,257
The Russian Militsiya have got
the terminal locked down.
373
00:41:04,361 --> 00:41:06,591
<i>If you need a hostage...</i>
374
00:41:06,697 --> 00:41:09,530
take me.
375
00:41:09,633 --> 00:41:11,191
Come on.

376
00:41:11,302 --> 00:41:14,362
He hasn't seen your face.
He doesn't have to die.
377
00:41:14,472 --> 00:41:15,234
Take me instead.
378
00:41:15,339 --> 00:41:17,068
[Gunshot]
379
00:41:17,174 --> 00:41:19,074
[Groans]
380
00:41:39,029 --> 00:41:41,122
Please.
381
00:41:41,232 --> 00:41:44,099
Stop.
382
00:41:50,407 --> 00:41:52,307
She saved your life.
383
00:42:03,254 --> 00:42:05,722
[Chattering]
384
00:42:13,898 --> 00:42:15,798
<i>[Speaking Russian]</i>
385
00:42:15,900 --> 00:42:18,596
- [Grunts]
- [Speaking Russian]
386
00:42:20,604 --> 00:42:22,504
He said your ribs are broken.
387
00:42:22,606 --> 00:42:25,769
Unlucky.
388
00:42:28,746 --> 00:42:31,306
- You seem awfully calm, considering.
- Your assassin is dead.
389
00:42:31,415 --> 00:42:33,315
[Chuckling]

390
00:42:33,417 --> 00:42:35,476
Why are you covering this up?
391
00:42:35,586 --> 00:42:37,679
You know that's not our killer.
392
00:42:37,788 --> 00:42:41,781
I told you before, Inspector,
this is no longer your affair.
393
00:42:41,892 --> 00:42:44,156
Now there are two ways
in which we may proceed.
394
00:42:44,261 --> 00:42:46,286
One, my men will
accompany you to the hospital...
395
00:42:46,397 --> 00:42:48,592
and, when you and your associate
are able to travel...
396
00:42:48,699 --> 00:42:51,099
they will escort you to the airport.
397
00:42:51,201 --> 00:42:54,762
Then I will write a report
extolling Interpol for its help.
398
00:42:54,872 --> 00:42:57,204
Medals will probably be involved.
399
00:42:57,308 --> 00:42:59,833
Or I can report your incompetence...
400
00:42:59,944 --> 00:43:02,606
and disregard for my natiors laws
to your superiors.
401
00:43:02,713 --> 00:43:05,841
This will undoubtedly find its way
to the state prosecutor in Moscow.
402
00:43:05,950 --> 00:43:10,649
So, how do you think
we should proceed, huh?

403
00:43:15,426 --> 00:43:17,326
How about...
404
00:43:17,428 --> 00:43:19,953
go fuck yourself.
405
00:43:39,917 --> 00:43:42,351
[Speaking Russian]
I was running out of oxygen in there!
406
00:43:42,453 --> 00:43:44,353
- Don't be dramatic.
- <i>Dramatic?</i>
407
00:43:44,455 --> 00:43:46,980
- <i>I got rid of the body.</i>
- I've been there for hours!
408
00:43:47,091 --> 00:43:49,787
I brought you breakfast.
409
00:43:56,634 --> 00:43:59,762
<i>[Thunder Rumbling]</i>
410
00:43:59,870 --> 00:44:01,895
[Chuckling]
411
00:44:08,479 --> 00:44:11,573
<i>[Thunderclap]</i>
412
00:44:16,954 --> 00:44:19,718
I'd thank you
if I wasrt so mad at you.
413
00:44:19,823 --> 00:44:22,291
Look at me.
414
00:44:23,994 --> 00:44:27,691
Back at the station, you interfered.
415
00:44:27,798 --> 00:44:29,766
I'm sorry.
416
00:44:29,867 --> 00:44:31,767
I can't allow that.

417
00:44:33,637 --> 00:44:36,231
- I swear I'll never- Stop talking.
418
00:44:38,375 --> 00:44:41,833
If you're looking
for a reason not to kill me...
419
00:44:41,945 --> 00:44:44,812
I don't really have one.
420
00:44:46,150 --> 00:44:48,914
I'm not a whore by choice.
421
00:44:49,019 --> 00:44:52,978
Belicoff owns me.
I'm his property.
422
00:44:53,090 --> 00:44:57,891
Would you like to know
how much he paid for me? 300, American.
423
00:45:00,798 --> 00:45:03,733
I've tried to escape.
The last time424
00:45:16,080 --> 00:45:18,014
[Screams]
425
00:45:21,685 --> 00:45:24,245
[Screams]
426
00:45:30,027 --> 00:45:31,995
[Sobbing]
427
00:45:36,300 --> 00:45:38,268
[Speaking Russian]
428
00:45:47,644 --> 00:45:49,874
It is a strange thing to wish to die.
429
00:45:56,353 --> 00:45:58,514
So, are you...
430
00:45:58,622 --> 00:46:01,250
going to kill me?

431
00:46:03,527 --> 00:46:05,620
No.
432
00:46:07,364 --> 00:46:10,299
You don't want to fuck me
and you don't want to kill me.
433
00:46:10,400 --> 00:46:13,426
I've never felt so much indifference
in my entire life.
434
00:46:17,207 --> 00:46:20,973
- If you ever again interfere with me like that- I won't.
435
00:46:22,379 --> 00:46:24,347
- Are we clear?
- Yeah.
436
00:46:26,984 --> 00:46:30,147
Eat your sandwich.
I need to get some sleep.
437
00:46:34,158 --> 00:46:36,058
- You know- Nika438
00:46:36,160 --> 00:46:39,357
- Yes?
- Stop talking or I'll put you back in the trunk.
439
00:47:05,289 --> 00:47:07,154
[Speaking Russian]
440
00:47:07,257 --> 00:47:09,191
Shit.
441
00:47:10,828 --> 00:47:12,728
[Russian]
442
00:47:18,402 --> 00:47:20,893
<i>[Phone Ringing]</i>
443
00:47:27,010 --> 00:47:28,375
<i>Da.</i>

444
00:47:28,478 --> 00:47:30,446
<i>[Man Speaking Russian]</i>
445
00:47:56,006 --> 00:47:59,442
I gotta give it to you, sir. Pretty slick.
446
00:48:00,344 --> 00:48:02,710
Go fuck yourself.
447
00:48:02,813 --> 00:48:06,408
It was a pretty stupid idea actually.
448
00:48:06,516 --> 00:48:10,543
If we get caught, we'll be making
snow cones in Siberia for the next 20 years.
449
00:48:10,654 --> 00:48:12,554
Yet here we sit.
450
00:48:12,656 --> 00:48:14,556
Shh!
451
00:48:19,096 --> 00:48:20,563
Belicoff.
452
00:48:20,664 --> 00:48:23,963
- [Siren Wailing]
- Shit! Hide that thing.
453
00:48:33,710 --> 00:48:35,439
We came to see Chief Agent Yuri.
454
00:48:35,545 --> 00:48:37,740
- What's the problem?
- Chief Agent is very busy man.
455
00:48:37,848 --> 00:48:41,147
He asked you to go directly to the airport.
We'll escort you there immediately.
456
00:48:42,452 --> 00:48:44,682
Okay.
457
00:49:05,275 --> 00:49:07,300
<i>[Chattering]</i>

458
00:49:10,881 --> 00:49:13,441
<i>[Cell Phone Ringing]</i>
459
00:49:13,550 --> 00:49:15,450
It's for you.
460
00:49:18,889 --> 00:49:22,120
After all these years,
I'd think you'd trust me a little more than this.
461
00:49:22,225 --> 00:49:24,125
Tell me what you know.
462
00:49:24,227 --> 00:49:26,661
[Man]
Officially, nothing.
463
00:49:26,763 --> 00:49:30,859
[Over Earphone] Unofficially, it appears
your employer has thrown you to the wolves.
464
00:49:30,968 --> 00:49:32,868
- Why?
- Apparently...
465
00:49:32,970 --> 00:49:34,961
Belicoff's softening political stance
and his refusal...
466
00:49:35,072 --> 00:49:37,870
to cooperate with the hard-liners
upset a lot of people.
467
00:49:37,975 --> 00:49:40,205
<i>They ordered the hit</i>
<i>and replaced him with one of their own.</i>
468
00:49:40,310 --> 00:49:44,007
Seems you and your friend here are the only ones
who know Belicoff is actually a double.
469
00:49:44,114 --> 00:49:46,708
What's the C.I.A.'s position?
470
00:49:46,817 --> 00:49:49,877
<i>The company usually likes to be</i>
<i>on the side of whoever wins.</i>

471
00:49:49,987 --> 00:49:52,012
<i>Take the envelope from the girl.</i>
472
00:49:55,692 --> 00:49:57,557
Ah.
473
00:49:57,661 --> 00:50:00,528
<i>Udre Belicoff,</i>
<i>Mikhail's younger brother.</i>
474
00:50:00,630 --> 00:50:02,996
<i>Rumor is you'd like him to disappear.</i>
475
00:50:03,100 --> 00:50:05,364
- That is the rumor.
- I'd like to help.
476
00:50:05,469 --> 00:50:07,994
How's killing Udre Belicoff
gonna help you?
477
00:50:08,105 --> 00:50:11,541
- Let me worry about that.
- Well, that might be won'th something.
478
00:50:11,641 --> 00:50:14,508
- What do you want for your trouble?
- Small favor.
479
00:50:20,817 --> 00:50:23,684
This is a <i>small</i> favor?
I don't think I can do this.
480
00:50:23,787 --> 00:50:26,017
- <i>Not in your time frame.</i>
- Keep reading.
481
00:50:26,123 --> 00:50:27,590
Jesus Christ!
482
00:50:27,691 --> 00:50:29,625
Tell me this isn't
what I think it is.
483
00:50:29,726 --> 00:50:32,559
Okay. It's not what you think it is.

484
00:50:32,662 --> 00:50:37,122
But I'd expect the last thing you'd want
is for me to be arrested with that file.
485
00:50:40,704 --> 00:50:44,140
[Sighs]
Okay. I'll try.
486
00:50:44,241 --> 00:50:46,300
- Thank you.
- <i>Yeah, you're welcome.</i>
487
00:50:46,128 --> 00:50:50,997
We know Udre's been planning something
with a German arms dealer named Price.
488
00:50:51,099 --> 00:50:53,431
<i>The two have never met.</i>
<i>That's your way in.</i>
489
00:50:53,535 --> 00:50:56,470
<i>Intercept Price,</i>
<i>and you get a shot at Udre.</i>
490
00:50:56,571 --> 00:50:58,471
<i>I'll get you his file.</i>
491
00:50:58,573 --> 00:51:00,837
<i>They're meeting</i>
<i>in Istanbul in two days.</i>
492
00:51:20,896 --> 00:51:23,694
Good morning.
Have you slept at all?
493
00:51:23,798 --> 00:51:25,129
Some.
494
00:51:28,303 --> 00:51:30,965
<i>You know, you could sleep in the bed.</i>
<i>I won't bite you.</i>
495
00:51:32,507 --> 00:51:34,407
Unless you pay me.
496
00:51:41,816 --> 00:51:43,716

It's not polite to stare.


497
00:51:59,467 --> 00:52:02,027
So, when are you
gonna tell me your name?
498
00:52:02,137 --> 00:52:04,935
- Get dressed.
- What for?
499
00:52:05,040 --> 00:52:09,033
We're going to dinner.
We need to buy you a new dress.
500
00:52:10,879 --> 00:52:14,747
<i>You know, you're really quite charming</i>
<i>when you aren't killing people.</i>
501
00:52:45,914 --> 00:52:48,940
- This place looks nice.
- Yeah.
502
00:52:49,050 --> 00:52:51,211
- Don't you think?
- Mm-hmm.
503
00:52:53,555 --> 00:52:55,989
Wait here.
504
00:53:41,269 --> 00:53:44,500
- How did you know I wouldn't just take off?
- I didn't. Come on.
505
00:53:44,606 --> 00:53:46,437
We have dinner reservations at 8:00.
506
00:53:54,115 --> 00:53:56,345
<i>Jenks, how do you feel?</i>
507
00:53:56,451 --> 00:53:59,978
[Groans]
My pride hurts worse than my arms.
508
00:54:00,088 --> 00:54:04,548
- Any word?
- The sketch is out to every
Interpol substation in Europe.

509
00:54:04,659 --> 00:54:07,355
Train stations, airports,
border crossings and510
00:54:08,763 --> 00:54:11,425
- <i>What's that?</i>
- This is what I wanted to show you.
511
00:54:11,533 --> 00:54:14,832
It's every appearance
Belicoff has made within the last 12 months.
512
00:54:14,936 --> 00:54:18,804
This is from the speech he made
in London on May the 7 th.
513
00:54:18,907 --> 00:54:23,640
And this is from some shitty political luncheon
he had in northern Georgia.
514
00:54:23,745 --> 00:54:25,804
Someone took a photo
from a mobile phone.
515
00:54:25,914 --> 00:54:29,145
- Look at the date.
- May 7.
516
00:54:29,250 --> 00:54:31,912
- How's that possible?
- I can't be sure...
517
00:54:32,020 --> 00:54:34,648
but unless he's figured out
how to be in two places at once518
00:54:34,756 --> 00:54:37,725
- Ha. He has a double.
- He's certainly paranoid enough.
519
00:54:37,826 --> 00:54:39,817
That explains the arterial spray.
520
00:54:39,928 --> 00:54:41,828
I hope he had health benefits.
521
00:54:43,298 --> 00:54:48,463

<i>## [Man Singing</i>


<i>In Foreign Language]</i>
522
00:54:48,703 --> 00:54:51,570
<i>[Nika]</i>
<i>When I was a little girl, I had this little squirrel</i>523
00:54:51,673 --> 00:54:53,834
<i>you know,</i>
<i>with black stripes on the back?</i>
524
00:54:53,942 --> 00:54:56,570
- <i>A chipmunk.</i>
- Oh, yeah, that's right. A chipmunk.
525
00:54:56,678 --> 00:54:58,839
<i>His name was Tishka.</i>
526
00:55:00,348 --> 00:55:03,010
<i>I'm sorry, sir,</i>
<i>but this is for another gentleman.</i>
527
00:55:03,118 --> 00:55:05,109
- Table 26?
- That's right.
528
00:55:07,489 --> 00:55:09,582
My mistake.
529
00:55:11,159 --> 00:55:14,128
You know what table that is?
530
00:55:14,229 --> 00:55:15,924
I saw the layout when we came in.
531
00:55:16,030 --> 00:55:19,261
- Do you remember everything you see?
- No, not everything.
532
00:55:19,367 --> 00:55:20,959
What's the soup of the day?
533
00:55:21,069 --> 00:55:25,403
Red lentil and mint with sauted onions
and diced tomatoes.
534
00:55:25,507 --> 00:55:28,067

The woman sitting two tables behind youwhat's she wearing?


535
00:55:28,176 --> 00:55:30,736
- With the red hair and the silk dress, facing you?
- Yeah.
536
00:55:30,845 --> 00:55:33,473
That's not a woman.
537
00:55:45,093 --> 00:55:47,823
What color underwear am I wearing?
538
00:55:47,929 --> 00:55:49,897
You're not wearing any underwear.
539
00:55:54,736 --> 00:55:57,967
- <i>[Glass Clattering]</i>
- <i>[Man Grunts]</i>
540
00:55:58,072 --> 00:56:01,166
[Groaning]
541
00:56:02,911 --> 00:56:05,812
Come with us, sir.
Here we go. It's gonna be all right.
542
00:56:07,182 --> 00:56:09,207
Nika, ask for the check.
543
00:56:09,317 --> 00:56:11,945
- But I'm not done!
- Then hurry.
544
00:56:17,292 --> 00:56:19,783
You scratch what I said
about you being charming.
545
00:56:32,740 --> 00:56:34,833
Sorry, sir.
546
00:56:36,711 --> 00:56:38,679
<i>[Man Retching]</i>
547
00:56:40,815 --> 00:56:44,216
<i>[Retching Continues]</i>

548
00:56:49,324 --> 00:56:52,225
<i>[Moaning]</i>
549
00:56:53,561 --> 00:56:55,495
[Groaning]
550
00:56:55,597 --> 00:56:57,656
<i>[Man]</i>
Sheie.
551
00:57:14,349 --> 00:57:17,045
Mr. Price...
552
00:57:17,151 --> 00:57:19,381
thank you for the introduction
to Udre Belicoff.
553
00:57:22,657 --> 00:57:25,683
Little help, please.
554
00:57:40,375 --> 00:57:42,741
- What the fuck?
- Let's go.
555
00:57:42,844 --> 00:57:45,074
- What?
- Now.
556
00:57:53,254 --> 00:57:55,484
Well, that was lovely.
557
00:57:55,590 --> 00:57:58,286
Right up to the time
you dragged me out by my hair.
558
00:58:00,228 --> 00:58:02,253
Undress me.
559
00:58:02,363 --> 00:58:04,422
[Chuckles]
So very good at firearms.
560
00:58:04,532 --> 00:58:07,467
Not so good with
ladies' undergarments.
561

00:58:09,470 --> 00:58:11,802


Careful. I'm not wearing any panties.
562
00:58:11,906 --> 00:58:14,204
- Nika, you're drunk.
- [Scoffs]
563
00:58:14,309 --> 00:58:16,038
And?
564
00:58:16,144 --> 00:58:19,580
- And this is a very bad idea.
- Oh.
565
00:58:20,515 --> 00:58:24,110
- You mean this?
- Yes, that.
566
00:58:24,218 --> 00:58:26,413
How about this?
567
00:58:28,723 --> 00:58:30,623
Definitely that.
568
00:58:33,127 --> 00:58:35,322
Then...
569
00:58:35,430 --> 00:58:38,160
this must be really bad.
570
00:58:44,706 --> 00:58:47,732
[Shrieks, Mutters In Russian]
571
00:58:57,485 --> 00:58:59,621
<i>[Car Engine Roaring]</i>
572
00:58:59,621 --> 00:58:59,882
<i>[Car Engine Roaring]</i>
573
00:59:03,992 --> 00:59:06,256
[Engine Shuts Off]
574
00:59:15,637 --> 00:59:18,333
<i>## [Pop]</i>
575
00:59:22,043 --> 00:59:24,034

Give me case.
576
00:59:24,145 --> 00:59:25,772
Mr. Price!
577
00:59:25,880 --> 00:59:27,973
<i>So, you took it upon yourself...</i>
578
00:59:28,082 --> 00:59:30,482
to change our appointment.
579
00:59:30,585 --> 00:59:33,884
- How forward of you.
- As I told your men downstairs...
580
00:59:33,988 --> 00:59:37,355
<i>I was attacked earlier tonight</i>
<i>by some lunatic.</i>
581
00:59:37,458 --> 00:59:40,325
- Common sense dictated- Common sense should have dictated...
582
00:59:40,428 --> 00:59:43,397
you not abuse my good nature.
583
00:59:43,498 --> 00:59:45,398
Sit.
584
00:59:47,635 --> 00:59:50,570
<i>## [Continues]</i>
585
00:59:52,173 --> 00:59:55,165
<i>I was just going over</i>
<i>a few of my lines...</i>
586
00:59:55,276 --> 00:59:57,540
<i>with some of your competitors.</i>
587
01:00:01,482 --> 01:00:03,848
<i>[Chuckling]</i>
<i>Lines.</i>
588
01:00:03,951 --> 01:00:06,044
<i>A few of my lines.</i>
589

01:00:06,154 --> 01:00:08,122


Do you get it?
590
01:00:08,990 --> 01:00:10,981
Where was I?
591
01:00:13,327 --> 01:00:15,227
He's not Price.
592
01:00:25,473 --> 01:00:27,373
<i>Da.</i>
593
01:00:30,111 --> 01:00:32,136
This is the, uh- the Kedr.
594
01:00:32,246 --> 01:00:35,147
<i>Nine-millimeter, compact.</i>
595
01:00:35,249 --> 01:00:37,877
It's, uh, less than two kilograms.
596
01:00:37,985 --> 01:00:40,852
Select fire single,
or fully automatic.
597
01:00:42,323 --> 01:00:44,257
- Empty- [Clicks]
598
01:00:44,358 --> 01:00:47,418
<i>and safe.</i>
599
01:00:47,528 --> 01:00:50,861
<i>Or if you are looking for an assault rifle...</i>
600
01:00:50,965 --> 01:00:55,163
<i>I have the M203 with</i>
<i>under-barrel grenade launcher.</i>
601
01:00:55,269 --> 01:00:57,430
A lot of third-world dictators...
602
01:00:57,538 --> 01:01:00,029
got a lot of 7.62s stockpiled.
603
01:01:00,141 --> 01:01:03,076

Saves them from having to buy ammo.


604
01:01:03,177 --> 01:01:07,841
<i>Everything here is</i>
<i>available in bulk, of course.</i>
605
01:01:07,949 --> 01:01:09,974
Prices not negotiable.
606
01:01:12,920 --> 01:01:15,354
Any questions, Mr. Price?
607
01:01:15,456 --> 01:01:19,222
Yeah. What about the little one there?
608
01:01:20,428 --> 01:01:23,090
[Chuckles]
Here. I show you.
609
01:01:23,197 --> 01:01:26,564
- <i>This is a Makarov.22.</i>
- [Gasps]
610
01:01:26,667 --> 01:01:29,067
- A favorite of the K.G.B.
- <i>[Woman] No. No.</i>
611
01:01:29,170 --> 01:01:32,537
Particularly effective
in the right hands.
612
01:01:32,640 --> 01:01:33,902
<i>But for a real target...</i>
613
01:01:34,008 --> 01:01:36,476
you need to find a soft spot.
614
01:01:36,577 --> 01:01:38,875
- [Crying]
- Whoa. Hold up. Hey!
615
01:01:38,980 --> 01:01:40,971
<i>Wait. This is not a Kedr.</i>
616
01:01:41,082 --> 01:01:43,243
It's a Chinese copy.

617
01:01:43,351 --> 01:01:46,377
In fact, I don't know if it's the drugs,
or if you're usually this inept...
618
01:01:46,487 --> 01:01:48,580
<i>but you've been wrong</i>
<i>about most of these weapons.</i>
619
01:01:48,689 --> 01:01:51,089
If the gun you're holding
is as cheap as this one...
620
01:01:51,192 --> 01:01:54,992
<i>even if you could manage to shoot her</i>
<i>in the eye-and I'm not saying you could</i>621
01:01:55,096 --> 01:01:57,155
<i>you wouldn't kill her.</i>
622
01:01:57,265 --> 01:01:58,994
- <i>[Woman Whimpering]</i>
- [Shouts]
623
01:01:59,100 --> 01:02:01,432
[Woman Screams]
624
01:02:03,571 --> 01:02:04,503
<i>[Woman]</i>
625
01:02:31,299 --> 01:02:32,789
[Screams]
626
01:02:55,323 --> 01:02:57,382
[Screams]
627
01:02:58,392 --> 01:03:00,360
[Shouting]
628
01:03:23,718 --> 01:03:25,913
[Groans]
629
01:03:36,597 --> 01:03:40,431
- Why are you doing this to me?
- I need you to help me with your brother.
630
01:03:42,570 --> 01:03:45,733

Mikhail? Fine. Fuck him.


631
01:03:45,840 --> 01:03:48,604
I do whatever you want.
632
01:03:48,709 --> 01:03:50,643
What the fuck do you want me to do?
633
01:03:52,346 --> 01:03:54,314
<i>Just this.</i>
634
01:05:07,321 --> 01:05:10,848
<i>You know, it says here that when</i>
<i>the male penguin meets the female penguin...</i>
635
01:05:10,958 --> 01:05:14,325
he knows in the first 10 seconds
whether he's gonna like her or not.
636
01:05:16,097 --> 01:05:17,997
Are you listening?
637
01:05:18,099 --> 01:05:20,829
I'm listening.
I read that.
638
01:05:22,003 --> 01:05:24,130
These articles are full of shit.
639
01:05:24,238 --> 01:05:27,730
- Why do you buy these magazines?
- For the advertisements.
640
01:05:29,243 --> 01:05:31,905
What do you need
luggage like this for?
641
01:05:32,013 --> 01:05:35,039
Because that perfectly holds
my Blaser sniper rifle and.245.
642
01:05:35,149 --> 01:05:38,084
And a gag for irritating,
talkative little girls like yourself.
643
01:05:38,185 --> 01:05:40,153
You want me to stop and get it out?

644
01:05:40,254 --> 01:05:42,381
I don't know.
You think we have time for foreplay?
645
01:05:56,670 --> 01:06:01,437
You know, when I was a little girl,
my father raised grapes.
646
01:06:03,277 --> 01:06:06,371
And I told him that one day
I'd own my own vineyard.
647
01:06:14,622 --> 01:06:16,590
It looks nice.
648
01:06:22,730 --> 01:06:24,789
[47]
We need to get off the road.
649
01:06:25,966 --> 01:06:27,831
[Chattering]
650
01:06:31,806 --> 01:06:34,400
[Sighs]
651
01:06:51,759 --> 01:06:54,250
- [Sighs]
- Jenks.
652
01:06:55,396 --> 01:06:58,126
Is that his suitcase?
How did we get that?
653
01:06:58,232 --> 01:07:01,030
As a consolation prize
Captain Gudnayev sent me.
654
01:07:01,135 --> 01:07:04,127
Our boy's stuff from the hotel in St. Pete
in case it might help.
655
01:07:04,238 --> 01:07:06,138
- Anything?
- Not much.
656
01:07:07,775 --> 01:07:10,073

There is this.
657
01:07:12,480 --> 01:07:14,607
What do you make of this?
658
01:07:19,553 --> 01:07:21,453
<i>[Jenkins]</i>
<i>"Trust unto God...</i>
659
01:07:21,555 --> 01:07:23,955
and he shall direct your path."
660
01:07:24,058 --> 01:07:26,151
- It's- That's Psalms.
661
01:07:26,260 --> 01:07:29,423
I never figured our boy as the religious type.
[Chuckles]
662
01:07:29,530 --> 01:07:31,122
That's strange.
663
01:07:42,877 --> 01:07:44,845
[Laughing]
664
01:07:49,116 --> 01:07:51,050
Nika.
665
01:07:51,152 --> 01:07:53,052
I have to go.
666
01:07:56,657 --> 01:07:58,989
So much for happy endings.
667
01:08:02,963 --> 01:08:05,227
I don't want you to do this.
668
01:08:06,934 --> 01:08:08,868
Belicoff needs to die.
669
01:08:10,337 --> 01:08:13,204
I don't care about that.
Not anymore.
670
01:08:13,307 --> 01:08:17,141

As long as he's alive,


they will never stop looking for you.
671
01:08:34,094 --> 01:08:36,062
[Train Horn Honks]
672
01:08:52,479 --> 01:08:54,447
Take this.
673
01:08:54,548 --> 01:08:58,609
At the next station,
get off the train as soon as it stops.
674
01:08:58,719 --> 01:09:00,846
Move with the crowd.
675
01:09:02,423 --> 01:09:04,357
But I don't even know your name.
676
01:09:04,458 --> 01:09:08,519
The place I was raised, they didn't give us names.
They gave us numbers.
677
01:09:09,630 --> 01:09:11,962
Mine was 47.
678
01:09:14,034 --> 01:09:16,264
Well, that explains a lot.
679
01:09:17,972 --> 01:09:20,634
- How will I find you?
- Don't worry.
680
01:09:20,741 --> 01:09:22,038
I'll find you.
681
01:09:23,210 --> 01:09:25,542
What are you going to do?
682
01:09:25,646 --> 01:09:27,546
What I do.
683
01:09:51,905 --> 01:09:54,066
<i>[Buzzer Buzzes]</i>
684
01:10:06,954 --> 01:10:09,582

[Speaking Russian]
685
01:10:32,813 --> 01:10:35,782
You're drunk.
686
01:10:35,883 --> 01:10:39,614
<i>You don't want to drink</i>
<i>with your new president, tovarich?</i>
687
01:10:39,720 --> 01:10:42,120
We are celebrating. Yes?
688
01:10:43,757 --> 01:10:45,554
All the evidence is erased.
689
01:10:45,659 --> 01:10:48,651
<i>Mikhail Belicoff!</i>
690
01:10:50,931 --> 01:10:53,365
And his pathetic brother Udre.
691
01:10:55,936 --> 01:10:57,836
Now I'm the one and only.
692
01:10:57,938 --> 01:11:00,600
And the one man I have
asked you to kill...
693
01:11:00,708 --> 01:11:02,869
the only one who can expose us...
694
01:11:02,976 --> 01:11:05,376
is the one man not in this room!
695
01:11:07,481 --> 01:11:09,972
So...
696
01:11:10,084 --> 01:11:12,052
tell me, tovarich.
697
01:11:12,152 --> 01:11:14,746
What exactly
have you done to find him?
698
01:11:14,855 --> 01:11:17,722
It seems if we wait long enough...

699
01:11:17,825 --> 01:11:19,725
he will find you.
700
01:11:19,827 --> 01:11:22,660
Us, Tovarich Yuri.
701
01:11:22,763 --> 01:11:26,756
- He will find us.
- The organization has sent in their best operatives.
702
01:11:26,867 --> 01:11:30,530
<i>I know.</i>
<i>Don't let your incompetence hinder them.</i>
703
01:11:30,637 --> 01:11:32,832
We will not have
this conversation again.
704
01:11:37,778 --> 01:11:39,678
<i>[Door Opens]</i>
705
01:11:39,780 --> 01:11:41,748
<i>[Horn Honking]</i>
706
01:11:50,958 --> 01:11:53,927
<i>Three hours ago, Belicoff's brother Udre</i>
<i>was found dead in Istanbul.</i>
707
01:11:54,027 --> 01:11:56,894
They're waiting for the body
to arrive in Moscow for the funeral.
708
01:11:56,997 --> 01:11:58,589
[Clears Throat]
Heads up.
709
01:11:58,699 --> 01:12:01,133
Michael. How's things going?
710
01:12:01,235 --> 01:12:04,898
Belicoff's brother has just been found murdered.
It's him, sir. It's our guy.
711
01:12:05,005 --> 01:12:06,973
<i>He's setting Belicoff up.</i>

712
01:12:07,074 --> 01:12:11,272
We're getting pressure from the ministry
and the E.U. to drop this investigation.
713
01:12:11,378 --> 01:12:15,405
- But, sir, the Russians will- The Russians are the ones leading the E.U. on this.
714
01:12:15,516 --> 01:12:17,711
They blatantly deny
your ghost exists...
715
01:12:17,818 --> 01:12:20,048
and have filed papers
with the minister's office...
716
01:12:20,154 --> 01:12:21,644
claiming you've
overstepped your authority.
717
01:12:21,755 --> 01:12:23,780
Who? Who brought those allegations?
718
01:12:23,891 --> 01:12:27,759
The F.S.B.
Specifically, Chief Agent Yuri Marklov.
719
01:12:27,861 --> 01:12:29,886
I need you to stop.
720
01:12:29,997 --> 01:12:33,831
No. You don't understand.
The F.S.B. is covering this up.
721
01:12:33,934 --> 01:12:36,425
He killed Belicoff's brother.
Now why?
722
01:12:36,537 --> 01:12:38,801
- Why would he do that, unless- <i>[Man On TV] Mikhail Belicoff!</i>
723
01:12:38,906 --> 01:12:42,069
announced that he would attend funeral
services tomorrow morning for the burial724
01:12:42,176 --> 01:12:44,167

- The funeral.
- <i>... ofhis brother, Udre...</i>
725
01:12:44,278 --> 01:12:45,745
who died two days ago726
01:12:45,846 --> 01:12:47,746
He's gonna take Belicoff
at Udre's funeral.
727
01:12:47,848 --> 01:12:49,816
<i>... some speculation</i>
<i>that Belicoff's opponent</i>728
01:13:12,439 --> 01:13:14,407
<i>[Door Slams]</i>
729
01:13:53,280 --> 01:13:55,748
<i>[Coin Clinks]</i>
730
01:14:03,991 --> 01:14:05,185
[Groans]
731
01:14:16,537 --> 01:14:19,904
<i>This generator produces</i>
<i>over 3,000 amps</i>732
01:14:20,007 --> 01:14:22,669
<i>much more than is necessary, but...</i>
733
01:14:22,776 --> 01:14:25,870
I wanted you to understand
the gravity of this situation.
734
01:14:25,979 --> 01:14:28,709
<i>your hand will activate.</i>
735
01:14:28,815 --> 01:14:32,342
You'll have 30 seconds to order
the shooting of your friend Belicoff.
736
01:14:33,520 --> 01:14:37,115
If you don't,
the generator will start.
737
01:14:37,224 --> 01:14:40,216
<i>Your skin will melt.</i>

<i>Your blood will vaporize.</i>


738
01:14:40,327 --> 01:14:42,887
There won't be enough
left of you to identify.
739
01:14:43,997 --> 01:14:47,433
You have gone to
a great deal of trouble.
740
01:14:47,534 --> 01:14:49,365
I am just a bureaucrat.
741
01:14:49,469 --> 01:14:53,269
<i>There is nothing I can do</i>
<i>for you, I'm afraid.</i>
742
01:14:53,373 --> 01:14:54,362
I disagree.
743
01:14:54,474 --> 01:14:56,999
This is not a request.
744
01:14:57,110 --> 01:15:00,978
This situation is fixed,
and you know both possible outcomes.
745
01:15:01,081 --> 01:15:06,485
- [Breathing Heavily]
- Live... or die. Your choice.
746
01:15:06,587 --> 01:15:10,250
Here's something to keep
things in perspective.
747
01:15:12,526 --> 01:15:15,154
I picked it up last night
when I was in your house.
748
01:15:15,262 --> 01:15:17,253
You bastard!
749
01:15:17,364 --> 01:15:20,891
If I were you,
I'd keep that radio dry.
750
01:15:21,001 --> 01:15:22,434

[Russian]
751
01:15:22,536 --> 01:15:25,130
Yell all you like.
752
01:15:25,238 --> 01:15:27,433
The Lord himself won't hear you.
753
01:15:27,541 --> 01:15:29,168
[Russian]
754
01:15:29,276 --> 01:15:30,402
[Groans]
755
01:15:38,418 --> 01:15:40,852
<i>[Crowd Chattering]</i>
756
01:15:49,930 --> 01:15:51,921
There are over 100 highly trained...
757
01:15:52,032 --> 01:15:54,660
alpha Special Forces
soldiers in this cathedral.
758
01:15:54,768 --> 01:15:57,828
It would be foolish
to attempt any type of violence.
759
01:15:57,938 --> 01:16:00,668
A man as highly trained
as your assassin would realize this.
760
01:16:00,774 --> 01:16:03,334
What if he does?
Look around you.
761
01:16:03,443 --> 01:16:06,276
How much civilian blood
do you think will be shed?
762
01:16:06,380 --> 01:16:08,871
We are prepared for that as well.
763
01:16:08,982 --> 01:16:11,109
Gas canisters are being deployed.
764

01:16:11,218 --> 01:16:14,016


If anything should occur,
the civilians will be rendered unconscious.
765
01:16:14,121 --> 01:16:16,555
Now, if you will excuse me.
766
01:16:52,993 --> 01:16:56,224
<i>## [Chorus Vocalizing]</i>
767
01:16:56,329 --> 01:16:58,297
<i>[Camera Shutter Clicks]</i>
768
01:17:07,307 --> 01:17:09,775
[Speaking Russian]
769
01:17:19,252 --> 01:17:21,880
[Electronic Female Voice]
One minute, 50 seconds.
770
01:17:21,988 --> 01:17:23,387
[Russian]
771
01:17:25,926 --> 01:17:28,053
[Speaks Russian, Groans]
772
01:17:28,161 --> 01:17:30,493
<i>[Speaking Russian]</i>
773
01:17:30,597 --> 01:17:33,395
My brother- he was a troubled man...
774
01:17:33,500 --> 01:17:35,400
but he was not always like that.
775
01:17:36,503 --> 01:17:38,698
One minute, 25 seconds.
776
01:17:41,508 --> 01:17:44,102
<i>One minute, 20 seconds.</i>
777
01:17:44,211 --> 01:17:48,739
<i>[Mikhail] Should we choose to be kind</i>
<i>and let her die much like my brother?</i>
778
01:17:48,849 --> 01:17:51,113

<i>Or should we do what is necessary...</i>


779
01:17:51,218 --> 01:17:54,346
what is hard, to save what we love?
780
01:17:55,756 --> 01:17:58,088
<i>One minute.</i>
781
01:17:58,191 --> 01:18:01,285
[Whimpering, Grunts]
782
01:18:01,394 --> 01:18:04,488
- [Groans]
- I, for one, will not fail again.
783
01:18:04,598 --> 01:18:08,261
Not with this country.
Not with our childrers future.
784
01:18:08,368 --> 01:18:10,427
<i>Not with you, my countrymen.</i>
785
01:18:10,537 --> 01:18:13,199
[Applause]
786
01:18:13,306 --> 01:18:14,933
<i>Thirty-five seconds.</i>
787
01:18:15,041 --> 01:18:17,441
- [Russian]
- [Beeps]
788
01:18:17,544 --> 01:18:19,774
- Hurry! Come in!
- <i>Da.</i>
789
01:18:19,880 --> 01:18:22,314
Change target.
Shoot Belicoff.
790
01:18:22,415 --> 01:18:23,712
[Russian]
791
01:18:23,817 --> 01:18:25,307
<i>[Yuri]</i>
792

01:18:35,962 --> 01:18:39,159


- Just fucking do it now!
- [Beeps]
793
01:18:43,637 --> 01:18:44,695
[All Gasp]
794
01:18:49,442 --> 01:18:51,535
<i>[Crowd Screaming]</i>
795
01:18:57,417 --> 01:18:59,009
[Screaming Continues]
796
01:18:59,119 --> 01:19:01,280
Do not let the assassin escape.
797
01:19:01,388 --> 01:19:03,322
Release the gas.
798
01:19:03,423 --> 01:19:07,086
Lock down the doors.
I suggest you and your men follow me.
799
01:19:08,028 --> 01:19:09,757
Let's go!
800
01:19:09,863 --> 01:19:11,160
[All Shouting]
801
01:19:24,444 --> 01:19:27,004
[Man Speaks Russian]
802
01:20:11,691 --> 01:20:13,591
[Russian]
803
01:20:13,693 --> 01:20:16,218
Your man has made a mistake.
There is no exit.
804
01:20:16,329 --> 01:20:18,297
He's trapped.
805
01:20:21,668 --> 01:20:24,262
Doesrt make sense.
806
01:20:24,371 --> 01:20:27,033

Why would he807


01:20:32,245 --> 01:20:34,406
"Trust unto God...
808
01:20:36,483 --> 01:20:38,713
<i>and he shall direct your path. "</i>
809
01:20:38,818 --> 01:20:41,286
Shit. He set this up
from the very beginning.
810
01:21:11,885 --> 01:21:12,909
[Grunts]
811
01:21:16,556 --> 01:21:18,114
[Screams]
812
01:21:29,970 --> 01:21:31,597
- [Bone Cracks]
- [Screams]
813
01:21:35,475 --> 01:21:38,239
Where does this key fit?
814
01:21:38,345 --> 01:21:41,678
The archbishop's personal chambers.
815
01:21:41,781 --> 01:21:44,215
The third tower.
Over the Muscova.
816
01:21:45,719 --> 01:21:47,710
He's going into the river,
like in St. Pete.
817
01:21:47,821 --> 01:21:50,881
Jenks, get our men.
Let's go.
818
01:21:54,227 --> 01:21:56,787
He is in the southwest tower.
Call in the gunships.
819
01:21:56,896 --> 01:21:59,592
Do <i>not</i> let him escape.

820
01:22:00,834 --> 01:22:02,893
Seems I underestimated you.
821
01:22:04,104 --> 01:22:06,004
Consistently.
822
01:22:07,040 --> 01:22:09,338
A miscalculation on my part.
823
01:22:11,978 --> 01:22:13,809
- [Groans]
- Who are you?
824
01:22:16,282 --> 01:22:19,410
- Answer me.
- Let me help you.
825
01:22:19,519 --> 01:22:22,545
- How would you do that? By having me killed?
- Ah. No.
826
01:22:22,655 --> 01:22:24,885
For that I'm sorry.
It was a mistake.
827
01:22:24,991 --> 01:22:26,959
And Nika-was that a mistake?
828
01:22:27,060 --> 01:22:29,392
- Or did you destroy her life
for your own amusement?
- <i>What?</i>
829
01:22:29,496 --> 01:22:33,193
You think you can take
what has cost millions...
830
01:22:33,299 --> 01:22:36,200
years of planning,
for the good of this country...
831
01:22:36,302 --> 01:22:38,202
and destroy that?
832
01:22:38,304 --> 01:22:41,569
Then what? Walk away?

833
01:22:41,674 --> 01:22:46,236
You don't really think they will let you do that.
If you kill me, they will never let you go.
834
01:22:46,346 --> 01:22:49,076
They will hunt you
for the rest of your life.
835
01:22:58,658 --> 01:23:00,922
You did your job.
836
01:23:01,027 --> 01:23:04,190
And you did it very well.
837
01:23:04,297 --> 01:23:07,164
And for that, my boy,
you should be proud.
838
01:23:08,201 --> 01:23:10,101
That's it?
839
01:23:10,203 --> 01:23:13,366
Yes. I'm offering you
your life back.
840
01:23:13,473 --> 01:23:16,601
That is why you are here, yes?
That is what you want.
841
01:23:16,709 --> 01:23:18,677
Uh-uh.
842
01:23:18,778 --> 01:23:20,678
No?
843
01:23:20,780 --> 01:23:21,747
No.
844
01:23:27,854 --> 01:23:29,412
<i>[Helicopter Whirring]</i>
845
01:23:31,624 --> 01:23:33,114
<i>[Machine Gun Fire]</i>
846
01:24:55,775 --> 01:24:57,800
Interpol! Drop your weapons!

847
01:24:57,911 --> 01:24:59,845
<i>[Mike]</i>
<i>We have an arrest warrant for that man.</i>
848
01:25:04,817 --> 01:25:07,445
Don't move! Hands on your head!
On your head!
849
01:25:07,554 --> 01:25:10,022
- On your knees!
- Don't do anything stupid.
850
01:25:55,301 --> 01:25:57,326
Just one thing.
851
01:25:58,438 --> 01:26:01,373
Knowing how this ends,
was it won'th it...
852
01:26:01,474 --> 01:26:03,533
killing Belicoff?
853
01:26:03,643 --> 01:26:05,440
Knowing how this ends?
854
01:26:05,545 --> 01:26:07,775
Definitely.
855
01:26:10,283 --> 01:26:12,183
- What do you make of that?
- [Tires Squeal]
856
01:26:14,687 --> 01:26:16,086
What the hell?
857
01:26:16,189 --> 01:26:18,214
[Tires Screeching]
858
01:26:21,361 --> 01:26:22,555
[Guns Cocking]
859
01:26:34,073 --> 01:26:36,564
- Who the hell are you?
- I'm Agent Smith...
860

01:26:36,676 --> 01:26:39,076


of the U.S. Central Intelligence Agency.
861
01:26:39,178 --> 01:26:42,375
- I need all you men to the rear of that vehicle.
- You don't have jurisdiction.
862
01:26:42,482 --> 01:26:44,848
We aren't here.
Which means when we open up on you...
863
01:26:44,951 --> 01:26:48,216
and shred your bodies with automatic fire,
then this will never have happened.
864
01:26:49,756 --> 01:26:51,246
- Stand down.
- We have reason to believe...
865
01:26:51,357 --> 01:26:53,416
<i>you're involved</i>
<i>in terrorist activities.</i>
866
01:26:53,526 --> 01:26:56,586
We're Interpol.
And in accordance with section 3867
01:26:56,696 --> 01:27:00,097
- We're transporting an international criminal.
- What criminal?
868
01:27:03,436 --> 01:27:05,427
You know what?
I'm sorry, man.
869
01:27:07,006 --> 01:27:08,598
My mistake.
870
01:27:08,708 --> 01:27:11,268
- I thought you were someone else.
- You prick.
871
01:27:12,979 --> 01:27:14,913
On behalf of the United States government...
872
01:27:15,014 --> 01:27:18,074
I'd like to extend to you
our sincerest apologies.

873
01:27:20,086 --> 01:27:21,610
Load up, boys.
874
01:27:26,793 --> 01:27:29,159
[Tires Squealing]
875
01:27:35,802 --> 01:27:37,633
[Cell Phone Beeping]
876
01:27:50,350 --> 01:27:53,808
- So now what?
- <i>Now you have to answer my question.</i>
877
01:27:53,920 --> 01:27:56,718
Are you a good man, Inspector?
878
01:27:56,823 --> 01:27:59,223
I think.
879
01:27:59,325 --> 01:28:02,021
And yet you've killed men.
880
01:28:02,128 --> 01:28:03,527
<i>So, Inspector...</i>
881
01:28:03,629 --> 01:28:07,224
how does a good man
decide when to kill?
882
01:28:08,901 --> 01:28:12,132
If I think that a man means
to do me or my family harm...
883
01:28:12,238 --> 01:28:15,799
<i>then I will do</i>
<i>whatever I can to stop him...</i>
884
01:28:15,908 --> 01:28:18,502
but beyond that...
885
01:28:18,611 --> 01:28:20,511
it's a crapshoot.
886
01:28:24,584 --> 01:28:26,711
The key.

887
01:28:26,819 --> 01:28:30,152
[Chuckles]
You knew I had jurisdiction...
888
01:28:30,256 --> 01:28:34,022
and would walk you
right out through the front door.
889
01:28:34,127 --> 01:28:36,061
I wanna be left alone.
890
01:28:37,797 --> 01:28:40,425
- Just like that?
- Yeah. Just like that.
891
01:28:46,105 --> 01:28:47,936
This is the man
you've been looking for.
892
01:28:50,676 --> 01:28:54,237
Ballistics will confirm
he was shot by your weapon.
893
01:28:54,347 --> 01:28:56,747
The magazine is in the nightstand
next to your bed.
894
01:28:56,849 --> 01:28:59,079
Don't forget it when
you call your superiors.
895
01:28:59,185 --> 01:29:01,176
Did you kill him here?
896
01:29:01,287 --> 01:29:04,484
It's 5:00. If you wait a few hours,
until the girls go to school...
897
01:29:04,590 --> 01:29:06,490
you won't have to
expose them to this.
898
01:29:06,592 --> 01:29:08,890
Explains why you waited so long
before you called it in.
899

01:29:08,995 --> 01:29:11,964


- I can't go along with this.
- I hope you can.
900
01:29:13,866 --> 01:29:16,130
For both our sakes.
901
01:29:17,537 --> 01:29:19,505
Good-bye, Michael.
902
01:29:21,674 --> 01:29:23,904
<i>[Thunder Rumbles]</i>
903
01:29:25,077 --> 01:29:27,045
I hope I never see you again.
904
01:29:30,917 --> 01:29:32,885
[Exhales Deeply]
905
01:30:01,414 --> 01:30:04,815
I told you to leave her alone.
You should have listened.
906
01:30:05,305 --> 01:30:11,208
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles

You might also like