You are on page 1of 4

Vicios del Lenguaje

Al abordar el estudio sistemtico de la comunicacin verbal es


importante adentrarnos no slo en aquellos rubros que han de
enriquecer nuestro acervo lingstico, como el aprendizaje de nuevo y
mejor vocabulario, el conocimiento de las figuras retricas o las
diferencias dialectales que se conforman alrededor de las lenguas,
sino tambin identificar los escollos en el mismo lenguaje, que
entorpecen, cuando no imposibilitan, el intercambio de experiencias.
As, desde esta perspectiva, desprendemos lo relativo a los Vicios del
Lenguaje, entendiendo los mismos como los factores que alteran el
flujo normal de la experiencia comunicativa verbal.
Sacrificando ligeramente el purismo conceptual de la RETRlCA (del
griego "retor", retador; o sea, el alternante comunicacional)
podramos decir que, al referirnos a los vicios del lenguaje,
indirectamente aludimos al opuesto de la Retrica; es decir la
contrarretrica.
Y es que la frontera entre la Retrica y los vicios es tan breve que
apenas se distinguen por la firme intencin de dar al discurso cierto
matiz y por el contexto en que tiene lugar.
Por su naturaleza, los vicios del lenguaje se dividen en tres grupos:
VICIOS PRAGMTICOS: Se llaman as porque surgen "sobre la
marcha". Es decir, ocurren por el slo hecho de emplear alguna forma
lingstica fuera de la convencin, por temporalidad. La forma
gramatical puede ser correcta y el significado preciso, quedando los
niveles sintctico y semntico cubiertos, pero por la utilizacin de
formas antiguas o inventadas la comunicacin se obstaculiza. Son de
dos tipos: arcasmos y neologismos.
Arcasmos.- Son todas aquellas palabras cuyo uso ha sido
descontinuado del habla y la escritura cotidianas. Generalmente son
sustituidas por nuevas palabras convencionalizadas, aunque tambin
ocurre con frecuencia que desaparezcan cuando los objetos a que
hacen referencia dejan de utilizarse. En virtud de las diferencias
dialectales de una misma lengua, los arcasmos pueden variar de una
nacin, regin o localidad a otras.
Por ejemplo, en Mxico, la segunda persona del plural en la forma
vosotros es arcaica (vosotros, vuestro, tendris, decais, etc.),
mientras en otras naciones hispanoparlantes no lo es. Otros ejemplos
son la preposicin cabe (junto a) y palabras como aguamanil
(artilugio de limpieza personal hoy inexistente), azas (bastante), etc.
Neologismos.- Regularmente, las lenguas evolucionan de acuerdo
con los avances literarios, cientficos y tecnolgicos, de tal suerte que,
as como algunas palabras "envejecen", transformndose o muriendo,
otras nuevas surgen para referirse a nuevos objetos o para suplir a
formas antiguas. Esto es un proceso regular en el cual ocurren, sin
embargo, alteraciones que deforman la lengua cuando se inventa o

construye alguna palabra fuera de las convenciones y con pocas


posibilidades de integrarse adecuadamente al sistema. Ello sucede si
la palabra inventada se suma a otras que no van a ser sustituidas; o
bien, si el "inventor" acua construcciones lingsticas bromistas o
exageradamente localistas. Ejemplos: "Eso es enojante", "estoy
stressado".
VICIOS SINTACTICOS: Este tipo de problemas es el que ms afecta
la comunicacin lingstica, en la medida en que rompe directamente
la estructura gramatical. Esto es, independientemente de que las
palabras utilizadas correspondan al conjunto de la convencin (que
sean pragmticamente apropiadas) y de que su sentido sea legible
para el usuario (semnticamente tiles), el acomodo o
posicionamiento que adoptan en los enunciados complican la
temporalidad, la espacialidad, el ritmo y/o la armona del conjunto.
Catacresis.- Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que
tambin existe, aunque con significado distinto. Su existencia puede
implicar problemas de acentuacin diacrtica. Existen abundantes
ejemplos de catacresis, algunos de los cuales han sido descritos
antes, cuando hablamos del acento diacrtico (ver), pero adems
tenemos otros como estos: Haya-halla-Aya-all, vaya-valla-baya,
perjuicios-prejuicios, vrtice-vrtice, ha-ah-a, he-eh-e, oh-o-.
Solecismo.- Es de varias naturalezas: a) cuando en una frase
"sobran" (decir, por ejemplo Debes de obedecer a tu pap, en vez de
Debes obedecer a tu pap) o "faltan" palabras (Voy ir, en vez de Voy a
ir), b) cuando en una palabra
sobran" (trajistes, hicistes, pudistes, comprastes, etc., en vez de
trajiste, hiciste, pudiste, compraste) o "faltan" letras (gasolinera en
vez de gasolinera),
c) cuando se emplea un dativo como acusativo (le vi en vez de lo vi o
de la vi), d) cuando, sin justificacin, se comprime el lenguaje (deja
veo), o cuando se usan unos verbos por otros (no te hagas el occiso).
Monotona.- En trminos generales, la Monotona es la carencia de
un vocabulario suficiente para abordar una comunicacin
determinada. Por ejemplo: "Este, mmh, s?, no?, o sea, pues, esto
es, etc. De la Monotona se desprenden algunas variantes como: a)
quesmo (abuso de la palabra "que"-. "Quiero que le digas a tu mam
que si no viene a ver que comportamiento tienes, que no diga luego
que no se lo advert y que no pretenda que te demos la carta de
buena conducta que te van a pedir para que entres a la secundaria),
b) cosismo (abuso de la palabra "cosa": "La comunicacin es una cosa
muy importante porque nos ensea cosas valiosas), c) tevesmo
(imitacin del habla de la televisin: "Repmpanos, recrcholis! y
otras expresiones que sin ser necesariamente incorrectas, son
inusuales en un contexto determinado).

Pleonasmo.- Es la repeticin sin sentido de un mismo concepto con


palabras sinnimas o con frases anlogas. Ejemplos: "Subir para
arriba, bajar para abajo, salir para afuera, lapsos de tiempo, los
problemas difciles de una ciudad no tienen soluciones fciles.
Cacofona.- Se refiere a la construccin de frases cuya estructura
resulta desagradable a la escucha, por convencin: Tanto molestan
tantos tontos cuanto un solo tonto no tanto.
VICIOS SEMNTICOS: Son los que, aun sin alterar los rdenes
pragmtico o sintctico, oscurecen el significado o lo atacan
directamente mediante la inclusin de vocablos extraos con
equivalencia en la lengua natural.

Anfibologa.- Del griego Anfibolos, significa ambiguo o equvoco. Es


el oscurecimiento del significado. Cuando una frase presenta
problemas semnticos, se da lugar a dobles sentidos o a sentidos
desfigurados que confunden al usuario:
Luis va a casa de Paco en su coche (en el coche de quin?)
Alejandro recomienda a Rafael a Octavio (a quin
recomienda?)
Un hombre golpe a otro con un martillo por mujeriego. Est
detenido. (-quin est detenido y por qu?, quin es el mujeriego?,
quin tena el martillo?)
Muri de un infarto siendo enterrado en el jardn (qu pas
primero?)
Leche de vaca pasteurizada (hay vacas pasteurizadas?)
Medias para damas de seda (hay damas de algodn?)
Dorma como bestia, sobre su vieja, estera San Francisco de
Ass, en vez de Dorma como vesta, sobre su vieja estera: San
Francisco de Ass.
Barbarismos.- Proveniente del latinismo "barbarum", la palabra
brbaro tiene dos acepciones: una que se refiere a lo brbaro como
extranjero (los romanos llamaban brbaros a los pobladores fuera de
su imperio) y otra que convierte el vocablo en sinnimo de salvaje
(tambin los romanos consideraban que esos pueblos extranjeros
eran salvajes, de tal forma que la doble acepcin estaba asignada a
los mismos individuos). De esta forma, tenemos dos clases de
barbarismos:
Barbarismos de importacin (extranjerismos). Son todas
aquellas palabras que siendo ajenas a la lengua natural se incorporan
en la realizacin dialectal de alguna comunidad en vez de las formas
idiomticas correctas. Para el caso de Mxico, los barbarismos de
importacin ms destacados son los anglicismos, voces del ingls
(particularmente el de los Estados Unidos) que sustituyen las voces
hispanas injustificadamente: "oquei, bai, elit, omaigad, jai, gelou,
maidir, restaurant, nais", etc.; los galicismos, voces francesas cuya
intromisin es igualmente perniciosa: "debut, premier,avalancha,

restorn, tual, revancha", etc.; los italianismos: "facha, bambineto,


chao", etc.
Barbarismos de expresin ("salvajismos"). Son aquellas
palabras que teniendo su origen en la lengua natural, adoptan formas
degenerativas, mismas que presentan tres naturalezas distintas:
a)palabras mal escritas: sanoria, juites, venites, desdendenantes,
solidarid, le'letricid, l'otro, ocsesin, pecsi, picsa, ansina, etc.;
b)palabras mal acentuadas: exmen, imgen, diferenca, distanca,
financa, etc. y; c)expresiones defectuosas: qu onda, qu oso, uta,
sca, ruco, naco, nia fresa, chale, tonces, tons, etc.