You are on page 1of 7

Jorge Luis Borges y el problema de la interpretacin

Autor: Ren Ceballos | Herbst 1995


Kategorie(n): Ausgabe 12/13 - Literatur in Lateinamerika, Dialogando
Todo hombre debe ser capaz de todas las ideas y entiendo que en el porvenir lo ser Jorge Luis
Borges Pierre Menard, autor del Quijote.
Uno de los autores ms ledos y a su vez ms controvertidos en lo referente a su interpretacin
es Jorge Luis Borges. Existen diferentes puntos de vista que intentan ofrecer una interpretacin de
los cuentos de Borges, sin embargo, la mayora de ellos se llevan a cabo en un nivel en el que se
pregunta cul es la intencin del autor; qu pretende y qu podemos deducir de sus textos como
lectores.
Uno de estos puntos de vista nos lo proporciona Umberto Eco (1). Segn l, la tcnica que Borges
generalmente utiliza en sus cuentos est regida por la forma del pensamiento de la abduccin. La
abduccin aparece cuando el pensamiento desarrollado por la induccin no nos ayuda ms a
resolver o aclarar cierto problema o fenmeno. Esto es, nos enfrentamos a una situacin que
podramos llamar extraordinaria. Para que esta situacin deje de ser inexplicable se tiene que
encontrar una ley o norma bajo la cual las caractersticas de la misma sean aclarables o descifrables.
Suponiendo que todos los datos que encontramos en un cuento de Borges fueran realmente
verdaderos no tendramos entonces ningn misterio, ninguna situacin ilgica o inexplicable. Es
decir, todo sera normal.
Eco propone que el lector adopte una posicin spinoziana para poder encontrar un mtodo lgico
de lectura. Spinoza dice que el orden y conexin de las cosas es idntico con el orden y conexin
de las ideas, es decir, el mundo est organizado con una exactitud parecida a la de las matemticas.
Lo que Borges hace con esta concepcin es convertirla en un universo en el cual todo se rige bajo
las normas de una biblioteca: de una Biblioteca de Babel. En este mundo spinoziano el detective
conoce de antemano cul ser el siguiente paso del asesino y viceversa porque ambos se rigen
bajo las normas de una lgica fantstica que no es ms que una lgica de biblioteca (2). Eco agrega
ms adelante que el universo borgesiano funciona bajo las leyes de la escenificacin, es decir, de
la Ficcin (3). Este modelo parece funcionar slo para algunos cuentos, es decir, las propuestas
anteriores son correctas para los cuentos detectivescos pero pierden su validez al no poder ser
aplicadas a aquellos de corte fantstico o a los cuentos-ensayo.
El anterior slo es un ejemplo de los muchos intentos interpretativos de los cuentos de Borges. Al
parecer no se hace el intento de penetrar en la estructura de los mismos (en el caso de que sta
exista) y tratar de determinar el funcionamiento general de los mismos. El propsito del siguiente
trabajo no es tratar de demostrar si estas posiciones son vlidas o correctas. Sin embargo, podemos
decir que stas no ayudan al lector a comprender la forma en la que Borges escribe, y por el
contrario, crean an ms desconcierto y dudas en el mismo.
En el presente trabajo hemos analizado El idioma analtico de John Wilkins (4) tomando como punto
de partida la teora del Rizoma propuesta por Deleuze y Guattari en su libro Rhizom (5). En ella no
se menciona en ningn momento la obra de Jorge Luis Borges, sin embargo, sus propuestas pueden
ser empleadas para abrir un nuevo nivel interpretativo en la llamada Obra Borgesiana. Este es un

intento ms, si as se quiere ver, pero creemos que las ideas expuestas por Deleuze y Guattari
pueden ayudar a explicar un poco la estructura de la escritura en Borges.
Al leer El idioma analtico de John Wilkins, el lector se encuentra, como en muchos otros textos de
Borges, con una gran nmero de escritores, filsofos, cientficos y sus respectivas obras, que el autor
implcito menciona. Estos provocan, en primera instancia, perplejidad o desorientacin en el lector.
Tales nombres son los siguientes: John Martin Scleyer (volapuk), Peano (interlingua romnica),
Letellier, Descartes, Leibniz, Bonifacio Sotos Ochando, Pedro Mata (Curso de lengua universal;
Buenos Aires 1886), Franz Kuhn, David Hume (Dialogues concerning natural religion; V, 1779),
Chesterton, P. A. Wright Henderson (The Life and times of John Wilkins; 1910), Fritz Mauthner
(Woerterbuch der Philosophie; 1924), E. Sylvia Pankhurst (Delphos; 1935), Lancelot Hogben
(Dangerous thoughts; 1939) y John Wilkins (An Essay towards a Real Character and Philosophical
Language; 1668) (6).
A continuacin hacemos un excursin a travs de las enciclopedias para saber hasta qu punto nos
pueden ayudar los ttulos y escritores citados en la interpretacin de los textos.
Empezamos por John Wilkins, siguiendo la pista que el yo-narrador incina al comienzo del cuento:
He comprobado que la decimocuarta edicin de la Encyclopaedia Britannica suprime el artculo
sobre John Wilkins. Esta omisin es justa, si recordamos la trivialidad del artculo [].(7)
Consultamos la Enciclopedia
Britannica, sin embargo, no la decimocuarta edicin sino la
decimoquinta. En ella encontramos que el obispo John Wilkins es mencionado, en el
volumen decimooctavo, como uno de los primeros y ms importantes exponentes del llamado
diccionario conceptual o diccionario de conceptos: The conceptual dictionary, in which
words are arranged in groups by their meaning, had its first important expo-nent in Bishop John
Wilkins, whose Essay towards a Real Character and a Philosophical Language was published in
1668.(8)
Como podemos comprobar por medio de la cita anterior tanto el autor como el libro y la fecha de
aparicin que menciona el yo-narrador al inicio son verdicos (9). Ms adelante encontramos en el
mismo tomo de la enciclopedia una referencia a la forma de predicar de John Wilkins, segn la cual,
ste intenta substituir palabras por cifras y liberarlas as de sus asociaciones [podemos ver un
intento de ello en el cuento de Borges (10)]: John Wilkins, bishop of Chester, advocated a plain
style in his discourse on preaching, Ecclesiastes (1646), and in his Essay towards a Real Character
and a Philosophical Language (1668) he made a galant attempt to substitute ciphers for words so
that their associations should be lost. (11)
En otras pginas de la misma enciclopedia se hace mencin a las investigaciones de John Wilkins en
la rama de la fsica: Wilkins intenta utilizar las fuerzas magnticas o elctricas para producir un
movimiento perpetuo (12).
El yo-narrador acota que John Wilkins se interes por la posibilidad de un viaje a la luna (13). A
este respecto no encontramos nada en las obras consultadas, slo se menciona que John Wilkins se
interes por volar (14). Es quizs este aspecto el que le da pie al comentario del yo-narrador y no
limitarse a mencionar solamente su inclinacin por las cuestiones del lenguaje. Este ltimo aspecto
es un punto que tienen en comn el personaje y el narrador.

Pasemos ahora a otro de los autores mencionados: Fritz Mauthner (15). Este autor provoc con su
obra principal Beitrage zu einer Kritik der Sprache (Aportaciones a una crtica del lenguaje),
publicada en tres tomos entre 1901 y 1902, un cambio radical en la filosofa del lenguaje. Mauthner
niega radicalmente la capacidad del lenguaje como instrumento de conocimiento del mundo; afirma
que el lenguaje es metafrico y abstracto, razn por la cual carece de una relacin directa con la
realidad. Para Mauthner no existe ninguna conexin entre las cosas y sus denominaciones con la
realidad. Afirma tambin que no solo hay un idioma sino que los idiomas son individuales y cada
individuo los utiliza, en consecuencia, de distintas formas. El idioma es un juego con muchos
jugadores para quienes las palabras nunca tienen el mismo significado y por ello se convierte el
lenguaje en un medio del No-entendimiento. Sin embargo, la lengua s resulta til para la poesa y la
poltica. Mauthner propone en su obra renunciar al intento de crear un lenguaje universal ya
que ste no nos servira para percibir la realidad y entregarse a la Mstica en la que la divisin
entre objeto y sujeto no existe.
Las posiciones anteriores se encuentran sin duda en mayor o menor grado en los cuentos de Borges,
como lo afirma en su trabajo la autora Silvia G. Dapa (16). Sin embargo este hecho no nos es de
gran utilidad para explicar la estructura o el funcionamiento de la literatura borgesiana.
Despus de esta pequea excursin nos preguntamos cul es el objetivo del narrador al mencionar
dichos autores y cul es su fimcin o de qu le sirve sto al lector. En primer lugar podemos afirmar
que no son mencionados para irritar, ahuyentar o desorientar al lector. Se trata de una especie de
pista que el narrador nos brinda, es solamente el incicio de un cabo que comenzar ha
desenvolverse en el transcurso de los narrado, sin implicar esto que el texto tomar una forma o
estructura tradicionalemte coherente. Es tambin un pronstico de lo que al lector le espera en las
prximas lneas. El factor comn entre John Wilkins y Fritz Mauthner es la ocupacin con el lenguaje
y el intento de ofrecer una nueva forma del mismo. Como hemos visto, ambos escribieron trabajos
en este campo.
El yo-narrador en El idioma analtico de John Wilkins presenta, como los dos autores anteriores, su
contribucin a una nueva forma en el uso y posibilidades del lenguaje. Es aqu donde podemos
hablar de intertextualidad. sta es, sin embargo, dbil, es de menor intensidad funcional, es decir
se trata ms bien de una hipotextualidad (17). El autor implcito simula que su procedimiento al
escribir se basa en la intertextualidad; no se trata de una intertextualidad al ciento por ciento, en la
que el dilogo entre dos o ms textos puede comprobarse fcilmente. sta slo se simula, es decir,
tenemos una serie en la que el peso de las informaciones no es proporcional al peso de las
significaciones. La vaga codificacin de la intertextualidad es tambin en algunos casos imaginaria,
lo que nos sugiere que se trata de una simulacin. Es curioso pero Borges, en sus inicios, simulaba
ya, como lo comenta el crtico J. Alazraki. Borges era de la idea que al escribir de una manera sencilla
la gente creera que no saba escribir bien: I used to write in a very baroque and ostentatious style.
Out of timidity, I believed that if I wrote in a simple way, people would think that I did not know how
to write. I then felt the need to prove that I knew many rare words and that I was able to combine
them in a very startling fashion. En su artculo comenta J. Alazraki que Borges con esta actitud juega
a ser un escritor moderno: Borges was then playing the role of being a modern writer, and by doing
so he was at most a pseudo-modern (18). Moderno o no el comentario anterior nos muestra cul
es la actitud de Borges al escribir.

Con otras palabras podramos decir que el universo Borgesiano se rige por las leyes de la simulacin
(ficcin) y tambin por las del rizoma. En el texto nos topamos con situaciones que aparentan otras
que no son y parecen estar ligadas ilgicamente entre s. Esto es, nos enfrentamos a una conexin
asignificante de signos, existe una aparalelidad tanto en el nivel de la semntica como en el de la
sintagmtica. Los signos forman una red en la cual la relacin convencional, directa entre significado
y significante se desvanece. En este caso la intertextualidad se convierte en un rizoma. La conexin
entre los signos no sigue la lgica de la semntica como en la clasificacin taxonmica de la
enciclopedia china. De este modo se crea una imposibilidad en la recepcin inmediata y
contempornea de la lectura de las obras citadas. La intencin del autor implcito es crear un texto
totalmente nuevo a partir de los textos citados. En este sentido, el autor implcito se encuentra en
la tradicin intelectual de aquellos autores mencionados y la codificacin ambigua es un signo ms
que el lector implcito debe descifrar para descubrir la afinidad literaria e intelectual con textos
pasados. Los textos falsos atribuidos a autores existentes pueden haber sido escritos por ellos o no,
esto no juega ningn papel importante ya que en el intertexto se mantienen las caractersticas y la
tradicin literaria de dichos autores. Es as como Borges lleva a cabo una deconstruccin de las obras
citadas: identifica primero cul es la estructura de dichas obras y las transporta al siglo XX sin
imitarlas o destruirlas, las transforma a tal punto que resulta casi imposible reconocerlas ampliando
asimismo las posibilidades de contenido. El punto de unin ficticio o verdadero entre los textos de
Borges y aquellos por l citados no es ms que un nudo ms en el rizoma. No es un punto de partida
ni tampoco uno de llegada, es simplemente un punto comn con ramificaciones en diferentes
sentidos y direcciones. Lo anterior nos lleva a pensar que Borges funciona como el alter ego de
dichos autores crendose, a su vez, a s mismo. Es decir, Borges crea, por medio de su escritura, a
Borges.
En Foucault naci la sospecha, a partir de este texto de Borges, de que hay un desorden peor que
el de lo incongruente [] que hace centellear los fragmentos de un gran nmero de posibles rdenes
en la dimensin, sin ley ni geometra, de lo heterclito (19). Lo anterior con palabras de Deleuze y
Guattari es un rizoma. En este punto nos preguntamos qu tiene que ver lo anterior con Borges,
qu es lo nuevo en l y cul es su aportacin literaria? La respuesta puede ser la siguiente. En los
textos de Borges encontramos un nuevo paradigma en la tradicin literaria en cuanto que niega la
mimesis literaria e inaugura una escritura de carcter intertextual extremo, es decir, rizomtica.
Adems de esto introduce una nueva concepcin del signo: sus textos estn formados en base a una
cadena cuyos signos se encuentran drsticamente liberados de la convencin. El modo de
significacin entre el significante y el significado se ha desvanecido. La codificacin que
normalmente hay entre ellos, ya sea explcita o implcita, es difcil de establecer. Ella ya no es
unnime o constrictiva, fuerte o dbil (20). Las nuevas caractersticas del signo en El idioma
analtico de John Wilkins no estn determinadas por la substancia de los mismos, sino por la forma
(21). La yuxtaposicin de los diferentes tipos de animales con las letras del alfabeto es lo que irrita
al lector porque viola las reglas de la lgica del pensamineto e imaginacin. Esta serie contrapone
el desorden al orden, rompe con la tradicin en la que el modo de significacin estaba basado en la
semejanza de significado y significante; rompe tambin con el orden de subordinacin a un
concepto o trmino superiormente codificado. La relacin entre los signos es ahora ontolgica y es
sta quien determina el sentido, como nos dice el narrador: En el idioma universal que ide Wilkins
al promediar el siglo XVII, cada palabra se define a s misma. (Borges: 103)

El autor implcito juega con la imaginacin, con lo ficticio y con lo real. Imagina animales, no
monstruos (esto sera ya una exageracin banal), y una clasificacin fantstica, por ser imposible
fuera de la narracin. Todo esto lo sita en el lugar ideal o tradicional para el almacenamiento de
conocimiento: un libro, una enciclopedia. Pero sta, curiosamente, no es conocida en el occidente
(como la Britannica), es apcrifa y adems china. Para el recipiente occidental es todo aquello
referente a China o su cultura tan lejano que casi podra decirse que aparece envuelto de un velo
de fantasa conjugado con antigedad y meticulosidad. Estos factores combinados son los que nos
apetecen imposibles, rompen con la supuesta organizacin basada en similitudes y diferencias: nos
parecen imposibles de pensar. Por otro lado vemos que este conjunto de imposibilidades es real
y adems goza de una realidad tanto ptica como acstica, slo es posible dentro del lenguaje y es
a travs de l como percibimos y comprendemos la realidad en primera instancia.
Quizs se podra decir que el enigma del discurso borgesiano se desvanece poco a poco en la medida
que el lector activo, el lector-coautor, se introduce ms y ms en este mundo que en ocasiones
parece irreal pero que no lo es. Se va desvaneciendo cuando se descubren las diferentes pistas que
Borges ofrece al lector. Un ejemplo de cmo puede entenderse a Borges nos lo proporciona l
mismo en Kafka y sus precursores: El hecho es que cada escritor crea a sus precursores. Su labor
modifica nuestra concepcin del pasado, como ha de modificar el futuro. En esta correlacin nada
importa la identidad o la pluralidad de los hombres. Es decir, el significado externo o anterior (en
el sentido de espacio y tiempo) de cada uno de los signos incluidos en un texto no son importantes.
Ese significado anterior ya no es vlido, lo que cuenta es slo el nuevo significado que ellos
adquieren en el texto que el lector tiene frente a s mismo. Esto es, entender la literatura como una
reescritura de la literatura. Borges es un autor que opera y divaga en el pasado literario (sin
substituirlo o destruirlo), y su vez crea as una nueva forma literaria: rizomtica e intertextualsimulada.
Para finalizar nos gustara aadir una cita de Jacques Derrida. En ella leemos que una estructura sin
centro representa lo impensable, sin embargo, encontramos que en el disurso borgiano lo
impensable ya se ha vuelto posible: Indem das Zentrum einer Struktur die Koharenz des Systems
orientiert und organisiert, erlaubt es das Spiel der Elemente im Inneren der Formtotalitat. Und noch
heute stellt eine Struktur, der jegliches Zentrum fehlt, das Undenkbare selbst dar. (22)
___________________________________
(1) Eco, Umberto: ber Spiegel und andere Phnomene. Mnchen (dtv), 1988.
(2)
(Ibd.
1988:212-213).
(3)
(Ibd.:
212).
(4) Borges, Jorge Luis: El idioma analtico de John Wilkins en: Otras Inquisiciones. Madrid (Alianza
Editorial),
1989.
Las
citas
fueron
tomadas
de
este
ejemplar.
(5) Deleuxe, Gille/Guattari, Flix: Rhizom. Berlin (Merve Verlag), 1977. Es importante aclarar que
nuestras posiciones se basan tambin en los diferentes trabajos publicados a este respecto por A.
de
Toro.
(6) De todas las obras y autores mencionados slo encontramos en las obras de consulta general
(vase bibliografa) los nombres de John Wilkins, Fritz Mauthner, David Hume, Descartes y Leibniz.
Los nombres volapuk e interlingua romnica corresponden a idiomas artificiales parecidos al
Esperanto.

(7)
Vid.
Borges,
J.
L.:
(1989:
102).
(8)
Enciclopaedia
Britannica.
Volumen
18
(1986:
390).
(9) La nica diferencia se encuentra en la palabra An con la que comienza el ttulo en el ensayo de
Borges.
(10) John Wilkins acomete hacia 1664 la empresa de crear un idioma general capaz de organizar y
abarcar todos los pensamientos humanos (anlogo al sistema de numeracin, propuesto por
Descartes, que facilita en un solo da nombrar y escribir todas las cantidades hasta el infinito). En
1668, cuatro aos despus, escribe su libro An Essays towards a Real Character and a Philosophical
Language.
(11)
(Ibd.
1986:580-581).
(12)
(Ibd.
1986:
442
y
457).
(13)
Borges
(1989:
102).
(14) No se puede negar que Borges es tambin un autor interesado por el lenguaje. Sin embargo,
una de la hazaas del siglo XX que ms le impresionaron fue la llegada del hombre a la luna (aqu
se expresa otro punto en comn con John Wilkins: volar). En un de las conversaciones que Jorge L.
Borges sostuvo con Osvaldo Ferrari, comenta el primero, con respecto a la llegada del hombre a la
luna, lo siguiente: [] yo escrib un poema sobre este tema. Ahora por razones polticas, es decir,
circunstanciales y efmeras, la gente tiende a disminuir la importancia de esa hazaa que, para m,
es la hazaa capital de nuestro siglo. Vid. Ferrari, O./Borges, J. L. (1987: 37).
(15) Con respecto a la obra de Fritz Mauthner hemos consultado: Neu Kindlers Lexikon (Vid.
bibliografa).
(16)
Vid.
Silvia
G.
Dapa
(1993:
49-139).
(17) Con respecto al trmino de hipotextualidad aqu utilizado vid. Alfonso de Toro (1992: 160).
(18)
Vid.
Jaime
Alazraki
(1990:
100).
(19)
Vid.
Foucault
(1988:3).
(20)
Con
respecto
al
trmino
codificacin
cfr.
Guiraud
(1992:
33).
(21) Utilizamos los trminos substancia y forma en el sentido de Guiraud, quien a su vez se remite
Hejelmslev. Vid. Guiraud (1992: 41-42). La forma se refiere a la conexin entre los signos y la
substancia a todo aquello que se entiende bajo cierta palabra (signo).
(22) Derrida (1972:422).
BIBLIOGRAFA
Alazraki, Jaime: Borges and the New Critica! Idiom, en: Aizenberg, Edna (Ed.): Borges and His
Successors. The Borgesian Impact on Literature and the Arts. University of Missouri Press. Columbia
and London, 1990, pp. 99-108.
Dapa, Silvia G.: Die Rezeption der Sprachkritik Fritz Mauthners im Werk von Jorge Luis Borges. Koln,
Weimar, Wien (Bohlau Verlag), 1993.
Derrida, Jacques: Die Struktur, das Zeichen und das Spiel im Diskurs der Wissenschaften vom
Menschen, en: Derrida, Jacques: Die Schrift und die Differenz. Frankfurt am Main (Suhrkamp Verlag),
1972.
Deleuxe, Gille/Guattari, Flix: Rhizom. Berln (Merve Verlag), 1977.
Eco, Umberto: Semiotik und Philosophie der Sprache. Mnchen (W. Fink Verlag), 1985.

Eco, Umberto: ber Spiegel und andere Phanomene. Mnchen (dtv), 1988.
Foucault, Michel: Las palabras y las cosas. Mxico (Ed. Siglo XXI ) 1988.
Guiraud, Fierre: La semiologa. Mxico (Ed. Siglo XXI), 1992.
Toro, Alfonso de: El productor rizomrfico y el lector como detective literario': la aventura de los
signos o la postmodernidad del discurso borgesiano (intertextualidad-palimsesto-rizoma deconstruccin), en Karl Alfred Blher/Alfonso de Toro (Eds.): Jorge Luis Borges: Procedimientos
literarios y bases epistemolgicas. Frankfurt am Main (Verlag Klaus Dieter Vervuert), 1992.
Toro, Alfonso de: Borges y la simulacin rizomica dirigida : percepcin y objetivacin de los
signos, en: Revista de Estudios Hispnicos 28, (1994).
Kindlers Neues Literatur Lexikon. Mnchen 1991.
Enciclopaedia Britannica. Tomo 18 15a. Edicin 1986.

You might also like