ADAM, J.-M. (1990). lments de linguistique textuelle. Bruxelles: Mardaga.
ADAM, J.-M. (1992). Les Textes Types et prototypes. Rcit, description, argumentation, explication et dialogue. Paris : Nathan. ADAM, J.-M. (1999). Linguistique textuelle : des genres de discours aux textes, Paris : Nathan/HER. ADAM, J.-M., HERMAN, T., et LUGRIN, G. (ds.) (2001). Genres de la presse crite et analyse de discours, Besanon : Presses universitaires franc-comtoises ; Paris : Belles lettres. ADAM, J.-M. (2005, 2008). La linguistique textuelle. Introduction lanalyse textuelle des discours. Paris : A. Colin. BEAUGRANDE, R. (1990). Text linguistics through the years. Text 10(1/2), p9-17. Brown, G & Yule G. (1983). Discourse Analysis, London: Cambridge University Press. Charaudeau P. et Maingueneau D. (d.) (2002). Dictionnaire d'analyse du discours, Paris :Le Seuil. CHAROLLES, M. (1978). Introduction aux problmes de la cohrence des textes , Langue franaise, n 38, p.7-37. CHAROLLES, M. (1988). Les tudes sur la cohrence et la connexit textuelles depuis la fin des annes 1960 , Modles linguistiques, tome X, fasc.2, n 20, p.45-66. DELAMOTTE-LEGRAND, R. (1991). Problmes dducation linguistique, Thse en vue de lobtention du Doctorat dEtat, Tome 3, Universit de Rouen, p.840-939. DIEP Kien Vu (2008). Analyse linguistique de la cohrence dans lexplication scientifique (le cas du discours agronomique). Perspectives didactiques au Vietnam, Thse de doctorat en Sciences du Langage, Universit de ROUEN. DIEP Quang Ban (1998). Vn bn v lin kt trong ting Vit, NxbGD. DIEP Quang Ban (2006). Vn bn, Nxb HSP. DIEP Quang Ban (2009). Giao tip - Din ngn v cu to vn bn, NxbGD. DO Huu Chau (2005). Tp 2, Tuyn tp i cng - Ng dng - Ng php vn bn, NxbGD. DUPONT, D. (2000). La perspective textuelle en FLES : le cas du paragraphe , Le langage et l'homme, vol. XXXV, no 1, p. 13-29. FERNANDEZ M.M. Jocelyne (d.) (1987) Discours Contrastif Sciences et Socits, Actes du 1er Colloque DISCOSS, LACITO-CNRS, Paris.
MAINGUENEAU, D. (1996). Lanalyse du discours en France aujourdhui , Le franais dans
le monde, numro spcial, juillet 1996, Le discours: enjeux et perspectives, Paris : Hachette, p. 815. MOESCHELER, J., REBOUL, A., LUSCHER, J.-M., JAYVER, J. (1994). Langage et pertinence. Rfrence temporelle, anaphore, connecteurs et mtaphore, Nancy : Presses Universitaires de Nancy REINHART, T. (1980). On the Position of Extraposed Clauses. Linguistic Inquiry no 11 TRAN Ngc Thm ( 2000), H thng lin kt vn bn trong ting Vit, Hanoi : Gio dc. TRAN Ngc Thm (1985). H thng lin kt vn bn trong ting Vit, Hanoi : Khoa hc x hi. TRUONG Hoang Le (2007). Argumentation et explication dans les textes dconomie et de gestion.Perspectives didactiques du Franais sur Objectifs Spcifiques au Vietnam, Thse de doctorat en Sciences du langage, Universit de ROUEN. VAN DIJK, T.A. (1996). Discourse, Power and Access , in C.R. Caldas-Coulthard and M. Coulthard (eds) Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, London: Routledge, p. 84104. VANDENDORPE, C. (1995), Au-del de la phrase : la grammaire du texte , Pour un nouvel enseignement de la grammaire, collectif sous la direction de S. G. Chartrand, Montral : Les ditions Logiques, p. 83-105