You are on page 1of 37

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE

LA LENGUA OTOM*

Yolanda Lastra
Instituto de Investigaciones Antropolgicas - UNAM

El propsito de este trabajo es pasar revista a los principales estudios que se han hecho sobre la lengua otomi, yendo ms all de
una bibliografa comentada, para tratar de dar idea de cmo era
la lengua al primer contacto y de cmo es actualmente y cul es
su diversidad dialectal.l Nos ocuparemos tambin de la localizacin de los hablantes repasando lo ms destacado de su historia.
El otom pertenece a la familia otomiana. Se agrupa inmediatamente con el mazahua y estas dos lenguas a su vez se relacionan
con el matiatzinca-ocuilteco para constituir la familia otomiana.
Este grupo est emparentado con el pamearo (formado por el pame del norte, el pame del sur y el chichimeco) y constituyen
el grupo otopame, Las relaciones histricas de estas lenglras han
sido estudiadas por Doris Bartholomew en su tesis doctoral indita, The Reconst/uction of Otopamean de 1965. Rensch (1976) utiliza
la reconstruccin de Bartholomew en su trabajo comparativo de
la fonologa del tronco otomangue en donde se comprueba el pa'
rentesco del otopame con las siguientes familias mesoamericanas:

' Este trabajo se pubc en 1992. Relexiones Lingfsticos y Literarias vol.l. Lin'
gislca (Barriga Villanueva, Rebeca y Josefina Garcfa Fajardo eds.l: 43-68 pp. El
Colegio de Ir4xico, Mco. En esta versi6n se hacen pequeas modificaciones'
l Hemos revisado todos los estudios lingfsticos accesibles de los que tene'
mos noticia, Lo que respecta a la enseaza se la omitido.
An. AIrop., 29 ll992l, 453-490

LINGfSTICA

popoloca-ixcateco, subtiaba-tlapareco, rmuzgo mixteco, chatinozapoteco, chinanteco y chiapaneco-mangue.z


El trabajo fundamental sobre la histoia de los otomles es el de
Carasco (1950f. En este libro Carrasco se ocupa de los otomes
propiamente dichos, pero tambin de los mazahuas y matlatzincas. Establece, por medio de la consulta de numerosas fuentes, la
localizacin ms antigua de los otomes que se conoce.
Haba otores alrededor del Nevado de Toluca, al norte de la
regin de Xilotepec y Chiapan, siendo la provincia de Xilotepec
su centro principal, En Tula haba otomes y mexicanos. Por otra
parte, Cuauhtlalpan era la regin boscosa de l,as sieras que separan los valles de Mxico y Toluca; toda esa rea era otoml. Asimismo tena numerosa poblacin otomana, aunque tambin haba
poblacin nahua, al oeste del lago de Texcoco, Azcapotzalco, "Ilacopan, Otoncalpulco {donde est ahoa el Santuario de los Remedios!, la regin entre Tacubaya y Coyoacn, las montaas cercanas
a Xochimilco y pobablemente el Ajusco. Se hallaban tambin en
un lugar cercano a Tlanepantla y en tres barrios de la Ciudad de
Mxico: Chichimecapan, Copolco y Tezcantzonco.
Al norte de la Sierra de Guadalupe, predominaba el otor en
Cuauhtitlan, Tultitlan, Tepotzotlan, Teoloyucan, Coyotepec, Huehuetoca, btmpango, Xaltocan y Citlaltepec. Predominaba tambin, en la regin al norte del Valle de Mxico denominada Teoltalpan y que incluye numerosos lugares del actual estado de
Hidalgo. Otros lugares igualmente otomes estaban en el Valle del
Mezquital y se extendan a algunos poblados de la Huasteca.
En la Siera de Puebla tambin habla otomles, aunque en algufras partes tambin haba mexicanos y totonacas. Entre Texcoco
y Tulancingo vivfun algunos otomes, pero predominaban los
nahuas,
Tlaxcala estaba dominada por nahuas, pero en el siglo xvt habfa otomes, muchos inmigrantes recientes que haban hufdo de
Ios aztecas, aunque existan asimismo grupos otomes anteriores
siendo la situacin bastante compleja, La zona ms otomf era la
del oriente de la Malinche: Huamantla, Tecoac, Nopallocan, fx-

tenco, Cuapiaxtla, Texcallan, Tiliuhquitepec, Hueyotlipan y


2

Para ms detalles sobre estas reLaciones vanse: Rensch {19761

{19831.

Surez

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE LENGUA OTOMI

Atlancatepec. En otro lugares de Tlaxcala haba nahuas en las cabeceras y otomes en las estancias fuera de ellas.
Ya fuera del teritorio tlaxcalteca, al sueste de Huamantla,
haba otomes en lo que hoy es San Salvador el Seco {Quauhyacualco), y en los alrededores de Tepeaca.
Por ltimo, haba otomles en Michoacn que llegaban hasta el
Balsas, en el sureste de Jalisco y en Colima.
El establecimiento de los tepanecas y otomes es el primer
suceso posterior a la invasin chichimeca (que acaeci despus
de la cada de Tula en 1168) que se puede estudiar histicamenle. Fn l22O llegaron los acolhuas al centro de Mxico en tres
gnpos con diferentes idiomas: los que se llamaban tepanecas
traan po caudillo a Acolhua, los otomes a Chiconcuah y los
acolhua a Tzonticomatl. l,os otomes provenfan de Xilotepec y
los tepaneca incluan a gente matlatzinca, otom y mazahua de
la regin del Valle de Toluca. El rey chichimeca, Xolotl, les dio
tierras: a los primeros en Azcapotzalco, a los otomes en Xaltocan
y los acolhua en Coatlichan. Estos tres gruposr en la poca posteior a la de Tula y antes de la alianza Mxico-Texcoco-Tlacopan,
son los seoros ms importantes. Fueron los que se dispersaroo
cuando la destuccin de Tula y por ello eran totalmente o en
parte toltecas, en tanto que los chichimecas de Xolotl ean culturalmente cazadores y recolectores. Los pueblos sedentarios que
quedaban hacia el oeste despus de la cada de Tula, posteriormente migraron al oriente, a tierras chichinecas. De 7220 a 7272
hubo poblamiento de otomes quienes se sobrepusieron a los toltecas que habfan estado dominados por los chichimecas de Xolotl. Los otomes originarios de Xilotepec-Chiapan se extendieron
al noreste y fundaron un reino cuya cabecera fue Xaltocan el
cual floreci de 7220 a 1398, Su mxima extensin se puede apre-

ciar en eI mapa 1.
La znna de Xilotepec'Chiapan, de donde procedan los otomes, conserv su independencia en la poca del reino de Xaltocan.
Los chichimecas todava se hallaban en estado nmada. El ltimo grupo recalcitrante fue el de los teochichimecas que llegaron
a Xilotepec, Tepotzotlan y Cuauhtinchan, y fundaron Poyauhtla
e 7260, pero fueron obligados a salir en 1324 y pasaron a Tlaxcala y a la Sierra de Puebla. Probablemente los teochichimecas, que

LINGSTICA

Mapa

Reino otom de Xallocan 17220-

f
.\F

..\t+"

? o?

.o9

1\-

Tepererec

tu*oFn . i*,no,"o*
rdrntsiico
.Aditareyal . rxcali,pec . Epszoyoca
.

.reuparco'lJnoavan-;p"i'*""

+.-o'

APazco

ACVOCa

Xilotspc

jtauc.

.lJaypochda Tlqulpa.

-^--i],11*''*.,
u6nDoair

,/
forzco . r,lyoc r'quzmanEco ./
eoe.euaa

dJ"-R-oanc'.re.'ctaP

*" -:r--;
ouauhrn
xoJrit- ,1"^^,^^^I-d!

ery-*
.f . coctre

MATLATZINCO

FUENTE: Carrasco, 1950-

""fS-

ESTUDIOS ANTTGUOS Y MODERNOS SOBRE LBNGUA OTOM

eran cazadores del norte de Mxico, aprendieron otom duante el


tiempo que permanecieron en Xilotepec.
Despus de un tiempo el poder de Xaltocan comienza a verse
disminido por el de Azcapotzalco y cae en 1395. Con la cada de
rey se va a Meztitln, hay un movimiento de otoXaltocan,
".tyo
mes hacia el este y el sur con migraciones hacia los siguientes lugares: Tototepec, Otompan, Tlaquilpan, Epazoyocan, Cempoala,
aualihcan, Mazapan y Tlaxcal* Xaltocan permanece despoblado
hasta 1435, cuando se establecen varios grupos, entre ellos otomles, y pasa a se! entonces un poblado de importancia secundaria
sometido a los mecanos.
Azcapotzalco es la principal ciudad del Valle de Mxico y el
centro dl imperio tepaneca, constituido por las regiones occidentales y norteas de poblacin principalmente otomiana: el occidente del Valle de Mxico, el Valle de Toluca, Xilotepec, Teotlalpan, el Valle del Mezquital y tal vez parte de Michoacn y Taxco
en el actual estado de Guerrero'
Los aztecas y tetzcocanos sufran por los tributos que lenan
que pagar a Azcapotzalco por lo que se form la alianza_que derrocara a los tepanecas. La cada de Azcapotzalco tuvo lugar poco
despus de la muerte de Tezozornoc. Las ciudades que se reparten
las tierras del vencido imperio tepaneca son Mxico, Tetzcoco y
Tlacopan y sucede ms o menos en 1428, La mayor parte de la regin de habla otomiana corespondi a Tlacopan, su dominio se
fue consolidando. En cambio, el resultado de la supremaca azteca fue un aumento del elemento nahua en las regiones otomianas'
Por otra parte los aztecas incluyeron otomianos en los movimientos de pueblos que realizaron para consolidar su dominio en las
regionei recin conquistadas. Estos fueron los ltimos sucesos de
la historia de los otomles antes de la llegada de los espaoles.
Durante la poca de Ia colonia la poltica lingstica de la corona a veces favoreca a las lenguas indgenas, y sobre todo al nhuatl, y a veces trataba de imponer el castellano. No se han escrito
historis extemas de cada lengua en particular, sino ms bien de la
poltica lingstica que afectaba a Ia Nueva Espaa en su totalidad.3
Desde la independencia se ha generalizado cada vez ms el espaol y ha habido un descenso del enpleo de las lenguas indge3

Vase: Heath 11972!

Aguirre Bettrn {19821.

,158

LINGSTICA

nas que se hace ms notable desde la Revolucin a la fecha, Sin


embargo las lenguas y las culturas indgenas todava persisten
aunque su vigor ha disminuido en algunas partes y slo la hablan
los ancianos.a En el mapa 2 se puede apreciar la distribucin actual de la lengua otom. Segn el censo de 1980 haba un total de
306,190 hablantes de la lengua. En seguida damos las cifras del
censo en los municipios que tienen mayor nmero de hablantes.

Mapa 2
Distribucin de los otomles en la actualidad
Tamaulpas

San Luis Polof


-.----,\
'\_-;
Gunajualo

ucnoacan

@
@

Wo^,
FUBNTT: Manrique (f 9691.
a

Manrique (f9691 realiza un trabajo general sobre etnogafa otom. Gali-

nier ll979l unr etnografa extensa sobre los otornfes de la Huasteca. Sousteue
{1934 un trabajo general sobre l,a fumia otomf, incluyendo otomes, urazahuas,
matl,atzincas, pames y chichimecas. Su descripcin de l,a cultua material es exceIete. Tiene un capltulo dedicado al dialecto otomf de San Jos del Sitio, Estado

de Mxico.

ESTUDIOS AI{TCUOS Y MODERNOS SOBRE LENCUA OTOM

3,401
4,503

EI Arenal
Atotonilco el Grande

Cardonl

Chilcuautla

Francisco I. Madero
Hehuetla

269
L92
8,289
5,696
1,145

8,259
579
28,081

Iluichapan
lnariquilpan

Teoloyucan
Tlanguistenco
Trmilpan

2,285
a25

Metztitlatr

Mixquialuila
Pacutra

Pachuc
Progreso

784

San Agustin Tlaxiaca

163

San Bartolo Tutotepec


San Salvador
Santiago

6,903
6,262
6,963

Tasquillo
Tenango de Doria

6,521
2,537
4,026

Tepeji del Rfo

1,966

Tecozautl,a

7,O52

2,333

TlalnepaDtl,a

14,466
178

Toluca

Tuttitlan

Villa del Carbn


I,ZA3
895

Xonucutl,a

Anacantepec

105

Jacala

16,096
124
747

Temoaya

Hidalgo

Actopan
Alfajayucan

.t59

Qurctqo

Amealco

r0,356
7,8.21

Cadeeyta

Coln
Corregidora
Ezequiel Montes
Ouertaro
Tequisquiapan

zL2
113

165

1,426

1t2
4,554

Tolim
Guanajuato

Allende

1,423

Apaseo
Celaya

300
1,585

Tepetitl,an

t44

Comonfort

Tula

273

Co*azar

532
530

2,379

ViUagrD

373

Tulancingo
Zimapan

5,724
Puebla

Cuautitlat
Chapa de Mota

121

Ecatepec

3,446
2,203

Hixquilucan

7,477

txtapaluca
Jilotepc

Jiquipilco
Lerma

Melchor Ocampo
Metepec

Paotepec

Tlaxco
Venustiano Carrarza

r30

362
394

Veracruz

Tehuatlan
7,O19

Tlachichilc

180

4,289

Zontecomatlan

z0z

lo2
i43

San Bartolo Morelos

6,973

Naucalpn
Nicols Romero

3,854

Ocol'oacac

676
6,288

Oztolotepec

7,947
1,4L2

Pahuatln

Mxi@

a7l

Tlaxcald
Ixtencos

Mi.ho6cdn
Epitacio Huerta
Coatepec

1l
35
o

slxtenco seguramente tiene aun a.hora (l99rl, ms de 11 hablantes. Los


mayores de 60 afios hablan otoDrf.

LINGSTICA

Nuestros datos sobre la lengua otom en el siglo xvr provienen de


la gramtica del franciscano Fray Pedro de Crceres terminada,
segn se cree, en 1580, pero que no fue publicada sino hasta 1907
gracias a Nicols Len quien la edit. Otra obra un tanto posterio
es el diccionario trilinge de Fray Alonso Urbano, terminado en
1605 y ecientemente publicado en edicin faccimilar por Ren
Acua (1990). El diccionario es espaol-nhuatl-otom y sigue el
orden del diccionario de nhuatl de Molina. Va precedido de un
Arte breve de la lengua otom qe parece ser un resumen del arte
de Crceres: los puntos tratados son los mismos y el orden de presentacin muy semejante.
La ortografa de Urbano est probablemente basada en la de
Crceres, Usa las mismas convenciones: doble consonante para
consonante ms cierre glotal, y un diacrtico que parece una pequea <w> sobre la vocal para indicar nasalizacin. Pero, aparentemente, Urbano not que haba tres vocales orales centales
en otom /i, ,r, a/, mientras que Crceres emplea el smbolo < 9>
tanto para /l como para l , Urbano usa el mismo smbolo para
hl, perc agrega < > para la vocal central alta. Adems Urbano
usa el acento circunflejo para indicar que sigue un cierre glotal.
Esta es una convencin usada en nhuatl que Crceres no adopt.
En resumen, Urbano mejor la ortografa de Crceres aunque eI
contraste enfte lel y lal y entre lol y l>lno lo marca de manera
consistente ni hay manera de indicar el saltillo inicial ni el tono,
pero el resto de los contrastes de la lengua s estn representados.6
Para dar una idea de cmo era el otom del siglo xvl nos basaremos en Crceres. Los sustantivos distinguen singular y plural y
adems podan ser neutrales o indicar menosprecio o reveencia:7

Neulral

qn

Menosprecio

n9
o

Reverencia

Singular

4n hmg
4n t?aphi
n9 betipephi
o ggnoa

Plural

'la tortilla'

'la miel'
'el
'el

macehual'
sacerdote'

yo
e

Para ura descripci6n detallada sobre la ortografia de Urbano, vase Lastra

119931.

7
En los ejenplos se nomaliza La ortografa y se emplean sfmbolos corvencionales utilizados por especialistas en lenguas indgenas,

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE LENGUA

OTOM

461

La descripcin de Crceres de los demostrativos es sumamente


confusa. Haba, entre ouos, nQnq'este': nqnq beti peph'este macehual'; con un plural nuye: nuye beti peph'estos macehuales';
rulhnq 'este' y nuhya'estos'; se usaban para "cosas antiguas" '
Crceres no explica a 1o que se refiee con "cosas antiguas"'
Si se trataba de una accin dubitativa o negativa los pronombres eran: nugi 'yo'; nuk?! 'tu'y nlrna 'aquel' o ngk4go,
nuk4ge, nun,r.
De estos ltimos no explica cundo se usaban unos u otros, pero dado el uso actual, el primero probablemente es neutral y los
segundos enfticos. Si la accin era afirmativa los pronombres
nelutrales eran: hogeke, hogek?e, kogege, y los enfticos: ftogeftggo, hogek?gge, hogent' El plural para todos es -he y el dual inclusivo -wi, y el exclusivo -be.
Los possivos soD: me- 'mi' (hablando el hombre), mi (hablando la mujer); ni, i 'tu' Y ni, ng, i 'su'
Ejemplos:

m4-b4ci 'ni hijo' m4-b4ci'he 'nestro hijo'


ni-bqc! 'tu hijo' ni'b4ci-hi 'vuestro hijo'
yni-b4ci 'su hijo' Yn'baci 'su hijo'

Los nombres se pueden conjugar es decir, agregar prefijos de persona en foma semejante a la de los verbos' La conjugacin es co-

mo sigue:
to-n4y4 'soy seor' te-n4y4-he 'somos seores'
ko-n4y4 'eres seor' ke-n4y4-hi 'sois seores'

o-n+y4

'es

Los numerales son:

seor' e-n4y4

ecoho

'uno
'dos'
'tres'
'cuatro'

ekit?a

'cinco'

edata
eYoto

'seis'
'siete'

anda8

eyoho

ehig

'son seores'

trata sin duda de una d preglotalizada aunque no hay ninguna explica'


preglocin al respecto, pero Carochi leniucesl sl la anot junto con una bil'abial
s Se

ta\zada,

LTNGISTICA

ehieto
ekiio
edet?a

'ocho'
'nueve'

'diez'

edet?a m4
da
edote
eyote
ehi4te

'once'

'veinte'
'cuarenta' ldos veintesl
'sesenta' (tres veintesf, etctera.

Hay dos conjugaciones. la que ama de tqnq y la que llama de


tql. Aqu slo ejempficaremos los tiempos que parecen ser bsicos dando nicamente los prefijos. La primera conjugacin la
ejemplifica cort ohnq-fote que significa 'ensear a algaten' . -bgte
es objeto directo.

Presente
t4ngkan4n+-

[mperfecto
tomen?kom?n4m+n+-

Futuro

keta-

Pretrito

tot4kokqlPin's

[mpemtiw
1iin1 ksta-, ldin- ga-

keka-

tinLa segunda conjugacin la ejemplifica con el vebo 'amar', ma


-te.

+ el objeto

Presente Impemtivo Prctrito Futuro

t4tkati
-

tomqtikom?timati-

tokopi

k4ti

Imperativo

iin-kti

kati-ti-

Como se ve, hay mucha relacin entre las dos conjugaciones: en


la primera se usa ng- despus de un prefijo de persona y tiempo
y en la segunda i-. Hay algunas diferencias en el pretrito, el
futuro y el imperativo que justiiican que tanto Crceres como Ubano consideren que hay dos conjugaciones. Adems de las dos
corijugaciones citadas hay otras segn si la accin se ejecuta en un
e

Crceres dej el espacio en blanco, pero Urbano tiene .pin.

EsruDos ANTrcuos y MoDERNoS soBRE LENGUA oroMf

lugar, alto, abajo o en llano. A veces se trata de insercin de partculas y a veces de otras modificaciones, Ejemplos:
Presente (en altol:
tobikobi-

Pretrito labajo):
tom?bAna-, tombakom4b4ng-, kombam4nbgna-, m4mba-

Crceres explica los tipos de cambios morfofonmicos que sufren


los verbos en la tercera persotra del pretrito, perfecto y futuro.
Las reglas que da para los cambios en la pasiva impersonal son un
tanto confusas, pero se puede sacar en claro lo que quiere decir.
Tambin trata algunos verbos irregulares y despus tiene muchos
otros apartados, por ejemplo sobre preposiciones, adverbios, partculas y verbos reflexivos.
En varios de sus apartados se esfuerza por mete! al otom dentro de la pauta del espaol o del latfr. Por ejemplo, sobte preposiciones da como ejemplo 'Pedro se re de ml' que en otoml se dice
con el vebo 'rer' y un sufijo de primera persona objeto, o sea que
justamente no tiene preposicin.
En fin, esta gramtica deja mucho que desear por su falta de
claridad en la exposicin, pero contiene mucha informacin y, haciendo a un lado la de Ubano por su brevedad, es la nica con
la que se cuenta para eI otom del siglo xvL
Del siglo xvI es forzoso pasar al xvut ya que no tenemos ninguna escrita en el xvu aunque se sabe que Carochi compuso un arte;
pero no se pubc por no tener las imprentas letras parecidas a las
que invent para escribir la lengua.lo Segrin parece estuvo en el
colegio de Tepotzotlnll pero segrin Contreras (1986: 783) Beristain seala que estuvo en el Colegio de San Gregorio de Mxico.
La obra del siglo xvnt a la que nos referimos es la llamada .Luces del Otom, compuesta por un padre de la Compaa de Jess
poco despus de 1767. No se sabe la fecha exacta, pero como en
Luces del otomL p. 80.
\r Luces del otol.f, p. 81.
ro

LINGISTICA

ella hace referencia al bo de Neve y Molina de 7767, que mencionaremos despus, sabemos que es posterior a esta fecha. Es un
trabajo curioso, dividido en vaios libros en cada uno de los cuales
hace un resumen de uo autor y, en el primero, ms bien de lo que
aprendi en el Hospital Real. Da la idea de que asisti a clases ah
y de gue los que participan ya saban otom y venan de diversas
regiones. En lo que sigue citaremos lo ms saliente de lo que dice
basndose en su experiencia en el Hospital Real.
A los nombres se les antepone na para el singular yya para el
plural. Para el reverencial hay un sufijo -ke y otro que indica menos respeto que es -i. Hace una lista de los cambios que sufreo los
nombres derivados de verbos:
Los pronombres son:
Plural
Singular
nugahi
nuga, nugaga, nugi
ngghi, nugek?i
nuge, nui

nuni

nuyi

Explica que cuando se sincopaba el verbo quitndole la ltima


slaba, sincopaban los pronombres quitndoles las primeras. El ga
que quedaba de nuga lo convertan en
ponan
despus
y
lo
ka
del verbo:
di-p4-hi
di-p4-ka 'yo lo s'
giag-ke 't lo sabes' gi-p4-k?i
i-pq-hni 'lo sabe aquel' i-p+-yi
Los posesivos eran:
-he

ma-

ma-

lu-

ni-

-k?i

na-

na-

-yi

Adjetivaban con a: al7opho 'est escrito'; lo cual se refiere


a una especie de participio.
Para hacer nombres de oficio a los verbos en -nV, se les aada
-bate: khuanni 'confesar', hhuannabate 'confesor'. A los que terminaban en -cV se les aiada -te: Wci'terLet, guardar'; pecate 'guar'
dian'. A los terminados en -pi se les aada -pate: cepi 'participar',
na ceryte'participador',
Hay una sola conjugacin con el verbo ne 'querer', que ejemplifica como cambi el otomf del que describe Cceres a ste, y
oue tascribimos a continuacin.

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE LENCUA OTOM

Presente

lSingularl lPluralll2
di-ne-hi, 'he
di-ne
gi-ne-k?i
gi-ne
ine-yi
i-ne

Imperfecto
di-ne-mqh4, di-mi-me
gi-ne-m4hq
i-ne-m4h4

Pretrito

da'ne
ga-ne

vi-ne

Pluscuamperfecto

Futuro

Futuro pefecto

ga-ne

gua-qta-ne

ika-ne

ia-ne-m4h4
ka-ne-m4h4

gua-gka-ne

Qa-ne

Ea-ne-m4h4

gi-ne
da-ne

Perfecto
ta-ne

gua-94-ne

Los cambios morfofonmicos que sufren las terceras personas de


los verbos en casi todos los tiempos, son semejantes a los del siglo
xvI y hoy en da se siguen dando cambios semejantes.
Luces tambin incluye el diccionario de Neve Molina, el del
Hospital Real y el de Juan Srnchez de la Baquera y adems eI autor hace un ndice inveso del primero.
La grarntica de Neve y Molina {1767) es breve pero muy clara.
Empieza por una explicacin de la ortografa en la que segn parece ya incorpora algunas de las sugerencias de Carochi {segn la relacin que se da en.Luces del otom1, de manera que todos los contrastes de la lengua, excepto el tono, se representan en su sistema.
Al hablar de los sustantivos vemos que hay un artculo singular y uno plural, y un reverencial plural: e-dt4'los muertos'' Hay
un diminutivo ci: ci-dehe 'agita'. Da una lista muy completa de
nombres derivados de verbos y de los cambios que sufren en la
consonante inicial, por ejemplo, nu 'ver', hnu'vista' , psphi 'trabajar' bephi 'trabajo'. Si el verbo acaba en n+V, se pierde la vocal
y se le agrega -bate: hhuqnn 'confesar', hhuqnn-bate 'confeso'. A
otros se les suprime la ltima vocal y se les agrega {: ndhki 'adivinar' , ndthte 'adivino'. Hay otros que se forman con reglas un
poco distintas.
Los pronombres son:
nugo-h, nugo-go-he, nugi-he
nugo, nugogo, nug
nugegi, nuge-hi, nu?i?hi
nug, ng?i
nuyi
nuni
Slo anotaDros e[ plural una vez, pero se forma de igual manera en todos
los tiemDos.

I,INGfSTICA

Los demostrativos son nung en el singular y nryi en plural.


El -se se agrega a los pronombres: nugo-st-h 'nosotros
mismos'.
Los posesivos son:
mama-...-he
nini-...-gi, hi

na...-yi

na-

Si lo posedo es plural se antepone )ra: ya manggo 'mis casas'


La conjugacin es muy semejante a Ia del Hospital Real excepto que el pluralizador de segunda persona es -g, gi; eI imperfecto
se foma con hmg y, la tercera persona del pretriio es -bi. Adems se indica que el pretrito imperfecto de subjuntivo se suple
con el futuro + hma: ga-ne-hmq gac'quisera yo bebe'.
Da tambin una lista, en la mayora de los tiempos, de las mutaciones que sufren las terceras personas en algunos verbos.
De las preposiciones y adverbios indica que ya estn en el diccionario, pero da algunos ejemplos de preposicin, tales como: n bo
ya nid4t 'a,enfro de los infiernos'. El adverbio nugu 'aqr' se
puede usar entero o posponer -gua: yot-gua 'alumbra aqti', o -hua
despus de h y : di-b i h-hua'vivo aqu', pfro-kua 'ayuda aqu'.
Algo semejante sucede con nun 'all' y nup 'aII'. El negativo es
hinna 'no' : hin dine 'no quiero', yo es otro negativo muy fuerte: yo
hicohhi'ro peques', oth quiere decir 'nada': oth na th4hmq'no
hay pan'.
La conjuncin 'y' se traduce con:. a, nq nqhe, imanqhq. Si en
una oacin se tiene que decir 'y' varias veces, se ponen distintas
palabras: maht imanghg mame binu na iua ne na bqdnu a nbepha
bi ma'Mi padre y mi madre vieron a Juan y a Pedro y despus se

fueron'.
Menciona Ias siguientes partculas:
ng 'lo contraio': na nbqdi'sabio', na nq nbqdi 'ignorante'

go
kho
nCr, g
na

{respeto) es elegante anteponerlo al verbo: go dmqdi'amo'


(negacin) hho na phani'no est el caballo'

{lquido) do 'ojo', gido'lgrima'


jtomal, na na phi 'Toma el sombrero!'
magu1 'damet' magu na yo 'dame la velal'
reigua ';Ven ac!'

hhahma

'

'Esprate!'

ESTUDIOS AN?ICUOS Y MODERNOS SOBRE LENGUA OTOMI

dq
8a
8e

j
me

nlu
maz

dame

ntho
-tho

ge

467

'grande' , dqngt4 'casa grande'


'de' , mataa ga t?a:ii 'plato de plata'
'sino', yo $nzohma na iua ge na bednu 'No llam a Juan sino a

Pedro'

ji ra [srcl baJ qu es de la escoba?


{partcula interrogativaf,
(origen, dueo) namephni'el dueo del caballo'
{femeninof na niu phni 'yegua'
'si' , maz gini gima mahec mq ohhg 'Si qeres ir a.l cielo ama a Dios'
(se antepone al imperativo)

'mucho'
'no ms'
'que' (relativo), na ^h^ ge imq okhq dama mahqci'El hombre
que ama a Dios ir al cielo'.

Tiene una explicacin bastante detallada sobre el apcope que


sufren los nombres y verbos. La mayora de los verbos pierden la
ltima slaba: mqdi 'amar', go dmq ohha 'Yo amo a Dios". Los
acabados en ni, pi, te, ti, he y fti slo pierden la vocal: go diyot ma
4g4'Yo alumbro mi casa'. Los acabados en /c/+ vocal o pierden
la vocal o cambian Ia c en d: hin di pec nbokhq 'no tengo dinero',
phoc'aytd,ar', da pho ohhq ';Dios te ayudel' Para agregar los
pronombres de objeto puede o no estar sincopado el verbo: -gi de
primera persona se vuelve -fti si se apocopa: mqdi-gi 'iAmamel"
pero tambin: mqhki.
Por ltimo menciona lo que llama acompaamiento, y que no
es otra cosa que el dual que para nada reconoce: di-pa'be na u
'voy con Juan' , gi-uni-gi nc su,i 'Comes con Jos' , na iua bi'unigi rn badnu 'Juan come con Pedro'.
El libro de Lpez Yepes {1826} es un catecismo que trae un vocabulario bastante extenso y que tambin tiene una lista de Ios
smbolos que emplea para tepresentar la lengua. Utiliza vocales
en letra bastardilla para las nasalizadas, una 'a' al revs parala l=l
y una 'e' tambin al revs para la /e/. Emplea un smbolo parecido
al de Crceres pala la I^l y una especie de h aI revs para la lil.
Seala que como hay unas cuantas palabras con // se reserva la
grafa <c}'> para ese sonido y utiliza < qh > paft lkltl. Tambin
expca la diferencia entre lcl y lc?l y se propone usar <tz> para
la primera y < ttz > para la segunda. En realidad no hay tanta diferencia ente su ortografa y otras anterioles.

LINGSTICA

Desafortunadamente no he podido conseguir un trabajo en


latn de Manuel de San Juan Crisstomo Njera de 1837 publicado
en Filadelfia.
Los nicos autores modemos que se han dedicado al otom antiguo son Soustelte {1937) y Manfred Kudl ek {797a1. Soustelle hace
algunos comentarios sobre el Arte de Crceres a la que considera
bastante confusa y deficiente. Pone en duda, por ejemplo, que haya habido dos conjugaciones en otom {pp. 239-401. Pero probablemente s las hubo porque en el diccionaio de Urbano en cada entrada de un verbo se indica si es de bana o de tati y cutiosamente
tambin hay unos de fiti. Kudlek present un trabajo en el Congreso de Americanistas sobre los vebos basndose en Crceres v Urbano, y result ser muy til.
Si recordamos la historia de los asentamientos otomes y de
sus numersas migraciones, no nos sorprender que haya habido
dialectos divergentes, Esto lo confirma lo que dice el autor de,Luces del otom, quien indica que en las clases a las que asista haba
personas de divesos sitios y, por tanto gran variedad en giros y
lxico. No se ha estudiado la historia de estas vaiaciones, ni tampoco se ha hecho un estudio de la distribucin actual de los dialectos, pero si comparamos los datos actuales que se tienen podemos
damos cuenta de la diversidad. Tambin se sabe algo de la inteligibilidad mutua por el estudio de Egland y Bartholomew de 1978.
En dicho trabajo los dialectos estudiados formaron 6 grupos:
1. Noreste o Sierra de Hidalgo.
2. Sureste que incluye pueblos de Puebla y de Hidalgo.
3. Ixmiquilpan y alrededores.
4. Quertaro, Guanajuato, Norte del Estado de Mxico.
5. Suroeste que incluye pueblos del Estado de Mxico.
6. Tlaxcala: Ixtenco.
Los dos primeros grupos pueden juntarse en uno solo porque
hay mucha inteligibilidad entre los pueblos que forman el centro
de cada uno de los dos grupos. El tres y el cuatro tambin pueden
juntarse aunque la inteligibilidad entre Ixmiquilpan, Hidalgo y
Tolimn, Quertaro, no es tan alta como la del caso anterior. Adems, aunque no se incluy en el estudio, se sabe que en Tilapa,
Mxico. se habla un dialecto diverqente.r3
r3

Vase Schumann f19751.

BSTUDIOS ANTIGUOS

Y NODERNOS SOBRE LENGUA OTOMI

Por lo que respecta a estudios lingsticos referentes al protootom, hay dos artculos muy importantes. El primero es de New
man y Weitlaner de 1950 y eI segundo de Doris Bartholomew
de la
{1960i. En el primero los autores hacen una reconstruccin
ionologa del proto-otom basndose en once dialectos. Clasifican
al otom en cuatro zonas principales: {1) Noreste o Sierra (San Pabiito, Tlachichilco|, (2) Ixtenco, (31 Noroeste o Mezquital {con
Guanajuato y Quertaro) y {4) Suroeste (Tilapa, Mag, San Pablo
Autopan y Temoaya). La reconstruccin de las consonantes que
hacen.ests autores, la revisa Bartholomew en el segundo artculo
basndose en datos de los mismos dialectos y aadiendo los de
tres ms {San Gregorio, Tlacotlapilco y San Felipe). Con lo que logra reducir el inventario consonntico de veinte a diecisis.
En lo que sigue, revisaremos los principales trabajos de cada
una de las zonas mencionadas por Egland y Bartholomew {1978)
y al final daremos algunos ejemplos para ilustrar la diversidad
existente y tambin para ver los cambios entre el otom antiguo
y el actual.
La zona de la Sierra de Hidalgo cuenta con la gramtica ms
completa del otom moderno intitulada: Luces contempordneas del
otom, que es una obra de Jenkins, Voigtlander, y Echegoyen, de
1979 aJnque los nombres de las autoras no aparecen en la portada'
Como Echegoyen firma las advertencias, en la bibliografa se cita
por su nombre. Se trata de una gramtica prctica para un pblico
extenso. Su presentacin es sumamente clara y trae muchsima informacin. Puede considearse como una gramtica de consulta.
Seg4 parece este es el otom ms conservador tanto en fonologa
como'en gramtica. Conserva, por ejemplo los aspectos de localizacin mencionada por Crceres, es decir, hay una conjugacin especial para expresar que una accin se ejecuta 'all', 'arriba' o
'abajo'. En otros dialectos no encontramos estos aspectos'
Adems de esta gramtica podemos sealar los trabajos
siguientes: Voigtlander y Batholomew (1972) estudian la transitividad en relacin con los velbos reflexivos, as como la formacin
de verbos causativos. Blight y Pike (1976) hacen una descripcin
de la fonologa del dialecto de Tenango de Doria.
Batholomew (19731se efiere a las clusulas dependientes; es
un artculo sumarnente interesante en donde la autora seala la
influencia, en este caso sutil, del espaol: se emplea la conjuncin

LINGSTICA

W 'para' cuando un pasado sigue a otro y cuando un futuro sigue

un pasado, con el fin de indicar propsito. Si las clusulas siguen


un orden cronolgico, no se marcan.
El otom de Santiago Mexquititln, Quertaro, cuenta con una
Erametica muy reciente de Hekking {1984}. Es muy completa, su
exposicin es sumamente clara y contiene muqhos ejemplos. El
otom que se describe es muy semejante al del Mezquital, pero tal
vez se asemeje ms al de Toluca. Tiene 9 vocales orales, t4l, f.ricativas /f, 0, x./ y tres tonos; posee dual y plural.la
Al otom del Mezquital se le han dedicado numerosos trabajos
eritre los que podemos menciona los siguientes:
Ecker (1952) hace un compendio de gramtica otom. Se refiere a Ios dialectos del Mezquital y de Huixquilucan y tambin cita
autoes antiguos, por lo que a veces es difcil saber cmo es el dialecto del Mezquital, pero fuera de esta sobreposicin de estadios
y de sitiob geogrficos, el trabajo es excelente y sumamente claro.
Servira de introduccin en un curso en donde se quisiera dar un
conocimiento somero pero claro, se esta lengua.
Arroyo {1955) se dirige a un pblico ms extenso y no incluye
todos los tiempo-aspectos de los verbos. Se ve claramente en su
trabajo que este otom ha perdido la l>l y est pediendo la nasalizacin. Generalmente se describe con fricativas lf, e, xl, aunqte
Arroyo emplea <th> y <j >. Tambin vemos que se ha perdido
eI dual y que para el plural se utilizan /hei (excl.) y /hil {primera
persona inclusivo, y segunda y tercera personasl.
Bemard .1967 , 1970}describe las vocales del dialecto e insiste
en que se est perdiendo la nasalizacin, en tanto que Bartholomew {1968} indica que la />l yla lal se han fusionado y se manifiestan como lal, y que l! y /yl, aunque tengan un rendimiento
funcional bajo, s existen a pesar de que puedan darse orales; en
cambio las vocales orales nunca se manifiestan nasalizadas por lo
gue el contaste persiste.
El sistema fonolgico se considera en Wallis (1968), y el tono
en particular en Leon y Swadesh g9a9l y en Leon (1962). Estos
ltimos autoes son de la opinin de que slo hay un tono bajo y
uno alto, y que el ascendente se puede eliminar si se considera
que cada vez que aparece fonticamente, hay dos vocales y no
a

ta

Hekking y Andrs de Jess (19891,

es

un diccionario del mismo dialecto.

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE

I,NGUA OTOM

471

una. Sinclair y Pike (19481, por su parte, demuestran que hay tres
tonos: alto, bajo y ascendente, y su anlisis es el que se acepta generalmente, aunque Bernard {1966) iambin es partidario de considerar que hay cantidad voclica.
Por lo que respecta a morfologa, adems de Ecker {1952) y
Arroyo (1955), contamos con dos artculos de Wallis' Uno de 1956
trata de lo que llama simulfijos. En otom el verbo consta de una
primera parte que persiste y no desaparece cuando hay apcope
y de otra segunda, que suele desaparecer como Crceres ya haba
notado. Ecker los llama determinativos dndole significados como
-t?i (t?eJ (desde afuera para adentro y de arriba hacia abajo). No
cabe duda que histricamente se pueden considerar estos determinativos como morfemas aparte. Pero hoy en da, los hablantes
consideran a los temas como un todo.ls EI primer artculo de Wallis es sumamente difcil. En el segundo de 1964 da otros datos
pero nunca hace una descripcin morfolgica completa, lo que es
una lstima porque en realidad no contamos con ninguna del Mezquital. Hemos sealado que Ecker agrega cuestiones de otros dialectos antiguos y modernos. Arroyo expresamente simplifica las
cosas y Wallis sIo se ocupa de algunas cuestiones verbales.
Contamos con dos trabajos sobre sintaxis del Mezquital, un artculo muy largo de Lanier de 1968, y un libro de Hess, curiosa'
mente del mismo ao. Los dos cubren ms o menos el mismo terreno y no difieren tanto en el anlisis. El de Lanier, por ser ms
compacto, es un poco ms difcil, aunque cuenta con muchos
ejemplos. El de Hess tiene una presentacin ms accesible, pero
realmente los dos se complementan muy bien.
Sobre el suroeste del Estado de Mxico, hay muy pocos trabajos: el captulo de Soustelle {1937} sobre el dialecto de San Jos del
Sitio, Ixtlahuaca, una fonologa muy detallada y completa de Andrews {1949} sobre el otom de Temoaya; otro muy breve de
Andrews {1954) sobre topnimos y dos trabajos de Lastra uno
de 1989 y otro de 1992. El primero es un volumen del Archivo de
Lenguas Indgenas de Mxico dedicado al otom de un pueblo
de Toluca, San Andrs Cuexcontitlan, en donde se ejemplifica la
sintaxis de manera ordenada, dando una traduccin de cada morSin embargo Echegoyen et, al. 11979]', sealan que las terlninaciones de
los verbos tienen ciertas funciones adverbiales.
15

LINCISTICA

fema pero sin presentar un anlisis sintctico. El segundo es una


descripcin bastante completa de la morfologa del mismo dialecto, y contiene lxico ejemplificado, unas 1600 entradas espaolotom, ndice inverso y 36 textos.
Tenemos tambin el otom de Ixtenco sobre el oue llam la
atencin Weitlane {1933, 1956), pero realmente casi no lo describi. Se trata de un dialecto en vas de extinguirse, por lo que la
autora est llevando a cabo un trabajo descriptivo en ese pueblo
que es el nico de Tlaxcala donde se habla el otom. En los alrededores, la lengua indgena que se habiaba o se habla, en algunos ca,
sos, es el nhuatl. En este dialecto tampoco hay /:/, pero aqu se
ha fusionado con /o/. Las fricativas del Mezquital se pueden analizar y se oyen fonticamente como oclusiva ms aspiracin. Las
vocales nasales son difciles de oir, pero s estn en cntraste. Hay
tres tonos: alto, bajo y ascendente. En cuanto a morfologa, tampoco hay dual, pero se utilizan los antiguos sufijos del dual -be, -wi
para marca eI plural; los antiguos sufijos de plural se reconocen,
pero no se usln y significan algo as como un plural que se refiere
a una gran cantidad de cosas o personas.
Por ltimo, hay que referirse al otom de Tilapa, Estado de Mxico, para eI que nicamente se cuenta con un trabajo muy breve
de Schumaon (1975). En l se incluyen las cien palabras de Swadesh y algunas otras ms, pero no hay nada sobre la gramtica. Se
trata de un dialecto cuyo inventario de fonemas se asemeja al de
los otros dialectos, peo que no tiene vocales abiertas y tine
[ou]
donde los dems tienen [o] y teil donde los dems tienen tel. Hay
otras correspondencias que se ejemplifican en la seccin de lxico,
ms abajo.
No hay ningn estudio sobre el otom de Michoacn que serla
urgente rescatar si es que no se ha extinguido.
Hemos ya mencionado los trabajos ms accesibles sobre el oto,
m que se han escrito.l6 Para dar una idea de la diferencia entre
el antiguo y el moderno transcribimos aqu el Padre Nuestro en
la versin dada en Luces del otom (p. 71|, compuesta por los pades del Hospital Real: y otra escrita por Don David Alonso de
Ixtenco para demostra que 'en otom se puede decir cualguier coComo punto de partida se utilizaron las bibliografas de Bright 11967l, y
Hopkins y Josserand {1979J.
16

ESTTJDIOS ANTICUOS

Y MODERNOS SOBRE LENCUA

OTOM

473

sa'/ aunque l probablemente 1o reza en espaol. La traduccin


que damos para la primera versin es una equivalencia aproximada. Para la segunda damos una literal y ota libe.
Pade Nuestro lca. L75Ol
gomataheke gobibii emahgci
Padre nuestro que ests en los cielos

dinr,rdihe animakhatghg
santificado sea tu nombre
dabaghg am4nenihe
Venga a nos tu reino

dadakha nihne nugua mahay lengg emahgci


Hgase tu voluntad en la ticrra como en el cie.lo
na mahmehi mapabi damidahkahe nadapaya
El pan nucstro de cada da dnosle hoy
ha damipunnagahe emindgcokihe

Y perdnanos nuestras dcudas


tenggahe dipunnahe eminduhpatehe
As como nosotros perdonamos a nuestros deudoes
hayogigiegigihe gatahe anacote anacota
Y no nos dejes caer en tentacin

ha damipikahe anihingiho
Mas lbranos del nlal
tengg dadakha
As sea
Padre Nuestro flxtenco, 1991)

m4dda khim
Nuestro padre Dios
Padre nuestro

LINGJSTICA

dda khrrm gibimii maht?


Padre dios ests cielo
Padre nuestro que ests en los cielos,
g,tcupak,rm nithlth

santificamos tu nombre.
b?he nimti
ven tu dueo de la tierra
Venga a nos tu reino.

thih nim.in^t lengoth m4htzi nkwa iimohi


siempre tu voluntad as noms el cielo aqu en la tierra
Hgese tu voluntad as en la tiera como en el cielo.
r^k?^m nuy mqhmempagam y^thoth y^ p
danos ahoa nuesttos panes todos los das
El pan nuestro de cada da dnosle hoy.
dindlt?odk,r.m m4gwndagam

Pednanos

nucstrasdeudas

thengothglg,tm nek^gam t,rt?opag,r- nutuk,tglm


nosotros tambin hemos perdonado nosotros
como nosotros perdonamos
?oki diindimgam habik?i d^t?ong^g^m
no nos metas a donde nos tienten
No nos dejes caer en tentacin.

hig,m nu

nc?

lbanos del inicuo


Lbranos del mal.

bigwad
se acab

Amn.

Por ltimo, haremos unas comparaciones ent.re los dialectos


actuales, primero sobre cuestiones gramticales bsicas y despus
de lxico.

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE LENGUA OTOM

Fi
t'.i

E
;!,'

9g-

tt+
?x

$t**il*.
f

Fo

'9.

;i\

q.r

E5E

aaJ

){

9,=

*3
-:E
'i's^

90

o'.
g,i..r. ,o''. | (r.,.
{ E E'E I E E.'.

>!
>.
o-

e<

*'-H4

::::
!bq,.-

i4+=

*',,i&,i.:
.If

EE

6E.EEEEEE.i. E

:::::

.rx
t1
6rE

ss.

3..
N;

;ru

.\

* 3"

.ti

"i .E
.i
i
E+.IE
3
.eS

EEb::FFb
t-u 3 .Foggg;tg
ggEEg

<:

E'. d

=>
.9 _-

LINCSTICA

r5

!.".+!
'Ei;i

i .=
g
i;.-.c._

o..i _:

N . J I I I t ib= .'i'
| | | lld

<CC

(!",
dx
-!

fo*

-9.-'.i

i4,ri

'i.
,

10

&

.J

.t

>\

siiT: fr*

.!ls

t t! 90*

br.v.v.Y.g

i I <=E i
-.-

5'"'i i
s,-o
.5
.J G c:
x .J a-.-: E!

.i -.;r

'H

.-

$s;'J*,:""; Etss , 't=

s
.9tt5

$t , +r: s r: *l +ti*Pg?3

---: .
!E

?
:

a
lr

,1

''43

EG;;
: E X

u'
q?l oo
o o"f
o
! 0,, 'rJ o
! o
!

(
c.)

P,2
O O )= O O )=

O.d>.
'o C C 5 o I
'

qr

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODDRNOS SOBRE I,ENGUA OTOM

I5otst
': .^ ..':.*=
*,r*.F::,:

$.o
>. E'5E - .d
F
'o> o'=
< c.co .r

9P

"(5E

a.i'F

St 6 - -':

.<r

.i

$ggHg =;cg

as as

aa*

go

$c;t S*.*t:$rC

bo

i s .=c ^ I
!UY-.,o)=E-C
,lj
'y
i! _t d.6.3E \sa '.Ja "ne

o
F
q)

LINGSTICA

_o)

>rd

"=
t ts.c<

Es*.,"d:d.#s
s 9.E.Ai i s,3

fs

*
s
E h.G

1*r r ea

FTE

,< .-,

0)

.F

-
s.^

.Jq^!Et:
l:,l:!r.JG=

&

i!

',! .r .t x

SE:

Oil ..

or9 o.N:r,E

-!.{ 'I
{
'E f. 't

9.

'8".8 'E

\-x

-" !

's
o X "'
oi^!i.

E5.F

.o

ai

o.,a
'9.-;ii'9d

E E s8;=gEiF'I

.-, rc

E
bo

od(\o
(o*aocDr<<(\

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE LENGUA OTOM

FF
.cJ'- |
g |

|
|

9^

3; .- ' x
l.
-T;;;l
a;i"saf"B
e.:
' -'6 ''.- i s
.--

Z
il*sS55l*L

'4i'1'4'4'=?''4

at

9!+-x P
0r.!
G? o'=??
o.na
-":

d.r d d.j
-d,i, iN(tN

i
.p
FE E,=
F

E'gE

ti

si?tff

LINCfSTICA

\:

*E * *1ffisEEEE
s e+'i"'8 s"5 3 $'i

:5 "..9.=,E e==g,+'+t
t=.q

t " e =i5T
ei83sE
I !'E'ie+
$5 B.$'ib 3Eb S i" 3 f.b
9*

sigtgrEi s i iitetel5

o-qg9

^E
Bo
{3
.a |r

'i.6
i
!

c;

p
r
r_

r!
-!J

E
g

'E
g
p
q

iFr5

ESTUDOS ANTIGUOS

Y MODERNOS SOBRE LENGI-IA OTOM

LxtcorT
Las palabras que se escogieron ejemplifican algunas correspondencias existentes entre los dialectos, es decir: l>l en Ia Sierra,
Quertaro y Toluca; lal en el Mezquital; lol en Tilapa e Ixtenco;
/o/ en todos los dialectos menos Tilapa que tiene /ou/; /ei en todos
los dialectos menos Tilapa que tiene lel; lel en todos los dialectos
menos Tilapa que tiene /ei/; /q/ en todos los dialectos menos Tilapa
que tiene /o/; /g/ inicial en todos los dialectos menos Tilapa que tiene lk|; lpl en T'tlapa y Sierra, /?b/ en Quertaro, Mezquital y Toluca; /m/ en Ixtenco; imbi en Tilap a; lml o l?bl en los otos dialectos
y // en todos los dialectos menos Ixtenco y Sierra que tienen /y/.
El resto de las palabras ejemplifican la variacin lxica.

ABSTRACT

This article reviews the main studies which have been published
on the Otom language. Its purpose is not only to comment upon
the bibliography, but to give an idea of what the language was
like at first contact with Spanish, what it is like at the present
line as well as what its dialect divcrsity is nowadays. T\Mo versions of the Our Father, from 1750 and the modern Ixtenco dialect are given as samples of old and moden Otom. Comparisons
of the present-day dialects are made giving examples of basic
grammatical questions and of lexicon and phonology. The number of speakers and thei distribution is given. The main events
of the language's external history are also discussed.

17

Fuentes: Siera; Echegoy ef a. 119791; Quertaro; Hekking y Andrs de

Jess (19891; Mezquitali Wallis

Lastra, invstigacin en curso.

y Lanier

{19561; Toluca:

Iastra

(1992J; lxtenco:

lJNGSTICA

..Y.o o,o
()'.q &d'!
^.o>o ox

5t

.=

1i,d
I
,.
I3,5'i.*9
sr: >, =,t oobol
'O '*

.E

sigs,tEE,c'EE FEr"

Ee r's,r * s{s
.-c '9

'
lE

.o

*EH'*$ 3*,*5
\o.<

:'*

t a=,

E'sscEE.$5.s sE,E'E'Fi $'F a1

50

$ $;" e

(,)

n ,o

.9

v)

> O

'E

EEn F u *E$nF$s- r
" tt$
*39
" FEE' s-iE E
9E E.: F EEs

g"
H

ESTUDIOS ANTIGUOS

.-.4
Fq:

Y MODERNOS SOBRE LENGUA OTOMJ

''

':'2 '

.-EF-t

E , *if* rsl,*.cE

I r.?? 2r
a,tr i.,/.' tr E <
q

c
=i

v,

16

'FE
t5

.:1

_-EE
?8.,
E ..8.='98,* EE-:
r! o-o
=
a
,=
'i"E5
j;x
esH'EFE $Et
1

>(i

.rsF
.-.rC;
,= a- *. C.<
c,F --

\-.=
.q a =.t o.:<

lr

(|'=

H
I3'5;: ";tr5'f
gFF3
EES*BJ;;EE,FE

,.'':=..".*b

.^a

-S
^rS(

'-?

o
..

'=

'E,X{'
-

E.EE

EEs55 ps *; s5;5:.*:E
ac3!
E

a.,

c,-

*
>:

o-q

o,93

Qo.-o

fAf

"
.,.9
de
sf4 E E I*
r
'e:s#.8.
E*sl
-t3 fi:: g xF:tEE EE,:" r: A$i

LINGSTICA

.(,)
'ji

z-
.i ,d ':

r.

n bo:
c'

ro.Q

';,o

,$

.E*,

: f: .r1 -i:
=:o.s,

S'=

N
{aJ i*.x
n:o+
arc >(a
tr-Ot

'=i5
srFts

,as
^Y
=-VF
'= o;
:
n5oiJ<li: ^

a
E

; PF".E5

BSTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE LENGUA

OTOMf

485

BIBLIOGRAFA

Acunnr Brr,rnu, Gonzalo

L982

Lenguas verndculas. Su uso y desuso en la enseanza: La ex'


perenca de Mxico- Mxico, D.F.: cIESAs, Cuadernos de
la Casa Chata.

ANnrws, Henrietta

1949

Phonemes and morphophonemes of Temoayan Otom


IIAL 751 273-22.
Otorn pace names in the State of Mexico. RMEA l4'.
64. Mxico.

16l'

Vctor Manuel

ARRoYo,

1955

Elementos de gramtica otom. [Mxico]: Patrimonio Indgena del Valle del Mezquital e Instituto Lingiistico de

Verano.

Bnrnolo'rrw, Doris
1960 Some revisions of Proto-Otomi consonants. t{ 26:
3t7-329.
1965 The Reconstruction of Otopamean. The Univcrsity of
Chicago. Tesis doctoral.
1968 Concerning the elimination of nasalized vowels in Mezquital Otomi. IIAL 34| zl5'17 7973 Otom dependcnt clauses. En Corum, Claudia et al.
(cds.l You lahe the hgh mode and I'll take the low nodeChicago: Chicago Linguistic Society, p. 1-418.
BERNARD,

H. Russcll

1966 Olom toncs. Anthropological Lingustics 8.9: 15-19.


7967 Ihe vowcls of Mezquital Otol)'. IJAL 33. 247-48.
1970 I\{oe on nasalized vowels. t4 36: 60-63.
Bltcnr, Richard C. y Pxr Eunice V.
7976 Phonology of Tcnango Otom.
BRrcHr,

IJAL

42: 5I'57.

William

1967 Inventory of descriptive materials. En Norman A.


McQuown (ed-) Handbook of Middle Amercan Indans,
vol. 5. -Linglislics. Robert Wauchope, editor gencral.
Austil: University of Tcxas Press, p. 9-62.

LINGsTICA

BunrNa, Eustaquio {ed.)

1893

Luces del olom. Mxico: Imprenta del Gobierno Federal.

Cannesco Przeue, Pedro

1950

Los otomes. Cultura e histora preshspdnica de los pueblos

mesoamericaos d.e habla otomiana. Edicin facsimilar,


Mxico: Biblioteca Enciclopdica del Estado de Mxico,7979.

"

Cncrnrs, Fray Pedro de

7907

Arte de la lengua otom. Publicado por Nicols Len. Boletn del Instituto Bibliogrr4fico Mexicano VI fse cree que
fue escrita en 15081.

CorrRERAs GARcfA,

1985

Ilma

Biblografa sobre la castellanzacin de los gntpos indfgenas


de Ia Repblica Mexicana- Mxico: UNAM.

EcHEcoYEN GLEASoN,

1979

Artemisa ef al.

Luces contemporneas del otom. GramAca del otom de Ia

Sierra. Mxico: Instituto Linsstico de Veranc.


Ecxen, Lawrence

1938

A citicism of Soustelle. . . Bolettu Bblogrfico

de

Antro-

'polo6a Americana 211,-2-31 17 -3O.

7952 Compendio de gramtica otom.4ra1s del INAH

11949-50l,1 l?,1-L73.

EcuN,

SrxvBN

y Doris Bennrololrew

L978

La intelegblidad interdialectal
gunos sondeos.

en Mxco: resultados de al-

Mxico: Instituto Lingstico de Verano.

Gamtrn, Jacques

1979 n?yh Les indiens otomis. Hirarche social

et

tradition dans le Sud de la Huasteca. Mxico: Mission


Archeologique et Etnologiqe Frangaise en Mexique.
Hreru, Shirley Brice

7972

Telling Tongues: Linguistic Policy in Mexico. Nerv York:


Teachers College, Columbia Universitr. Traduccin al es-

ESTUDIOS ANTICUOS Y I{ODERNOS SOBRE LENGUA

OTOM

4A7

paol publicada por el Instituto Naconal Indgenista, Mxi'

co, 1972.

y Severano

HEKKTNj, Ewald

ANDR9 DE JEss

Gramtica ofom. Ouertaro: Universidad Autnoma de

1984

Quertaro.
Dbconario esryol'otom de Santago Mexquitln' Que
rtaro: Universidad Autnoma de Quertaro'

1989
HEss, Harwood

1968 The syntactic

structure

of Mezqutal Olom' La Haya:

Mouton.
HorrcNs, Nicholas A. y J. KathDm JossrnaNo
lg?g Bibliografa sobe la fanilia otomangue' En Hopkins

MxlJosserand {eds.f Estudios Lingsticos en otomangue'


co: SEPINAH, P. 77'L46.

Kuolrr<, Manfrcd
La estructura verbal del otom clsico XLI Congreso In-

1974

ternacional de Americanistas. Mxico, 2-7 de sepiiembre

de 1974.
LANITR,

Nancy
Threc slructural layers in Mezquital Otom clauses' -LinSuisics 43: 32-85.

1968

L.srn, Yolanda

1989
1992

1993

Lso.r, Frances

Andrs Cuexconttlan, Estado de Mxco' Ar'


chivo de Lenguas Indgenas dc Mxico 13' Mxico: El
OIom de

San

Colegio de Mxico
EI otom de Toluca' Mxico; Instituto de Investigacioncs
Antropolgicas, uxeu.
El vocabulario trilinge de Fray Alonso Urbano ' Home'
naje a Inpe Blanch. Mxico: Instituto de Investigaciones
Filolgicas, UNAr'r.

y Morris

Swenrsn

1949 Two views of Otomi

prosody. IIAL t5:. l0O'O5'

LINCSTICA

Lrol.t, Frances

t962

Revisin de la fonolosa del otomf. Anales del INAH

15:.

J-tc-JU.

Lrrz Ywrs, Joaqun

lS26
MANRToUE

Catecismo y declaracin de la d.octina crisana en lengua


olom con un vocabulario en el msmo idioma. Mxico.

C., Leonardo
The Otomi. En Vogt. Evon Z. (ed.)Ethnology, part two,
Handbooh of Middle American Indians Yol- L Robert
Wauchope, editor general. Austin: University of Texas
Prcss, p. 682-722.

7969

Mxrco

798I-84

Dcimo censo d.e poblacn y vvienda. Instuto Nacional


de Estadstica, Geograffa e Infomtica.

Npae, Manuel de San Juan Cisstomo

1837 De lingu Othomitorum

dissertatio. Transactions of the


Amerban Philosophical Soc4, n.s. 5t 249-96. Pbjladelphia.

Nrve y Momle, Luis de

1975

Reglas de ortografla, dicconao y arte del idioma otom.


Edicin faccimilar de la de 1767. Mxico: Biblioteca Enciclopdica del Estado de Mxico.

NEWMAN, Slanley

y Robert Wnrrqrn

1950 Central Otomian I: Proto-Otoni

Reconstructions.

16:1-19.
Ruscu, Calvin R.
1976 Comryratve Otomanguean phonology. Bloomington: Indiana University.
SCHUMANN,

Otto

1975

SINcLern,

Nota sobre la lengua ocuilteca y sus relaciones. En Pia


Chan, Romn led.l Teotenango: el antguo lugar de la
muralla. Tonto II. Direccin de Turismo, Gobierno del
Estado de Mxico, p. 529-39.

Donald E. y Kenncth L. PrrG


The tonemes of Mezouital Oton)i. tt4 14: 9l-98.

1948

ESTUDIOS ANTIGUOS Y MODERNOS SOBRE LENGUA

OTOM

489

Sousrrlt r, Jacques
f962 Revisin de la fonologa del otom. Anales del rN.Fr 15:
315-30.

7937 IA famille

otomi-pame du Mexique Central. Travaux et


Mmoires de l'Institut d'Ethnologie. Paris.

SuREz, Jorge

A.

1983

The Mesoamerican Indian Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Unsewo, Fray Alonso


1605 Vocabularo trIinge- Manuscrito en la Biblioteca de la
Universidad de Paris. Impreso por Ren Acua {cd.} Mxico, UNAM, 1990.
VorcrIANDER, Katherine

1972

y Doris

BARTHoLoMEw

Semology and transitivity

in Eastern Oton verbs.

.Lin-

gta 29: 38-53.


W.cLLrs,

Ethel A.
1956 Simulfixation of aspect markers

in Mczquital

Otomi.

Language 32:.453-459.

1964 Mezquital Oton vcrb fusion. Language 4o'. 75-92'


1968 The word and the phonological hicrarchy of Mezquital
Olom. Languago 44]. 76'9Q.

Wlus, Ethcl y Nancy LnNIrn

1956

Di.ccionalio castellano-otom' otom-castellano. Itzmiquilpan, Mxico: Ediciones dcl Patrimonio Indgena del Valle del Mezquital y del Instituto Lingstico de Verano.

WELANER. Robert L-

1933
1956

El dialecto oton de Ixtenco, Tlaxcala. Anales del Museo


Nacional, 4" poca, 8'. 667'92.
El otomi de Ixtenco, Tlaxcala. Estudios Antropolgcos publicados en homenaje al Dn Manuel Gamio. Mxico:
uwel"r y Sociedad Mcxicana de Antropologa, p. 693-96.

You might also like