Professional Documents
Culture Documents
2
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
papel: introduccin a la crtica postcolonial, de Mara Jos Vega, Editorial Crtica, 2003), y
con los estudios de gnero (teoras feministas tanto las angloamericanas como las
francesas-, estudios sobre las masculinidades y teoras queer).
Estos procesos de descentramiento y descentralizacin -en palabras de Ren
Etiemble- llevados a cabo por la literatura comparada, implican necesariamente
profundos cambios en la forma de conocer al otro, en la forma de elegir los objetos de
estudio, implica un mayor respeto por la diferencia, por la otredad, implica integrar lo que
por mucho tiempo ha estado en el margen, en la orilla, y va ms all de la mera tolerancia
por lo distinto o el superficial inters por lo extico. Tambin fue Etiemble quien plante
en 1963 que la primera de las tareas que se le imponen al comparatista es la de renunciar
a todas las variedades de chovinismo y de provincianismo (Citado por Vega y Carbonell,
1998)
En palabras de Atenea Isabel Gonzlez, Es innegable () que resulta infructuoso e
insostenible llevar a cabo un estudio o anlisis de cualquier prctica cultural, llmese
literatura o no, sin tomar en cuenta la cuestin social, poltica y econmica. (Gonzlez,
Atenea Isabel, 2010). Lleva razn Terry Eagleton cuando afirma que la crtica literaria no
puede, aunque lo pretenda, ser neutral, acptica y ajena a una determinada ideologa, y
no hay que ser un crtico marxista para entender y aceptar esto.
Ahora bien, el mundo en que vivimos se debate entre los procesos de globalizacin
y localizacin, al punto que de que se ha acuado el trmino glocalizacin para referirse a
esa fusin de procesos. Armand Mattelart considera que el mercado mundial, pero
tambin la cultura, se debate entre estas dos lgicas: la globalizacin y la localizacin,
pues desde inicios de la dcada de 1980, la dinmica de la globalizacin ha provocado un
movimiento antogonista: la revancha de las culturas particulares, es decir, una fuerte
tensin entre la pluralidad de las culturas (FUERZAS CENTRPETAS) y la hegemona de la
cultura oficial (FUERZAS CENTRFUGAS). En opinin de este autor, se ha producido una
gran nostalgia de las diferencias y de los mecanismos de diferenciacin; por eso, se
observa en todas partes un retorno a las culturas particulares, a las tradiciones, a la
defensa del territorio y de sus fronteras, un renacimiento del nacionalismo y de los
3
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
4
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
5
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
6
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
7
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
8
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
Por otra parte, las citas concretas o especficas no necesariamente van a tener un
carcter literal, es decir, muchas veces se incorporan con modificaciones de los
componentes literales; en todo caso, como bien apunta Graciela Reyes (1995) citada por
Martnez Fernnez (2001), Toda cita directa, incluso la ms literal, es un simulacro, una
imagen hecha a semejanza de otra cosa, nunca completamente igual a su modelo. Solo
por desplazarse de contexto, el texto citado se altera irremediablemente. (Reyes,
1995:24)
Esas reelaboraciones producen diversas alteraciones debidas a una o varias de las
cuatro operaciones lgicas que contemplaba la vieja retrica:
-
por sustitucin
9
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
comparativos. Para lograr esto, el lector ha de elegir una de las relaciones intertextuales
detectadas y profundizar en ella, con ayuda de la aproximacin terica pertinente y de la
eleccin de un eje temtico de anlisis.
Muchas veces el lector es capaz de detectar una gran cantidad de intertextos, ya
sean implcitos o explcitos, y esto le genera un grave problema de economa, pues no es
posible seguir el rastro de todas esas relaciones intertextuales encontradas. En estos
casos, lo ms conveniente es que el investigador establezca una suerte de jerarqua de los
intertextos, con el fin de que profundice nicamente en el anlisis de aquellos que
resultan ms relevantes para la conformacin del texto A, es decir, aquellos sin los cuales
muy posiblemente este texto no existira tal y como lo conocemos.
Debo decir que esta propuesta que hago contradice por completo el
planteamiento de autores como Jacques Derrida, quien sugiere rastrear las huellas y los
injertos entrando en el texto por medio de un elemento en apariencia marginal (una nota
al pie, una frase aislada), con el fin de deconstruir desde adentro la lgica interna del texto
en cuestin. Sin embargo, aunque considero fundamental la deconstruccin de la
metafsica de la presencia que realiza Derrida y su crtica a la lgica binaria en que se
funda todo el pensamiento occidental, su propuesta de lectura, estando ya ante un texto,
puede resultar poco fructfera.
Quiz est de ms sealar, pero de todos modos lo har, que una de las
limitaciones del empleo de la intertextualidad como herramienta metodolgica en la
literatura comparada consiste en la restriccin temporal que se impone, pues no es
posible establecer comparaciones con textos literarios u otras prcticas significantes
producidas con posterioridad al texto A.
En todo caso, ya sea que se eche mano de la intertextualidad o no, al realizar una
investigacin de literatura comparada, muchas veces la puerta de entrada para plantear
una comparacin es la complicidad temtica entre un texto y otro, es decir, que el punto
de arranque de muchas comparaciones es la existencia de un tema en comn, que el
lector/investigador detecta al acercarse a ambos textos.
10
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
11
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo
Bibliografa
Bernheimer, C. (1995), Comparative Literature in the Age of Multiculturalism, Baltimore:
John Hopkins University Press.
Bhabha, H. (2004), The Location of Culture, London & New York: Routledge.
Culler, J. (1995), Comparative Literature, at last! en Bernheimer, C. (ed.), Comparative
Literature in the Age of Multiculturalism, Baltimore: John Hopkins University Press, 119121.
Culler, J. (1999), What is Cultural Studies?, en Bal, M. (ed.), The Practice of Cultural
Analysis. Exposing Interdisciplinary Interpretation, Stanford: Stanford University Press,
335- 347.
Even-Zohar, I. (1999): La literatura como bienes y como herramientas, en Monegal, A.,
Bou, E. y Villanueva, D. (ed.), Sin fronteras. Ensayos de Literatura Comparada en homenaje
a Claudio Guilln, Madrid: Castalia, 27-36.
Gnisci, A. (ed.), Introduccin a la literatura comparada, Barcelona: Crtica.
Gonzlez, Atenea Isabel (2010), Literatura comparada y estudios culturales: perspectivas
e intersecciones a travs del multiculturalismo [artculo en lnea], 452F. Revista
electrnica de teora de la literatura y literatura comparada, 3, 29-52, [Fecha de consulta:
15/03/2014], http://www.452f.com/index.php/es/atenea-isabel-gonzalez.html>
Gonzlez lvarez, C. (2003), La intertextualidad literaria como metodologa didctica de
acercamiento a la literatura: aportaciones tericas, Lenguaje y textos, 21: 115-127.
Kristeva, J. (1978), Semiotik 1: investigaciones para un semanlisis, Madrid: Editorial
Fundamentos.
Martnez Fernndez, J.E., (2001), La intertextualidad literaria, Madrid: Ctedra.
Monegal, A. (2006): La Literatura Comparada en tiempos de revolucin en VV.AA.
(comp.), Mil Seiscientos Diecisis, Madrid: Biblioteca Nueva, vol. XI, 279-288.
Monegal, A. y BOU, E. (1999): Literatura sin fronteras en Monegal, A., Bou, E. y
Villanueva, D. (ed.), Sin fronteras. Ensayos de Literatura Comparada en homenaje a
Claudio Guilln, Madrid: Castalia, 7-11.
Pratt, M. L. (1995): Comparative Literature and Global Citizenship, en Bernheimer, C.
12
I Congreso Internacional de Literatura Comparada. Dra. Ruth Cubillo