You are on page 1of 8

Gebrauchsanweisung (Original-Betriebsanleitung)

BA000534 - 01/2011 (Rev. C)

SNO 2005-xx
Basisgert fr Not-Aus- und Schutztr-Anwendungen
13

23

33

41

42

A1

Y21

Y11

Y22

Y12

SUPPLY

13 23 33 41
K2

Basisgert nach EN 60204-1:2005 und EN ISO 13849-1:2007


PL e / Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1:2007
SILCL 3 nach DIN EN 62061:2005
Stop-Kategorie 0 gem EN 60204-1
Querschluerkennung mit Rckfhrkreis zur berwachung externer Schtze
Ein- oder zweikanalige Not-Aus - oder Schutztr-berwachung
3 Freigabestrompfade, 1 Meldestrompfad

K2
K3

K3

14 24 34 42

SNO 2005
Y12

Y31

Y13

Y14

14

24

34

42

A2

Frontansicht

SUPPLY
K2
K3

Sicherheitsbestimmungen

Die Montage, Inbetriebnahme, nderung und


Nachrstung darf nur von einer Elektrofachkraft
ausgefhrt werden!
Schalten Sie das Gert/ die Anlage vor Beginn
der Arbeiten spannungsfrei! Bei Installationsund Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch
getrennten Gerten auf dem Steuerkreis Netzpotential anliegen!
Beachten Sie fr die Installation der Gerte die
Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und
der Berufsgenossenschaft.
Durch ffnen des Gehuses oder sonstige Manipulation erlischt jegliche Gewhrleistung.

LED grn, Betriebszustands-Anzeige Spannungsversorgung


LED grn, Betriebszustands-Anzeige fr Relais K2
LED grn, Betriebszustands-Anzeige fr Relais K3

Gerte- und Funktionsbeschreibung

Das Gert ist ein zweikanaliges, bei jedem EIN-AUS-Zyklus sich selbst berwachendes Sicherheitsschaltgert fr Not-Aus-Einrichtungen nach EN 60204-1, welches mit zwangsgefhrten Relais
ausgestattet ist.
Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1/A2 und nicht bettigtem Not-AusTaster werden mit der Bettigung des Reset-Tasters die drei Freigabestrompfade(Klemmen 13/14,
23/24, 33/34) geschlossen und der Meldestrompfad (41/42) geffnet. Die Anzeige erfolgt durch drei
LEDs, die den Sicherheitskanlen und der Versorgungsspannung zugeordnet sind.
Wird der Not-Aus-Taster bettigt, werden die Freigabestrompfade geffnet und der Meldestrompfad
wird geschlossen.
Bei zweikanaliger Verdrahtung des Not-Aus-Tasters (siehe Installation 2) und querschluerkennender Verdrahtung werden zustzlich Fehler wie Quer- und Masseschluss erkannt. Eine elektronische Sicherung schtzt das Gert vor Beschdigung. Nach Beseitigung der Strungsursache ist
das Gert nach ca. 2 Sekunden wieder betriebsbereit.
Das Gert kann mit oder ohne Reset-Taster-berwachung (Y13/Y14) betrieben werden. Bei der
Achtung!
Reset-Taster-berwachung erfolgt die Freigabe des Gertes nur bei fallenden Flanke der ResetBei unsachgemen Gebrauch oder nicht beSignales (die Reset-Taste muss bettigt und losgelassen werden). Ein automatischer Start durch
stimmungsgemer Verwendung darf das Gert berbrcken des Reset-Tasters ist nicht mglich.
nicht mehr verwendet werden und es erlischt
jeglicher Gewhrleistungsanspruch. Nicht zuls- Bestimmungsgeme Verwendung
sige Einwirkungen knnen sein:
starke mechanische Belastung des Gertes, wie Das Gert wird fr die berwachung von Befehlsgebern an Not-Aus-Einrichtungen und Schutztren
eingesetzt.
sie z.B. beim Herunterfallen auftritt, SpannunNot-Aus-Einrichtungen und Schutztren sind Teil von Schutzeinrichtungen an Maschinen, die zum
gen, Strme, Temperaturen, Feuchtigkeit auZwecke des Personen-, Material- und Maschinenschutzes angebracht sind.
erhalb der Spezifikation.
Bitte berprfen Sie gem der geltenden Vorschriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/ Hinweise
Der Performance-Level und die Kategorie nach EN ISO 13849-1 sowie der SILCL nach EN 62061
Anlage immer alle Sicherheitsfunktionen und
hngt von der Auenbeschaltung, dem Einsatzfall, der Wahl der Befehlsgeber und deren rtlicher
beachten Sie die vorgegebenen Prfzyklen fr
Anordnung an der Maschine ab.
Sicherheitseinrichtungen.
Der Anwender muss eine Risikobeurteilung nach ISO 14121-1 durchfhren.
Achtung!
Auf dieser Basis muss eine Validierung der Gesamtanlage / -maschine nach den einschlgigen
Fhren Sie vor Beginn der Installation/ Montage
Normen durchgefhrt werden.
oder Demontage folgende Sicherheitsmanah- Der angegebene Performance-Level wird nur erreicht, wenn je nach vorliegender Belastung des
men durch:
Gertes (vergl. EN ISO 13849-1, Tab. C.1) und dem Anwendungsfall eine mittlere Anzahl von
1. Schalten Sie das Gert/ die Anlage vor BeSchaltzyklen pro Jahr nicht berschritten wird (vergl. EN ISO 13849-1, C.2.4 und Tab. K.1). Mit einem
ginn der Arbeiten spannungsfrei!
angenommenen B10d-Wert fr maximale Last von 400.000 ergibt sich z.B. eine maximale Zyklenan2. Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen
zahl von 400.000 / 0,1 x 30 = 133.333 Schaltzyklen / Jahr.
Wiedereinschalten!
Das Gert lt sich je nach gefordertem Sicherheitsgrad querschlusserkennend oder nicht
3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest!
querschlusserkennend verdrahten.
4. Erden Sie die Phasen und schlieen Sie
Zur Vervielfltigung der Freigabestrompfade knnen die Erweiterungsgerte oder externe
diese kurz!
Schtze mit zwangsgefhrten Kontakten eingesetzt werden.
5. Decken und schranken Sie benachbarte,
Die Absicherung des Gertes und der Kontakte darf 6 A (Betriebsklasse gG) nicht berschreiunter Spannung stehende Teile ab!
ten.
6. Der Einbau der Gerte muss in einem
Bevor der Reset-Taster aktiviert wird, muss die Not-Aus-Kette geschlossen sein.
Schalt-schrank mit einer Schutzart von
mindestens IP 54 erfolgen.
Bitte beachten Sie auch die Informationen Ihrer Berufsgenossenschaft!
Achtung!

Eingeschrnkter Berhrungsschutz! Schutzart


nach DIN EN 60529.
Gehuse/Klemmen: IP 40 / IP 20.
Fingersicher nach VDE 0660 Teil 514.
1

Funktionsdiagramm

A1 / A2 Versorgungsspannung, LED SUPPLY


Y12, Y31 Not - Aus
Y13 Reset (mit Reset - Taster - berwachung)
K2, K3, 13/14, 23/24, 33/34, LED K2, LED K3
41/42
tM = Mindesteinschaltdauer, tA1 = Ansprechzeit (mit Reset-Taster-berwachung), tR = Rckfallzeit bei Not Aus, tR1 = Rckfallzeit bei Unterbrechung der Versorgungsspannung A1/A2

(1) Not - Aus ber Y12, Y31 (2) Unterbrechung der Versorgungsspannung

Technische Daten
Versorgungskreis

Nennspannung UN
Bemessungsleistung DC / AC
Bemessungsleistung AC
Restwelligkeit VSS
Nennfrequenz
Betriebsspannungsbereich

DC 24 V
1,0 W
--2,4 V

AC 24 V
2,5 W
3,2 VA
--

nein

ja

AC 115 V
AC 120 V
2,5 W
2,5 W
3,2 VA
3,2 VA
--50 Hz bis 60 Hz
0,8 bis 1,1 x UN

AC 230 V
2,5 W
3,2 VA
--

Steuerkreis

galvanische Trennung Versorgungskreis / Steuerkreis


Nennausgangsspannung zur Versorgung der Eingnge Y12, Y13, Y14, Y31
max. Leerlaufspannung bei AC-Gerten
Sicherung AC-Gerte
Sicherung DC-Gerte
Ansprechzeit tA1 K2, K3 (mit Reset-Taster-berwachung Y13)
Ansprechzeit tA2 K2, K3 (ohne Reset-Taster-berwachung Y14)
Rckfallzeit tR K2, K3 bei Not-Aus
Rckfallzeit tR1 bei Unterbrechung der Versorgungsspannung
Mindesteinschaltdauer tM an Y13/Y14

ja
ja
ja
DC 24 V
DC 40 V
kurzschlussfester Transformator
PTC-Widerstand, Ansprechzeit 3 s / Wiederbereitschaftszeit 2 s
150 ms
500 ms
50 ms
100 ms
50 ms

Ausgangskreis

Kontaktbestckung
Schaltnennspannung Un
Grenzdauerstrom pro Strompfad
max. Summenstrom aller Strompfade
Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1:1991
Kurzschluschutz

3 Freigabestrompfade (Schlieer, zwangsgefhrt)


1 Meldestrompfad (ffner)
AC 230 V
6A
18 A
AC 15: Ue AC 230 V, Ie 6 A (3600 Sch/h)
DC 13: Ue DC 24 V, Ie 6 A (360 Sch/h)
Sicherungseinsatz max. 6 A Klasse gG

Allgemeine Daten

Bemessungsspannung
Bemessungsstospannung
Schutzart Gehuse/Klemmen nach DIN VDE 0470 Teil 1:11.92
Isolation
Verschmutzungsgrad
Umgebungs- / Lagertemperatur
Gewicht

300 V
4 kV
IP 40 / IP 20
Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen
nach VDE 0110 Teil 1, 2 : 01.89
3 auen, 2 innen
-25C bis +55C / -25C bis +70C
0,3 kg
0,36 kg
0,36 kg
0,36 kg
0,36 kg

Anschlussdaten

Anschlussquerschnitte

Maximales Anzugsdrehmoment

2 x 0,75 mm2 bis 2,5 mm2 eindrhtig oder 2 x 0,5 mm2 bis 1,5 mm2
feindrhtig mit Aderendhlsen oder
1 x 0,75 mm2 bis 2,5 mm2 eindrhtig zusammen mit 1 x 0,5 mm2 bis 1,5
mm2 feindrhtig mit Aderendhlse
0,8 bis 1 Nm

Operating Instruction (Translation of the original instructions)

BA000534 - 01/2011 (Rev. C)

SNO 2005-xx
Basic device for Emergency-Stop and Safety Gate Applications
13

23

33

41

42

A1

Y21

Y11

Y22

Y12

SUPPLY

13 23 33 41
K2

Basic unit according EN 60204-1:2005 and EN ISO 13849-1:2007


PL e / category 4 in accordance with EN ISO 13849-1:2007
SILCL 3 in accordance with EN 62061:2005
Stop category 0 acc. EN 60204-1
Cross monitoring with feedback circuit for monitoring external relays/contactors
One or two- channel emergency stop is possible
3 NO enabling path, 1 NC signalling path

K2
K3

K3

14 24 34 42

SNO 2005
Y12

Y31

Y13

Y14

14

24

34

42

A2

Front View

SUPPLY
K2
K3

Safety Instructions

Only trained professional electricians may install, startup, modify, and retrofit this equipment!
Disconnect the device / system from all power
sources prior to starting any work! If installation
or system errors occur, line voltage may be present at the control circuit in devices without DC
isolation!
Observe all electrical safety regulations issued
by the appropriate technical authorities or the
trade association. The safety function can be
lost if the device is not used for the intended
purpose. Opening the housing or any other manipulation will void the warranty.

LED green status of power supply


LED green operating state relay K2
LED green operating state relay K3

ice and Function Description

Dev

The Device is a dual-channel safety switching device for emergency stop equipment conforming to
EN 60204-1, with self-monitoring on each ON-OFF cycle and positively driven relays.
Following application of the supply voltage to terminals A1/A2, and if the E-Stop switch is not activated, the relay K1 is energized by the RESET switch. The control logic of relay K1 triggers the
relays K2 and K3. The latter become self-locking through their own contacts. After a drop-out time
delay this relay goes over into its off-position. After this switch-on phase, the three enabling current
paths, which are intended for the output, are activated (terminals connection for: 3 enabling current
paths 13/14, 23/24,33/34 and 1 control contact 41/42). Three LEDs provide a display, and these
LEDs are associated with the safety channels and the power supply.
If the E-Stop switch is activated, the current leads for the K2 and K3 relays are interrupted. The
enabling current paths 13/14, 23/24 and 33/34 at the output are opened and the 41/42 is closed.
With two- channel wiring of the E-Stop circuit (see Installation), it is possible to monitor the presence of a short circuit in the cables connected to it (cross monitoring). An internal electronic fuse
protects the device from damages. After eliminating the fault the device will return into operation
within 2 s ca.
Caution!
The device can be operated with or without RESET monitoring. In case of connection with RESET
If the device has been subjected to improper or monitoring (terminal Y13) the activation of the device occurs only with the negative edge of the
incorrect use it must no longer be used, and the RESET signal. To start the item the RESET button has to be closed and then released. An autoguarantee loses its validity. Impermissible condi- matic start by using a jumper for the RESET button cannot be performed.
tions include:
strong mechanical stress, for example through a Proper Use
fall, or voltages, currents, temperatures or huThe device is used for monitoring control units in emergency stop devices and guards.
midity outside of the specifications.
Emergency stop devices and guards are part of safety-related equipment on machines to protect
Before starting up your machine/plant for the
first time, please be sure to check all the safety from injuries and damage to materials and machines.
functions according to valid regulations, and
Notes
observe the specified test cycles for safety
The performance level and safety category in accordance with EN ISO 13849-1 depends on the
equipment.
external wiring, the application case, the choice of control station and how this is physically arranged
on the machine.
Caution!
The user must carry out a risk assessment in accordance with ISO 14121-1.
Perform the following precautionary steps prior The entire system/machine must undergo validation in accordance with the applicable standards on
to installation, assembly, or disassembly:
the basis of this.
1. Disconnect supply voltage to the equipment In order for the specified performance level to be achieved, an average annual number of switching
/ system prior to starting any work!
cycles must not be exceeded (see EN ISO 13849-1, C.2.4 and Tab. K.1), taking into account the pre2. Lockout/tag the equipment / system to prevailing device load (see EN ISO 13849-1, Tab. C.1) and the application case. Assuming that the B10d
vent accidental activation!
value for the maximum load is 400,000, this results in a maximum cycle number of 400,000 / 0.1 x 30
3. Confirm that no voltage is present!
= 133,333 switching cycles/year.
4. Ground the phases and short to ground!
Depending on the required degree of safety, the E - Stop Relay can be wired for cross - monitor5. Protect against adjacent live components
ing.
using guards and barriers!
Insulation on external wiring should not be cut back more than 8 mm.
6. The devices must be installed in a cabinet To multiply the enabling current paths, the expansion units or external contactive elements
with a protection class of at least IP 54.
with positively driven contacts can be used.
External fuse protection for the relay and the contacts should not exceed 6 A type gG.
To multiply the enabling current paths, the expansion units or external contactive elements with
Caution!
positively driven contacts can be used.
Limited contact protection! Protection type according to DIN EN 60529.
Please observe instructions from safety authorities.
Housing/terminals: IP 40/ IP 20.
Finger-proof acc. to VDE 0660 Part 514.

Function Diagram

A1 / A2 Power Supply, LED SUPPLY


Y12, Y31 Emergency Stop
Y13 Reset (with reset button monitoring)
K2, K3, 13/14, 23/24, 33/34, LED K2, LED K3
41/42
tM = Minimum switch-on time, tA1 = Response time (with reset button monitoring), tR = Release time in
case of emergency stop, tR1 = Release time in case of power supply failure

(1) Emergency stop by Y12, Y31 (2) Failure of power supply

Technical data
Supply

Rated voltage UN
Rated power DC / AC
Rated power AC
Residual ripple VSS
Rated frequency
Operating range

DC 24 V
1,0 W
--2,4 V

AC 24 V
2,5 W
3,2 VA
--

no

yes

AC 115 V
AC 120 V
2,5 W
2,5 W
3,2 VA
3,2 VA
--50 Hz to 60 Hz
0,8 to 1,1 x UN

AC 230 V
2,5 W
3,2 VA
--

Control circuit

Isolation between supply circuit / control circuit


Rated output voltage only to supply the inputs Y12, Y13, Y14, Y31
Maximum open circuit voltage AC devices
Fuse AC devices
Fuse DC devices
Response time tA1 K2, K3 (with RESET monitoring Y13)
Response time tA2 K2, K3 (without RESET monitoring Y14)
Release time tR K2, K3 in case of E - Stop
Release time tR1 in case of power failure
Minimum switch-on time tM at Y13/Y14

yes
yes
yes
DC 24 V
DC 40 V
short circuit protected transformer
PTC resistance, response time 3 s / recovery time 2 s
150 ms
500 ms
50 ms
100 ms
50 ms

Output circuit

Contacts
Switching voltage Un
Max. rated current In / safety contact
Max. total current for all contacts
Application category according EN 60947-5-1:1991
Short-circuit protection

3 NO safety contacts positively driven, 1 NC control contacts


AC 230 V
6A
18 A
AC 15: Ue AC 230 V, Ie 6 A (3600 cycles/h)
DC 13: Ue DC 24 V, Ie 6 A (360 cycles/h)
fuse element max. 6 A type gG

General data

Test voltage
Rated surge voltage
Protection degree Housing/Terminals acc. DIN VDE 0470 Teil 1:11.92
Isolation
Contamination level
Ambient temperature working range / storage range
Weight

0,3 kg

300 V
4 kV
IP 40 / IP 20
Creepage and clearance between circuits
acc. VDE 0110 part 1, 2 : 01.89
3 external, 2 internal
-25C to +55C / -25C to +75C
0,36 kg
0,36 kg
0,36 kg

0,36 kg

Connection data

Cross sections

Stud torque max.

2 x 0,75 mm2 to 2,5 mm2 single - wired or 2 x 0,5 mm2 to 1,5 mm2 fine wired with connector sleeve or
1 x 0,75 mm2 to 2,5 mm2 single - wired together with 1 x 0,5 mm2 to 1,5
mm2 fine - wired with connector sleeve
0,8 to 1 Nm

Mode demploi (Traduction de la notice originale)

BA000534 - 01/2011 (Rev. C)

SNO 2005-xx
Appareil de base darrt durgence et contrle capot mobile
13

23

33

41

42

A1

Y21

Y11

Y22

Y12

SUPPLY

13 23 33 41
K2

K2

Appareil de base selon normes EN 60204-1:2005 et EN ISO 13849-1:2007


PL e / catgorie 4 selon la norme EN ISO 13849-1:2007
SILCL 3 selon la norme EN 62061:2005
Catgorie darrt 0 selon EN 60204-1
Contrle dintgrit des connexions
Boucle de retour pour le contrle des contacteurs externes
Possibilit de 1 ou 2 circuits sur poussoir darrt durgence
3 NO contacts de scurit, 1 NF contact de signalisation

K3

K3

14 24 34 42

SNO 2005
Y12

Y31

Y13

Y14

14

24

34

42

A2

Vue de face

SUPPLY
K2
K3

Avis de scurit

Le montage, la mise en service, les modifications


et le rquipement ne doivent tre effectus que
par un lectrotechnicien ! Dbranchez lappareil /
le systme avant de commencer les travaux !
Dans le cas dune dfaillance de linstallation ou
du systme, les appareils du circuit de commande
sans isolation lectrique peuvent tre sous tension
rseau ! Lors de linstallation des appareils, respectez les rglementations de scurit pour usage
lectrique et de la caisse de prvoyance contre les
accidents. Louverture du botier ou toute autre
manipulation entrane lexpiration de la garantie.
Attention !

En cas d'usage non appropri ou d'utilisation non


conforme, l'appareil ne peut plus tre utilis et
nous refusons tout recours la garantie.
Des actions non autorises peuvent tre:
forte charge mcanique de l'appareil, qui survient
par ex. lorsqu'il tombe, ainsi que tensions, courants, tempratures et humidit en dehors des
limites dfinies dans les spcifications. Lors de la
premire mise en service de la machine/de l'installation, veuillez contrler toujours toutes les fonctions de scurit conformment aux prescriptions
en vigueur et respecter les cycles de contrle
prescrits pour les dispositifs de scurit.
Attention !

Respectez le mesures de scurit suivantes avant


linstallation / le montage ou le dmontage :
1. Dbranchez lappareil / le systme avant de
commencer les travaux !
2. Protgez la machine / le systme contre les
redmarrages intempestifs !
3. Assurez-vous que la machine est hors tension !
4. Reliez les phases la terre et court-circuitezles !
5. Couvrez et isolez les pices voisines sous
tension !
6. Le montage des appareils doit tre effectu
dans une armoire lectrique avec une classe
de protection min. IP 54.
Attention !

Protection partielle contre les contacts accidentels ! Classe de protection selon


DIN EN 60529. Botier / bornes : IP 40/ IP 20.
Protection des doigts selon VDE 0660 partie 514.

LED verte, signalisation dtat de la tension dalimentation


LED verte, signalisation dtat du relais K2
LED verte, signalisation dtat du relais K3

Description de lappareil a Description fonctionelle

L'appareil est un Relais de scurit a deux canaux pour l'arrt d'urgence et des contacts guidage forc selon EN 60204-1. Il se contrle tout seul en chaque cycle de fonction.
Aprs alimentation des bornes A1 et A2, le relais K1 est activ par le poussoir RESET. Dans le
mme temps le poussoir d'arrt d'urgence ne doit pas tre actionn. La logique du contrle du
relais K1 guide les relais K2 et K3. Ces derniers restent auto - aliments. Aprs cette opration
les trois circuits de sortie et celui de coupure sont actionns (Bornes pour les circuits de sortie:
13/14, 23/24, 33/34; pour la coupure: 41/42).
L'affichage s'effectue par 3 LED, correspondant aux circuits de scurit et la tension d'alimentation. Si le poussoir d'arrt d'urgence est actionn, l'alimentation pour les relais K2 et K3 est coupe. Les circuits de sorties s'ouvrent, celui de coupure se ferme. Si le poussoir d'arrt d'urgence
a un cablge 2 canaux, il est possible de surveiller les contacts accidentels entre les cbles du
poussoir et le court-circuit masse.
La scurit lectronique protege lappareil des endommagements. Aprs elimination du dfaut,
lappareil peut tre ractiv aprs un temps de 2 s env. Le relais darrt durgence peut tre opr avec ou sans le contrle du contact du poussoir RESET.
En cas de fonctionnement avec contrle du poussoir RESET (borne Y13) lactivation de
lappareil est possible par decroissance de limpulsion dans le poussoir RESET, cest - - dire le
dmarrage dot tre fait avec fermeture + relche du poussoir RESET. Dans ce cas on peut pas
performer le dmarrage automatique de lappareil par un pont sur le poussoir RESET.
Utilisation prvu

Le relais est un relais de scurit utilis dans la surveillance des organes de commande tels que
les boutons darrt durgence et les capteurs. Larrt durgence et la protection des grilles mobiles font partie du dispositif de scurit protgant les personnes, le matriel et les machines.
Remarques

Le niveau de performance et la catgorie de scurit selon la norme EN ISO 13849-1 dpendent


du cblage extrieur, du cas dapplication, du choix de lmetteur dordres et de lagencement sur la
machine sur place.
Lutilisateur doit effectuer une valuation du risque conformment la norme ISO 14121-1.
Il convient de raliser sur cette base une validation de lensemble de linstallation / de la machine
selon les normes applicables.
Le niveau de performance indiqu ne pourra tre atteint, selon la charge prsente du module (cf.
EN ISO 13849-1, tab. C.1) et le cas dapplication, que si un nombre moyen de cycles de commutation par an nest pas dpass (cf. EN ISO 13849-1, C.2.4 et tab. K.1). Avec une valeur B10d donne
pour une charge maximale de 400 000, on obtient par ex. un nombre maximal de cycles de
400 000 / 0,1 x 30 = 133 333 cycles de commutation / an.
Selon le degr de scurit demand, le Relais darrt durgence peut tre raccord pour
garantir ou pas le contrle de Iintgrit des connexions.
Dnudation maximale du cble de connexion 8 mm.
Extension possible du nombre de circuits par adjonction ou avec contacteurs extrieurs
possdant des contacts guids.
La chane du poussoir darrt durgence doit tre ferme avant dactiver la touche RESET.
La valeur admissible pour le fusible extrieur de Iappareil et des contacts doit tre maxi. 6 A
classe gG.

Consultez votre organisme de contrle technique !

Diagramme fonctionnel

A1 / A2 Tension d' alimentation, LED SUPPLY


Y12, Y31 Arrt d' urgence
Y13 Reset
K2, K3, 13/14, 23/24, 33/34, LED K2, LED K3
41/42
tM = dure mini. de maintien, tA1 = temps de monte (avec contrle du poussoir RESET Y13), tR = temps
de retombe arrt d' urgence, tR1 = temps de retombe sur coupure tension d' alimentation A1/A2

(1) Arrt d' urgence Y12, Y31 (2) Coupure tension d' alimentation

Caractristiques techniques
Alimentation

Tension nominale UN
Puissance nominale DC / AC
Puissance nominale AC
Ondulation rsiduelle VSS
Frquenze nominale
Plage de tension admissible

DC 24 V
1,0 W
--2,4 V

AC 24 V
2,5 W
3,2 VA
--

non

oui

AC 115 V
AC 120 V
2,5 W
2,5 W
3,2 VA
3,2 VA
--50 Hz .... 60 Hz
0,8 .... 1,1 x UN

AC 230 V
2,5 W
3,2 VA
--

Circuit de contrle

Disolation galvanique entre circuit de alimentation et circuit de contrle


Tension de sortie utilise seulement pour alimentation des entres Y12,Y13,Y14,Y31
Max. tension vide app.
Fusible version AC
Fusible version DC
Temps de rponse tA1 K2, K3 (avec contrle du poussoir RESET Y13)
Temps de rponse tA2 K2, K3 (sans contrle du poussoir RESET Y14)
Temps de retombe tR K2, K3 en cas de arret d urgence
Temps de retombe tR1 K2, K3 en cas de coupure de tension
Dure mini dtablissement tM

oui
oui
oui
DC 24 V
DC 40 V
transformateur rsistant aux courts - circuits
PTC-rsistance, temps de rponse 3 s / temps de rarmement 2 s
150 ms
500 ms
50 ms
100 ms
50 ms

Circuit de sortie

Contacts disponibles
Tension de commutation Un
Courant max. In par contact de scurit
Courant max. total pour tous contacts
Catgorie dutilisation selon EN 60947--5--1:1991
Protection court - circuit

3 NO contacts (contacts guids)


1 NF contact de signalisation
AC 230 V
6A
18 A
AC 15: Ue AC 230 V, Ie 6 A (3600 cycles/h)
DC 13: Ue DC 24 V, Ie 6 A (360 cycles/h)
max. 6 A cartouche fusible classe gG

Donnes gnrales

Tension dessai
Tension de choc, essais
Classe de prot. botier/bornes selon DIN VDE 0470 partie 1
Isolation
Degr de contamination de lappareil
Temprature ambiante/temprature de stockage et de transport
Poids

300 V
4 kV
IP 40 / IP 20
Ligne de fuite entre circuits selon VDE 0110 part 1, 2 : 01.89
3 extrieur, 2 intrieur
-25C to +55C / -25C to +75C
0,3 kg
0,36 kg
0,36 kg
0,36 kg
0,36 kg

Sections des conducteurs

Cross sections
Couple de serrage max. pour les vis

2 x 0,75 mm2 2,5 mm2 1 fil ou 1 x 0,75 mm2 2,5 mm2 1 fil ou
2 x 0,5 mm2 1,5 mm2 fil souple avec embout suivant ou 1 x 0,5 mm2
1,5 mm2 fil souple avec embout suivant
0,8 1 Nm

Installation

Beachten Sie bei der


Installation das
Anschlussschaltbild.
Not-Aus, einkanalig

Install the device


according to the
connection diagram.
Single Channel
Emergency Stop
RESET (with RESET
button monitoring Y13)
with cross monitoring

Installez Iappareil selon le


schma dconnexions.

Arrt durgence avec 1


canal
1.1 RESET (mit Reset-TasterRESET (avec contrle du
berwachung Y13)
poussoir RESET Y13)
querschlusserkennend
contrle dintgrit des
connexions
1.2 Brcke
Jumper
Pont
2
Not-Aus, zweikanalig
Two-Channel
Arrt durgence avec 2
querschlusserkennend
Emergency Stop with canaux contrle dintgrit
cross monitoring
des connexions
2.1 RESET (mit Reset-Taster- RESET (with RESET
RESET (avec contrle du
berwachung Y13)
button monitoring Y13) poussoir RESET Y13)
2.2 Brcke
Jumper
Pont
3
Schutzgitter, zweikanalig Protective gate, two Grille de protection, 2
channel
canaux
3.1 RESET manuell (mit
RESET manuell (with RESET (avec contrle du
Reset-TasterRESET button
poussoir RESET Y13)
berwachung Y13)
monitoring Y13)
3.2 RESET automatisch (ohne RESET automatic
RESET automatic (sans
Reset-Taster(without RESET
contrle du poussoir RESET
berwachung Y14)
button monitoring Y14) Y14)
3.3 Brcke
Jumper
Pont
4
3 Freigabestrompfade
3 NO safety contacts
3 NO contacts de scurit
(Schlieer)
5
1 Meldestrompfad (ffner) 1 NC control contact
1NF contact de signalisation
6
Gertenennspannung PE Supply voltage
Tension de service de
nur bei AC - Gerten
PE only for AC
lappareil
PE seulement pour AC
Anschlussschaltbild / Connection Diagram / Schma de connexions

Montage

Assembly

Montage

A
Setzen Sie das Gert leicht
geneigt mit der Fhrung (1) auf
die Hutschiene (2). (Hutschiene 35 mm nach EN 50022).
B
Drcken Sie das Gert an die
Hutschiene, bis der Riegel (3)
einrastet.

A
Set the guide (1), of the unit
on to the top - hat rail (2) at a
slight angle.(DIN rail: 35 mm
according to EN 50022).
B
Press the unit onto the DIN
rail, until the latch (3) snaps
into place

A
Posez Iappareil lgrement inclin avec
le guide (1) sur le rail DIN (2). (Rail DIN
suivant la norme EN 50022).
A
Appuyer Iappareil contre le rail DIN,
jusqu ce que le verrou (3)
senclenche.

Demontage

Disassembly

Dmontage

C
Stecken Sie einen Schraubendreher in den Riegel.
D
Entriegeln Sie das Gert durch
Drehen oder Hebeln des
Schraubendrehers.
E
Kippen Sie das Gert an.
Nehmen Sie das Gert von der
Hutschiene.

C
Insert a screw driver into the
latch.
D
Release the unit by turning or
levering the screw driver.

C
Enfoncez le tourne-vis dans le verrou.

E
Tilt the unit. Remove the unit
from the DIN rail.

D
Dverrouillez Iappareil en tournant le
tourne - vis ou en Iutilisant comme levier.
E
Basculez Iappareil. Retirez Iappareil du
rail DIN.

Abmessungen / Dimension Diagram / Dimensions

nderungen vorbehalten / Subject to changes / Sous rserve de modification

Unternehmenszentrale:
Wieland Electric GmbH
Brennerstrae 10 - 14
D-96052 Bamberg

Vertriebs- und Marketing Center:


Wieland Electric GmbH
Benzstrae 9
D-96052 Bamberg

Telefon (0951) 93 24-0


Telefax (0951) 93 24-198

Headquarter:
Wieland Electric GmbH
Brennerstrae 10 - 14
D-96052 Bamberg

Sales and Marketing Center:


Wieland Electric GmbH
Benzstrae 9
D-96052 Bamberg

Phone +49 (0) 9 51/93 24-0


Fax +49 (0) 9 51/93 24-198

www.wieland-electric.com
info@wieland-electric.com

You might also like