You are on page 1of 775
SUZUKI aerate aera ennai PROLOGO Este manual contiere los pracedimisntos para ol dieg- rnéstico, ajustes de mantenimiento, aparaciones de servicio menores, reemplazo de componentes (Ser- Vicio), y para desarmaco y armado de los compo- nrentes principales (Reparacién general de la unidad}. Modelos aplicables: SF416GLX El contanide esta clesificado en secciones numers- as individual mente, tal como se indice en el Conte- ride que figura en asta misma pacina, Enle primera pagina de cada seécién individual oncontrara ol indies correspondiente. Este manual debieré conservarse siempre a mano, co- mo una quia préctica para ol eorvicia, La astricte ob- servaci6n de sus prescrinciones ‘e permitié obtener el maximo rerdimiento del vehiculo, Al efectuar el reempiaz0 de las piazas o el servicio de cesarmadio, se recomienda usar piczas, Nerramion- ‘tas y materiales de servicio (ubricantes, obturantes. etc. legitios SUZUKI, de acuerdo a lo especifica- do en cada desoripcion. Todas las informaciones, ilustraciones y especifica- clones. contenidas on osta obra se basan en la Uiti- ma informacién del producto disponible en ef momento de aprobarse lo publicacién. Queda reser- vadlo el derecho de efectuiar cambios sin previo aviso. NOTA: 5 Dado que este manual ha sido preparado principal memte para los vehiculos con volante ata izquierda, podrian haber algunas ilustracionas que no corres: pondan a los vehiculos can volante a fa derecha, SUZUKI MOTOR CORPORATION TECHNICAL DEPARTMENT AUTOMOBILE SERVICE DIVISION CONTENIDO ISECCION INFORMACION GENERAL Informacion general oA Mantenimieata y lupricacién oe CALEFACCION Y ACONDICIONA- MIENTO DE AIRE. Caleteccion y ventilaoién 14 PARACHOQUES.Y CHAPA METALICA 2 DIRECGION, SUSPENSION, RUEDAS Y NEUMATICOS 3 Alineecién del extremo delentero | 3A Pindn y cremaliera manual 3B Volante ¥ columna de la cireccién| 3 ‘Suspension delantera 3D Suspension tresera 3E Ruedas y neumaticos oF EJE IMPULGOR DELANTERO {Tipo DOJ) 4 (Tipo Tripod) 4A FRENOS 5 MOTOR Informacion general y diagnée 6 Mecénioa del motor 6A Pefrigeractin del moto 6B Combustible del motor ec Corburador 6D Sistema de inyeccion de combustible olectrénica 6E Sistema de encandido 6F Sistema de srranque (Tipos de 0,8, 0.9 y 1,0 KW) 8G Sistema de arenque {Tipo de 1,2 KW 6G1 Sistema de carge 6H Contrales de omisién del motor {modelos con carburador! 6s Control de emisibn 611 Sistema de oscapo 6K TRANSMISION Transmisién manval 7A Transmisign automatics 78 Emibrague ttipo hidréulico) 7e1 SISTAMA ELECTRICO DE LA CARROCERIA 8 SERVICIO DE LA CARROGERIA (GOOPYRIGHT EUZUKI NGTOR CORPORATION 1691 NOT, Este modelo viene on.dos versiones segiin si el sistema de admisién tiene un carburador o si viene con un sistema de inyaccién electénica. Cuando, a lo largo de este manual, se emplea Ia denominacién “modelos con carburader” 0 “tipo eon carburador", ef texto @ continuacién se refiere a vehiculos que tienen carburador en el sistema de admisién, y cuando so men- siona los “modelos con’ inyeccién” 0 “tipo inyeccién’’ el vehiculo tiene un I sistema de admisién con “inyecoién clestrénica de combustible”. SIGLAS Y ABREVIATURAS DE ESTE MANUAL A ° AIT + Transmisién eutomsti OH”: Arbol delevas en culeta AIC Acondicionador de site P AEM Mecidor de flujo de ai Pov: Ventilacion positiva cet carter AFS 7 Sensor-ela Flujo de aire R ATF: Sensor de temperatura desire REGTS : Sensor de temparature en le recitcula- 8 clon de gases del escene BTC —: Antes col punto muorto cuperior EV: Marcha atras: BVSV : Vaivula de conmutaeién de vacio FH: Ala derecha por bimotal L c UN Ala tequierda CAS: Sensor de Angulo de cigieiet Lsry : Valvula dostticadora de detection de Ceb = Carburador carga D T DOJ — = Junta de descontramionte doble TB Cuerpo de la mariposa de cases E TPS Detector de posicién de ta mariposa ECM: Médlulo do control sleaténice de gases EGR Recirculacion do gaese electronica TVSV: Valvula de conmutecién da vacia tér- ESA: Avance de chiape electrinica nica Escape v ' SV; Valvula de eonmutacion de vacio isc Comiral do velocidad de ralenti VoV —: Vélvula de control ce vacio IN Admision vv Valvule de transmision de vacio ™ w M/T > Transrisibn manual WTG —: Medidor de temperatura da aqua WTS —: Sensor oe temperatura de agua INFORMACION GENERAL 0A‘. SECCION 0A INFORMACION GENERAL CONTENIDO INFORMACION GENERAL .. \dentficacion de le resistencia de les Identificacién del vehiculo piezas 46 fiacién.. . Paves de apriete standard . Identificgcion del motor ¥ de la weerarcasion del motor ¥ . PUNTOS DE ELEVACION DEL INFORMACION METRICA VEHICULO OAS Piezas de fjacién méiricas .. INFORMACION GENERAL IDENTIFICACION DEL VEHICULO Retlerase a la Fig. 0-1 con respecto a la ubicacién de los némeros de idontificacin del vehiculo thismaros da strc TT Was Fig. O21 Ubicacion def niumero oe identifcacin del veniculo 0A2 INFORMACION GENERAL IDENTIFICATION DEL MOTOR Y DE LA TRANSMISION Refidrase a las Figs. 0-2 y 0A-3 con respecte a la ubicacién y a los niimeros de identificacién det motor y de la transmis 1. Blogua ae anos 2 Pitt de scat Fig. 08-2 Upicacion del numero de idertificacion del motor Ublieacién del namero da Identificacion da la transmisi6n ‘Transmisién manual Tranemision autométies Fig. OAS Ubicacién dé] nimera de ideriiicacton de la tansmabsion INFORMACION GENERAL 0A INFORMACION METRICA PIEZAS DE SUJECION METRICAS La mayoria de kis piezas do sujecién utiizadas en este vehiculo son métricas. Al cemblar evelguier pleza de sufeci6n, es sumsmerts importante utlizar piezas de reemplazo de diametro. paso roscado resistencia corredtos. PRECAUGION: Se dobe tener en cuenta, a lo largo de todos los pracedimientos de mantanimlen- , due 8! reemplazo de las plezes de sule- jén se debe hacer usando piezas con Jas 1as medidas que las eacadas. Una pieza da sujecién de distinto tamafio incorrecta puede hacer que el vehioule reaulte dafiade o ge produzca un malfun- cionamiento, e incluso alguien puede resultar herido, Por Io tanto, las piezas ds sujeciin sacadas del vehiculo se deben quardar para volver a usar las misma-piezas, én lo posible, Si las piszas de sujecién no se: pueden volver @ usar s¢ debe scleccionar una za de reemplazo de las mismas caracteristicas que la original. IDENTIFICACION DE LA RESISTENCIA DE LAS PIEZAS DE SUJECION Las class de propiedades de resistencia de las piezas de sulecion més corrientes son aT y 77, La lines rectal son la icontificaain do le clago esta oatampada en fa cabeza de cada petnc, Algunas tusrcas métricas llevaran le identificacién de fa resistencie mareadlas con un punzén sobre sti cara. En la Fig, OA-4 se musstran les diferentes marcas de resistencia. Al reemplazar las plezas de sulecion métricas, preste atencién para utiizar pornos y tucroae do una resistencia igual o mayor @ |a8 originales (el mismo niamero de marca o mayor}, Del mismo mado es importante seleccionar piezes de reempiazo del tamafi correcto. Los pernas y tuercas cs repuesto podra soliciterse a le divisién do repuostos. NUMERO, MAYOR PESISTENCIA, PERINOS METRICOS — IDENTIFICACION DE LOS NUMEROS DE CLASES 0 MARCAS CORRESPONDIENTES A LA RESISTENCIA DEL PERNO — A MAYOR IDENTIFICACION De LA RESISTENCIA BELA TUERCA 4 ® fig. 08-4 Marcas de vesistencia de los perros O84 INFORMACION GENERAL _—_—_—_—_—eacocre}RS PARES DE APRIETE STANDARD Cada pieza de sujecion dedera epretarse de acuerdo al par de torsion espscificedo en cada seccion de este manual, Sino ¢ proveen descripciones o especifi de apriee el par aplicable a cade piezaen particular. Cuando se uflice una pieza do sujaci gue la original, utilice ef par especificade para el suletador original. NOTA: es, busque en la siguiente tabla de pares de mayor resistencia * Con respecte af perno y tuerce embridados, aftada un 10% af per de apriete indicado en ta siguiente tabla. ela ente tabla es aplicable Cinicamante a las piazas de sujecién hochas de acoro o de alecién liviena. PESISTERGA coho. Pemo convencional perro “aT” Pero “77 frend Nn kgm lb-ft Nem gem ib-ft aq i= 2] 01- 02| 07-18] T5~30[ 015-050) 10-22) 5 2— 4] o2-“oalt5— 30[ 3 — 6) 03 — 06) 20-46 8 4-_7/| 04~ 07] 30- 60] 8 — 2[ 08 — 12] 60- 283 8 wo 18 | 10-18] 7,0- 15] 1% — 21a — 28/130 — 200 0 22-35 | 22— 35/169- 250| 40 — 60| 40 — 60/230 43,5 2 35= 95 | 35— 95]26,0— 40,0[ 70 — 100| 7,0 — 10,0| 60.5 — 72,5) 4 50— 80 | 5,0 = @,0/38,0 — 52,0[110 — 160 [11,0 — 16.0| 795 — 116.0) 76 80 — 130 | 80 — 13,0}57,5 — 945/170 — 260 [17.0 — 25.0 /122,5 — 181.0] 18 130 — 190 _| 13.0 — 19,0|94,0 — 137,5|200 — 280 [20,0 — 28,0 [144,6 — 203,0) Fig OAS Tabla de pares de apriete INFORMACION GENERAL 0AS PUNTOS DE ELEVACION DEL VEHICULO En la Fig. OA-6 y 0A.7 s0 indican ios métodos de elevacién del vehéulo utilizando un tomo izador, y en las Figs. 0A-8 y 0A-9 se indican los lugares de elevacién adicionales a usar con e! gato de piso. ADVENTENCIA: * Cuando se utilice un.torno de contacto an ol bastidor, coloque al torno de la manera tepresentada a continuacién (derecha ¢ izquierda on ta misma posicidn.) Levante el vehicula hasta que los 4 neuméticos se separon ligoramante del piso, y cerciérese que no hay ninguna posibilidad de que se caiga ol vehiculo moviendo la earrocetfa en ambas direcciones. El trabajo podré comenzarse Gnicamiente después de efactuar esta confirmecion, © Antes de aplicar el torno a ls parte inferior de la carroceria, calcule siempre ef equilibrio del vehiculo durante todo ol servicio. Eb equilibric del vehicula sobre el toma podria cambiar dependiende de la parte desmontad: + Es imperative enclavar el torno despuds de izar ol vehiculo. » Sipara el servicio es suficiente levanter solamente uno de los extromos del vehiculo, asegurese de colocar tacos en las ruedas para mayor seguridad. Después ce levantar el vahicuio con el gato, asegurese de apoyarlo sobre cabslletes. Recuerde que es surmamente peligroso realizar cualquier trabajo con ol vohioulo levantado sélo mediante el gato. PRECAUCIONES CONTRA EL VUELCO En Ios vehicules con traccién en las ruedas dalanteras, la linea central de gravedad esta mas adelant2 que los vehiculos con treccién en las ruedas traseras. Por consiguiente, siempra que se dasmanten componentes principales desde a parte trasera dol vehioulo soportada con un torna, es imperativo sostener el vehiculo de manera tal que no exista la posibilidad de dar un vuelco hacia adelante. Cuando se uitza ol torno de contacto con el astidor: UBICAGION BEL SOronte: Deans de la wnctea cements 2 Pentlnquirds del guardsbaro: detente Morea evarpade Fig. 04-6 Ubicacion del soporte detentere BICAGION DEL Soronte: 4. Neurtice easern inguin Detds de te eee 2, pana tener tained eI “aruiorde 3. Marea estemprd Fig. 0A-? Ubicacion del soporte trasero ‘O46 INFORMACION GENERAL Guando se uttiza un gato de piso: 1. Travesato uaterrero Fig. 0A-8 Ubicacion def soporte delaniera 1, Traversato rasero 2 Varlle de mento. 3 Bravo de suspenstin Fig. OA-9 Ubicacion del sopone tressio MANTENIMIENTO Y LUBRIGAGION 08-4 SECCION 0B MANTENIMIENTO Y LUBRICACION CONTENIDO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (Este programa es para los vehioulos con slatema de inyoocién clocirSnica de combustible) . - OB. 2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTC (Este programa es para los vehicules con cerburadon .... OB SERVICIO DE MANTENIMIENTO ........ 0B. 7 Motor ... . OB. 7 08-11 wo . : coves 08-12 - : » OB-14 . 08-14 08-16 08-18 ++ OBE - 0B-22 Sistema de'encendida .. Sistema de combustible . Sistema de control de emision Frenos .. Chasis y carroceria Inspeccion final... INSPECCIONES Y SERVICIOS DEL PROPIETARIO FLUIDOS V LUBRICANTES RECOMENDADOS 08-2 MANTENIMIENTO ¥ LUBRICACION PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA PARA CONDICIONES NORMALES NOT: Este programa es para los vehicutos con inyeccién electrénica de combust He, Esta tabla inclure los Gel soplador Desanpataser delice aoa ‘aida Tara 0 a SD me ote sctact ad 2 wot Said =e > 7 irs 5-2 Salida ‘onl ni g Mote et opioder Sola cel reo Fg. a2 18.4 CALEFACCION ¥ VENTILACION DIAGNOSTICOS Averia Causa probable Medida correctiva E:soplador del calefactor no funcione aurque el interrupter estaen "ON" Fusible del soplador fundido Resistor del calefactor detectueso. Motor del soplador defectuoso. Conexionade © pussta a tierra deteczueso. Cambiar ol fusible y reviear hay cortacircuito, Rovisar la continuidsd. Cambiar e! mator. Reparar segiin se requicre. Salida de temperatura Incoresta Cables de contra! rotos © ateecadcs. Amartiguacar de aire roto. Conductos de aire ebstrutdos. Radiador del calefactor obstruide o con pérdidas. Mangueras de! caletactor obstruidas o con pérdidas Revisor los cables. Reparar ef emortiguador. Reparar los conductos de aire Cambiar el tadiador, Cambiar las mangueres. SERVICIO EN EL VEHICULO MOTOR DEL SOPLADOR DEL CALEFACTOR NOTA: Los motores de los sopladores del calefactor de los vehioulos con volante a la izqt ala deracha son simétricos. day con volante Vv 4 (United det motor del saplaier Resotr del moter del coal Ventlacor da coped Empequeradra 5: Cajshn del oror anguere co are Fig. AS CALEFACCION Y VENTILACION 18-5 DESMONTAJE 1} Desconecte el cable negativo (—} de la baterta. 2) Desconecte en los acopladores. los hifos conductores del motor del soplador y del resistor, 3) Descanecte de la uni¢ad del motor e! cable de contral de aire fresco. 4} Desmonte la unidad dal motor del soplador después de sacar el panel superior de la ‘guantera tal como se ilustra RESISTOR DEL MOTOR DEL SOPLADOR DEL CALEFACTOR DESMONTAJE +) Desmonte fa unidad dsl motor de sopladcr. (Refigrase a fa pag. 14-41. 2) Desmante él resistor cel motor dal soplador de! calefactor, INSPECCION Revise la continuided de cada terminal a terminal del resistor del motor del soplador. Sine hay continuidad, sustituya dicho resistor, INSTALACION ; Para la inetalacién, invierta al procedimianto de desmontaja. Fa AD INSTALACION Invierta el procedimiento de desmonteje para la instalectén, Para vebiculos con volante a la izquierda Para vehfoulos con volante a la derecha 1A8 CALEFACCION Y VENTILAGION INTERRUPTOR DEL MOTOR DEL SOPLADOR DEL CALEFACTOR DESMONTAJE 1) Deamonte la egje de consels. 2 Quite el cenicero y ‘4 place superior del cenicero. 3} Seque el encencedor de cigamrillos. 4) Seque las perillas de la palance de control y la guarnicién del panel de control. 5) Seque el panel de control. 6) Deaconects an el acoplador 6! hilo conductor del interrupter del motor del soplsdor. 7) Desconecte ios cables de contro! de la unidad del moter cel soplador y de |a unidad del caletactor. 8) Desmonte el conj. de le pelenea de control, 9) Saque el interruptar del motor dal soplador INSPECCION Et interruptor del motor del soplador del celefactor esta conectado erre la bateria y el moter del soplador. a través dol fusibia y dol rosistor, como ee muostra abgjo. Revise en el interrupter ia continuidad de oaca terminal a terminal. Si no hay continuicad, sustituya el interrupter del motor del soplador, 0a oe [Ey Faron Gorman tanker aly WIG: lances 1 baer Se. Yeo are 2 tempt gincns on Reaecud & Coeds tates poet Res & Intemuptor do soploder dt elector TiB | Anartot negro 3 Resor te Seer FB | Reseinear 5 Blevor del sophdor PIG Resse Fig TAF INSTALAGION Instale invirtionde ef orden del desmontojo. CALEFACCION ¥ VENTILACION 4A: CABLES DE CONTROL DEL CALEFACTOR Para vebiculo con volante a la izquierda Cable de conta Gable do contol 3 Palarca de cartel Luniged cal extract i Unidad de moter del soplador del caletzetor EEsble de conrak do ait fresno, Jb calotartor Fig. 1-8 DESMONTAJE 1) Desmonte la caja de la consola. 2} Quite el conicero y fe placa supotior dol ceniceto. 3) Saque el encendedor de cigartillos. 4) Quite as perillas de control y a guarnici6n dal panel de control, 8) Deerionte ol panal de contral. 8) Desconecte en el acoplador el hito conductor del interruptor del mator del soplador. 7) Dessonecte los cables de contrel de a unided dal motor del soplador y de fa unidad del calefactor. 8) Destronte el con}. de la palanca de control. 9) Deasonecte de la palanea de contro! los cables de control. INSTALACION Instale los cables de control invirtiendo. ef procecimianto da desrontaje, prestanco atencién 4 los siguientes punts. Después do coneciar los cables de contecl a las palancas de contiol, mueva las palancas e control de manera tal que los cables queden completamente atirantados, y iuego conecte y asegure los cables de control a las palancas de fa unidad del calefactor y de la unidad del oter del sopiator, tal como se observe. Para vehicula con volante a fa izquierda Fig. 14-8 NOTA: Después de Instalar fos cables de control, ceriérece quo ise perillas de control se muevan suavemente y se detengan en fa posicién correcta, 4&8 CALEFACCION Y VENTILACION UNIDAD DEL CALEFACTOR Nowa: La figura representa un calefactor para ve- ‘leulo con volante a kn izquiarda. El eolafac- ‘or para el vehiculo con volante ala derecha difiere s6lo on las partes. da enlace. = Cala dt cabsaoter rortiguaor len del exlofactor 2 DESMONTAJE 1) Desconecte el cable (~} de la beterla, crene elrofrigeranto y desconacte dol calefactor las 2mangueras de agua. 2) Desmonte ia ceje de conscla. 3} Desconecte los alambres y les cables cl celefactor y del soplador. 4} Docmente ol volante de direcoi6n, la columna de direccion y el pero superior dele junta de le diteccién, (Refiérase a la pag. 3C-6) 5] Desconecte el cable del velocimetio ¥ saque 2! conjunto del velocimetro. 6] Sacuela guarricion de los altevoces (tler.,iz0.) y la cubierta central. 71 Quite los porncs de montaje da la barra del zaolero de Instrumentos. 8| Desmonte el tablero de insirumentos junto con la barra del tablero. Fg. ATE 9) Desmonte la unidad del calefactor. 1. Povns 2 22) There Fig. TATE CALEFAGCION ¥ VENTILACION 14.9 10} Deemente las presilias de la unidad dol calefactor y ios tomnillos para poder separar el calefactor. 4. Tenor Fig, TATE 11) Extraliga de la unidad el nclec del calefactor. 1. Noo dol extetactor Fig. TAT4 INSTALACION Instale le unided del oelefactor invirtiendo el procedimiento de desmantje, y prostando atencion a Ios siguientes puntos, 1) Ausolos bles de contol. (Reirete ae pag. 1A?) 2) Llene refrigeranze en al radiador. NOTAS: + Al instolar cade pioza, prosts stencién para que no quede atrapado ningtin cable ni cabloado preformado. + Al instaiar el efe de direccién en ta junta del eje de diraccién. disponga las ruedas delanteras {deracha 6 izquierdal en estado reeto hacia adelante y compruebe que ef volante esté también en el mismo estado. + Al sujetar el con. de la columna de direccién ala carroceria del vehicula, apriets primero las tuescas inferiores de la columna y Iuego siga con las de arriba, Asegdrese de apretatlas al par especificado. (Refiérase a la pag. 3C-6 para los detalles.) PARACHOQUES Y CHAPA METALICA 241 SECCION 2 PARACHOQUES Y CHAPA METALICA CONTENIDO PARACHOQUES . CAPO... betteesees : GUARDABARROS DELANTERO .......... PARACGHOQUES Las piezae cle cujecién juegan un papel sumamenta importants. ya que podrian afectar el rendimiento da.los sistemas y componentes vitales, y/o provocar considerables gastos de reparacién. En caso que sea necesario reemplazar alguna piaza, se deberd instalar wna que tenga el mismo numero de Fepuesto, 0 su equivalente. No utllice sustitutes ni piazas de inferior calidad. Duranto ol ré rmado observe estrictamante los jpates ospanificades, a fin de asegurar la correcta tetencion de las diversas partes. Los componentes del parachoques differen sagin tos paises. 2:2 PARACHOQUES ¥ CHAPA METALIGA PARACHOQUES DELANTERO Perocnoques supenor duensoro Perechogues infor desaetare Barra el oarachonuss dante Amortigudor dl porechesqoes Piaua de faci later! del parachoquae Deslzadorlteal del peiactoques Sujetode aia! col parachogues uy inferior de perconoquae Perro dal perechoaves perpen Fig. 27 DESMONTAJE 1) Saque los foros del quarcabarros delantera, 2) Saque las luces de seftal de direcién defanteras. 3) Quite los pernos y las tuercas de fijzcién del parachccues mostrados en fe Fig. 2-2. Fig. 22 4) Deslice ef parachoques {con su barra] hacia adelante y desméntelo. INSTALACION 1) Deslics el parachoques sobre iat piezae do filacion laterales de ambos quardabarros. 2) Inatale les: piezas desmontadas invirtiendo el ‘arden de desmontaja, PARACHOQUES TRASERO PARACHOQUES Y CHAPA METALICA 2:3 Porachocuss supa: icsero Patachodke inferior fraser Esty cal paachocuer Wassro Flats ea fieién del percohoguet Dovlcater tec! cet parachecues 5 Suatevor tera del sarachogues Fig BY DESMONTAJE 1} Quite los parebarros. (Si estin instetados! 2} Quite los pernos y las tuorcas de fijacin el perachoques, tal como se observa en la Fig. 2-4, Fg. 2-8 SDeslice el perachoques (con la barra del perachoques o los estays} hacia atrés y des- montalo, INSTALACION 1) Deslice et parachoques sobre las piezas de fijacion leteraies de embos guerdabertos. 2) Instale las piezas desmontadas invirtiendo el orden del desmontaje. 24 PARACHOQUES Y CHAPA METALICA CAPO DESMONTAJE Quite los custo pernos de montaje pera seperar et caps. Fig. 25 Pernos de monteje del cope (lado derecho) AJUSTE A.Ajuste longitudinal y wansversat Para el ajuste, afioje los cuatro parnoo del montaje. Fig. 2-6 Pesnos de montaje del capo (lado derecto) B. Ajuste vertical Si s6lo uno de las lados (dereaho a izquierdod del capé no esta nivelado con el guardabarros delantero, nivele apretando 0 eflojanda la alabadila del cand. 1, Almohall det san Fig. 2-7 Ajuste vertisel del cap6 x7 1. Cetoja del c=p6 Fig. 28 Ajuste del cerrojo Gel caps PARACHOQUES Y CHAPA METALICA 25 GUARDABARROS DELANTERO 4) Desmonte of parachoques delamtere Refiéraes ale pig. 22). 2) Quite la luz ohica y las luces de sefial de dircecion taterates, 1 Luz evica 2 Tomato Fig, 210 Dosinontaje de fa luz chies 3) Desmonte el guarciaberros delantero, 4. Buardsharos ddanters 2. Ferre del guarabaror deantero 4. Pere del rardabares 4 Toila de rovestirfanto 3. Pras del rvestmmence Fig. 25 DESMONTAJE INSTALAGION 11 Invierta al procediriento de desmantaje para Ia instalacién. NOTA: AL sustituir el guardabarros delantero, asogdreso do aplicar un tratamionto anticortosive al guardabartos de repuesto. ‘ea somoread ravastida co Eig. 241 Guardabarros do reompieze DIAGNOSTICOS GENERALES 3-1 SECCION 3 DIRECCION, SUSPENSION, RUEDAS Y NEUMATICOS A DIAGNOSTICOS GENERALES ......... pee BT ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS 3A PINON Y CREMALLERA MANUAL SB : COLUMNA DE DIRECCION .... 861 i ‘SUSPENSION DELANTERA . . 30-1 SUSPENSION TRASERA .... aE : RUEDAS ¥ NEUMATICOS .... aF-1 CONTENIDO DIAGNOSTICOS GENERALES 31 DIAGNOSTICOS DE NEUMATICOS ... 3-6 Desgeste Imegular y/o Prematuro ....: 3-6 Ingicadores ce! Descaste de los Neumaticos a6 Neuméticos Radiales . - Desviacién de los Neurnéticos Radiales 3-8 DIAGNOSTIGOS DE VIBRAGIONES ... 3-8 3-6 DIAGNOSTICOS GENERALES !Dado que los problemas en la direccién, suspensién, ruedas y neuméticos afectan a diversos sistemas, se ‘deberé efectuar una comprobacién general para determinar ‘a causa de una faba \En primer lugar, efectée siampre primero la prusba en carretera. Luego efectiie las siguientes inspeccionas praliminates y cortija los defactos. )Inspeccione ja presién de inflado y el desgaste irregular de los neuméticos. :2) Levante el vehiculo con un torno de izar, ¥ revise ia suspensién delantera y trasera, ¥ el conjunte de pion y eremallara para comprobar si hay piezas flojas 0 defiadas, '3)Hega cirar las ruedae delanteras. Revisa si hey deformacién circunferencial o desequilibtio en los , Hantas doblades, 0 cojinetes de rueda fiojes o dafiados, CUADRO DE DIAGNOSTICOS GENERALES A Causa Probable Correecién [Et Goche Tica Hocia 1. Nouméticos desequilsrados © un Lado desiguates. 2, Neuméticos mal infiacos. 3. Mualles rotas 0 debiltacos. 4, Fuerza lataral en los neurnaticos rediles, 6. Docrogleje de fa alinaacién de fas ruodas delanteras, 6. Desreglele de la alineacion de ta rueda trasora. 7, Aerastre de loz frenos en une rusde. 8. Piozas do suspansién detanteras 9 traseras flojas, debladas o roles. Cambiar el neumético, Ajustar la presién de los neuméticos. Cambiar et mualie, ‘Cambiar el neumética. Rovicar y ajustar la alineacién detantere. Revisar ¥ ajustar la alineacion de la rueda tracara, Roparer los frenos delenteros. Aprotar o car suspersion, las piezas de lo 3:2 DIAGNOSTICOS GENERALES CUADRO DE DIAGNOSTICOS GENERALES B Condiciéa Cause probable Correcetén Deegaste Ancrmal Excesivo de fos Newméticas. po soge Muelles rotos 0 debilitados, Neuraticos desequitibrados, Desregiaje de Ia alineacién de tas modas delanteras © traseras. Puntet defectioso {Amortiguecor) Conduecién defectunse. Coche sobrecargado. No se he efectuedo le permutacin de los neumatices, . Cojinetes de ruedas gastados o flojos. Ruedes 0 neumatices amboleantes. Neumatices mel inflades. Reempiazer el muelle Alustar el equilirio 0 reemplazar et neumatioo. Revisar y ajustar la atineacion de les nuedas dolanterss, Reemplezer o| puntal. Reemplazar ios neuméticas. Reemplazar los noumiticos. Roemplazar 0 pormuter los neumétices. Reemplazer el colinete de ruede. Reemplazer la tueda 0 ¢! neumatica. Ajustar le presién. Vagabundeo de las Ruedas Resalios 0 itreguleridades an a neumatica, ‘Accién inapropiads del puntal lomortiguador) Feemplazer e] neumatico. Foomplazor el puntel. Oscitaciones, Sacudidas © Vibraciones. Desecuilinio de las rvedas o de los neumétices. Cojinetas de eda flojes. Extromos gestados de la barra de ‘acoplarnisnto, . Rétulas inferiores gesiadas, Excesiva excentricidad an las ruedas. Resoltes 0 irregularidades en las ruedes. Excesiva excentricidad radial en ‘estedo oargaco sel corjunto Fuedias/neumaticos, . Deareglaje de la alineacion de las ruedae delanteras, Vatillje de ta direccién Flojo 0 gastado. . Flofedad en, los pemos de la cala det engransie de la direcoién. Equiiprar las tuedas, 0 reemp'azer neumaticoe y/o ruedas. Raomplazar ol cojinets de ruode, Roomplazer ios extremas de le barra de acoplamignto. fleemplazar ol brazo de control de Ja suspension dolantora. Reparar 0 reamplazer lac ruedae y/o neuméticos. Reemplazar #! neumética. Reamptazar ia rueda 0 «1 noumétice. Reviser y ajustar la slineacién de las ruedas delanteras, Apratar 0 roemplazar ef varlije de te reccion, Apreter ios parnos da la caja, La Direceién esta Dura . Desraglaje de fa |. Adhesién on los husillos de rétule en tus extremos de Ia barra de _coplamiento, 6 en les articulaciones de rotula inferiores, saci6n de las Tuedias delanteras. 3. Aluste del piton y cramaliers. Neuméticas mal inflados. Adhesién en ta columna de dirwccién, Reemplazar el exteme de la beira de acoplamiento 0 6! brazo de control de le ‘suepencién dotentere, Rovisar y ajustar fg alineacion de les ruedas delenteras. Revisor y alustar of per del pif ‘remaltere. Inftar corractsmente. Roparar 0 reemplazar. DIAGNOSTICS GENERALES CUADRO DE DIAGNOSTICOS GENERALES C Causa Probable Correccion 1. Cojinetes de rueda gastados. 2. Riojedad an las piazas ce! piion y la cremallora. 8. Ajustes del pifén y oremallere, 4, Desgaste en las juntas del eje de direccién, 5. Desgeste de los extremos de ta kara de acoplamiento o de las orticulaciones do ratula intoricres ‘ee la barra de ecoplamianto, . Desgeste de las ariculeciones de rotula inforiores. Reemplazar 2l cojinete de rusda Apretar 0 reparar. Revisor y ojustar el per del piaén y cremallera. Reemplazar las juntas, Roomplazer ie barra de aceplomiante 0 sus exttermos, Reemplazar ol brazo de control de ta suspensién delantera. Ratorno Defectucso Adhesién en tos husillos de !os extremos de fa barra de acopiamiento| ‘Adhasion en les articulaciones de rot. Aghesién en la cotumna de direcsi6n, Falte de lubricaciSn en el pitén y ccramaliore . Destagijo co Is alingacién ce las ruedas dolanteras. Aluste del pifién y cremetiera, . Neurticos mal infiados Feemplazor al ex:romo do la barra do acoplamiento, Feemptazar. Reparar o teemplazar. Rovisar, reparar ¢ lupricar el pifion y cremallera Rovisar y ajuster Ie alineacion de les ruedas delanteras. Reuisar y gjuster el par del pi eremallera, Ajustar la presién Fuuides dol pin y Gremaliera. (Traqueteo 0 Chasquide) |. Flojedad on lac plazas de Gjacién del pion y cremeliere Desgaste del buje de la eremallera . Afuste del pifion y eremellera, ‘Aprotar los pernos do mortaje de ie cola el engranaja de le dveccion Reemplazer Revisar y ajuster ei per del pian y oremaliara. Ruidos Anormales en el Extremo Dolentore - Desgaste, agarrotemiento 0 toedac on los axtromos de la barra da scoplamiento, articuleciones de rotuas infericres, atievieciones de rotulas interiores de la barra de 2ooplarmirto 0 juntas del ee impuisor. Daf de 'os arortiquadores, puntales o mortajes. Desgaste de los cesquilos det brazo de control de suspension Flojedad de le barra estabilizadora. Flojeded de les tueroas de rueca Flojedad de los pernoe © tuercae ce la Suspension, Colinetes de rueda rots 0 dstiades. Muelles de suspension rotos, Colinetes de! puntal gastados 0 ‘mal lubriendos. . Juntas eotobilizedores dosgastadas 0 agarrotedss. Reamplazer ol extremo de ie herra de acoplamienta, ol brazo de ia suspension, barre de acoplamiento ¢ ja junta del eje impulsor. Reemplazar o reparar. Reemplazer. Apretar los pornos 0 tuercas, reemplazar le bujes. Aprotar Toe tuoreas do ruods. Aprotat los pornos o jas tuerca de ta suspension Reempizer, Reempiazer Lupricar o reernpiazar el cojinste del punta, Reemplazer. $-4 DIAGNOSTICOS GENERALES. CUADRO DE DIAGNOSTICOS GENERALES D x Flojeded en les articulaciones de rotules y en los extremos da la barra de acoplamiente. Puntales © montajes defectuoaos. Flajeded de te bora esiabilizedore. Muelles rotos 0 debilitados. Aluste dl pifion y cremallera. . Alineacién do las ruadae delanteras. Flojeded en les juntas estebilizadoras. Condicién Gausa Probable Correccién Vagabunde & 1. Neumsticos desequilibredos Roamplazsr los neumaticos 0 infarloe Inestabilidad on la 0 desiguales. correctamente. Direccion Reempiazer el brazo de control de la suspensiin o el extremo da la barea de scoplamento. Reempiazer ol puntel o reparar el montale. ‘Apretar 0 reamplezar io barre estabslizadora| ool bue. Reemplazer el muelle, Revisar y ajustar el par dal pinén y cromellers, Revicar y sjustar Ia alinoacion de Ine rusdas| delomeras. Reempiazar la junta, Direccién Errética al Frenay Colinetes de rueda gastados. Muslles rotoe © debilitados. Fugas en el cllindro de weda 0 en el calibre. Discos de frano alabeades. . Forres de la zapata del frano muy gastados. |. Deformnacion circunferencial en aigiin tambor de los frenos. Presidn de intledo desigual en Jos neuméticos. Ciiindros de rueds defectuosos. Desreglaje cle la alineacién a extremo delantaro. Reemnplazar. Reemplazar ol muclle. Reparar 0 reemplazar el cilindro da rusda o el calibre, Reemplazar. Reomplezar. Reemplazar al tambor de trenos. Inflar fos naumaticns correctamente. Reparer 0 reemplazar of cilindiro de rueda. Revisar y ajustar la alincacién dol extremo detantero. ‘Amtura de Asiento Baja o Desigual, La diterencia entre las alturas tH) de guarricién derecho e izulerdo, debe} ser de 18 mm. (08 in} 9 menos con @! peso det vahiculo sin carga, * Igual en al lado tasers. ‘Muelles totes © detoittados. ‘Vehiculo sobrecerged, MMuellas incorrectos. Reampazar. Revisor fa carga. Reempiazar. Suspensién Muy Blanda, Puntales (amortiquadores) averiados, Reemplazar el puntal. Le Suspension Toca Fondo Yehiculo sobrecargadb, - Puntales tamortiguaciores) averiados, Muelles totos ¢ debilitacos. Revisarla carge. Feamplazar ol puntal. Reemplazer. DIAGNOSTICOS GENERALES 3-5 CUADRO DE DIAGNOSTICOS GENERALES E Condicién, Causa Probablo Correccién La Garroceria se Lado u Oscila an tag Curves 1. Flojedad de le berra estebilicedora . Puntales fambrtiguadoras} © montajos defectuesos. Muelles rotos 6 debiltedos, Vehiculo sobresargado. Apretar los pemos o tuorcas de la barra estabilizadora 0 reemplazer los ues juntas. Reomplazar ol punial o aprotar a! montoje: Reempiazar, Revisar la carga, Neumaticos Acopados Puntales delantercs defectuosos. Cojinstes de muada gastados. Excasiva excerticided del neumdtico Artiaulaciones de rétula gastadas. Desequilibrio de tes neuméticos. Reemplazar, Reompiazar. Reemplazar ef neumatice 0 el disco de la rucde. Reemplazer a) braze de control de lo suspension delantera, Alustar el equitirio de tos neumaticos. 3:6_DIAGNOSTICOS GENERALES DIAGNOSTICOS DE NEUMATICOS DESGASTE IRREGULAR Y/O PREMATURO El desgete irveguler y prematuro es atribuible @ diversas causas. Entra ellas: prasién de inflado insuficients. falta de’ permutacion de les neumaticos, habito de menejo, alineacién inco- recta, Las siguientes condiciones hacen necesatia la permutacién ce neumaticos: 1. Diferencia de desgaste entre los neumaticos delanteros y traseros. 2, Desgaste desigual en la banda de rodadura de cualquiera de los neuméticos. 3, Desgaste desigual entre los neumaticos delanteros izquierdo y derecho. 4 Desgaste desigual entre los neuméticos ttaseros izquierdo y derecho. 6. Hay Acopamiento, partes pianas, ete. NoTA: El patron de las Nantes es diferente © Viaje foreds © tntado Wsuteiene © Fahad Parmunacton Alinacien incorrect de Rue © Gonetruceiin det Neursien no Uriforme © Acslerecin Brvsoe Fig. 3-1 Diagndstico det Desgeste de los Neuméticos Las siguiemes condiciones hacen necasario revisar la alineacién de las suedas: 1. Desgaste desigual entre los neumiticos eianteros izquierdo y deracho. 2. Desgaste desiguzl en banda de rodadura de cualquiera de los neumaticos delanteros. 3.Las bandas de los neuméticos delenteros Presentan rozaduras, con bordes “acheflanados” en une de los lades de les narvaduras bloques de la banda. INDICADORES DEL DESGASTE DE LOS NEUMATICOS (Fig. 3-2) Los neumatcos equipados originalmente estén provistos de indicadores de desgaste de la ban- da da rodadura, para sefalar cuando necesitan ser resmplazados, Estos indicadores se hacen visibles en las bandas de 12 mm {0,47 in) de ancho evando la profundidad de la banda de rodadura Lega a ser 1,6 mm (0,063 in}. Cuando ‘estos indicadiores aparezcan en 6 lugares y en 3 9 més tenures, se recomienda cembiar ol neurnatico. ee ey SAR To oe Moe AE ee x 2s ou SYS Fig. 9-2 Indicador dal Deagasta del Nevinitico. TREPIDACIONES OSCILANTES DE LOS NEUMATICOS RADIALES (Fig. 3-3) Trepidacién es el movimiento laterel en la garte dolantera y/o trasera del coche. Es causada por la correa de acero cue ro ha sido enderezada dentro del neumatico. Estas trepidaciones se hacen mas evidontes a baja velocidad, de 8 a 48 kenvh, Se podsia efectuar une prueba en caretera pera determinar en cuél extreme del vahiculo se encuentra el neumatice defectuoso. Si esté atrés, se sacudira lateraimente el extemo trasero del vehiculo {"wadidle"|. Et conductor tione la sansacién de quo alguion empuja sobre un costada del vehicula Si el nsumatico defectuoso esta en la parte delantera, les trepidaciones se hagen més evi- dentas. El conductor sentira que ia parte de la carrocerla delantera se mueve hacia adelante hacia airs, y tondra la sensecién de que esté on al punto de pivotee del vehicuto, Las trepidaciones oscilantes pueden ser répida- mente diagnosticadas utiizenda un detector de fallas do nouméticos {TPD), do acuordo a las instracciones de su fabricante. Si no se dispone de dicho detector, un métedo alternativo aunque un poco tartiado, seria sustituir por conjuntes de neuméticos/tuedas en buenas condiciones, de la siguiente manera: 1.Mangje el vehiculo pare determinar si las ire~ pidaciones tienen fugat en le parte trasera © delanters. 2.Reempiaca con neumaticos y mwedas en buenas condiciones de un coche simitad, en el exiremo defecivoso dei vehiculo. $i no 8s posible determinar en cual extreme ocurren las irepidaciones, reemplace los traseros. 8. Efectie nuevamente la prueba en carretera. Si es corregide el dofecte, instale las ruedas originales una a una, hasta localizar la que esté defectuosa. Si no es corregido el defec- 10, cambie los cuatro neumatcos por otros en buenas condiciones. Luego instale los originales una por uno fasta localizar el que esté defectuose. DIAGNOSTICOS GENERALES 3.7 Fig, 3-2 Trepidacionas del Neumatioo Radial TRFLAR NEUMATICOS A 1A PRESION RECOMENDADA. EFECTUAR UA PRUESA DE CARRETERA ‘SOBRE CAMINOS NIVELADOS ¥ Sil BACHES EN AMBAS DIFECCIONES ‘AOTRO, CAMBIAR LOS NEUMATICOS| DELANTEROS DE UN LADO 'Y EFECTUAR NUEVAMENTE LA PRUEBA EN CARRETRERA ‘DESVIACION EN DESVIACION CORREGIDA, DESVIACION EN LA MISMA 61 HAY IRREGULARIOADES, DIRECCION DIRECGION REEMPLAZAR LOS INVERSA REUMATICOS FEPONER LOS NEUMATICOS| DE LA FORMA ORIGINAL, ¥ [COMPROBAR LA ALINEACICN| os | TNSTALAR UN NEUMATICO EN BUENAS CONDIGIONES SOBRE UN LADO DELANTERO REEMPLAZAR EL NEUMATICO DESVIACION GORREGIDA, DESVIAGION NO CORREGIDA. REEMPLAZAR CON NEUMATICOS EN BUENAS CONDICIONES: HEEMPLAZAR EL NEUMATICO DESVIACION CORAEGIDA. "ADELANTO NO CORREGIDO. LOS NEUMATICOS REEMPLAZADOS NO ESTABAN EN CORRECTAS. CONDICIONES: Fig. 0-4 Diegnéstico ve 1a Desviecién 3:8 DIAGNOSTIGOS GENERALES DESVIACION DE LOS NEUMATICOS RADIALES a “desviacian” es ia desviacion jateral del vehiculo marchando en recta sobre un camino nivelado, sin haber ejercido presién sobre el volante de direscion. La cesviacion se debe nor- malmonta a: 1} Alineacién incortenta. 21 Ajuste desigual de tos frenos. 3} Construccibn de! neumético. La inootrecta construccién del neumético puede provonar la desviacion del coche. Un ejemplo seria la cclocacién ce correa, Las correes des- centredas sobre los neumsticos radiales podrian generar fuerzas laterales, miontras <2 conduce sobre una recta, Si un lado de! neumético posee un diémetro ligeramente mayor que el otro, el neumatic sor & proponso 3 inolinarse hacia un lado. Esto ganatara una fuerza lateral capaz de produsir la desviacién del vehicula, El procedimiento de la Fig. 3-4 podile ser utiizado para comprobar la pracisién de la alineacion deientera. con respecto < la desvia- Giga de los neumaticos, 1}Parte del provedimianto de diegndstico re del patrén de permutacién indicado generalmente en los manuales de servicio y del propictario. Si se muevo un neumatice de millaje mediano a sito hacie al otro lado del Yehiculo, asegtirese dé comprobar que no se generan irregularidedes de marcha. 2) Los noumtétioos traseros no caucardn desvis ion DIAGNOSTICOS DE VIBRACIONES La mayoria de los problemas de vibracionss @ alta velocidad son atribuibles a un desoguilisrio. de las ruedas. Si la vibracion persiste despues de un equitibrio dinémico, se podria considerar tna de las tres causas siguientes, (Fig. 3-51. ‘Excentricidad de los neumaticos. 2)Excentricidad de.las tuedas. 3) Diferencia de rigidez de los neuméticos. La medicién do la excontricidad libre do loo neuméticos y/o ruedas cubrita sélo una parte del problema. Las tres causas, conocidas como: excentricidad radial en estado cargado, deben sor comprobadas con un Detector de fallas do neumaticos (TPD). Si no se cispone de un TPD, una alternativa seria sustituir por un conjunta de ruedes y neuméticos en buenas condiciones, método que ennsumiria mayor tiempo. MOVIMIENTO DE LA SUSPENSION {Excentricidad en Estado Cargado} DESCENTRAMIENTO. DIFERENCIA DE DOBLADURA 0. DEL RIGIDEZ DEL DESCENTRAMIENTO NEUMATICO NEUMATICO DE LA LLANTA Fig, 3-5 Vibracibn ALINEAGION DE LAS RUEDAS DELANTERAS 3A-1 SECCION 3A UEDAS DELANTERAS ALINEACION DE LAS R' CONTE! DIAGNOSTICOS GENERALES . DESCRIPCION GENERAL Ragleje de fa Convergenci Ajuste de la Caida-Fig. 38-1 NIDO- Rovisionas Prelimineres Previes a la Alineacion de Ruedes Delantoras - ‘Ajuste de la Convergencia ...-..... Ajusta de la Caida y del Avance . Anguio de la Direociin DESCRIPCION GENERAL AENTE —"A" BELA PUED %K 8 La coNvERGENCIA DE LAS JRUEDAS (IST SUPERIOR! “ANGULO DE CAD: Convargensie LUNEA CENTRAL A Datos de servicio de la alineacion -2~ 42mm (-0.079 ~ +0,078 in)| or sea [16 em 0.68 ind Convergencia ‘Coicia Avanoe 4 Ineinacién del Pate de Direceién oaDA 12° 55° * 3 7 POsTVA Fig. 34-1 Convexgencio y Caida La aiineacién detantera se refiere a ta relacion angular entie las ruedes delanterae, las piezas ds fijacién de le suspension delantera, y al suelo, Por lo general, el unico reglaje.requeride para la alineacion delantera, es el ajuste de ta con- vergencia. La caida y el avanoe no puedon ser sjustados. Por consiguiente, en caso de que se desejuste Is caida o el avance debido a dafios causados por un choque ‘0 por transitor por caminos extremadomente matos, determine si el cavio estd en la carroceria 0 en la suspension. ¥ efectie las reparaciones correspondientes. REGLAJE DE LA CONVERGENCIA FIGURA 3A-1 La convergencia es 1a incfinacion hacia adentro da las ruedas delenteras. Su finalided e9 asegurat la marcha paralela de las ruedas dalan- taras. (La convergencia o divergencia escesiva podria acelerar el desgaste de los neuméticest. La convergencia se obtiene restendo "A" de "B” como se aprecia en ta Fig. 3A-1, en mm Gn. CAIDA FIGURA 3A-1 La caida es ta inclinacién de les ruedas dolan- teres con respecte a la vertical, visto desde la parte delantera de! vehiculo. La nelinacién en la parts superior de las ruedas hacia afvera, se denomina caida positive, y la ‘nolinacién hacia adentro, caida negative. Esta inclinacién €8 medida en grades, PINON ¥ CREMALLERA MANUAL 3B-1 SECCION 3B PINON Y CREMALLERA MANUAL E NOTA: Todas ios sujetadores det engranaje de ireccién juegan un papel sumamente importante, ya que podian afectar el rendimisnto de sistemas y piezas vitales, y/o provocar considerables gastos de roparaciin. En oaso que soa nocosario r mplazar alguna pieza, se debo! misma niimero de repuasto, o su equivalent. No utilice sustitutos, ni piexas de inf user una que tonga el Durante el reermado, observe los pares especificados, a fin de asegurar fa correcta filacién de estas q piozas. . CONTENIDO q DIAGNOSTICOS GENERALES 0... 3-1 5. Desmontaje ¢ Instalacién dal DESCRIPCION GENERAL... . 3B 2 Pa hibertesseariselnee a esmontaje € In SERVICIO EN EL COCHE . . Be 3 ia Cromalora de Ditecsion Lubricacién .. - 3 7. Desmontaje e Instalackon del 1. Desmonteje 8 Instalacion del Cojinete del Pitén . Le Extremo de le Barra de 8. Desmontaje © Inetalacién del Acoplemianta 3B. 4 Cascuilo de la Cremaliera 2, Desmantaje inst Conjunto de Piién y Cromailera (Caja de! Engrengje de Direccién) . 3. Desmontaje e Instalacion da (a Funda de la Cremattera/ Batra de Acoplernianto 3B. 7 4. Desmontaje ¢ instalacién del Embolo de la Cremallera de : Direc: veviterveseeses BB 9 INSPECCION DEL PINON ¥ CREMALLERA PARES DE APRIETE ESPECIFICADDS: MATERIAL REQUERIDO PARA EL SERVICIO HERRAMIENTAS ESPECIALES - 38-10 3B-11 98-12 38-13 BR-14 BBA18 . 38-16 . 8B-47 38-2 PINON ¥ CREMALLERA MANUAL DESCRIPCION GENERAL El sistema de dirsccién de pifién y cremaltera consiste de dos componentes principales, la cramallera y el pifién. E| movimiento dei volante de direccién es vansmitido al ele de ditecci6n, ¢ la junta del eje v al pifion. Dado que los dientes del pifién engranan con los de la cremellsra, dicho movimniento es trensmitide a éste 7 ‘tranaformado en movimiento lineal. Luego, esta fuerza es transmiticla a los mutones de direccién a través de las baras de acoplamienta, para hacer virar las ruedas. NOTA: Pese a que en las Hustraciones se representa unicamente el vehiculo con volante a fa izquierda, los procedimiontos y datos de trabajo son igualmente aplicables @ tos vehicules oon volante a la derecha. 1 Pin 2. cremate. skh Pin y Cramatora Fig. 80-1 Descripciin General det Sistema de Direcefon, Volante de drecsién Fle de discon slut dal jo de aaciba Pion de drecién aja del enqranae do dvacen Bors ce azoslarsiento Munan a ateceoa PINION Y CREMALLERIA MANUAL 38-3 SERVICIO EN EL COCHE LUBRICACION Las piézas interiores de la caja ce engranajé dé clreecién, una vez deserinadas, deben ser lim- piadas antes del reormado. Para los engrasos indicactos en el manual, se recomienca utilizar la (Grasa especificada a continuacién. “SUZUKI SUPER GREASE € .99000- 25050, © Groea do Litio (eplicable para ~40°C ~.130°C 6 —40°F ~ 266°F) 1 smpacuetecura det cB 36! 2. Emtoe de ls cromallra co duescion 18. argrarsa de drecsibn 40. Fevunita do a cemalia de creccién 2. Silo do-acete dee ca de! ¥ caja dal engrancie 20, ergraraje de crecciin 11, Extremo dele bara ds scoplerionta 21, 2, Tepin do coated én 12 Contraterea del extreme de abarra 22 4, itn de crccién de acopiamento 2s, 5, Conte de aise cl pdm do 13, Presa dela funda de a earalina resobe 1 Fuge 8 Tena wocesda dt amartiguader de 15. Alambre 1] lacramalera 16. Borie de seuplomianto do ta cirscion 17. Tero el amortiguador dale 17. Aranda de ceguiad dole barra i) romana se acaplamionto 8, Fesero dl émboto de fe exematera 18. Casquil de a cremalra de dreccion ontura de lea de fa rorntlere se disecon Craiallora de ciracatbn [Nontara del lado del pcn de greccion Solo dela cxja del angranaia ‘ante easton Fig. 3B-2 Despiece def Pitén y Cremaliera Manual 38-4 PINON ¥ CREMALLERA MANUAL 1. DESMONTAJE E INSTALACION DEL EXTREMO DE LA BARRA DE ACOPLAMIENTO. DESMONTASE 1) Levante ef coche y retire la rueda. 2)Extraiga del mufién dé dircocién, el pasador Ge aletas y la tuerca almenada del extramo de la barra de acoplamiento. Extar eaiabatra de acoplamiario Munir Tuer alvonae Pasedor de abet Fig. 38-3 3}Ueando la horramients especial (A), desconects det muiién, el extramo dele barra de ecoplamiento. Fig. BA 4)Pore faciliter el ajuste después de la instala- cién, marque ia posicién de la contratuerca del exiremo de Ia barra de acoptemiento, sobre la rosca de cicha berra. Luego afioje la contratuoroa y oxtraiga el extremo de la barra de acoplamiento, Barra de accniamisoto Morea aetectuar CConrstuatea dal exten de la bor de ecapfarionte, =svervo do bara de acopleriente INSTALACION ‘WConecte ta contratuerca y el sxtremo de la barra de acoplarmianto ¢ dicha barra, Aline la contratuerca con la marca efectuada sobre la parte roscada de Ia barre de acoplamiento. 2 Conecte el exiremo de le barra de acopla- miento al mufién. Observando cl per especificado, apriete la tusrca almanada hasta que queden alineacos los orificios para ol pasador de aletas. 3) Doble al pasador de aletas como ee observa en ta tustracion, Al inspeccione la_convergencia_ (Refitrese a ALINEACION DE LAS RUEDAS DELAN- TERAS) 5)Después de contimmar la convergencie. apriete la contratuerca del extreme de la barra de acoplamiento segin ol par sepecificado. 6) Apriete la tuerea segim i par especiticado, y baje el coche. Bara de sccp'amianto Morse otertunds Sonate Esaromo dole baria dal acoplariant, Maite Tuerca almanac Pasador ds alte 50 ~ 65 Nm 6 2-85 kel 0270 - 398 tt oe 38-26 85 ~65tp-wi 258 ~ 395 0-0 PINON Y CREMALLERA MANUAL 38-6 2, DESMONTAJE E INSTALACION DEL CONJUNTO DE PINION Y q CREMALLERA (CAJA DE ENGRANAJE DE DIRECCION) DESMONTAJE 1YDeslice hecia atris el asiento del conductor hasta el maximo. 2) Retire la parte delantera de la alfomnbra del piso del lade del conductor, y extraiga la cubierta de la junta del eje de direccién. Para faciliter la instalacién. afloje. sin remover, el pemo de la junta superior cel ele de direccion. 4) Extraiga el perno de la junta infarior cal aja da aireccién y desconecte Ie junta Inferlor del pin, 7. Pema det unt superar] alee do drocclén 2, Perna de ts unt infor or al ee-do dtoociin Fi, 37 * S)Levante ef coche y desmonte ambas ruedas. 8)Extraiga do ambos mutiones, los pasadores a do aletas y las tuercas almenadas de la barra de acoplamiento, 1, unde ee areceien 2. Teeves almensds 3. Pageubr @ aetss 7\Desconecte de les mufiones ambos axteros de la barra de scoplamiento, utiizendo la he- rramienta especial (A). (8): Baraetor dal xara ala tana de scoptanente ‘fosor4-se2101 41, MuRn de dieseion 2, Extrema dala bore de acoplamento Fig. 28-9 8) Remueva los pernos de montaje de la caja del engrana,je, las ménsulas de la caja y luego ta caja del engrangje. monte do cajs det Fig. 98-8 Fig 38-10 38-6 PINON Y CREMALLERA MANUAL INSTALACION 1) Conecte la caja del engranaje de direccion ala catroceria, y apriete los pernos de montaje de la cala de engranale sein ef par especiti- cade. =a 20-30 Kg-m 5. 115.5 = 21,5 be a “A wiangla dot ep ae pron BHinstale la cubierta desmontada praviamente, en la junta del eje de la direccion. 2} Conecte los extremos de las barras de aco- Plemisnto 2 ios muficnes (derecho e izquier- dol. Observando el par sspecificado, apriste fas tuereas almenadas de tal manera que queden alineados los orificios para el pesador da aletas. Luago dobio el pasador de alatas, tal como se observa en Ja ilustracién. 7 1 Exvene dole hos _ecepbiento 2. Mutn 3. Tuerca almaraes 4 Poeador do aatae (229 ~ 29.5 td Fig. 38-12 3) Asegiirese de que el volente de direccion y los discos de rueda (derecho © icquierdo) estan en dirsecién de marcha recta, luego ingerte la junta inferior en el ele del pitton de diroecin, 4) Apriete los pernos de las juntas del eje de direccién segin el par especificada (primero la junta inferior tuego la superior} 8459 — 65m (50-55 tom 2, ofa del engronsin de. Minculs del lado dee recon creates 1. Cubiote a ta junta 3, Femo da montis de le cola Fig, 317 Fig 38-16 6] Reposicions [a atfomibra del pico. Tiinstale las dos ruecas y apriete las tusrcas segin ei par especificaco. Nm kg-m bet 40 — 70 40-70 | 290-508 8)Bajo al cochs. 91 Revise el realeie de la convergancia, y juste segiin s¢¢ necesario. (Refidrase ale ALINEA- CION DE LAS RUFDAS DELANTERAS) 10} Apriete ambas contratuerces del sxtremo de a. datra de ecoplamiento segun ol par 26 — 58 Nin. 13,6 — 66 kg 56 ~ 30.5 B46 1. Peeno de ts urtssupericr 2 Perna det junto inorce 20-30 20 = 204g. nas = 213 eo Fig.3B-13 Fig. SB-15, PINON ¥ CREMALLERA MANUAL 3B-7 3. DESMONTAJE E INSTALACION DE LA FUNDA DE LA CREMALLERA/ BARRA DE ACOPLAMIENTO DESMONTAJE 1) Desmonte la caja del engranaje de la direecién, efectuanda los pasos 1) ~ 8) del ftem 2 de .,, DESMONTAJE, de esta misma seccién. 2iPsra facilitar el aiuste después de la instala- “ cidn, marque lz posicién de fa contratuerea sobre la rosca de la barra de acopiamiento. Fig SB-76 3) Afloje la contratuerca del axtremo de Ia barra “de acoplamiento y desmonte ef extremo de dioka barra. 4) Dasmonta el alamnbre da ta funda y la oresila. 4 Praatla 2, Alembre Fig 98-47 5) Extreige ta funda de Is barra de acoplamiento, 6} Desdoble la arandala de seguridad de la barra de acoplamiento. desmonte cicha barra de la cremallera. 1. Araneta cn saguridad 2. Bava 6a aecoleienton 3. Cramalera de dieecion Fig, 98-18 98-8 PION ¥ CREMALLERA MANUAL INSTALACION 1) Conecte la arandela de seguridad de la barra de acoplemiento y la barra de acoplamianto, a la cramallera, Alines la parte recta “A” de la arandela cén' la parte plana “B” de la cre- rmallera. +. Geared i accion 2 eendele de sogurided dele barra de avoplerianto 3, Barada acorlemients Fig8B-19 2} Apriete Io tuerca esférica interior de la barra de acoplamianto segiin el per expecifieado. Nm kg-m lb-ft 7100 | 9p - 108) Sib = Fi 3) Doble [a arandela de seguridad hacia ol tado de la barra de acopiamiento. Fig. 36-20 4) Posicione correctamente la funda en las ranuras de la caja det engranale y data barra de acoplemicnto, y sujete con aiambre y presilia, Uniice un stambra nuevo, encroliandolo dos veces, y retorciendo sus dos extremos en forma conjunta, Los extremes retorcidos deben ser coblados en direccién cireun- ferencial, Por Ultimo, compruabe si la funda 99 ancuentra excenta de torceduras y abolladuras. 7 3 3 Apicor grasa en este toss, 1. Alambre 3, Presa 2 Montore dt Bors da acoplariense Irom Fig.38-21 5} instale le contratuerca y el oxtremo de la barra de acoplamiento en dicha barra. Posicione fa contratuerca en la maroa ofec- tuada durante al montaje. batra de ia longitud “A de la ba- acoptamionto, tra desmomtada. y aplique esta medicion en la nueva barra, a fin de instalar correcta monte la contratuerca. area efectuace ducene ol dosrontie Fig. 88-22 61 Con respecto a los siguientes pasos da instalacion, observe los pasos 1) ~ 10), INSTALACION DE LA CAJA DEL ENGRANAJE DE DIRECCION, en Ia pagina 38-6, DIRECCION DESMONTAJE 1} Desmonte las pigzas observades on le ilustra- ida ‘ : a Oo cemalera 3, esore dal daca da remains 4 Ebolo co la comallora Fig. 38-23 PION Y CREMALLERA MANUAL 3B-9 4, DESMONTAJE E INSTALACION DEL EMBOLO DE LA CREMALLERA DE INSTALACION ‘1)Engrase ligoramante la parte cesizante del mbolo sobre le cramallera. 2) Ingtale las plezas observades en la figure. 3} Después de apreter el tomillo amortiguador do ‘a cremaliera hasta al maximo hagalo satroceder 0 — SO°, y compruebe el par de rotacién del pitén, Lae de torsion (2): Hovrarronts ssnecial (lve de oompreoacioa ol par galpfon o984a.18210) Fig. 38-24 También comprucbe sise mueve suavemente ‘al conjunto de la cremallera, Par de Pifién: Nm kgem loft 08-143 | 008-013 | 058-094 4) Despuds dal ajuste, introduzca ab maximo la tapa del tornillo del emortiguador de ore- mallera. 38-10 _PIRION ¥ CREMALLERA MANUAL 5. DESMONTAJE E INSTALACION DEL PINON DE DIRECCION DESMONTAJE 1}Desmonte al émbolo de Ja cremaliors do la manera incicac en él iter 4. 2bExtraiga le empaquetadura de la caja del engrangje. 3} Exttaiga al tapan de cojinete con la herra- mienta especial (C).. (Ch Ube de 43 men (o99e4. 28210: Fig. 58-25 4) Gelpee con un martilla ce pldstica sobre el lugar indieado de la Fgura, saparar ol conjun- to del pifién de ta envuetta 1. Finan 2. Mantto da plistice Fig. 38-26 5} Extraiga el conjunto del pinén. vy Fig. 28-27 INSTALAGION 1) Engrase alrededor de tos dientes de! pifién, del cojinete de agujas dal pifién y deal labia del sello de soette de la cala de engrangie. 1, Seto de acts 6968 ala da oogranaia Punto d> engrace Diontes del ifn Lone de grese enol ineeror de tapon del senate dat Ani O dacs de serena ‘pllear LOcx CRAENT {1886C0-920801 en 'at rosea: de tpn de eaieate dal pins Fig. 38-26 2} Insiale el canjunto del 3) Apriate al tapén del c ol par especiticado. inete del pifién sogun Nm em Ibtt ao-110 | 80-110 | 580-795 Fig 98-28 4) Instele la empequatadura de ta oaja del engrangje. 5} instale el émbolo de la cremallera, de la manera indicada en el item 4. PINON Y CREMALLERA MANUAL 3B.14 6. DESMONTAJE £ INSTALACION DE LA GREMALLERA DE LA DIRECCION DESMONTAJE ‘WExtraiga los alambres y las presillas de la fun- INSTALACION ie de los diantes do la era- mallera y su periferia. 2hinserte la cremailera en la caja de! engranzje de diraccién, on la direccién representada an la figue PRECAUCION: El interior del buje de |e oremaliora do direccién esta cubierto con un recubri- miento especial, que puede ser dafiado, por Io tanto, tenga mucho cui¢ado insertar la cremallera dentro de la caja del engrans) '}Musve ambas fundas hacia el extremo de la batra de acoplamiento. [o)Enderece los orendelas do seguridad de las tearras, de acoplamiento y desmonte dichas bairas desde los ledos derecho ¢ izquierdo de la cremallera de diraccion. 4) Etecte marcas en las barres ce ecoplamiento izquiorda y derecha. Fig. 38-37 5} Desimonte el conjunto del pifén y of smbolo de la cremailera de la caja del engranaie, efzc- tuando los gascs 1) ~ 5) del item 5 de DES- MONTAJE DEL PINON DE DIRECCION de esta seccion, G)Desmonte ta cromalicra de la caja de! angranaje. En la figura de abajo se observa la direccién ds desmontaje, Fig, 5-33, 2)Conecte el conjunte dei pifidn @ ja caja dei engrengje efectuando los pesos 1) — 4) del fem 5 de INSTALACION DEL PINON DE DIRECCION, de esta seccién. A)Efectie los pasos 1} — 4} del ltam 4 de INSTALACION DEL EMBOLO DE LA CRE- MALLERA DE DIRECCION de esta seccion. 5} Antes de conectar la funda ala onvuelta de la cremailera de direccion, compruebe si la montura del lado de la cremaliera se encuentra pasicianada dz la manera repre- senteda en la figura, Conecte jas harras de acoplamiente a la cremaliera, efectuando los pesos 1) - 6) de! Item 3 de FUNDA DE LA CREMALLERA/BARRA DE ACOPLAMIENTO, de esta'secion. Enwuala dela cromales de drei ‘Marte dal lado do fe 38-12 _PIRON Y CREMALLERA MANUAL 7. DESMONTAJE E INSTALACION DEL COJINETE DEL PINON DESMONTAJE ‘1}Desmonte la cremetiera de la caja del ‘engranaja do la direccién, consultendo el Item. 6 de DESMONTAJE.DE LA CREMALLERA DE DIRECCION, de esta sevci6n, 2) Utilizando les herramientas especiales (D y E), extraiga el cojinete dal pifién de la caja dol engranaje, de ta manera observaca an la figura, INSTALACION 1) Engrase los rodilios del cojinete del pin. 2] Utiizende la hercemienta especial (F) de ta mnancra observed en la figura, ajuste @ pre- sidn al cojinete del pifién dentro de la caja go) engranaje. Después del ejuste a presién, comprusbs si los rodamiontos dol cojinate estan insta- lados correctamente. (0): Exeastor a coisas (08921-20200) (iE. destzama (aaas0 s0102) 1, ene dt pen (Fi: ingtaiadr dl coiote fessa3.e921) 4, ojmete dt nbn Fig 38-35 Fig, 28-26 3) Para completsr Ja instalacién, efectic los pasos 1) — 5) cel item 6 de INSTALACION DE LA CREMALLERA DE DIRECCION, de esta secci6n. PINION Y CREMALLERA MANUAL 88-13 8. DESMONTAJE E INSTALACION DEL CASQUILLO DE LA CREMALLERA DESMONTAJE T)Desmonte ta cremaltere de In caja del eagrangje de la direcciéa, consultend e! item 6 de DESMONTAJE DE LA CREMALCERA DE DIRECCION ce esta seccién wars -Al desmontar el buje ds a crematiera, tenga cuidado do no oxtraerlo sujotande Ia oaja del engranaje en un tornillo de banco. En tal a0, sé podtia desprender ts envuetta (tubo) de te caja del engranaje, Pera esta teres, azogirese de utilizar a herramienta especial indicada mas abajo. 2) Extraiga el anillo elastico. Zl, ia 1. Erveste do a oromaliors 2 nile abstioo 3 Casqutto Fig. 38-37 3) Utiizendo 1a herramienta especial (G) de la manera observada en la figure, extreiga of casquillo de la envueita de la cremaliera. (0; Extector de evsauitos (09344-48250 Fig SB-38 (NSTALACION 1) Engrese ligeramente toda la superficie imtertor del casquillo, 2) Utilizando {a horramionta espocial (H) de la manera observada en la figura, ajuste a pre- si6n el cesquillo introduciéndoio al maximo dentro de la envuetia de ta cremaliera, PRECAUCION: Et Interior dei cojinete esté cubjerto con un reubrimiento especial que puede ser deado, por Jo tanto, assgirese de wear laherramienta espacial, y tenga especial culdedo de no daar el interior al ajustar con preston. ‘Hi: ietsadar de casquilla (os043-7a210 | 119 = 20 me (0104 — 0,08 4) Fig. 38-29, 3} Instale el anillo eléstico 4) Para finalizar la instalact6n, efectae los pasos 1) ~ 8) del Item 6 de INSTALACION DE LA CREMALLERA DE DIRECCION, de esta misma seccién, 98-14 PINON Y CREMALLERA MANUAL INSPECCION DEL PINON Y CREMALLERA FUNDAS DE LA CREMALLERA DE DIRECCION Levante e! coche. Roviea si hay rasgecures en las fundas. Una fun- a rasgada acmite fa entrada de agua y polvo, consecuentemente ef desgaste del pifon y ta etemaliere de la diteccién, provocando oxide- cién, ruidos, y un funcionamiento defectuoso: de! sistema de direccién, Aunque la rasgadura sea pequelia, reemplace la funda por la nuove. Siempre que efectie una inspeccion periécica, 0 se levante el cociie por una u otra razén, inspec- cione las fundas para ver si presantan dafios 0 rasgaduras. Hig, 38-40 FUNDAS DEL EXTREMO DE LA BARRA DE ACOPLAMIENTO Revise si hay rasgaduras en las fundas. Reemplece le funde por una nueva, aunque le rasgadura sea perqueha JUNTA DEL EJE DE DIRECCION Revies la junta del eje para comprobar desgasta, roturas y cualquier otro dafio. y reemplace en caso defectuoso. Fig. 38-42 EXTREMO DE LA BARRA DE ACOPLAMIENTO 1) Inspeosione el juego on le articulasién de rotula 2) Inspecelone el juego en la artioulacion de rotula del extremo de la cremaliers. Reemplace en caso defectucso, Gp 0 Fig. 38-43 EMBOLO DE LA CREMALLERA 1) Inspeccione si hay catios o desgaste. 2) Inspeccione el deterioro en ef resorte del émbolo de la cremaltera. eempiace en caso defectuoso. © ttm ton ema Ce) 2. Revert del etalo Fly, 36-84 PINON DE DIRECCION ‘Winapeccione si hay dafios o desgaste on la ‘superticie de los dientes del pion, 2iInspeccione si hay dafios en el sello de aceite. S}inspecciane si hay defios en la empe- { quotadura do ta caja del engranaje. Reamplace cualquier pieze defectuosa, 3 1. Empequetature 2 satods scsi 2. bikin eon dreceiin 1 Selo de la caie fi 36-46 ‘COJINETE DEt. PINON DE [DIRECCION [Revise la rotacion del oojinste, ¢ inspeccione el idesgaste. 'Rasmplace en caso defectucso. CREMALLERA DE DIRECCION Fovise si hay defiexién, desgaste 0 dafios en los dentes, o- desgaste o dafios en la superficie posterior. Limite de la deflexion de la cremallera 0,40 mm (0,016 in) Sila daflexién excede al limite. reemplace la cre- ‘mellera Wo utice un copils de clambre pera erpivas, [Fn 30-46 PINON Y CREMALLERA MANUAL 38-15, CASQUILLO DE LA CREMALLERA DE DIRECCION Revise los dafios y el desgeste en el caaquillo de la cremallera Reemplace en caso defactuose. Fig. 98-47 VOLANTE DE DIRECCION Manteniendo el vehiculo sobre al piso en direo- cidn recta hacia adelante, compruehe si hay Juego o tracueteo en el volente de direcaién. Juego det volante de direcaion (Ai 0 ~ 30 mm © = 1,2 in) Fig, 38-48 Si ol juego no se sjusta a la expscificecién, ingpeccione fo siguiente, y reemplace en caso datectuosa. © Desgaste del husillo de rétule de! extreme de la barra de acoplamionto. (El husilo de rétula debe maverse cuando se aplique un par superior a 2 kg-cm). © Desgaste de la articulecién de rétula i Dosgasto de la junta dal aja de ire ® Desgasie o rotura dsl pion de direccion 0 del engrangje de la cremallera © Piczes instaladas 0 unidas flojamente rfarior 38-16 PION Y CREMALLERA MANUAL i PARES DE APRIETE ESPECIFICADOS Pares de apriete Partas de sujecion em tm be 1. Perncs de Ie junta dsl eje de [a direccion 20-30 20-3.0 14,5 - 21,5 2, Parnas de le cajo del engrenaje de diraccién 20 - 30 20-30 14,5 - 21.5 2. Tareas arene dal nea def baa do ic ae so-ss | 30-55 | 220-205 TF oeres al anwar a bana do ooopariento | 38765] BB TBE | 255-98 5. Tapon del cojinete ce! pifidn de direccion 80-110 80-110 580-795 8. Barra do aooplerniento 70 - 100 7,0 - 10.0 61,0 - 72,0 ! 7, Tuerca de rueda 50-70 5.0 - 7,0 36.5 - 50.5 7 7 7 a i ih Gg 7 Fg aD MATERIALES REQUERIDOS PARA EL SERVICIO Tan PRODUGTO REGONENDABO Te POR SUZUKt i * Porta deslizente de la cremaitera sobre ta envuslta de fa direccién (Alrededor i dol émbclo de ts oremallora, casquillo de la cramaliera y cremalierel | © Parte deslizante sobre el pifiin de diraceién {Lebio del aello da aceite, 1 colinete de aguias) © Cremaliara de ciraccién y dientes det pion i © Interior do le tapa del cojinete dai pifién © Partas de contacto de la barra de i ‘acoplamienta y fundas dal taco de a cremaliera © Anticulscion de rétule dal extreme de i Ja cramauiera Grasa de Litio (Aplicable | SUZUKI SUPER GREASE :E) para 40% ~ 130°C! | (99000-25050) PINON ¥ CREMALLERA MANUAL 33-17 HERRAMIENTAS ESPECIALES 09944.28210 99913-68210 09944-18211 Liave ce 43 mm (Extractar| 09921-20200 Extrastor de {a barrs | Lave de comprobecién de | del tapin del copnete del_| Extractor dal cojinete del de scoplamianto la torsién dol pinion ier) sion 09943-88211 09944-48210 09943-78210 9¢930-30102 Instalador dal cojinete det | Extractor del cacquille de | instalador det casquillo de jo desiizonte aliion 1 cremallera la cremallera Fig. 38-50 VOLANTE ¥ COLUMNNA DE DIRECCION 3C-1 SECCION 3C VOLANTE, Y COLUMNA DE DIRECCION NOTA: TTadas las piezes ce Sujeciin del volante y de la colurnna de diraceién juegan u papel sumamente importante, ya qua podrian alectar el rendimiento de los sistemas y componentes vitales, y/o provocar considerables gastos de reparacién. En caso que sea neoesaria reemplazar alguna pieze, ce debera inetalar una que tenga el migmo nimero de repuesto, 0 su squivatente. CONTENIDO DIAGNOSTICOS.......... . 34 6. Dosmontaje ¢ instalacion do la junta DESCRIPCION GENERAL .... 304 inferior del eje de direccién - 30-8 SERVICIO EN EL VEHICULO 3C-3 6. Comprcas ién de dafios en n te je & instalaci columna de cireccion causados por 1. Besmontale ¢ intalacion del volant, columna de “2 208 2. Desmontaje 2 instalaci6n, dei 7. Comprobaci6bn de la colurnna interruptor de combinecién de dreccion inetrabe (de ao10 4. Desmantafe ¢ tnetalacion de SE) ee eeeeeee wes 804 Cota de Sessa ne ESPERIFICACIONES S0BrE LOS eo patalact DAD 3c-10 4 a lacion ce! fia Oe Te Seatacon ce eet 307 HERRAMIENTAS ESPECIALES 3-10 DESCRIPCION GENERAL Bxeton dos tipos de columnas de direccién para este veniculo; al tipo de doble tube y &| de tubo Unico, El uso de uns ustro tipo varia seguin los paises. ‘Si bien en las ilustraciones figura sélo el tipo do doble tubo, los procedimientos de desmantaje & instatecién son aplicables indistintarnente a embos tipos. Ambos tipes de columna pueden ser facilmente desmontados ¢ insteledos. Para la instalacion, es importants user Gnicamente los tornites, pernos y luercas indicados, y de apretarlos 2 los pares especificados. Al desmontar del veh{eulo el corjunto de la columne, deberd prestarse sumo cuicado en su manipulacian. El uso de un extractor da volentes de direccion que no sea el recomendado en esto manuel, asi como la aplicacién de un golpe fuerte en ef extremo del conjunte del sje o la ceide accidental dol conjunto, deberan ovitarse imparativarient®, pues podifan provocer ja roura de los pasadores de seguridad hechos da plastica que mantianen Ie longitud de le columna, y especialmente en la coluinna det tipo de deble tubo. 3C-2 VOLANTE Y COLUMNA DE ‘Tatts los vehicutos con colymna de direccion del tipo de doble tuba estin equipados con fiador do ta direscién. Con respecte a les vehicules can columnna de direceian del tipo de tubo tnico, Ja provisién del findor depende de las especificaciones. Almehacils do voante de Sieesién Amvortguudor det vlante de drocsien olan de srecein Conjunto Gl imeruptor ds ccmenacisn (Gublera superior cola cola de daceién Conjurco dep colina ds dicen {ip ee dobda tue) Conjunto 0 Is oolvena de diseoion (ipo so tao sea) sla tater del fe ce ceccton Conpuro dat ager de ceacsion ables secundaria da volte de dieceén Gubiena fverfor del votnte de drecson Beew 2 NOTA: Et disofio puede ser un poco diferante segiin las espacificacionss dol modelo, Fig. 30-7 Volante y columna de diracoa VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION 363 SERVICIO EN EL VEHICULO 1. DESMONTAJE E INSTALACION DEL VOLANTE DE DIRECCION NOTA: . Dependisndo de tas espeoificacionos, [os procedimientos de desmamiaje e instalacién del volante de direccién podken variar ligeramante da la siguiente descripeién. DESMONTAJE 1) Desconecte el cable negative de la baterla, 2} Excraiga la almohadila hacia arriba. 3) Quite ta tuerca del efe de cireccion. 4) Efecttie marcas de ooincidencia en el volanie yen el aja de cireccion como una guia para la reinstalaci6n. 1 Bloetaar moreae do coineidancta Fig. SCZ 5}Desmenter el volante de direceién con le herramienta especial (Al. tai 4. Volante ce direcelin (Ah Etwantor dl Volante do deenoiin cana 20010" fig 303 INSTALACION TyInstale el volante de direecién sobre el je alineando las marces de coincidencte. 2) Apriato la tuerce del ojo do dirocoion do acuerdo al valor especificado a continuacién. 3) Conecte ef alembre de la bocina al volente de direccién y luego instale el amortiguador de la almohadila y le aimohadilla. 40 xg G85 ~ 26568) Amvonatita del volata de directa ‘Arorigundor del volte oo diaccién Torito del amoriguedor ‘Tueres de ajo de dreceion Volante de dhaseon pede ciscctoe Fig. 30-8 4} Coneste al cable negative de la bateria. 30-4 VOLANTE ¥ COLUMNA DE DIRECCION. 2. DESMONTAJE E INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE COMBINACION DESMONTAJE 1) Desconecte e! cable negative de la bater'a. 2) Antes de deemontar este interruptor, deemante al valante de diteccion. Refiérase a DESMON- ‘TAJE DEL VOLANTE DE DIRECCION, 3) Quite las cubiertas de-la columna {secundaria e inferior! Le tori areas con son extender {edema sn teres roasaras iene 4, Cebipta eupavor 2 Cabsie tortor 5. Cuber sacundaa Fig. 30-5 4) Desconecte en el acoplador, el hilo conductor del in:errupter de combinacion, 5) Afloje las abrazaderas de los elambres, 6}Desmome de la columna de direscion ef conjunto del intorruptor de combinacién. INSTALACION 1) Instale el interrupter de combinacién. 2) Conecte en ef acopiador ef hilo conductor procedente de este interruptor. 3} Apriete las abrazaderas de los alambres, A)instale la cubiorta inforior y la cublorta secundaria de fa cchimna. NOTA: Al apretar la cubierta inferior y la cubierta superior. preste atencién para que el hilo conductor del imeruptor de combinacién no quede atrapado entre las cubiertas. 5} Instale el volante de cireccion. Refiérase a los pasos 1) al 4) ce INSTALACION DEL VOLANTE BE DIRECCION, Fig. 30-6 Fig, hc e VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION 205 3. DESMONTAJE E INSTALACION DE LA COLUMNA DE DIRECCION Nota: La columna desmontada del vehiculo es extramadamente susceptible a los dafos. Si se deja caer el“conjunto de la columna por su extreme, se podra aplaster el oje de la direccién 0 afiolarse los pasadores do seguridad de pléstico que mantienen la longittd de la colurnna. El apoyarse sobre ef conjunto de la columna podrd causar la dobladura 0 la deformacién de la camisa, Cualquiera de los datos anteriores podré doterioray el disefio de la columna. En caso ‘que sea necesario desmontar el volante de la direccién, utilice un extractor de volantes. Se prohibe terminantemente golpear con un martillo el extremo del eje, pues se podrén aflojar los pasadores de seguridad hechos de pldstico que mantienen la longitud de la eokamna: DESMONTAJE 1) Desoonecte al cable negativo de la bateria. 2} Desmente el volante de citeccion. Refirase 2 DESMONTAJE DEL VOLANTE DE DIRECCION, 3)Desmonte el interruptor de cominacién. Refigrase a les Pasos 3 al 6 de DESMONTAJE DEL INTERRUPTOR DE COMBINACION. 4) Desconecte en el acopiador, los hilos conductores procedentes de! interruptor de encencitia y del interruptor de aviso dela lave de encendido (de equiperse) 5) Seque [a alfombra del piso en el pio del ojo do Greccon y quite ta cubierta de fa Junta de la dieccién. 1. Cae ce junta Fp S07 8) Quite @& pero lateral superior de fa junta dol de de direccion 7) Quite fas tuercas de montaje de la column de direccién. 8 Desmonte el conjunto de la columna de direcelén. NOTA: + No separe ef conjunto de la columna de direccién del tipo de doble tubo, en cotumna de direccién y ajc. En caso que la columna © el efe esté detectuoso, sustituya ol conjunto. * El conjunto de la columna de direccisn det tina de tubo Gnico puede separarse en columna de direccién y ojo. Tipo de dobie tubo (no pusce desarmarse) Fig, 30-19 Contumta de t2 columne de dieccion 3-6 VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION INSTALAGION 3) Instale el perno en la junta superior del eje de 1) Alinece Ie parte plana “A” del sje de Ia jurtta direcci6n y aprlételo al par aspeciticado. inferior con el orficio del perno “8 de lajunta yap par 88h lateral supetior, tal como se muestre. Luego NOTA: ingerte la junta lateral superior en el ee de la Después de apretar las tuerces de la Juma inferior, columna, se deber4 apretar al parno 7. 4. sun intone 2 Some superior Fig. 30-77 Fig. 0-18 2} Instale el conjunto de fs columna de dirsecién : enlas ménsuls inferior y superior. Apriste las j tagreas | de Ie colurnna de direccion a los 4y Instale la cubierta de la junta de la direeci6n ra ete rimero. le “Naor lal at 'y vuelva a colocar la alfombra cel piso. 1 espeaticnd. s $ par 5) Gonesteene spar ls Mesconuctors, | . ‘ procedentes del interruptor de entcendido y del luego. apriete las tuerces (D1 al par imerrupter de eviso de la llave de encendico | cepecificado. de equiparsa). | 6} Instale el interraptor de combinacion. Retierase 2 los Pasos 1 al 4 de INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE COMBINACION i 7) Instale ef volante de direccién. Refigiase a los Pagos 1 al do INSTALAC ON DBL VOLANTE DE DIRECCION. | n-178 | ‘ I 17-43 tga 1 ‘a0 taolern | 3) i Fig, SOTE VOLANTE ¥ COLUMNA DE DIREGGION 36-7 4. DESMONTAJE E INSTALACTION DEL FIADOR DE LA DIRECCION {Aplicable a los vehiculos equipados con fiador de cireecién} DESMONTAJE 1} Desmonte le columna de direccién. Refigrase a DESMONTAJE DE LA COLUMNA DE DIRECCION 4, Solumna do dreotion 2. adore diecaion Fig. 014 2:Usilzande un punzin de marear de la manora sobsarvada, afloje y quite los pemos de montaje. ‘del fiader de la ditecci6n. Preste atencion para no danar con el punzén a parte de aluminic del. cuerpo del fiador de direcci6n. 1, Buran da marear (aan punts ste) kamen de men's dal fader de dacotn 31Gire fa lave de encendide 2 1a posicién | #AGC” u"ON”, y desmonte de la columne de \-direotién el conjunto cet fiader, INSTALLATION 1) Posicione el orificio avalade del eje de direooién 7) Curna ue deocin 2. Be de recsien Fig. 30-16 2) Gire la lave de encandido a la posicién “ACG” u "ON", instale el conjunto del fiador de diteccidh sobre fa eolumna. 3) Seguidamente gire la llave de encencido a la posicién “LOCK” y extréicala. 4) Allnes el cubo de! flador con el orfticio ovalado. dol ojo do dlrsccién y giro o! ofo para comprobar que he queciado debidamente trabado. Fig. 30-77, 5) Apriete los dos pernos nuevos haste que se separe la cabeza de cada perno, Fig, 30-18 6) Gig Ia llave de engendido ala pesiciin “ACC” uw “ON”, y comprucbe si el efe de diteceién girs ‘con suavidad. Asimisino revise la operacién del fisdor. 7)instale fa columna de dirsecion, Refierase a Ios Pesos 1) al 7) de INSTALACION DE LA COLUMNA DE DIRECCION 368 VOLANTE ¥ COLUMNA DE DIRECCION §. DESMONTAJE E INSTALACION DE LA JUNTA INFERIOR DEL EJE DE DIRECCION DESMONTAJE 1) Coloque las riedas delanteras an astado recto hacia adelente y desmonte le cublerte de le junta dol je de dircecién. 2) Quite los pernos de la juma cel eje de direccion. INSTALACTION 1) Alinae la parte plana del je de Is junta inforior con el orificio del perna de la junta superior, tal como se observa. Luego inserte el ele dé {a junta inferior en la junta superior. Fig, 30-19 3} Desmonte la junta inferior cel eje de direccion. Si so resiste a salir, afloje ligeromente las tuereas le montaje de la columns de diteccion. 4. dunt inferior 2 a super Fig. S02 2 Cercidrese ue las wedas delanteras y el voiante de direcci6n estén en sentido recto al frente, ¢ inserte la junta inferior en el efe del pinén‘de diceco’én. 3) Si se aflojaron las tuercas de le columna do diteccién durante ef desmoniaje, opricte primero fas tuercas de la masula inferior Sequin @l valor especificads a cantinucién. Nem kom Weft u-7 | 11-17 | 80120 Luego apriete las tuercas ce te ménsula superior a la siguiente especificacion. kgm n-w7 [i= 4)Apriete los pemos de la junta dal ja de direccion a fa siguiente especificacién. Nem kor Wo-ft 2-30 | 20-30 | 145-216 5) Instale la cubierta do la junta del ojo do direccion. VOLANTE ¥ COLUMNA DE DIRECCION 369 6. COMPROBACION DE DANIOS EN LA COLUMNA DE DIRECCION CAUSADAS FOR UN ACCIDENTE NOTA: Los vehiculos que han sufrido daiiés en la carroceria 0 impactes en la colurnna de direccién a causa de un accidente, podrian haber sufrido también dafiés o des: i en la column. En tal caso, efectid los pascs 1) al 4) para lo columna de direccidn del tipo de doble tubo, y ‘del 3) al 5) para la del tipo de tubo tnico. PROCEDIMIENTO DE COMPROBACION 41] Revise laa cépeulas de la ménsula de la columna de cireccion; todas deberan contactar ef fondo de las ranutas. Si no lo estén, suattuye ol conjunta de la columna. Pata facilitar la tarea, utlice un calibrador de espesor. |] 1 Cattradce de esposor 3 Sate Hogure = 0 Lexa tare Sinai, snttiys lenge ela i] Cota cégguia dabors contactor el forte dela Fig. S027 Comprobacién de fa coke dh dreccion A Mida le dimension de la manera abseryada. Si el largo es moner que al especificado, sustituya el conjunto de la columna por une nuevo. (As BREE mn 120.96 nh Fg 30 3) Revise gtietas, roturas, funcionamiente defectuoso y holgura excesiva an jas juntas del eje de direccion y en ei ele. Si se cescubre alguna anarmalidad, cambie ef conjunto ce la Fig. S023, 4) Revise si el eje de direccidn gira suavemente. En caso defectuoso, sustituya el conjunto de la columna, 5} Revise dobladuras, griotas 0 ceformaciones en el ee yen la columna de cireccion. Sustiuya en case defeciuoso. 3C-10 VOLANTE ¥ COLUMNA DE DIRECCION eee 7. COMPROBACION DE LA COLUMNA DE DiRECCION INCLINABLE (De 1 equiparse) Compruabe {o siguiente: * Lacolumna de direcciénise mueve suavemento ‘cuanco la pelenca de inclinacién est en le posicion inferior {0 sea, la columna de direco'Sn esta destrabadal. «La columna de direccién esté firmemente asegurada cuando la _palanca de inelinacién ‘est on le posicién superior (0 9ea, ja columna ay de direccién esta enclavadal 2 Sosa eo xeon Tratar S Dessebar Fig, SOT PARES DE APRIETE ESPECIFICADOS Partes de apriate Pares de apriete Nem ko-m ibtt 1, Tuerca det eje de direccion 25-40 25-48 18,5 ~ 285 2. Pernos de union def eje de direccién 20-30 2,0 — 3.0 14,5 — 215 3. Tuereas de ts columne de direccion 1-7 W147 80 - 12,0 Z a) We NN: . S 09924.98010 Extractor del volante de direccién : Fig. 3025 SUSPENSION DELANTERA 30-1 SECCION 3D SUSPENSION DELANTERA NOTA: @ Todos le sujetadores de la suspensién delantera juegan un papel sumamente importante, ya qua pedrian afactar al rendimiento de sistemas y piezas viteles, y/o provocar considerables gastos do teparacién. En caso que sea necesavio reemplazer alguna ‘59 deberd instalar una que tenga el mismo ndmoro de repueste, o su equivalente. No utilice sustitutos ni piezas de inferior calidad. Observe estrictamenta fos pares especificados durante ol armado, a fin do asagurar te correcta retanci6n de todas las plazas. © No intente calentar, templar ni onderazar cuatquier parte de la suspension delantera. Para evitar dafios mayeres, ceomplécela por una nueva pieza, CONTENIDO CONTENIDO DESCRIPCION GENERAL . SERVICIO EN EL COCHE .. : 1. Desmontaje ¢ Instalacién de la Barra Estabilizadora y/o Bujes 2. Dasmontaje e Instalacién del Conjunto de Amortiguador de Puntal ne o 3. Desermado y Armetio del Amortiguador de Punta... 4, Desmontaje € insvalacién del Cubo de Rueda, Husillo de Rueda/Anillo Guia Exterior del Colinete de Rueda............ 5. Desmontaje ¢ Instalacién del Brazo de Control/Buje de la Susponsion soe. eee eee . Desmontaje @ Instalocién del Mufién/Cojinete Ingpeceién de la Suspension Delantera ... sree PARES DE APRIETE RECOMENDADOS ... MATERIALES REQUERIDOS PARA EL SERVICIO ............ HERRAMIENTAS ESPECIALES 3D-2_ SUSPENSION DELANTERA DESCRIPCION GENERAL La suspensién delantera es una suspensi6n indapandionte del tipo de puntel. £! extreme superior del puntal ‘se encuentra asegurade a la carroceria del vehiculo madiante un soporte de puntal. El puntaly ou soporte se allan sisiados mediante un montaje de goma. El cojinete del puntal se halla instalado ligeramente por abajo de aste montaie. Ei extremo inferior del puntal se encuentra conectado al extrema superior del mutién de direccién, ouyo extrema inferior va unide al husillo de la articulacién de rotula solidaria del brazo de control de Ia suspan- sién. El mufién de direccién se encusntya conectado al extreme de la barra de acopiamiento. De este modo, el movimianto det volanta de direccién as transmitico al extramo de la barra de acoplemien- ‘to y luego el mufién, para provocar e! movimiento de la rusda y el neumatica, En esta oparacién, el movi mianto del mufién ocasiona también la rotacién del puntal, por medio del cojineta del puntal y dela articula- cién de rétula inferior. Cetracala dal coche Genunto dal punta! -Munén de dreosicn raze de contol de la saspencion tpraxp nteton Arfieabeién da hla Cefrete do nace ‘ubo de rueds domntere Ries SUSPENSION DELANTERA 3D-3 1. Tosroe 11h Espacader de cajeote Z Asaneela 12 Aclento sutatior dal ravala halicidat 3 Topo 13. Adlrto de nucle Felcaida: 4 Expctader meine 14, Cutlerta de punta & Comp. del soporia 15. Topo ds amorlguador ©. Asiana dol cojrete 18 Muelle meteors! 7, Arencela superior del eajnete 17. Pants Asionte del cojrcte & Cojnete 30. Arancel ntaser dal eojrate Fig. 30-2 Suspensién Delontere 30-4 SUSPENSION DELANTERA SERVICIO EN EL COCHE 1. DESMONTAJE E INSTALACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA Y/O BUJES DESMONTAJE INSTALAGION Retire las tuercas de le erticulecion ‘(VAL instaler el estabilizader, ensamble sin estabilizadora, arandelas y almahadillas. apratar los componentes, mientras verifica de 2iRetire las ménsulas de montaje del lado a lado al cantrado del estabilizador. Para’ estobilizador. esta comprobecidn refiérase a la figura "A" 3! Retire al estabiizador, do abajo. i Retire del estabilizador las juntas. Para verificar la instalacién en sentido varti- al, refiérase a la figure "B”. 2) Instale las piezes invirtiende los pasos 11-3) de REMOCION. (5.0 = 6.0 ko-m) 1, tam evan toe — 40.0 bd 2. Baja mort z 3, sinsua do morte 8 19-2500 4 dine 3 (a—28 10-0) 5. Aimohodo de arteulaiba ta-28Nm > SR. 99-200 bi 6. Tueree “A (a 28 kgm 7. Arandele do artindasién tas zee mea YO 1. Perro co monte Tues simened var Pore Ia comectainstalaion de a hare estabtzadore, 8 lide ado, compete carapre cus la marca de colt pro Vista sobre [a bara estabileadora, ce alinen cen fos jes ce ronal, dvesho o zquatd, tal como se ebsarva {ede superior Late inertor 1 Boje do monte 2._ area 20 pire Fg, 307-2 Fig. 3D-1-8 5) 61D. SUSPENSION DELANTERA 30-6 2. DESMONTAJE E INSTALACION DEL CONJUNTO DE AMORTIGUADOR DE PUNTAL DESMONTAJE 1) Levante al vehiculo, dejando que la susper- sin celantera se suspenda fibremente. 2) Desmonte le rueda 3) Extraiga ol anillo E que asegura a Ia menguera dal freno, y desmonte dicha manguera da la ménsula del puntal, tal como se observa, Fig. 3-2-7 Fig. 30-2-2 5) Extralga las tuercas de soporte del puntel. ‘Sostenga el punial con la mano para evitar que 20 caiga, INSTALAGION 1) Instale ol puntal invirtiendo ios pasos 11-6) de REMOCION. Insertz los pernos en la dirsecién ivada. 2) Aptiate todos los aujetadores seguin los pores especificedos. Zann ft 33 kg 115.5 ~ 238 oth 70-90Nm 0 = 2.0kg-n Gos - 6501-40 Fig, 90-2-4 NOTA: Evitar toreer Ia manguera al instatavta. Instatar et anillo E emparejéndolo con la superficie final de la ménsula, tal como se musstra. 1. Tuorea Fig, 3-2-3 6}Desmonte el conjunto de puntal Supadtice tat es minna Fig, $0-2-8 30-6 SUSPENSION DELANTERA 3. DESARMADO Y ARMADO DEL AMORTIGUADOR DEL PUNTAL DESMONTAJE 1) Cofocando la herramiente especial “A” en el resorte de la manera indicada en la figura, gire alternadamente los pernos de la hetramienta especial, hasta liberar le tensién del resorte. Sil puntal gira figeramente mientras s man- tiene fijo su resorte, significa que la tensién ha sido liberada, ww IN: Compresor de rortes t09960.71420) Fig. 3D-2-4 2)Miensvas se mantiene comprimide el resorte con la horramienta especial de Ia manera indicada arriba, quite la tuerca del puntal y desarme los componentes. MONTAJE 1 Comerims el resorte con la herremienta especial (A) hasta quo la longitud total sea aptox. 230 mm {9.06 in) como se muestra, = a5 LI A B | ae FG oe (6.08 ir ‘A: Lode superior fei. pequofol B: Lada nfoner 6. gence! Fig, 3-3-8 2) Haga coincidir el extremo del resorte con la parte ascalonada del asiento inferior tel como: se muestra, ———— Asento inferior del puns Fig, 3-3-4 3) Ingtale al tope amortiguador en la varille del Para la direccibn de Instalacion, del puntal lo mis posible v tenga Cuidado para no permit que se retraiga en el puntal, G)instale el asiento del resorte, capaciodor de cojinete y cublerta de puntal al asiento superior del resorte y Iuago instale la ménsula de puntal con su centro alienada con la matca "A" on ol asionto cuparior del resorte. Salewsppe Ajanta superior dy reser inansua da poss) Marea oud ig 302-6 -Brencala superior de cones 5 Gofaete 5 5. Solo cofnate a0- sone 1 0 60 kent 29.0 ~ 43,0 bt ‘Atandol inferior 80 atime Eepacader aa cojnsss ‘Aateno super ‘de mvone Bento do sorte ‘ope aertgiedar Gakic del punt Resone SUSPENSION DELANTERA 9D-7 6)Lave Ia arandela inferlor dal cojinete ¢ instaelo, TLave el cojinota ce puntal y apique grase. Instdlelo an ie arandela infenier ce! cojinete. S)Lave le arendeta superior del sofinets © instélela, Shingtale el setlo del cojinete, asianto de cojinete. soporte de puntal. espaciadar interior, arandela y tuetca de purtal on esta secuencia. Tenga cuidado de las direcciones de instele- cin. Apriete la tuerca del puntel al per especificade y luego apique un recubri- miento 2 prueba de ague (pinture 0 lace) alrededor de ia tusrca y la rosca dela vatilla dol punta 10)Afloje y rotite ta Rerremianta espacial (A) que camprime el resorte. Mientras aftcja la herramienta especial, vuelva a comprobar la parte escolonada del asionto de resorte ¥ al extremo del resorte para que estén en su lugar tal como se describié en la Paso 2). 11)Instale el puntel a la carroceria del ccche. Refidrase a INSTALACION DEL AMOR- TIGUADOR DE PUNTAL de esta seccién, Pana’ Fig D-3-6 3D-8 SUSPENSION DELANTERA 4. DESMONTAJE E INSTALACION DEL CUBO DE RUEDA, HUSILLO DE RUEDA/ANILLO GUIA EXTERIOR DEL COJINETE DE RUEDA DESMONTAJE 1) Levante of vehioule y desmonte ta rueda. 2) Extraiga el pasador de alatas dal eje impulsor. 3)Mantenca presionado 2i pedal dal freno. Quite fa tuerce del eje impulsor. 4) Extraiga los pernos dal calibrador. 8)Exvaige el cubo de la rueda cen la herre- miente especial {8} y ‘Ch. fogeaz-15610) Fig. 30-4-8 9) Remueva los pemos del cubo. 5} Quite al calibrador del disco. 6) Quite los pernos del disco. 7) Desmonte el disco utilizands dos pemos de & mm Fig, 3-4-2 1. Nato 2 Tomita dt subo Fig. 3-4-8 10] Remueva el aniflo guia interlor det cojinete de rueda. 11 itis gue intrior 4¢ coinete (©) Extractor do oofnetes 193918-61110) (6): Aecesoro det extractor se cojnetes 103813.85780) Fy 45 i Fig. INSTALACION INSTALE LOS PERNOS DEL CUR0. Inserte e! nuevo pero en ei orificio del cubo. Gire 1 perno lentemente, pera asegurarse que las eetrias ga hallan Por el perno original. 1. Peansa alooticréutee 2. Vantage Fig. 30 ‘Hinstale el anillo guia Interior externo al cubo de la rueda, indo la herramienta especi 2 Cabo de fa ruade 1): trattador do oofaotor (co3ea.cao10, Fig SO-4-7 2) Aplique graea an el cojinete exterior, el anillo guia externo y el labic del sello. de acelte. 1. Aatue g'esa pora clin fe ada ISUZU SUPEF ‘GREASE 88000-25050) SUSPENSION DELANTERA_3D.8 3)Instale ef cubo do la rueds a la articulacién apretando Ia tuerca del eje impulsor. No golpee ef cubo de la rueda. Fig. 3D-4-8 AVInstale el disco de fren. B)instale al calibrador de freno/portador de calibrador 6) Apriete los pernes del portador de celibrador al par especificado. 7) Oprima el pedal ce freno y manténgalo asi Apriete [2 tuerca del eje impulsor y 10s tor- niilos del disco, af par aspecificado. 8} Celafates la tuerce det oje impulsor come se muestra a contimuacién. alata das tsrca tf impulsor 70- 1001Nm TD 10.k9-md 0-720 be 6 ~ 9m 5 = 08 keen) (22-65 itd 1. Pernod porador del calbrador 2 Torso dl lio de fan Fig, 30-4-10 18,0 - 200 tg fogs ~ 1440 fo St Instaie Ia rueda y descienda le grita 30-10 SUSPENSION DELANTERA 5. DESMONTAJE E INSTALACION DEL BRAZO DE CONTROL/BUJE DE LA SUSPENSION DESMONTAJE 1) Levante el coche y desmonte la rucda, 2) Desmonte la tuerca de Ia barra estabilizadora, erandela y almohaditla, 3) Extraiga el perno prisionero de le rétule. 4) Remueva la tuarea de la ménsula dal brazo de Ja suspension. 5) Remueva los pernos de la ménsula del braze de la suspensién. 6) Remueva la mésula trasera’ y ef brazo de la ‘suspensién, 7) Remueva el buje traséro con prensa hidréulica como se muestra a continuacion. 1. Prenea 2. Yéstago 3 Bija waero Fig. 20- 8) Corte of rebords del buje deisntero como s¢ muestra en la figura "A" y después empuje el bule por el frente con te prensa hid:dulice como se mussira en la figura "3", 1, Buf cotantero 2) raze da ia susponsiia L Sete Fig, 3-5-3 INSTALAGION ‘THInstale el buje delantero. Antes de inetelar ol buje, aplique agua jabonosa sobre su circunterencia con el fin de facilitar la instalacion. == 1. Prensa 2. Bp detentro 3. Brazo co suspension Fig. 3D-E-4 Cuando estén instalados, los bujes deben ser iguales en los lados derecho 9 izquiordo dol brazo, como sa muestra a continuacién <_t eat 1. Baie dstantoro 2 Beaso de Fig 90-66 SUSPENSION DELANTERA 3D-11 2) instale el buje trasere al brazo de suspension come sigua. Primero, empule el buje trasero en tal direccién y ngulo mostredo on la figura do abajo "A" e insértelo en tal direc- cién como se muestra en ia figura ” 1, ue trasero 2. tede supaior . B00 corr del cuspe 4. frazo de sispensiin Fi. 3-6-6 fe 5 mnt 1. ye taser 2. Benzo de saspancion Fig, SO-8-7 8)Fije fe méngute de! brazo de suspersién al bbrazo de suspension en la dieccién mostrada ania Fig. 3D-5-9 y apriete ligeramente con la mane la tuerca de ménsula y luago instale la ménsula de brazo do suspension a la ca- rrecatie del coons, En este punto, apriete of pero de la m&nsule solo ligeramente con la mano. AlInetalo ol husillo de rétula al mufién. ‘Alines la ranura del nusifo de rotula con el ofificia det pero de mufién como se muest en la figura. Luego instale ol porno de husillo de rétula dasde la diteccion ‘mostrade € instale ta arandela y Ia tuerca. Hecia adoenee / a 2 Noa oe ae Fly. 9-5-8 S)Instale la ménsula trosera del brazo de le suspension, 6) instale la almohadiila estabillzadora, arandele y twerca de la barra. Par dle apriote do Ia tuoroa de ta barra. 18 — 28 Nm (18 — 2,8 kg-m, 13.5 ~ 20.0 Wo-fe) 7iApriete todos los pemos ¥ tuereas que aparecon en ia figura siguiente = los paras espacificades. 8) Instale la rueda y baje el coche. 9] Verifique el asertsmionte de la convergancia y ajusie segin se recuiera. Hecia adelante Per ol alt da ruts Muon Haile de etuin Brazos susponsién 5 Perna dole rnsuls tasers co braxo de euspensin ule rape dal brace de suspansisn I raze de sussensin Parade de mine del brean ds eueponcisn ‘insula oa! bravo da suspension Arancela 1 Buje detertere col trace do suepemsion 12 Tues de a ménsue 13, Ploce Fig, 30-8-9 3D-12_ SUSPENSION DELANTEHA 6. DESMONTAJE E INSTALACION DEL MUNON/COJINETE DESMONTAJE 1) Levante ei coche y retire la rucde. 2) Extraiga el cubo de la rueda. Refiérase a tos pasos 2)-6) del Item 4, DESMONTAJE DEL CUBO DE RUEDA, ce esta seccién. 3) Desconects ol extremo ce la barra de acopla- Into del mun con lgherramiente especial Hw. ee 1 ater de ia bora de acoplenorts 2 smunon (i: Exractor do extra la bara da aeopteriento 0018-s6210) Fig, 80-6-7 4) Romueve los pernos de la ménsula de! puntal ¥ luego el pero det husillo de-rétula. 1. Butt 3. utile de Reta 2 muten 4 Braze dele suspersion Fig. 30-62 51 Desmonte el muhén. INSTALACION 1) Conecte el mufén el husillo de rétula, sobre e} ~ brazo de control y la ménoule del puntal. La direceién de instalacién de cada perno asta representada en la figura, Alinge al orificio del pemo de muiién con ia ranura del husilo de rotula, de 1a manera represontads en la figure, einstale el parno del husillo de re cada tuerca al par especificado. Hci adele @ + nutca et do suspension Fig. 30-6-3 2) Conecte el extremo de ta barra de acopla- Migmto al mufién y apriste la tueroe almonada Sel extramo de la patra de acoplamiento segin el par especificado. Instale el pasador do alotas. Fig, 0-6-4 8)Con respecto @ ios siguientes pasos de instalacién, refiérase 2 Jos puntosd) — Sjen tem 4, INSTALACION DEL CUBO DE LA RUEDA, de esta seccién, Para informaci6n acerca de los peres de apriete, refiérase a la siguiente pagina. oy SUSPENSION DELANTERA 30-12 4) = 60Nen 160 - 2.0 kgm (230-490 beta 70 = 90 im 20~ Goya (50.5 ~ 65,0 m-f9 (22.9 ~ 39.5 4a 18-zaNnm “orca del husilo de rota (1.8 = 28kp-ni auton 3,6 - 200 48 “Tusa stmenats cel exam de bana da acopliriente Horio do roiue sJontaestbitzadora Bore eotoileedore “Tuersa da segura ‘unread a aioutectin 30-14 SUSPENSION DELANTERA DESMONTAJE DE LOS SELLOS DE ACEITE, EL ANILLO ELASTICO Y EL COJINETE DE RUEDA, Una vez desmontado el anillo guia exterior del cojinete. reemplace el juega def cojinete fanillo guia exterlor, cofinetes y anillos gules biteriores} Por otro nuevo. ® Desmonte el sello ce aceite exterior, al anilo elastico, ei colineteexterior y el sella de scsite interior, en el orden citado. ‘Sop de zeta eter [nila elitise Ccojnete exeior Anito quia eater (y cajnete ineron © Remueva el arillo guia exterior del cojinete utilizanco ia herramienta especial () y Wh. ¥ prensa hidréulica, UD: instar de cafoetas eeze-74810) Accesoro| ‘o0oae-cesto) INSTALACION DE LOS SELLOS DE ACEITE, ANILLO ELASTICO Y EL COJINETE DE LA RUEDA Cuando sea necesario cambiar elo anillo. guie interior 0 ef anitio gui asegirese de reemplazarlos por unos nuevos como un conjunto. © Ajuste a preaién of anillo guia exterior cel cojinete y el cojinete interior, utlizando las herramientas especiales (J), (K) y (LI. G); Mange oe msaiader de cojnates oseze7az10) Inetelcior de eanetas ‘yz0l0 do acoite (03851-16090) 2 Soporte del nattadar decoinetes losste-re210) @ Engrase con grasa de litio, fa guia exterior del cojinete, cojinete y Ios labios del sello de aceite, 2 instélelos, Solo de aceite Utilizando Ia herra sallo de aceite hasta que el sello esté al ras de la ora: Gaenda este insertando at sell, tanga euidado rato daliar ia parte de eaucho. Fig. 30-6-9 (: Soper aa netaaer de coins: (ogaa4-70210) Sello de aceite exterior Modiente Ins herramientas especiales JI, {Ki y (, inserte al sallo ce aceite hasta que su extremo esté en contacto con el anillo eldstico. En cuanto a ls instruccién ce instalacion, rofiérase a la Fig, 3D-6-10. (ul: Manga del inctatador de eajratos (9974-74510 1 lntalador do aint seo ae aceite, {oa9aa-66010 IU: Sopare oo tsar 8 cojretas (o9944-722101 SUSPENSION DELANTERA 30-15 7. INSPECCION DE LA SUSPENSION DELANTERA BARRA ESTABILIZADORA Y/O BUJE Barra Revise si. presenta -dafios 0 deformaciones. Reemplace en caso defectuoso. Fig 3D-7-F Buje Revise si presenta datos, desgeste o deteriore. Reemplace on caso dofectuoso. asia odtante Fig 8-7-2 AMORTIGUADOR DE PUNTAL ‘UInspeccione el puntal para reviser si hay fugas: de aceite. En caso defectuoso, el puntal dabe ser reemplazado en conjunto, ya que no es decarmable. Fig. 3-7-3 2) Comprobacion del functonamiento del puntal, Revise y ajuste las presiones de los neumaticos segiin los valores esnacificados. Haga saltar ia carrocatia del vehiculo tres 0 cuatro veces en forme continua, empujando et extromo delantoro del iado del puntal a revisar. Apique Ia misma cantidad de fuerze en cada empuie, y observe la resistencia del puntal en ambos cases, al empujar y-rokotar. También observe euantas veces rebota la ca- rroceria dél vehiculo hasta detenerse, después de soltar las manos. Repita el mismo procedimiento on o! puntal del lado opuesto. Compara la resistencia del puntal y el ninero de tebotes cat lado izquierdo' con 195 del lado derecho. Elnimero de rabotes debs ser igual an ambos lados. El puntal se considera correcto, cuando la cerrccoria se detiene al momenta de soltar las manos, 6 después de uno 0 dos rebotes pequeiios. $1 sa sospeche que los puntales estin defectuosos, comparelos con un coche © puntal en buenas condicionas. 3}Inspeccione si hay daiios 0 detormaciones 4}inspeccione el cojinete para comprobar desgaste, ruidos onormaies 0 agarrotamiento. 6) inspeccione si hay grietas 0 deformaciones en al aslento del resorte. 6) Inspeccione si hay deteriora on el tope amor tiguacor. Tiinspeccione el tope ce rebots y fa montura del puntat para comprobar deageste, grietes 0 detormaciones, Reamplece cualquier pieza defectuose mediante los pasos 2)-7) 3D-46_ SUSPENSION DELANTERA BRAZO DE SOPORTE DEL BRAZOL SUSPEN- SION/BRAZO DE MUNON Inspeccione si hay grietas, daftos o deforma. ofones. Fig. 30-74 JUNTA DEL BRAZO DE LA SUSPENSION 1 Rovise si gira suavernenta, 2)Inspeccione si hay deitos en ef husillo de ta rotula, 3} Inspeccione si hay daitos en la cubierta guar- dapotvo. NOTA: El brazo de fa suspensién y la junta del brazo no pueden ser separados. En caso de dafio en una w.otra pieza, reemplace integramante el conjunte del brazo de control. Fig. 3D-7-6 DISCO DE RUEDA, TUERCA ¥ COJINETE ‘J Inspeosione cade disco de rede para ver si hey abolladuras, distorsién o griotas. El disco muy dafiade debe ser reemplezado. 2)Revise el aprieie de las tuercas de rueda, y reaprieto en caso necesatio segin las espacificacionas. Per de apriete pare | Nem [haem | ibett tae areas ds ruads [50 - 70 [60 - 7505 ~ soa 3) Verifique el cojinate de rueda por desgaste. Cuando mida el juego de empuie, apiique un calibrador de cuadrante en e! centro del cubso de la rueda después de retirar la tapa central de la rueda del disco da rueda Limite gat iveae de empujs | 0.4 mm 10.016 ind No pusden ser seperedos —_— Fig 30-7-9 BUJE DEL BRAZO DE LA SUSPENSION Inspeecione si hay daiios, desgaste 0 deteriora, Si In madicién excede el limite, rsemplace el cojinete. 4tHaciendo girar la rueda, ravise el eojinete de rueda para ver si gita con suavidad, 0 si pro- duce ruidos. En caso detectuaso cambie ot cojinete, Fig. 3-7-7 SUSPENSION DELANTERA 30-17 —_ OSE PARES DE APRIETE RECOMENDADOS Par de apriete kgm cs 7 Tuerea de Ta ménsula del puntal 70 = 90 7.0 9,0) 50.6 - 66,0 2 Tusrea del puntal 40-60 4,0 8,0 28,0 — 43,0 ‘S. Tuerea del soporte dai puntal > 21 = 38 21-28 16,5 — 03,8 Tuereg del husilio de ratuia 50 - 70 80-70) 36,5 - 50,5 Pame da ia ménsula trasera del brazo de control 30 - 55 3.0 - 5.5 22,0 — 38.5 | Peme da la ménsula dal brazo Ge suspension 85 — 100 85-100 | 615-720 Tuerea de ta ménsula 4oo- 150 | 100-150 | 72,5 - 108.0 Tuorsa de la junta estebilzadore ‘40 - 90 40 60 29,0 - 43.0. | Tueree de articulacion del eatabilizador 18-28 12-28 13,5 — 200 Paro dat ménsula del estabilizedor 18-28 18-28 13,5 — 200° Tuersa del eja imoulsor o- 200 | 18.0 200 | 1085-1440 Berra de acoplarniento y tuerca aimenada 30 = 55 30-55 22,0 - 39.0 j Tueree de la rueda 50-70 50-70 36,5 — 505 Partes de sujecion um 4 tS Fig. 2-7-8 MATERIALES REQUERIDOS PARA EL SERVICIO PRODUGTO RECOMENDADO- Uso POR SUZUKI ‘SUZUKI SUPER GREASE (A) Grasa ce Iitio 0000.35010) Cojinete dol puntat Grasa de Iitio para ‘SUZUKI SUPER GREASE 1A) Cajinete de ruede, fabio del sello de aceite colinate de rede §9000-25010) do ruads. MATERIALES 3D-18 SUSPENSION DELANTERA HERRAMIENTAS ESPECIALES é oseaoe71490 (09949-17911 Compresords rzorta Earectne dp sub do ross Marto dstzante evactor de wtamo da bara {Extrsetor de! tambor dal fren} oe acoplamicnto 09948-78219, 09919-65230 90913-61110 09900.06108 Y i S y i 9942-68510 fovea eajnmte Fg. 3-7-8 SUSPENSION TRASERA 36-4 SECCION 3E SUSPENSION TRASERA NOTA: . ‘Todas las piezas de sujecion de la suspensién juegan un papel sumamente importante, ya que podrfan afectar el rendimiento de los sistemas y componentes vitales, yio provocar considerables Gastos de raparacién. En caso que sea necesario reemplazar alguna pieza, se debera instalar una lie tenga el mismo ndmero de repuesto, o su equivalente, No utilice sustitutos ni piezas de inferior dalidad. Durante of rearmado observe estrictamente los pares especificados, a fin de asegurar la correcta retencién de las diversas partes. + No intente calentay, templar ni endorezar cualquier parte de la suspension. Para evitar danos mayores, sustituya por nuevas unidades. CONTENIDO DIAGNOSTICOS Refigrase a le SECCION S DESCRIPCION GENERAL ......... 3E- 2 SERVICIO EN EL VEHIGULO (Desmontaje e instatacién) ....... 35 Barra de contro! : SE. Resorte helicoidal y brazo de suspeneién : 3E- Conjunto del punta tresero...... 3E- Cube de rueda y mufién de la SUSpensign HaSOrO eee eens Cojinete de rueda y husillo de Puede oe eeeceerecvees tees Barra estebilizadora ......... INSPECCION DE LA SUSPENSION TRASERA bees ALINEAGION DE LAS RUEDAS TRASERAS ...0.ccccee eee Inspeceion y ajuste de la convergendia ....seeeee PARES DE APRIETE RECOMENDADOS . MATERIALES REQUERIDOS PARA EL SERVICIO 3E.2 SUSPENSION TRASERA DESCRIPCION GENERAL Hl extreme superior del puntal esta conectado a la carroceria del vehiculo por medio de una montura de goma intercaleda entre ambos, y su lado inferior a la articulacién de rétula trasera, cuiyo extremo interior estd conectado al brazo de suspension a través de un casquillo do goma, So provee un resorte helicoidal entre el brazo de suspensién y la carroceifa del vehicula, En la figura de abafo sa muestran los principales componentes de la suspensién trasera. 0 Punta Cerrocofa del vehicuto Resorts eflotal Brazo ae suspension Bara de conte. ontaelace de eno Bara eetbiierdora Fig. 327 SUSPENSION TRASERA 36-3 —_OETEeEeee ee SERVICIO EN EL VEHICULO (DESMONTAJE E INSTALACION) BARRA DE CONTROL DESMONTAJE {} Levante el coche y desmmonte la rueda. 2B Desconecte la manguera flexible de le barra de control y quite los pemos astay que fijan ke LSPV (si esté instalada) en fa barra ds control 1 Barra do conta 2 aniio € 3. Manguere fextie Fig. GE i Pera faciitar el ajusta de la convergencia después de la reinstelacion, efectie los siguientes pasos preiimineres antes de desmonter la barra de contro. Confirme euél do las linoas ostampadas an la arandela asta mas alineada con la marca ‘estampada "A" de la earroceria del veniculo, o ponga marcas de coincidencia, 4, Bérea de contoh & Gareata dal vebiouo 3. Kandla 4} Seque la tuerea exterior de la barra de contol, 5} Alloje la tuerca interior de la barra de control lado central de la carrocetia) Retenga el perno interior con otre lave pare ovitar que rote miontres se gire ‘a tuatca. 6} Seque el pemo interior de la barra de control y la barra de control, ado col one > Bei corse J, Bara. de cont utes exter 3 Tues fro: A Perna ent se LSPY} INSTALACION Instale inviciondo «I ordon dol desmontaie, -y prestando atencion a los siguientes puntos. 1) Para determinar la direccién de instalaci6n de lz barra de contro\, refiérase a la posicicn de instalaci6n y ¢ la forma de la ménsula de montajo de la manguera flexible soldada a la misma, conultando la Fig. 3E-5 que muestra las des barras de control en estado instalado. tava auieroo yang, apo ‘DELANTERO = DERECHO| 3 b g— ve uso TAseHo 4. Bane ee cont el 2. Ban de conte cel 2 Mérsute Ge trantaje do In manguora al tone Fig. 255 | 3E-4 SUSPENSION TRASERA 2b Instale el perno con su leva “3” di muestra abajo. ferior de la barra de control igida hacia abajo, como se tsa supeper 200 intri 4. Para terior Fig. SEB 3) Apriete las tuercas de la barra de control interior y extericr) a un grads tal que puedan girarse con la mane. 4} Corecte fiamente, la manguere flexible de los franos a la ménsuia ¢ instele los pernos estay que fijen la LSPY (siesta instalade) en la barra ce control. 1. Mangxera tee 2 AniBe 3. Bara de corto! Fig, 38-7 (2528 em O85 308i 1, Perugs estay do te SPY d 5) Instale la rueda y apriete las tuarcas de rueda al par especificado (Refierase a la Fig. 3E-63). €) Baje el coche, 7) Apriete la twerca exterior y la tuerca intetior de fa barra de control el par especificado. Al efectusr este apriete, se recomiends que el vehicula esté en estado descargedo y no tevantado. NOTA: Apriete la tuerca interior de manera que la linea “A” estampada en la carrocerfa se alinaa conle linea marcada o comprobada antes del desmontaje. a \ a i Oe 79-Soum y-ray . BtO~ tO 70-90 ven GEIR) 2 Girosmte te! sien (510 ~ 6A E Avandela Fig. 3E-B 8) Revise le convergenela trasera y ajuste segin 30 requiere. Con respecte a los procedimientos de comprobacion y ajust, refisrase a la pag. 3E-17, RESORTE HELICOIDAL Y BRAZO DE SUSPENSION DESMONTAJE 1) Bae el veiculo y. desmonte la ruada. 2) Para faclitar el ajuste de ls convergencia después de la reinstaiacién, confirme cul de las lineas estampadas en la aranciela esté mas alineeda con le linea “A” estampade en la parte de montaje interior de la barra de contro! de la catroceria del vehiculo, ¢ ponga marcas de coincidencia. Luego saque e! pemo interior de le berra de cortrot (lado central de Ie carrosetia ly saque los pernas estay que fijan ta LSPY (si esta instaleda) en la berta do control Bare de conto! ‘eres iter ‘andol do pee fandoie Ganeoia cet vere Fig. 39 3} Desmonte del esparrago del muiion traseto fa parte exterior de le barre de control lado de la tueda) y desconecte la barra estabilizadora del brazo dela suspension. 1. Banirago de fs areacien de rita 2, Bana do cone! Fie. SEO SUSPENSION TRASERA SES 4) Alloje ta tuerca de la montura trascra del brazo ds euspansion. NOTA: No saque el perno. 1, Srazo de suspension 3. Timoste mortura Waser 6) Afloje la tuerca defantera del brazo de suspension. ae Ss 5 4 Braxo de suspense 2 Tueice decane. Fig, SAD 6) Después de aflolar la tuerca de la montura inferior de la articulacién de rétula, ponga un ‘9a10 debajo cel brazo de suspensi6n pare evitar ‘que baje subitamente y luego saque la tuerea ‘do la montura inferior de la articulacion de rowla, 7 Anioaedlin db ue 2. Theres dela nonture 3E6 SUSPENSION TRASERA 7} Levante ligeramonto el gato colocade debi del brazo de suspension y saque el perno la montura inferior de la articulacién de réuula, 3 Bao dela monn ner 3: Graze do ousponsion, Gate Fig. SEE 8} Mueva el tambor de! freno/contraplaca dal freng hacia el exterior de la carroceria del veniculo (en diraccién de ta focha) pers. separar del brazo de la suspensién la parte do la montura inferior de le articulacién de Fotula como se observa ahaja Luego baje igradualmente el gato y desmonte ef resorie helicoidal 2) Desmonte el brazo de la suspensién. Para deamonter au parte delentera, saque los petnos de la ménsula como se observa en la figura de abzjo. Fig. 3516 INSTALAGION 1) Alinstalar él cascuillo dela montura delantera en el btaz0 de la suspensidn, coldquelo de manere tal que su ranura “A” imostrada en te figural quede cirigida hacia ol exterior do le carroceria. Refiriendose @ la figura de abajo ‘comiprucke asimiamo que quede corectamente instalado con respscto a su dirsecion vertical Fig. 318 pe - Casculto detomere Menule 3: Beotor de fa eanocers Ineror cela canrooeria Lad capone oto irfeter 1 2 3 ¢ 3 3 Fig. SET7 Ri 2) Apriete los pernes dea ménsula de la monture dolantera al par especificado, Apriate las tuerces de la montura delantera y Uasera hasta un grado tal que pueden girarse con lg mano. Compruebe que la arandela de la montura delantata esté instalada en la direccién correcta, refiriéndose a la figura de abajo. 1, Mint de a Monora detern 2 Wome 5 Nanaia Fig. SE-B 3)Coloque al gato debajo del brezo de la euspensisn. 4) Instale el resorte helicoidal sobre ol asierto del resorte det brazo de le suspension, y luego levante el brazo de la suspension. NOTA: Alasentar ol resorte helicoidal, haga coincidir elextramo del rezorte con la parte escalonada det asiento del resorte del brazo de la sugpensién, tal como s@ observa, T frare de susension 2, Bare svestonads "2 2 Extemo del orerts SUSPENSION TRASERA 3E7 5} Instale el perno de le montura inferior de la articulacién de rétula y apriete la tuerca al par especificade. Yr Arieaisctn de wale 2, Tueren eta eontu inewor 5. Bravo de i suspension © otha ($9 — 60 tam, o— eco Fig, 9620 6) Sequa el gato colocado debaio del brazo de ke suspensidn e instale la barra estabilizedore en el brazo de fa suspensién y apriste los pernos ¥.tuprcas al par especificade. Relibrase ala pagina 3E-14) 7} Instale ambas partes interior y exterior de la berra de control. Ai instalar su petro interior, refibrase a INSTALACION DE LA BARRA D= CONTROL 2) en la pég. 3E-4. Instale los pemos estay de la LSPV (i esta instalada) en la barra de control. 8) Instele la rusda y apriote las tuercas de rueda al par espesificado. (Refiérasa a la Fig. 3E-33). 9) Baje el coche. 10} Apriete la tuerca exterior y la tuerca interior de la barra de control al par especificado, Al efectuer el apriete, se recomiends cue el vehiculo esté en estado descargado y no levantado. Asimismo, priete la tuerca interior de manera que le linea “A” estampada en la carroceria 69 alinge con la linea estampada en la arandela y comprobada antes de! desmontaje, 0 alinge las marcas de coincidencia si fueron marcadas. 7 Bara de sone 2, Comooerie do! sbfeul> oS 3. Armee Fig, SEDI 35-8 SUSPENSION TRASERA 13) Compruebe le. convergencia trasera y aiuste segin a9 requir Para los procedimientos de comprobacion y aluste, refiérase @ fa pag. SE-15. CONJUNTO DEL PUNTAL TRASERO DESMONTAJE 1) Lovante of coche y deemente Ja rueda, Boone, 2) Colaque el gato debajo del brazo de a Bro ee suspension para sostenerlo cuando se lo beje. 3) Saque las tuercas del soporte del puntal y empuje completamente ef punial hacta abajo Fi QED como se cbserva on ia figura do abajo. 11) Apriste las tuoreas dotantora y trasera dol braze det ia suspensién al par especificado. AL efecturat el apricte, se recomienda que al vehiculo ests en estado descargado y no \evantado. = \ Kk | ar 1 nn 5 EER ea wpe socom 5 Bae 528m - 428,0-43,01b-#) Fig. 36-24 4) Saque ef perno de la montura inferior del Fi pos 4, Tuas datactre Soe OO ees 38550510.) Fig. SES 19) Después de apretar la tuerca celantera del brazo de suspansién, compruebe que no esté inclinada fa srandela mostrada aajo. 2. artealscgn de rétuls 5. Pamo ae te menses Fig. 325 Fig 2 1. Tuarea dolantra 2 arandela Fig. SE2B7 H ee SUSPENSION TRASERA 3E 5] Saque el puntal de la articulacién de rotwla tirSndolo hacia arriba desde al lado superior de dicha articulacion. Para el desmontaje, acorte el puntel al maximo. Sine puede desmontarse, abra ligeramente la vanuta de a articulecién de rotula insertande una cufa, tal como so muestra, PRECAUCION: No abra la ranura mas de Io necesario, INSTALAGION 1) Acerte ol puntal empuiéndolo. ADVERTENCIA: No baje el gato mds de lo necesario para el desmontaje det punzal ya que podria dasprenderse el resorte halicoidal, ni lo levante demasiado como para que se estire la manguera flexibfe del freno. 1. Fun! 2 Beteslacion ae cota 2 cine Fg, E26 .cr 4, Pontal 2. Empoir Fig, 3528 2} Conecte e! puntal ¢ la artioulacion do rétula. Coloque el salients “A del puntal frente 2 1a ranure de la articulacién de rétula y empuie el puntal dentro de |e articulacin hasta que ef extremo superior de la articulacién contacta con la parts “B" ce! puntal, tal come se observa en la figura. 1 Fumtal 2 Amealacin de cots 3} Apriete ot perno de ia montura inferior del puntal al par especificado. TT punta 2. Penne de le manure inferior 3E.10 SUSPENSION TRASERA 4) Con el puntal completamente extendido, instale la parte superior del puntal en le cartocaria del vehicule y apriete las tuercas de soporte al par especificada, Si ia parte superior del puntal no llege a la carroceria de! vehiculo, levante igeramente ef gato posicionade debajo del brazo da la suspension. 28 — 98 Mes Go Seiym os Zbl Fig. EST 8) Saque el gato colocado debajo del brazo de la suspension. 8) Apriets las tuereas do ruada al par especificado. (Refiérese a la Fig, 3E-53). 7} Baje al coche. ARTICULACION DE ROTULA DE LA SUSPENSION TRASERA DESMONTAJE 1) Efectda los Pasos 1} ai 4) de DESMONTAJE DEL TAMBOR DEL FRENO EN LA Pég. 5-43, 2)Desconecte de le articulacion de rétula la ménsula de la manguera del treno, 1 Bricuacin do inate 2. BReneula ds ta mangaese del eno Fig. SES2 B Desconecte de! cilindio de rueda el tubo del freno, y coloque la tapa cel tapén del respiradero del cilinslro de rueda sobre el tubo, bara evitar las salpicaduras de fluido. Tube da fone 2 Giinate 6a eueda Tagen det weepracero Fig. 3-33, 4)Desmonte de ta articulacién de rétula ia contraplace del freno. 1, comapaca 2 Para te a paca Fig. SESE 81 Colocue ¢! gato debajo del brazo de la ‘suspension para eviter cue baje. 8) Saque la tuerca y la arandela del interior (ado central de la carrocoria) de la barra de control, Como paso preliminar, compruebe le linea estampada en Ja atandela para que Siva de guia durante la reinstalacion. Rofiérase a DESMONTAJE DEL BRAZO DE LA, SUSFENSION 2) de fa pag. 36-6 para los detalles. Extraiga de la varilla de control, los petnes de anclaje de LSPV (vélvula dosificadora detectora de carga} (de provestee). ‘7i Desmonte del esparrago de le articulacion de rotula trasera la parts exterior {lado de la car- rocaria) ie ia barra de control y desconeote la barra estabilizadora del brazo de suspension 1, sndrane cele 2. Baad contd ea 10 8} Saque el pemo de fa monture inferior del puntal. 1. Perna dela roatuta inferior det punta Fig, 936 9} Saquo ol perno da Ia montura inferior de la articulacion de rotule. 41 Perna de Is mort inferior gla aenlacon do rule 2. Geto Fig. ET 10} Desconecte del brazo de la suspensién la articulacién de rétula y desmonte del puntal dicha articulaclon. Sing s0 consigue dasmontar ia articulacian a ligeramente la renura de le eertando una cura de la manera PRECAUCION: No abra fa ranura més de lo necesario. SUSPENSION TRASERA 36-11 INSTALACION 1h Instale la articulacién de rotule en el puntal, Coloque el salfents “A” del puntal frente o la ranura de le articulacién hasta que el extrema superiot de la articulacién contacte con la parta “"3” dol puntal, como €e observa en la iguiente figura 2. Areatoion de tala Fig, E39 2Instele el perro da la monture inferior dab punta. 3) Instale le parte de ta monture inferior do Ja articulacién de rétula en el brazo de suspension. 4. Ariouneién de roma ', 2 Brato de euaponaiin 3E12 SUSPENSION TRASERA 4) Apriete el pero de_la montura inferior del untal al par especitieacio. Pare los datos de torsién, refigrase a la Fig. 3E-41. 5) Seque ef gato colozade debajo del brazo de la suspensi6n. . 6) Aprete la tuerce de la rhontura inferior do la ariculacion de retula al per especificado. 2h, Tuatea dela montura inferior 6 =" Gag arteuacen ae ou (40-63 temp 2 Tuerca dela menaira tas Baie Fefeior del purts! fg Ot 7) Alique cbturante a prueba de agua en las Superricies concidentes de la contraplaca del frono y la articulacién do rétula trasera, 4 1. Aplise soturanta@ prucka cle gue (Seative comPSUNG 3000) (Srox-si090) 8} Instele la contraplaca det freno y apriete los pemos de la contraplaca al par especificado. 1a- 280m {18-23 tg) 1135-25040 Fig. 36-43 S}instele ia ménsula ce ta manguera del freno er’ al muon y la barra estabilizadora en el brazo gs la suspension. Rettrase a la Fig. 3E-46- 10) Apriete ia tuerca ce orejetas al par especificado ¢ instale en el tapén de respire Ja tapa del-tapén de respiro sacada del tubo. J Tuetea de orpetas 2 Tapa de tara de rasato 2. Minmuta dea eranguare Fig. GE ‘)) Instale el cubo de rueda (Refigrase a los pasos 8) a 8} de INSTALACION DE LA CONTRAP- LAGA DEL FRENO en la paging 5-44 de este manuel. 12) instele el tambor del freno (Refidrase a los Pasos 1) aid) de INSTALACION en le péo. 5-d0de esto manual). 12) Instale la barra de control y apriet= les tuersas {interior y exterior) de le barra a un grado tal que pueden girerse con la mano. 14}Instals los pernos de anelaje ce LSPV |val- vila desificadora detectora de carga) ide proveerse) en la varilla d2 control 15) Después do finalizar todos los trabajos, pise de tres a'cinco veors @| pedal del freno con luna carga de uncs 30 kg {66 Ibs} hasta obtener una holgura adecuada de tambor a zatapa. Ajuste el cable del freno de estacionamiento. Para el ajuste, consults la pag.5-22), SUSPENSION TRASERA 36-12 —__ 116} Aptiete los torrillos de la cubiorta de la palanea el frano de estacionamiento. 17ilnstale la rueda y aptiete las tuercas de rueda al pat ospacificado (Refiérase ala Fig. 36-53). ‘18iRevise af el tambor del freno esta libre de arrastre y sige obtiene un fronado adecuada. 4191Baje et coche. 20\Apriete las twetcas exterior e interior de la barra de control al par esnectficado. Al aprstar la tuerca interior, refitrase a INSTALACION DE LA BARRA DE CONTROL 7) de 'a pag 3E-4, Luego compruebe la convergencia. 21) Efectise la prucha de los fronos tfreno de pia y freno de estacionamiento). 22)Revise les fugas de fluid en cade picza instalada. COJINETE DE RUEDA DESMONTAJE Ffectie los pasos 1) a 4) de DESMONTAJE DE LA CONTRAPLACA DEL FRENO en la pagina 5- E1 cojinete de Ja rueda y el cubo de la rueda for- man una unided sélida, Cuendo se descubra un eojinete ce rueda defectuoso y 9s nevesario cambiarlo, reemplece el conjunto del cubo. INSTALACION ‘TDingtale el cubo de la rusde, el tambor de freno y la tuoda, (Refiérase a los pasos 6) a 10) de INSTALAGION DE LA CONTRAFLACA DEL FRENO on la pagina 6-44. 2) Baje al coche. 3) €fectue una pruebe de frenado (Frenado de pie y frenedo de eatacionamiantoi. BARRA ESTABILIZADORA DESMONTAJE ‘)Lavante el coche y remueva las tuersas: (derecho ¢ izquierda) de la barra estabil zadora ube a mona Fino del cube 1 1. Byezo nteior 9, Tuarca de Io bee estabizadara 2. Ketebiivedor Junta de rétua Fig, SEA 2)Remueva las ménsulas de la barra estabilizadora y ia berra estabilizadora. lel Fig. SE-AB Desmonte ¢ instale el pero de! cubo. Retierase a DESMONTAJE E INSTALACION DEL HUSILLO DE RUEDA en la pagina SD-8. SE-14_ SUSPENSION TRASERA INSTALACION 1) Cuando instate al estabilizadot, observe que todos los ccomponentes estén flojos mientras asegura que ¢l establizador ests centrado, de lado @ lado. Para verificer ésto, refiérase a la Fig, 3E-46-2 2) Instaie las partes en forma contraria al pro- cedimiento de DESMONTAJE. 9) Apriote los pornos y tuorces de! estabilizador al par sspeciticado. (Refiérase a la Fig, 3E-46- 3) [Para instalar correctamente ia Datta estabilizadora_ lado 3 lade, asegdroco que Io pintua on is karra| lestablizadora se alinea con al bule de montas en |os| lacs derecho ¢ izquierdo, como se musetra en fa 2 Buje do montis Fig, SE-AG-2 Para instruceiones ce instalacign [y positon! dal montoje de bujon y arandoles, rafigrese ala figura de abajo. Tasca del perro hustle co la jhe de be berea estabitzadora 20 - 69Nm 120 - 80 5gm) 290 - 43.016-% 38- 20Ne 1.8 - 28 kam! 1138 ~ 26,0 m4 o Fig, 95-46-93 SUSPENSION TRASERA 3E-15 INSPECCION DE LA SUSPENSION TRASERA PUNTAL AMORTIGUADOR 4) Revise el puntal para verificar fugas de aceite. Si al Puntel estd defectuoso, reemplacelo ‘como una unidad completa, ya que no os posible desarmarlo, 2)Revisién det funcionamiento dal puntal Verifique ia presién del inflado de 10s neuméticos seatin sea espectficado. Mueva tres 0 cuatro veces la porte tresara del coche al lado del puntal que se desea revisar. Api- que la misme fuerza cada vez que emouje, observande [a resistencia del puntal cuando se empuja ¥ cuando so restablece, También ‘observe cuantas veces rebota el cochs desde 8] momenta en que usted deja de empuier. Haga lo mismo del lado opuesto del coche Compare le resistencia del puntal y al nimero de rebotes en el lado derecho con tos dal!ado izquierdo. Deben ser iguales en ambos lados. Con el puntal on buenas condiciones, el ‘eeche debe dejar da rebotar en él momento en que usted retite las manos de la carraceria, © después de uno o dos rebotes Si se sospocha que el puntal esté defectuoso, compare con otro vehiculo o puntal en buenas condiciones. 8) Revise defios 0 deformaciones. 4} Revise ruido anormal b)Revise que ei asianto del resorte no enga fisuras ¢ deformaciones. €)Rovise dafios en el tope amortiguador. 7) Revise desgaste, fisuras 0 defermacionas en al montaje de! puntal Reempiace las piezas defectuosas an los pasos 2) a 7). BRAZO DE CONTROL DE LA SUSPENSION, RESORTE DE ESPIRAL Y BRAZO DE LA ROTULA © Revisa fisures, deformaciones 0 dafics. Revise roturas, desgaste o da‘ios en el buje. Fig, 3-47-1 Reemplace las partes defectuosas. BARRA DE CONTROL ‘© Revise tisuras, deformaciones o datios. Revise roturas y desgaste on el bujo. Fig. 3E-AT-2 Reemplace las partes defectuosas. 3E-16 SUSPENSION TRASERA SUJETADORES DE LA SUSPENSION TRASERA Revise ef apriete en cada pemo y tuerce de les partes sujetadores de la suspension. Apricte los que estén flojas, en caso dé que las hays, al par especiticado, refiréndose a la Fig. 3E-53 da este seccion, DISCO, TUERCA Y COJINETE DE LA RUEDA Rovise abolladuras, deformaciones ¥ fisuras en cade disco. Los discos en malas condi- ciones deben reemplazarse © Revise el apriete en las tuercas del cubo de la rueda, de ser negesario reapriete segiin las aepecificaciones (Refiérace a la Fig. 3E-63). © Revise el desgaste en los cojrates da la rueda. Cuendo mida el juego de empule, apli- que un calibrador de cuadrante al centro de le tapa del je Limite de juego de empuje 0,3 mm Trasero (0,012 in) Cuande tas mediciones excedan os limitas da tolerancia, reemplace los colinetes. Fig, 3-48 © Revise el ruido y rotacién suave de los cojinetes, rotando ta eda. Si hey defectos reomplace los cojinates. Fig. 36-49 BARRA ESTABILIZADORA, JUNTA ¥/0 CASQUILLO BARRA Revise deformacion o dafios. Si hay detectos, teamplacs. Fig. 3E-49-7 CASQUILLO inspeccione datos. désgastes o deterioracisn. Si hey defectos, reemplace Fig. 3E-AG-2 SUSPENSION TRASERA SE-17 ALINEACION DE LA RUEDA TRASERA Entre los factores de alineacion de rueda tasera, slo la convergencia puede ser ajustada. Elavanee y fa caida no se pueden ajustar. Por io tanto, ef avance y la caida pueden salir de la especificacién debido @ condiciones peligrosas de mangjo © colisién, si ol dafio et en la ca- rroceria © an a suspensidn, aste debe ser deter- minado y la carroceria reparada o la suspension reemplazada. AJUSTE DE LA CONVERGENCIA Lacantidad de convergencia puede ser obtenida custrayendo "A" de “B" como se muestra en la Fig. 3E-50 y por consiguiente est4 dada en ram fin). + og CONVERGENCIA DEA Poco VetRcuretion Econ encts Fig. E60 INSPECCION Y AJUSTE DE LA CONVERGENCIA Preparacion para la inspaccién y ajuste de le convergencia ® Coloque el coche sobre e! piso en estado sin carga. © Ajuste e| volante de Ia cireccién, en posi recta. © Verifique quo la precién de inflado en cade neumatico esta correcta. y que el disco de freno no tenga deformacién. © Revise que cada parte da la suspension no tenge dobladuras, abolledures, casgaste 0 defos en general. © Verifique que la altura desde ef suelo entre la derecha y la izquiorda es aproximadamente la misma, INSPECGION Mida la convergencia con un medidor da can- vorgancie. La corvergencia debe estar dentro de tas siguientes especiticaciones. ; 2 Qa Gonvergencia | (0,076 + 0,079 in! \ \ 1. var do ocovageela Fig, SE-B Cuando veritique con meddor de destizamiento lateral, Sate debe sotiofacer la siguionte sspaoificacién. Deslizamiento 2=3mmim faterel 10,079 = 0.118 iv ft Si Io convergencie © ol daslizamiento lateral getin fuera de dicha sspacificacién, ajtistelos apropiadamente. AJUSTE 1) Aflojo tac tuoroas interiores dereche @ izquier- da de la barra de control. 2) Para cumplir con ta especificasion, ajuste la convergencia girando loz pernos interiores derecho @ izquierdo (pamos de leva} la misma cantidad. 3) Después el ajuste, apriete les tuereas intor~ nas dereche © izquierda al par especificado, jentras sujeta él patna de leva con otra her- ramienta para evitar que se gire. 76-86 0m {10-00 hed 819 -65,0b10 4 1 Toerca itaror 3 2. Pee imoir {patna de loa 3. Bara de contol Fig. E52 3E-18_ SUSPENSION TRASERA PARES DE APRIETE RECOMENDADOS Pertes de apriate Paras de apriste Nem kgm lb-ft 1, Tuotca exterior de ia barra de contro 0 — 90 70-90 | 61.0 — 450 2. Tuarea interior de ta barre de control 3 erg de ig méneue de montaie del braze de] 95 — 55 25-55 | 255-505 4, Tusica delentera del brazo de la suspension | 60 — 70 50 — 7.0 5 — 50,5 3, Tustca trasera del brazo de fa suspension 6, Tuatea de la montura inferior del brazo dela | 40 ~ 60 40-60 | 20 — 43,0 aiticulacion de rtula 7. Tusrea de soporta def puntal 28 = 38 2838 | 25-70 8. Tustca superior del puntal 40 — 60 40-80 | 29,0 — 43,0 9, Patno de la montura inferior Ge! puntal 50 = 70 50 7.0) 5 — 505 10. Tuarca del semieje 160-200 | 15.0—20.0 | 108.6- 144.6 11. Tuerca de ruede 50 — 70 50-70 | 33,6 — 50,5 12, Pemo estay da la LSPV 18 - 28 18-28 | 136 — 20,0 Fig, SESS SUSPENSION TRASERA 3E-19 MATERIALES REQUERIDOS PARA EL SERVICIO MATERIALES: PRODUCTO SUZUKI RECOMENDADO uso Fluido del freno DOTS & SAE J1708 Tengue de reserva del ireno Compuesto obturante SEALING COMPOUND 366€ (99000-31080) Gostura de unién de la articulacién de rotula y de la contraplaca del frono RUEDAS ¥ NEUMATICOS 3F-1 SECCION 3F S RUEDAS Y NEUMATICOS NOTA: ‘Todas las piezas de sujecién de les ruedas juegan un papel sumamente importante, ya que podrian afectar el rendimiento de los sistemas y componentes vitales, y/o provacar considarablas gastos de reparaci6n. En caso que sea necesario reemplazar alguna pieza, se deberd instelar una que tenga el: mismo nimero da repuesto, o su equivalents. No utilice susttitutos ni piezas de ferior calidad. Durante el rearmado observe estrictamente los pares especificados, a fin de asegurar la correcta retaneién de fas diversas partes. ‘No-deberan efectuarse sotdacluras, debido a que podirian ocasionar danos mayores y el debititamiento del metal. CONTENIDO. DIAGNOSTICOS....... 34 SERVICIO FN FI. VEHICULO ......... 37-4 DESCRIPCION GENERAL . 34 Operaciones de servicio . a4 Neuméticos. -3F4 Tuercas y husilios de rueda de peso Fuedos. Tort MENICD cee 2 OA Neuméticos de reemplazo . "art Desmontaje de la rueca aed Ruedas de reemplazo . + 3F2 Montaje ¥ desmontae del neumético . 2 OFS MANTENIMIENTO Y AJUSTES Reparacién det neumaiico . - 3F5 MENORES: 3-2 Equilibrio de las ruedas....... 3F5 Mantenimiento de fa ruedé .......... 3F-2 Prooedinfentoe generale de Husillos de fjacion de la rueda. .... 3F-2 equiibrio - BFS Neumaticos y ruedas Eguilbrio fuera del coche correspondientes ...... 3-3 Coffea)... 3R6 Inflado de los reuméticos 3F3 Equitbiio en ei coche (on-oar”) =. 3 Rétulo del noumitico . 3E3 PARES DE APRIETE Rotacién da los neuméticos. 2 Rd ESPECIFICADOS . se SFB DESCRIPCION GENERAL NEUMATICOS Este yehiculo estd equipedo con el siguiente tipo de neumstico. P168/85R Los neumaticos son del tipo sin e&mara. Estén disenados pera operer satisfactoriamente hasta |b capacidad de carga maxima acrnisiole, cuando estén inflados segun la presi¢n ce intlado recomendada. La presién de inflade y los habitos de manejo influyen’ considerablemente en la duracién de los neumétices. Los virajes carrades, la aceleraaion excesivamente répida y los frenados inmeceseriarente bruscos acrecientan el desgaste de los neumaticos, RUEDAS Se utllizan fas siguis acoro. 14x 5J NEUMATICOS DE REEMPLAZO Cuando sea necesario el reemplazo, utlice e| neumatico equipado originalmente, Refiérese of Rétulo del neumético. 3E-2 RUEDAS Y NEUMATICOS Los neumétices de reemplazo deberén ser igualas en tamefia, capacided de carga y construccion que los usados originalmente en el vehicula. El uso de un neumatico de cualquler ote tipo tomar, podria afectar al confort de mercha, al manejo, la caltbracion del velocimetro/adémetro, la distancia libre sobre el suelo, v ta holgura del neumético o dala cadena para nieve con fespecto a la carrocerta y el chasis, ADVERTENCIA: Excepto on casos de omorgen utilice diferentes tipos de neumi en un mismo vehiculo tales como nauméticos radiates, sesgados o sesgados con correa, debido a que podrian afectat seriaments la conduccién del vehiculo, y perderse el control, Se recomienda instaar los neurnéticos nuevas por pares sobre un mismo je. Si se requiere sustizuir sélo un neumiatico, deberé aparearse. con el neum:ieo que posea la mayor banda de todadura, 2 fin de uniformar [a traccién del frono. La unidad métricapara la presion ce inflado es el kilopescal {kPe}. Las presiones de inflado v impresas an el rétulo, tanto en kPa como en ps Los proveedores de neuntéticos proporcionan los madidores métricos de neuméticos. En ol cuadra de la Fig. 3F-1, 88 indica la conversion de kPa a pol pera les presiones’ de infiados usadas ‘cominmente. kPa Kglom? pst 160 18 23 180 18 Bry 200 29 2 220 22 32 240 24 35 260 28 38 280 238 4a 300 3,0 44 Fig. 8-1 Cvadio de conversion de fa presion de Jos neumsticos RUEDAS DE REEMPLAZO Las ruedes serén reemplazadas en el caso de que presertten doblacuras, abolladuras, exeasiva exoemiricicad lateral 0 racial, ofrdides de aire a través de las solcaduras, alargamionte on los arificlos para los pernos, y flojedad u oxidacion excesiva en las tuercas de orejetes. Las ruedes con una excentricidad tal coma la mostrada en la Fig. 37-2, podria Gausar vibraciones desagradables. Las raedas de reemplazo deberan ser equivalentes alas montadas originaimente on lo que so refiore a capacicad de carga, diametro, anchura de la llarita, equiltbrio ‘y configuracién del montaje. Una rueda del tamano o tipa incorrecto, podria influir en la duracién de los neumatious y ce los cojinates, an al en‘riamiento de los frenos, en la callbtacion de} velocimetro/odometro, en el espacio libre sobre ol suelo con rospocto a la catooerla y el chasis. ; timite Lim 608 + LA.LectuRs TOTAL DELIND.CADOR Suite ude. "SALTOS" DEL INDICADOF DEBIDG A COSTURAE SOLDADAS, DES*RENDIMENTOS OF PINTURA, RAYASUBAS, BTC. Fig, FD Exoantioned de ia rieda MANTEMIENTO Y AJUSTES MENORES MANTENIMIENTO DE LA RUEDA No se permiten efectuar repareciones en Ins ruedas gue requieran soldadura, calevtamiento © inartilaco, Todas las ruedas dafiadas deberén roomplazarse. HUSILLOS DE FIJACION DE LAS RUEDAS Si se descubre algtin nusillo roto. consuite la Seccian 3E {taser} © Seccién 3D (delantero} on respect alas Notas y el piccadiniento-de reemplazo. aa NEUMATICOS ¥ RUEDAS CORRESPONDIENTES: Log neumétices y las ruedas han sido montados enforma coincidente en a plarta de cnsamblaje. Esto significa que la parte radialmente més rigida del neumatico, o 81 “high spot’ esta en ‘coineidonela con el radio niés pequatio o “low spot” de la rueda, Esto se efecitia pare proveer una maxima suavided de marcha, EI “high spot" di naumético esta mercado origiralmente con pintura sobre la superficie lateral exterior. Eventualmente, y después de varios lavados esta marca de pintare podrd desaparocor dol neumétice. EI “low spot” de le rueda ha sido marcedo originalments con pintuta sobro la brida de la llanta. Correctamente ensamblada, la pintura de lallanta deberé quedar alineade cor la pintura del noumatico, come 62 observa en la Fig. SF-3. Siempre que s¢ cesmonte el neumética de la Tueda, deboran reinstalarse clo manera tal que quedén nuevamente en forma coincidente. Stlas marcas no estén visibles, marque una lines eotore ol neumatioa y la ruadia antes del desmontale, pare futura referencia, Pirtre inure Fig, E.2 Neurniticos y ruedas Conespondienies INFLADO DE LOS NEUMATICOS La presién rocomondada pars cuslquier rhodelo ha sido cuicactosemente calculada para obtener el mejor rendimiento en lo que se refiere a confort de marcha, estabilided, direccién, desgaste de la bande, duracién de los neumaticos y resistencia alos golpos. RUEDAS Y.NEUMATICOS 37-3 La presifn de los neuméticos deberé comprobarse mensualments 0 antes de un viaje largo, estando los neumétioos frios (después cue el vehiculo haya io en repose por tres hores o més, 0 recorrida menes de una milla). Aténgase @ las especificaciones indicacas arr el rétulo del neumético provisto en el pilar-de la taba de la puerta iaquierda (puerta derecha para vehioulos con volante a le deravha). Se consicera normal_ que la presion de los neuméticos auments a 28 k?a (4 pai) af calentarse durante la conduecién. No purgue ni reduzca‘la resin después de conduc. La purga recucira la “Presion de inflade en trio”. Una prostén mayor que la recomendada puede causar: 1. Rodaje duro 2! Dafios en al neumstico © en la carcasa 3. Desgaste rapido de la banda en el centro del neumético Una presién menor que Ie recomendada puede causer: 1. Chitrico de los neumétices al virar 2. Direecién dura 3. Desgaste rapide ¢ inegular en los bordes de la banda 4, Aboladuras y roturas en la Hlanta 5. Roture del cordén del neumétice 8. Calentamiento excesivo de ‘os neumaticos 7, Deteriono de la maniobrabilidad 8. Mayor consumo de combi ible La presi6n desigual en un mismo eje puede causar: 1. Frenado desigual 2 Astastre de 1a direccion 3, Deteriorg de la maniobreblidad 4. Desviacién al acelerer Mantenga las tapas de las valvulas instalades, a fin do.evitar. la infiltracién ce polvo y agua. ROTULO DEL NEUMATICO El rdtulo del neurnatico esté ubicado en el pilar de tava de a puerta izquiecde (puerta devecha para vehiculos con volante a la derecha) y comtieng las informaciones necesarias sobre los Reumaticos. El rétuie indica ‘a carga maxi admistle, el tamano del neumético ¥ le presién de inflada en frfo. NOTA: La indicacién sobre 0} tamafio do fa llanta ylo carga maxima se proves o no segtin los reglamentos vigentes en cada paio.

You might also like