You are on page 1of 13

Aprubase el Acuerdo Migratorio

entre la Repblica Argentina y la


Repblica de Bolivia, suscripto en
Buenos Aires el 21 de abril de 2004.
Sancionada: Agosto 2 de 2006.
Promulgada de Hecho: Agosto 23 de
2006.
El Senado y Cmara de Diputados
de la Nacin Argentina reunidos en
Congreso,
etc.
sancionan con fuerza de
Ley:
ARTICULO 1 Aprubase el ACUERDO
MIGRATORIO ENTRE LA REPUBLICA
ARGENTINA Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA,
suscripto en Buenos Aires el 21 de abril de
2004, que consta de DIECIOCHO (18)
artculos, cuya fotocopia autenticada
forma parte de la presente ley.
ARTICULO 2 Comunquese al Poder
Ejecutivo nacional.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL
CONGRESO ARGENTINO, EN BUENOS
AIRES, A LOS DOS DIAS DEL MES DE
AGOSTO DEL AO DOS MIL SEIS.
REGISTRADO BAJO EL N 26.126
ALBERTO BALESTRINI. JOSE J. B.
PAMPURO. Enrique Hidalgo. Juan
Estrada.
ACUERDO MIGRATORIO
ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA
Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA
La Repblica Argentina y la Repblica de
Bolivia, en adelante LAS PARTES;
TOMANDO en consideracin los avances
en la relacin bilateral alcanzados en el
marco del Convenio de Migracin entre la
Repblica Argentina y la Repblica de
Bolivia del 16 de febrero de 1998 y sus
posteriores Protocolos Adicionales;
CONVENCIDOS de la necesidad de
alcanzar mecanismos que permitan
afianzar el proceso de integracin entre
sus pases;
CONSUSTANCIADOS de los avances
registrados en el bloque regional del
MERCOSUR, Bolivia y Chile y
fundamentalmente los contemplados en el
Acuerdo de Residencia para Ciudadanos
del MERCOSUR, Bolivia y Chile;
TENIENDO PRESENTE la necesidad de
incentivar una poltica de libre circulacin
de personas como factor de impulso al
desarrollo, amistad y progreso de sus
pueblos;
RECONOCIENDO la responsabilidad
compartida de ambos gobiernos en la
adopcin de medidas tendientes a lograr la
gobernabilidad de los flujos migratorios;
CONOCIENDO la realidad geogrfica,
econmica y social que caracteriza a
ambas Partes y que ha originado, desde
siempre, un permanente intercambio
migratorio;
CONSIDERANDO que el desplazamiento de
nacionales conlleva situaciones complejas,
vinculadas a las dificultades generadas a
partir de la irregularidad migratoria que
imposibilita, de inicio el acceso a los
sistemas de trabajo, de previsin social y
de control fiscal;
REAFIRMANDO la voluntad de incentivar
una poltica de desarrollo que permita la
generacin de empleos y mejores
condiciones de vida para sus ciudadanos;
PERSUADIDOS de la necesidad de otorgar
un marco jurdico adecuado a las
condiciones de los migrantes de ambos
pases, que posibilite de forma efectiva su
insercin en la sociedad de recepcin;
Acuerdan lo siguiente:
AMBITO DE APLICACIN
ARTICULO 1.- El presente Acuerdo se
aplicar a las personas nacidas en el
territorio de una de las Partes que en razn
de ello sean reconocidas como nacionales,
y que soliciten su ingreso bajo el presente
rgimen en el territorio de la otra Parte.
ARTICULO 2.- Tambin podrn acogerse a
los trminos de este Acuerdo, los
nacionales de una de las Partes que
hubieren sido admitidos como residentes
transitorios o temporarios en el territorio
de la otra.
Tambin podrn acogerse a los trminos
de este Acuerdo los nacionales de una de
las Partes que revistan una condicin
irregular de permanencia en el territorio de
la otra, y presenten la documentacin

requerida en el art. 4 dentro de los 365


das a contar desde la fecha de vigencia
del presente Acuerdo.
TIPO DE RESIDENCIA A OTORGAR
Y REQUISITOS
ARTICULO 3.- A los beneficiarios del
presente Acuerdo se les podr otorgar una
residencia temporaria con una
permanencia autorizada de dos aos, al
cabo de los cuales podrn efectuar cambio
de calificacin a permanentes.
ARTICULO 4.- Para acceder a la residencia
temporaria de dos aos, los migrantes
debern presentar ante la representacin
consular respectiva o los servicios de
migraciones, conforme el beneficio se
tramite desde el exterior o encontrndose
en el territorio de la Parte receptora, la
siguiente documentacin:
a) Pasaporte vlido y vigente o cdula de
identidad o certificado de nacionalidad
expedido por el agente consular del pas
de origen del peticionante acreditado en el
pas de recepcin, de modo tal que resulte
acreditada la identidad del peticionante.
b) Partidas o certificado de nacimiento y
partida o certificado de matrimonio (para
los casados).
c) certificado que acredite la carencia de
antecedentes penales y/o policiales en el
pas de origen o en los que hubiera
residido el peticionante durante los cinco
aos anteriores a su arribo al pas de
recepcin o a su peticin ante el
Consulado, segn sea el caso.
d) Declaracin jurada de carencia de
antecedentes internacionales, penales o
policiales.
f) Certificado mdico expedido por
autoridad mdica competente u otra
sanitaria oficial del pas de origen o
recepcin, segn corresponda, de
conformidad con las normas internas del
pas de recepcin.
g) Pago de tasa retributiva de servicios,
conforme lo dispongan las respectivas
legislaciones internas. A tales efectos, los
trmites que se efecten en las
representaciones consulares de cada una
de las Partes, abonarn las tasas en la
moneda del pas de recepcin o su
equivalente en la divisa que corresponda.
ARTICULO 5.- Previo al vencimiento de la
residencia temporaria obtenida de
conformidad con el art. 4 del presente
Acuerdo y a fin de obtener residencia
permanente, el peticionante deber
presentarse ante la autoridad de migracin
provisto de:
a) Pasaporte vlido y vigente o cdula de
identidad o certificado de nacionalidad
expedido por el agente consular del pas
de origen del peticionante acreditado en el
pas de recepcin, de modo tal que resulte
acreditada la identidad del peticionante.
b) Documento Nacional de Identidad
para el nacional boliviano, el cual
acredite la condicin de residente
temporal en la Repblica Argentina.
Cdula de Identidad para Extranjeros
para el nacional argentino la cual
acredite la condicin de residente
Temporario en la Repblica de Bolivia.
c) Certificado que acredite la carencia de
antecedentes penales y/o policiales en el
pas de recepcin.
d) Pago de la tasa retributiva de servicios
ante el respectivo servicio de migracin,
conforme lo dispongan las respectivas
legislaciones internas.
e) Acreditacin de medio de vida lcitos.
ARTICULO 6.- A fin de reglamentar los
alcances del inc. e) del art. 5 del presente
Acuerdo se constituir una Comisin
Reglamentaria integrada por
representantes de los Ministerios del
Interior de la Repblica Argentina y de
Gobierno de la Repblica de Bolivia y de
los Ministerios de Trabajo y Relaciones
Exteriores de ambos pases.
La citada Comisin iniciar sus reuniones a
partir de la firma del presente Acuerdo y
contar con un plazo de doce meses para
concluir la tarea de reglamentacin
encomendada.
ARTICULO 7.- A los efectos de la
legalizacin de los documentos cuando la
solicitud se tramite en sede consular,
bastar la certificacin de su autenticidad
conforme a los procedimientos

establecidos en el pas del cual el


documento procede. Cuando la solicitud se
tramite ante los servicios de migracin,
dichos documentos slo debern ser
certificados por el agente consular del pas
de origen del peticionante acreditado en el
pas de recepcin sin otro recaudo.
A los fines del registro, identificacin y
expedicin de la documental identificatoria
de la Repblica Argentina bastar la
legalizacin de la partida de nacimiento
efectuada por la mxima autoridad
consular de la Parte correspondiente
acreditada en la otra Parte y cuya firma se
encuentre registrada ante la autoridad
migratoria y de identificacin.
ARTICULO 8.- Los migrantes que dentro de
los tres meses de su presentacin en los
trminos del art. 5 no presenten ante la
autoridad migratoria la totalidad de los
requisitos all establecidos, quedarn
sometidos a la legislacin migratoria
comn del pas de recepcin.
ARTICULO 9.- Las Partes adoptarn las
medidas necesarias a fin de que las
reglamentaciones nacionales a que d
lugar el presente Acuerdo, no impongan
requisitos que impliquen un
desconocimiento o menoscabo de los
derechos reconocidos a los nacionales de
las Partes en virtud del presente Acuerdo.
ARTICULO 10.- El presente Acuerdo ser
aplicado sin perjuicio de normas o
disposiciones internas, bilaterales o
multilaterales que rijan entre las Partes y
que resulten ms favorables a los
migrantes.
ARTICULO 11.- A los fines del presente
Acuerdo se tendr por vlida la
documentacin presentada por los
nacionales de las Partes que se hubieran
acogido al Convenio Migratorio ArgentinoBoliviano de febrero de 1998 y sus
Protocolos y no hubieran culminado su
trmite, por causas imputables al
peticionante, siempre que la
documentacin presentada no se
encuentre vencida y sea necesaria su
renovacin por esa u otra circunstancia.
ARTICULO 12.- La residencia temporaria
cumplida al amparo del Convenio
Migratorio Argentino- Boliviano de febrero
de 1998 y sus Protocolos o de la
legislacin comn podr ser reconocida a
los fines del presente Acuerdo, en la
medida que exista continuidad de la
residencia a la fecha de su peticin para la
inclusin en este Acuerdo.
COMISION MIXTA CONSULTIVA
ARTICULO 13.- Sin perjuicio de lo
establecido en el art. 6 del presente
Acuerdo y con el objeto de verificar la
aplicacin del mismo, se establecer una
Comisin Mixta Consultiva. Dicha Comisin
estar integrada por seis miembros, de los
cuales cada Parte nombrar tres, en
representacin de los respectivos
Ministerios de Interior de la Repblica
Argentina y de Gobierno de la Repblica de
Bolivia y de los Ministerios de Relaciones
Exteriores, y Trabajo de ambos pases.
La Comisin se reunir ordinariamente
cada seis meses y extraordinariamente a
requerimiento de cualquiera de las Partes.
ARTICULO 14.- La Comisin Mixta
Consultiva, tendr las siguientes
funciones:
a) Presentar propuestas para la
interpretacin de las clusulas del
presente Acuerdo;
b) Asesorar a las autoridades competentes
cuando stas lo requieran o por propia
iniciativa, en lo concerniente a la
aplicacin del presente Acuerdo;
c) Proponer a los respectivos Gobiernos, a
travs de las autoridades competentes, las
eventuales modificaciones, ampliaciones y
normas complementarias del presente
Acuerdo.
CLAUSULAS FINALES
ARTICULO 15.- El presente Acuerdo est
sujeto a ratificacin y entrar en vigor en
la fecha del intercambio de los respectivos
instrumentos de ratificacin.
ARTICULO 16.- Las Partes podrn convenir
modificaciones del presente Acuerdo en
cualquier momento y celebrar acuerdos
complementarios, que se integrarn como
Protocolos Adicionales al mismo.

ARTICULO 17.- El presente Acuerdo tendr


una duracin de cinco aos a partir de su
entrada en vigor, prorrogndose
automticamente a su vencimiento por
idntico perodo. La decisin de una de las
Partes de no prorrogar el Acuerdo se
notificar por escrito por la va
diplomtica, ciento ochenta das antes de
su vencimiento.
ARTICULO 18.- El presente Acuerdo podr
ser denunciado por cualquiera de las
Partes, por escrito, por la va diplomtica.
La terminacin del Acuerdo tendr efecto
ciento ochenta das posteriores a partir de
la notificacin de la denuncia a la otra
Parte.
Hecho en Buenos Aires a los veintin das
del mes de abril de 2004, en dos
originales, ambos igualmente autnticos.
Ley N 24.108
Aprubase el Acuerdo sobre
Cooperacin Judicial en Materia Civil,
Comercial, Laboral y Administrativa
con la Repblica Federativa del Brasil.
Sancionada: Julio 1 de 1992.
Promulgada: Julio 28 de 1992.
El Senado y Cmara de diputados de la
Nacin Argentina, reunidos en Congreso
etc. sancionan con fuerza de Ley:
ARTICULO 1 Aprubase el acuerdo
sobre cooperacin judicial en materia civil,
comercial, laboral y administrativa entre el
Gobierno de la Repblica Argentina y el
Gobierno de la Repblica Federativa del
Brasil, que consta de treinta y cuatro (34)
artculos, suscripto en Brasilia (Repblica
Federativa del Brasil) el 20 de agosto de
1990, cuya fotocopia autenticada en
idioma espaol forma parte de la presente
ley.
ARTICULO 2 Comunquese al Poder
Ejecutivo Nacional. ALBERTO R. PIERRI.
EDUARDO MENEM. Esther H. Pereyra
Aranda de Prez Pardo Edgardo Piuzzi.
DADA LA SALA DE SESIONES DEL
CONGRESO ARGENTINO, EN BUENOS
AIRES EL PRIMERO DE JULIODEL MES MIL
NOVECIENTOS NOVENTA Y DOS.
ACUERDO
SOBRE
COOPERACION JUDICIAL EN MATERIA CIVIL,
COMERCIAL, LABORAL Y ADMINISTRATIVA
ENTRE
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA
ARGENTINA
Y
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA
FEDERATIVA DEL BRASIL
El Gobierno de la Repblica Argentina, y
El Gobierno de la Repblica Federativa del
Brasil
Deseosos de promover la cooperacin
judicial entre la Repblica Argentina y la
Repblica Federativa del Brasil en materia
civil, comercial, laboral y administrativa y
de contribuir de este modo al desarrollo de
sus relaciones en base a los principios del
respeto de la soberana nacional y la
igualdad de derechos e intereses
recprocos, acuerdan lo siguiente:
CAPITULO I
Cooperacin y asistencia judicial
Artculo 1
Los Estados Contratantes se comprometen
a prestarse asistencia mutua y amplia
cooperacin judicial en materia civil,
comercial, laboral y administrativa. La
asistencia judicial se extender a los
procedimientos administrativos para los
cuales se admita un derecho de recurso
ante los tribunales.
CAPITULO II
Autoridades centrales
Artculo 2
El Ministerio de Relaciones Exteriores de
cada Estado Contratante es designado
como autoridad central encargada de
recibir y tramitar los pedidos de asistencia
judicial en materia civil, comercial, laboral
y administrativa. A tal efecto, dichas
autoridades centrales se comunicarn
directamente entre ellas dando
intervencin a las autoridades
competentes, cuando sea necesario.
CAPITULO III
Notificacin de los actos extrajudiciales
Artculo 3
Los actos extrajudiciales en materia civil,
comercial, laboral y administrativa,

relativos a personas que se hallen en el


territorio de uno de los dos Estados,
podrn ser enviados por intermedio de la
autoridad central del Estado requirente a
la autoridad central del Estado requerido.
Los recibos y certificaciones
correspondientes sern enviados siguiendo
el mismo procedimiento.
Artculo 4
Las disposiciones de los artculos
precedentes se aplicarn sin perjuicio de:
a) la facultad de dirigir los documentos
directamente por correo a los interesados
que se encuentren en el otro Estado;
b) la facultad que tienen los interesados de
hacer la notificacin directamente por
medio de empleados pblicos o
funcionarios competentes del pas de
destino;
c) la facultad que tiene cada Estado de
cursar la notificacin destinada a las
personas que se encuentren en el otro
Estado por medio de sus representaciones
diplomticas o consulares.
Artculo 5
Los actos cuya notificacin se solicita
debern ser redactados en el idioma del
Estado requerido o ser acompaados de
una traduccin a ese idioma.
Artculo 6
El comprobante de la entrega deber
hacerse mediante recibo. En el mismo se
dejar constancia de la forma, lugar y
fecha de la entrega, del nombre de la
persona a la que le fue entregado el
documento, as como, si correspondiera, la
negativa del destinatario de recibirlo o del
hecho que impidi su entrega.
Artculo 7
Las notificaciones extrajudiciales
efectuadas a travs de la autoridad
central, la va diplomtica y/o consular no
podrn dar lugar a reembolso de los
gastos realizados por el Estado requerido
en su tramitacin.
Sin embargo, el Estado requerido tendr
derecho a exigir al Estado requirente el
reembolso de los gastos realizados por la
aplicacin de una forma especial.
CAPITULO IV
Exhortos
Artculo 8
Cada Estado deber enviar a las
autoridades judiciales del otro Estado,
segn las formalidades previstas en el
artculo 2, los exhortos en materia civil,
comercial, laboral y administrativa.
Artculo 9
La ejecucin de un exhorto slo podr
denegarse cuando no se encuentre dentro
de las facultades de la autoridad judicial
del Estado requerido o cuando por su
naturaleza atente contra los principios de
orden pblico.
Dicha ejecucin no implica un
reconocimiento de la jurisdiccin
internacional del juez del cual emana.
Artculo 10
Los exhortos y los documentos que los
acompaen debern redactarse en el
idioma de la autoridad requerida o ser
acompaados de una traduccin a dicho
idioma.
Artculo 11
La autoridad requerida deber informar el
lugar y la fecha en que la medida
solicitada se har efectiva, a fin de
permitir que las autoridades, las partes
interesadas y sus respectivos
representantes puedan estar presentes.
Dicha comunicacin deber efectuarse por
intermedio de las autoridades centrales de
los Estados Contratantes.
Artculo 12
La autoridad judicial encargada de la
ejecucin de un exhorto aplicar su ley
interna en lo que a las formalidades se
refiera.
Sin embargo, podr accederse a la
solicitud de la autoridad requirente
tendiente a aplicar un procedimiento
especial, siempre que ste no sea
incompatible con el orden pblico del
Estado requerido.
La ejecucin del exhorto deber llevarse a
cabo sin demora.
Artculo 13
Al ejecutar el exhorto, la autoridad
requerida aplicar los medios de
compulsin necesarios previstos en su

legislacin interna en los casos y en la


medida en que estara obligada a hacerlo
para ejecutar un exhorto de las
autoridades de su propio Estado o un
pedido presentado a este efecto por una
parte interesada.
Artculo 14
Los documentos en los que conste la
ejecucin del exhorto sern comunicados
por intermedio de las autoridades
centrales.
Cuando el exhorto no haya sido ejecutado
en todo o en parte, este hecho as como
las razones que lo determinaron, debern
ser comunicados de inmediato a la
autoridad requirente, utilizando el medio
sealado en el prrafo precedente.
Artculo 15
La ejecucin del exhorto no podr dar
lugar al reembolso de ningn tipo de
gastos.
Sin embargo, el Estado requerido tendr
derecho a exigir del Estado requirente el
reembolso de los honorarios pagados a los
peritos o intrpretes, como as tambin el
reembolso de los gastos resultantes de la
aplicacin de una formalidad especial
solicitada por el Estado requirente.
Artculo 16
Cuando los datos relativos al domicilio del
destinatario del acto o de la persona citada
a declarar estn incompletos o sean
inexactos, la autoridad requerida deber,
sin embargo, agotar los medios para
satisfacer el pedido. Al efecto, podr
solicitar al Estado requirente los datos
complementarios que permitan la
identificacin y la bsqueda de la referida
persona.
CAPITULO V
Reconocimiento y ejecucin de sentencias
judiciales y laudos arbitrales
Artculo 17
Las disposiciones del presente Captulo
sern aplicables al reconocimiento y
ejecucin de las sentencias judiciales y
laudos arbitrales pronunciados en las
jurisdicciones de los dos Estados en
materia civil, comercial, laboral y
administrativa. Las mismas sern
igualmente aplicables a las sentencias en
materia de reparacin de daos y
restitucin de bienes pronunciadas en
jurisdiccin penal.
Artculo 18
Las sentencias judiciales y laudos
arbitrales a que se refiere el artculo
precedente tendrn eficacia extraterritorial
en los Estados Contratantes si renen las
siguientes condiciones:
a) que vengan revestidos de las
formalidades externas necesarias para que
sean considerados autnticos en el Estado
de donde proceden;
b) que stos y los documentos anexos que
fueren necesarios estn debidamente
traducidos al idioma oficial del Estado en
el que se solicita su reconocimiento y
ejecucin;
c) que stos emanen de un rgano
jurisdiccional o arbitral competente segn
las normas del Estado requerido sobre
jurisdiccin internacional;
d) que la parte contra la que se pretende
ejecutar la decisin haya sido
debidamente citada y se haya garantizado
el ejercicio de su derecho de defensa;
e) que la decisin tenga fuerza de cosa
juzgada y/o ejecutoria en el Estado en el
que fue dictada;
f) que no contraren manifiestamente los
principios de orden pblico del Estado en
el que se solicitan el reconocimiento y/o la
ejecucin;
Los requisitos de los incisos a), c), d), e) y
f) deben surgir del testimonio de la
sentencia judicial o laudo arbitral.
Artculo 19
La parte que en un juicio invoque una
sentencia judicial o un laudo arbitral
deber acompaar un testimonio de la
sentencia judicial o laudo arbitral con los
requisitos del artculo precedente.
Artculo 20
Cuando se tratare de una sentencia
judicial o laudo arbitral entre las mismas
partes, fundada en los mismos hechos y
que tuviere el mismo objeto que en el
Estado requerido, su reconocimiento y su
ejecutoriedad en el otro Estado

dependern de que la decisin no sea


incompatible con otro pronunciamiento
anterior o simultneo en el Estado
requerido.
CAPITULO VI
Fuerza probatoria de los instrumentos
pblicos
Artculo 21
Los instrumentos pblicos emanados de
funcionarios pblicos de uno de los dos
Estados tendrn en el otro Estado la
misma fuerza probatoria que los
instrumentos equivalentes emanados de
los funcionarios pblicos de dicho Estado.
Artculo 22
A los fines de lo dispuesto en el artculo
precedente la autoridad competente del
Estado en el cual se solicita el
reconocimiento se limitar a verificar si
ese instrumento pblico rene los
requisitos exigidos para el reconocimiento
de su validez en el Estado requerido.
CAPITULO VII
Disposiciones generales
Artculo 23
Los documentos emanados de autoridades
judiciales u otras autoridades de uno de
los Estados, as como los documentos que
certifiquen la validez y la fecha, la
veracidad de la firma o la conformidad con
el original, que sean tramitados por la
autoridad central, quedan exceptuados de
toda legalizacin, apostilla u otra
formalidad anloga cuando deban ser
presentados en el territorio del otro
Estado.
Artculo 24
Las autoridades centrales de los Estados
Contratantes podrn efectuar, en concepto
de cooperacin judicial, y siempre que las
disposiciones de orden pblico no se
opongan, pedidos de informes en las reas
del derecho civil comercial, laboral y
administrativo sin que estos irroguen gasto
alguno.
Artculo 25
Las autoridades centrales se suministrarn
mutuamente, a pedido de las mismas,
informes relativos a las leyes actualmente
en vigencia en el territorio de los Estados a
los cuales pertenecen.
Artculo 26
La prueba de las disposiciones legislativas
y consuetudinarias de uno de los dos
Estados podr aportarse ante las
jurisdicciones del otro Estado, mediante
los informes suministrados por las
autoridades consulares del Estado de cuyo
derecho se trate.
Artculo 27
Los ciudadanos y los residentes
permanentes de uno de los dos Estados
gozarn, en las mismas condiciones que
los ciudadanos y residentes permanentes
del otro Estado, del libre acceso a las
jurisdicciones en dicho Estado, para la
defensa de sus derechos e intereses.
El prrafo precedente se aplicar a las
personas jurdicas constituidas,
autorizadas o registradas de acuerdo a las
leyes de cualquiera de los dos Estados.
Artculo 28
Ninguna caucin o depsito, cualquiera
sea su denominacin, podr ser impuesta
en razn de la calidad de ciudadano o
residente permanente del otro Estado.
El prrafo precedente se aplicar a las
personas jurdicas constituidas,
autorizadas o registradas de acuerdo a las
leyes de cualquiera de los dos Estados.
Artculo 29
Cada Estado remitir, a travs de la
autoridad central, a solicitud del otro y
para fines exclusivamente pblicos, los
certificados de las actas de los Registros
de Estado Civil, sin cargo.
Artculo 30
Ninguna disposicin del presente acuerdo
impedir la aplicacin de la Convencin de
Viena sobre relaciones consulares.
CAPITULO VIII
Disposiciones finales
Artculo 31
El presente acuerdo sustituye las
disposiciones sobre la misma materia
contenidas en el acuerdo de ejecucin de
cartas rogatorias celebrado en Buenos
Aires el 14 de febrero de 1880 y
modificado por el protocolo firmado en Ro
de Janeiro el 16 de setiembre de 1912.

Artculo 32
Las dificultades derivadas de la aplicacin
del presente acuerdo sern solucionadas
por la va diplomtica.
Las autoridades centrales de las Partes
Contratantes celebrarn consultas, en
fechas acordadas mutuamente, para que
el presente Acuerdo resulte lo ms eficaz
posible.
Artculo 33
El presente acuerdo se aplicar
provisionalmente a partir de la fecha de su
firma y entrar en vigor en la fecha en que
las Partes se notifiquen mutuamente, por
la va diplomtica, que se han cumplido
todos los requisitos legales respectivos
para su entrada en vigor.
Artculo 34
El presente acuerdo podr ser denunciado
mediante notificacin por escrito, por la
va diplomtica, y dicha denuncia surtir
efecto luego de transcurridos seis meses
desde la fecha de recepcin de la
notificacin por parte del otro Estado.
Hecho en Brasilia, el 20 de agosto de
1991, en dos ejemplares originales, en
idioma espaol y portugus, siendo ambos
textos igualmente autnticos.
Ley N 24.107
Aprubase la Convencin de
Cooperacin Judicial suscripto con la
Repblica Francesa
Sancionada: Julio 1 de 1992.
Promulgada: Julio 28 de 1992.
El Senado y Cmara de Diputados de la
Nacin Argentina reunidos en Congreso,
etc. sancionan con fuerza de Ley
ARTICULO 1 Aprubase la
CONVENCION DE COOPERACION JUDICIAL
ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA
REPUBLICA FRANCESA, suscripta en Pars
(REPUBLICA FRANCESA) el 2 de julio de
1991, que consta de trece (13) artculos,
cuya fotocopia autenticada en idioma
espaol forma parte de la presente ley.
ARTICULO 2 Comunquese al Poder
Ejecutivo Nacional. ALBERTO R. PIERRI.
EDUARDO MENEM. Esther H. Pereyra
Aranda de Prez Pardo Edgardo Piuzzi.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL
CONGRESO ARGENTINO EN BUENOS AIRES
EL DIA PRIMERO DE JULIODE MIL
NOVECIENTOS NOVENTA Y DOS.
CONVENCION DE COOPERACION JUDICIAL
ENTRE
LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA REPUBLICA
FRANCESA
El Gobierno de la Repblica Argentina y el
Gobierno de la Repblica Francesa,
deseosos de promover la cooperacin
judicial y contribuir al desarrollo de sus
relaciones basadas en los principios de
soberana nacional, igualdad de derechos
e intereses recprocos, han convenido lo
siguiente:
Artculo 1
Los dos Estados se comprometen a
cooperar en materia de reconocimiento y
ejecucin de sentencias y laudos arbitrales
dictados en procesos civiles, comerciales y
laborales, as como en las sentencias
penales en cuanto se refieran a la
indemnizacin de perjuicios derivados del
delito. Esta cooperacin comprende
igualmente el intercambio de informacin.
CAPITULO I
RECONOCIMIENTO Y EJECUCIN DE
SENTENCIAS JUDICIALES Y LAUDOS
ARBITRALES
Artculo 2
Las sentencias pronunciadas en un Estado
sern reconocidas y podrn ser declaradas
ejecutorias en el otro Estado, cuando
renan las siguientes condiciones:
1 Que la decisin emane de un juez o
tribunal que tenga competencia en la
esfera internacional, segn el derecho del
Estado requerido.
2 Que la decisin tenga fuerza de cosa
juzgada en el Estado de origen y sea
susceptible de ejecucin; sin embargo, en
materia de obligaciones alimentarias, de
derecho de tenencia de un menor o de
derecho de vista, la sentencia podr ser
simplemente ejecutada en el Estado de
origen.
3 Que las partes hayan sido
regularmente citadas a comparecer,
representadas, o si hubieran sido

declaradas en rebelda, que el acto


introductivo de instancia haya sido
notificado regularmente en tiempo y forma
para que ejerzan su defensa.
4 Que el fallo no afecte el orden pblico
del Estado requerido.
5 Que entre las mismas partes, fundada
en los mismos hechos y sobre el mismo
objeto que en el Estado de origen no se
hubiera dictado sentencia por parte de las
autoridades judiciales del Estado requerido
en una fecha anterior a la de la sentencia
cuyo reconocimiento se solicita.
6 Que no se hubiera iniciado
procedimiento entre las mismas partes,
fundado en los mismos hechos y sobre el
mismo objeto que en el Estado de origen
ante cualquier autoridad judicial del Estado
requerido, con anterioridad a la
presentacin de la demanda ante la
autoridad que hubiera pronunciado la
resolucin de la que se solicitase
reconocimiento.
7 Que entre las mismas partes, fundado
en los mismos hechos y sobre el mismo
objeto que en el Estado de origen no se
haya dado lugar a un fallo pronunciado en
un tercer Estado en una fecha anterior a la
de la sentencia de la que se solicita
reconocimiento y que rena las
condiciones necesarias a tal fin en el
Estado requerido.
Artculo 3
El procedimiento tendiente a obtener la
ejecucin de la sentencia se regir por el
derecho del Estado requerido.
La autoridad judicial de dicho Estado no
realizar ningn examen sobre el fondo de
la sentencia.
Cuando la sentencia resuelva sobre varias
cuestiones de la demanda, la ejecucin
podr ser acordada parcialmente.
Artculo 4
La parte que invoque el reconocimiento o
que solicite la ejecucin deber presentar:
1 ) una copia completa de la sentencia
que deber reunir las condiciones
necesarias de autenticidad;
2) el original de notificacin del fallo o de
cualquier otro documento que implique
que la notificacin ha sido efectuada;
3) en su caso una copia autntica de la
citacin enviada a la parte declarada en
rebelda en el procedimiento, y en
cualquier otro documento que establezca
que dicha citacin fue entregada en
tiempo y forma;
4) cualquier documento mediante el cual
se pueda establecer que la sentencia tiene
fuerza de cosa juzgada y es ejecutoria
dentro del territorio del Estado de origen,
salvo que se tratase de una sentencia
relativa a una obligacin alimentaria, a la
tenencia de un menor o al derecho de
visita.
Dichos documentos debern acompaarse
de una traduccin efectuada por traductor
pblico o por cualquier otra persona
autorizada a ese efecto en alguno de los
dos Estados. Estos documentos debern
contar con la apostilla prevista en la
Convencin suprimiendo la exigencia de la
legalizacin de los documentos pblicos
extranjeros, de La Haya, del 5 de octubre
de 1961.
Artculo 5
El beneficio de litigar sin gastos acordado
a una persona en el Estado de origen ser
reconocido, cuando pretenda obtener el
reconocimiento y ejecucin de la sentencia
en el Estado requerido, previa
presentacin de un certificado expedido
por la autoridad competente del Estado de
origen que acredite tal circunstancia.
Artculo 6
Los laudos arbitrales pronunciados en el
territorio de uno de los dos Estados, sern
reconocidos y ejecutados segn las
disposiciones previstas en el presente
convenio en la medida en que stas sean
aplicables al arbitraje, sin perjuicio de la
aplicacin de la convencin sobre el
reconocimiento y la ejecucin de las
sentencias arbitrales extranjeras, de
Nueva York del 10 de julio de 1958.
Artculo 7
La solicitud de reconocimiento y de
ejecucin de una sentencia podr ser
presentada directamente por la persona

interesada a la autoridad judicial


competente del Estado requerido.
CAPITULO II
INTERCAMBIO DE INFORMACION
Artculo 8
Cada Estado enviar gratuitamente al otro
Estado que lo solicite las actas y
testimonios de fallos judiciales que se
refieren al estado civil de los ciudadanos
del Estado requirente, debiendo
especificar este ltimo los motivos de tal
solicitud.
Las solicitudes y la remisin de las actas
de Registro Civil sern transmitidas por la
va diplomtica o consular, y las solicitudes
y la remisin de los testimonios de fallos
judiciales sern transmitidos por
intermedio de las autoridades centrales, a
saber: Para la Repblica Argentina el
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
y para la Repblica Francesa el Ministre
de la Justice.
Artculo 9
Las autoridades centrales debern
comunicarse, a solicitud, todas las
informaciones sobre la legislacin y la
jurisprudencia vigente en su Estado, as
como los testimonios de los fallos
judiciales pronunciados por los tribunales.
Artculo 10
Las autoridades centrales se comunicarn
entre s en el idioma del Estado requerido;
su intervencin ser gratuita.
CAPITULO III
DISPOSICIONES FINALES
Artculo 11
Las dificultades que pudiesen surgir de la
presente convencin sern resueltas por la
va diplomtica.
Artculo 12
Cada uno de los Estados notificar al otro
el cumplimiento de los procedimientos
requeridos a los fines de la entrada en
vigor de la presente convencin.
Esta convencin entrar en vigor el primer
da del segundo mes posterior a la fecha
de recepcin de la ltima de las
notificaciones referidas en el prrafo
anterior.
Artculo 13
Cada uno de los Estados podr denunciar
esta convencin y su denuncia surtir
efecto transcurridos seis (6) meses desde
la fecha de recepcin de su notificacin
por el otro Estado.
Hecho en Pars el 2 de julio de 1991 en
doble ejemplar, en idioma espaol y
francs, siendo los dos textos igualmente
vlidos.
Ley N 23.720
Aprubase la Convencin de
Asistencia Judicial y de
Reconocimiento y Ejecucin de
Sentencias en Materia Civil, firmada
con la Repblica Italiana.
Sancionada: Setiembre 13 de 1989.
Promulgada: Octubre 6 de 1989.
Artculo 1 Aprubase la CONVENCION
DE ASISTENCIA JUDICIAL y DE
RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE
SENTENCIAS EN MATERIA CIVIL entre la
Repblica Argentina y la Repblica Italiana,
firmada en Roma el 9 de diciembre de
1987, cuyo texto original que consta de
veintisis (26) artculos, en fotocopia
autenticada, forma parte de la presente
ley.
Art. 2 Comunquese al Poder Ejecutivo
Nacional. ALBERTO A. PIERRI.
EDUARDO A. DUHALDE. Esther H.
Pereyra Aranda de Prez Pardo. Alberto
J. B. Iribarne.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL
CONGRESO DEL CONGRESO ARGENTINO,
EN BUENOS AIRES A LOS TRCE DIAS DEL
MES DE SETIEMBRE DEL AO MIL
NOVECIENTOS OCHENTA Y NUEVE.
CONVENCION DE ASISTENCIA JUDICIAL
Y DE
RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE
SENTENCIAS EN MATERIA CIVIL ENTRE
LA REPUBLICA ARGENTINA
Y
LA REPUBLICA ITALIANA
La Repblica Argentina y la Repblica
Italiana;

Con el deseo de intensificar la cooperacin


entre ambos Estados en el campo de la
asistencia judicial en materia civil, y
Teniendo en cuenta que ambos Estados
estn vinculados por la convenciones de
La Haya sobre procedimiento civil del 1 de
marzo de 1954 sobre supresin de la
exigencia de la legislacin de los
documentos pblicos extranjeros del 5 de
octubre de 1961 y sobre la obtencin de
pruebas en el extranjero en materia civil o
comercial del 18 de marzo de 1970.
Han convenido lo siguiente:
TITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 1
AMBITO DE APLICACION
Las disposiciones de la presente
convencin se aplicarn a las materias
objeto del Derecho Civil, incluyendo las
materias objeto del Derecho Comercial, del
Derecho de Familia y del Derecho Laboral.
ARTICULO 2
AUTORIDADES
1. A los fines de la presente convencin, se
entender por autoridad judicial aquella
autoridad de las Partes que fuera
competente, segn la Legislacin nacional,
para entender en los procedimientos
previstos en esta convencin.
2. A los fines de la presente convencin, la
autoridad central ser, para la Repblica
Argentina el Ministerio de Relaciones
Exteriores y Culto, y para la Repblica
Italiana el Ministerio de Gracia y Justicia.
ARTICULO 3
PROTECCION JURIDICA
1. Los nacionales de cada una de las
Partes gozarn en el territorio de la otra,
en lo referente a su persona y sus bienes,
de los mismos derechos y de la misma
proteccin jurdica que los nacionales de
esta ltima.
2. Los nacionales de cada una de las
Partes tendrn acceso a las autoridades
judiciales de la otra para la prosecucin y
la defensa de sus derechos e intereses en
las mismas condiciones que los nacionales
de esta ltima.
ARTICULO 4
DISPENSA DE LA CAUTIO JUDICATUM SOLVI
1. A los nacionales domiciliados o
residentes en el territorio de una de las
Partes, que se presentaran como actores o
intervinientes ante las autoridades
judiciales de la otra, no se les podr
imponer por su calidad de extranjeros o de
no residente o de no domiciliados en el
territorio de esta ltima, la cautio
judicatum solvi respecto de los gastos de
procedimiento.
2. Si el beneficiario de la cautio judicatum
solvi resultara condenado con costas por
sentencia firme emanada de autoridad
judicial de una de las Partes, la sentencia
ser ejecutada, a instancia del legitimado,
sin gastos en el territorio de la otra Parte.
La solicitud y sus anexos se ajustarn a lo
establecido en el artculo 23 de la presente
convencin.
La autoridad judicial interviniente se
limitar a certificar si fuera exigible la
parte de la sentencia referida a los gastos.
ARTICULO 5
PATROCINIO GRATUITO Y EXENCION DE
TASAS Y ANTICIPOS
1. Los nacionales de cada una de las
Partes gozarn en el territorio de la otra de
los beneficios del patrimonio gratuito en
los procedimientos civil y contencioso
administrativo, en la misma medida y
condiciones que los nacionales de esta
ltima.
2. Los nacionales de cada una de las
Partes sern asimismo, beneficiarios en el
territorio de la otra, en la misma medida y
condiciones que los nacionales de esta
ltima, de la exencin de tasas y anticipos
por gastos de justicia y otros gastos de
procedimiento, as como de las dems
facilidades previstas en esta materia en la
legislacin de esta ltima Parte.
3. Las disposiciones de los prrafos
anteriores se aplicarn a todo el proceso,
comprendida la ejecucin de sentencia.
4. Las facilidades previstas en los prrafos
precedentes, cuando dependieran de la
situacin personal o patrimonial del
recurrente, sern acordadas sobre la base
de certificaciones otorgadas por la

autoridad competente de la Parte en cuyo


territorio de las Partes, dicha certificacin
ser otorgada por las autoridades
competentes de la Parte de la cual sea
nacional, de acuerdo con lo establecido en
su legislacin.
ARTICULO 6
VALIDEZ DE LOS ACTOS PUBLICOS
A los fines de la presente convencin los
actos pblicos de cada una de las Partes
tendrn en la otra el valor probatorio de
los actos correspondientes de esta ltima
Parte.
ARTICULO 7
EXENCION DE LEGALIZACION
A los fines de la presente convencin los
instrumentos, las copias y las traducciones
redactadas o autenticadas por la autoridad
competente de cada una de las Partes y
provistas de la firma y sello oficial, estarn
exentos de toda forma de legalizacin para
ser utilizados ante la autoridad de la otra
Parte, excepto lo dispuesto en el prrafo 1
del artculo 23 de la presente convencin.
ARTICULO 8
INFORMACION EN MATERIA LEGAL
Cada una de las Partes trasmitir a la otra
la informacin que sta le solicitare en el
idioma de la Parte requerida sobre sus
leyes y reglamentos y sobre su
jurisprudencia. Esta informacin ser
remitida sin traduccin.
ARTICULO 9
REMISION DE PARTIDAS DEL ESTADO CIVIL
Cada Parte, a requerimiento de la otra,
remitir copias de partidas y extractos de
partidas de estado civil, as como otros
documentos referentes al estado y a la
capacidad de las personas necesarios para
un procedimiento judicial, si la legislacin
de la Parte requerida lo consintiera.
ARTICULO 10
SISTEMA DE COMUNICACION
Las Partes canalizarn las comunicaciones
y documentacin a las que se refiere la
presente convencin a travs de sus
autoridades centrales, excepto que
disposiciones particulares de la presente
convencin dispongan lo contrario.
ARTICULO 11
PERSONAS JURIDICAS
Las disposiciones de la presente
convencin se aplicarn en cuanto fuera
posible, a las personas jurdicas
constituidas en cada una de las partes de
acuerdo con su respectiva legislacin.
ARTICULO 12
DENEGACION DE ASISTENCIA, DEL
RECONOCIMIENTO Y DE LA EJECUCION
La asistencia judicial, como as tambin el
reconocimiento y la ejecucin de los actos,
de las sentencias y de las resoluciones
previstos por la presente convencin
podrn ser denegadas si fueran contrarias
al orden pblico de la Parte requerida.
TITULO II
ASISTENCIA JUDICIAL
ARTICULO 13
OBLIGACION DE LA ASISTENCIA
Cada una de las Partes prestar a la otra, a
su requerimiento, asistencia para la
ejecucin de los actos y de los
procedimientos judiciales, en particular los
que se refieran a la trasmisin y
notificacin de los actos, a la admisin de
pruebas, pericias y declaraciones de la
Partes y de testigos, as como a la
produccin y trasmisin de las pruebas
materiales.
ARTICULO 14
COMISIONES ROGATORIAS
La solicitud de ejecucin de la comisin
rogatoria deber indicar:
a) La autoridad judicial requirente;
b) La autoridad judicial requerida, si fuera
posible;
c) La identificacin del proceso dentro del
cual la comisin rogatoria fuera requerida;
d) La identidad, el domicilio o lugar de
residencia, la nacionalidad y la profesin
de las partes y, eventualmente, de sus
representantes;
e) El objeto de la comisin rogatoria y los
actos a diligenciar.
ARTICULO 15
DILIGENCIAMIENTO DE LAS COMISIONES
ROGATORIAS
1. Las comisiones rogatorias sern
diligenciadas en la forma prevista por la
legislacin de la Parte requerida. Si la Parte

requirente solicitase una forma especial de


tramitacin, la Parte requerida deber
observar las modalidades indicadas,
siempre que ello no contrare su
legislacin.
2. Si los datos y elementos suministrados
por la Parte requirente fueran
insuficientes, a los fines de permitir a la
Parte requerida el diligenciamiento de la
comisin rogatoria, esta ltima, luego de
efectuadas las comprobaciones del caso,
requerir a la otra Parte todos los datos y
elementos complementarios que considere
necesarios.
3. La Parte requerida har conocer en
tiempo til el lugar y la fecha de
diligenciamiento de la comisin rogatoria.
Las autoridades y las personas interesadas
podrn asistir al diligenciamiento siempre
que ello no contrariase la legislacin de la
Parte requerida.
4. Terminada la tramitacin de la comisin
rogatoria, la Parte requerida restituir las
actuaciones a la Parte requirente.
La comisin rogatoria deber ser
diligenciada en el ms breve tiempo
posible.
Cuando no hubiese sido posible dar
cumplimiento a la comisin rogatoria, la
Parte requerida restituir en el ms breve
tiempo posible las actuaciones indicando
los motivos que han impedido su
diligenciamiento.
ARTICULO 16
DOCUMENTOS PROBATORIOS DE LA
NOTIFICACION DE LOS ACTOS
La prueba de la notificacin surgir del
recibo firmado por la persona que hubiere
recibido el documento, debidamente
sellado, fechado y firmado por la autoridad
que efectu la notificacin, o bien de la
certificacin de esta autoridad respecto del
modo, lugar y fecha de la notificacin. Si el
acto a notificar constara en doble
ejemplar, la prueba de la recepcin o de su
notificacin podr surgir de la inscripcin
de los datos antes mencionados en el
ejemplar que se devolviere.
La Parte requerida remitir sin demora a la
otra el recibo o la certificacin que
compruebe la notificacin.
ARTICULO 17
EJECUCION DE LAS COMISIONES
ROGATORIAS POR MEDIO DE MISIONES
DIPLOMATICAS O DE OFICINAS
CONSULARES
Cada una de las Partes, a travs de sus
misiones diplomticas o de sus oficinas
consulares acreditadas ante la otra, sin
ejercer coaccin, podr notificar actos a
sus nacionales que se encontraren en el
territorio de esta ltima y, cuando no se
opusiera la legislacin de la otra Parte, a
recibirles declaraciones.
ARTICULO 18
COMPARECENCIA DE PERSONAS EN LA
PARTE REQUIRENTE
1. Cuando una de las Partes cite a
comparecer, en calidad de testigos o
perito, ante su propia autoridad judicial, a
una persona que residiera en el territorio
de la otra Parte, esta persona no podr ser
obligada a comparecer en virtud de dicha
citacin.
La Parte requerida proceder a la citacin
segn le hubiera sido solicitado sin que
pudieren surtir efecto las medidas
conminatorias o las sanciones previstas en
caso de incomparecencia.
2. Al testigo y al perito les corresponder
el reembolso de los gastos de viajes, los
viticos y las indemnizaciones previstas en
la legislacin de la Parte requirente. El
pedido deber especificar su importe.
ARTICULO 19
GASTOS
Quedarn a cargo de la Parte requerida los
gastos derivados de la ejecucin de la
asistencia judicial, excepto los honorarios y
los dems gastos relativos a la produccin
de pericias, y aquellos derivados del
diligenciamiento de una comisin rogatoria
que hubiera tenido que efectuarse en una
forma especial solicitada por la Parte
requirente, conforme lo previsto en el
prrafo 1 del artculo 15 de la presente
convencin.
ARTICULO 20
IDIOMAS

1. Las solicitudes de asistencia judicial, y


los documentos correspondientes, sern
redactados en el idioma de la Parte
requirente y acompaados de una
traduccin efectuada por traductor
pblico, en el idioma de la Parte requerida.
2. Los documentos relativos al
diligenciamiento de la comisin rogatoria
sern trasmitidos a la Parte requirente en
el idioma de la Parte requerida.
TITULO III
RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE
SENTENCIAS Y DE OTRAS RESOLUCIONES
ARTICULO 21
OBLIGATORIEDAD DEL RECONOCIMIENTO Y
DE LA EJECUCION
Cada una de las Partes reconocer y
declarar ejecutivas, dentro de los lmites
de los artculos siguientes, las sentencias
en materia civil dictadas por autoridades
judiciales de la otra, as como las
disposiciones concernientes al
resarcimiento de los daos y a la
restitucin de bienes contenidas en
sentencias penales.
ARTICULO 22
CONDICIONES REQUERIDAS
1. Las sentencias pronunciadas en materia
civil por la autoridad judicial de cada una
de las Partes, as como las disposiciones
concernientes al resarcimiento de daos y
a la restitucin de bienes contenidas en
sentencias penales, sern reconocidas por
la otra parte salvo lo dispuesto en el
artculo 12 de la presente convencin,
conforme a las siguientes condiciones:
a) Que las sentencias hubieran sido
pronunciadas por una autoridad judicial
competente de conformidad con el prrafo
2 del presente artculo;
b) Que la parte condenada hubiere sido
debidamente citada segn la ley de la
Parte donde se dictara sentencia o que
hubiere comparecido en juicio y, de
conformidad a esa misma legislacin, que
hubiere sido debidamente representada;
c) Que la sentencia hubiera adquirido
autoridad de cosa juzgada y fuera
ejecutiva segn la ley de la Parte donde
hubiere sido dictada;
d) Que entre las mismas partes y sobre el
mismo objeto no se hubiera dictado
sentencia por parte de las autoridades
judiciales de la Parte requerida;
e) Que no se hubiere iniciado un
procedimiento entre las mismas partes y
sobre el mismo objeto ante cualquier
autoridad judicial de la Parte requerida,
con anterioridad a la presentacin de la
demanda ante la autoridad judicial que
hubiera pronunciado la resolucin de la
que se solicitase el reconocimiento.
2. A los fines del prrafo 1, inciso a), se
considerar competente a la autoridad
judicial cuando:
a) A la fecha de la interposicin de la
demanda, el demandado hubiera tenido
domicilio o residencia en el territorio de la
Parte cuya autoridad judicial hubiere
dictado sentencia;
b) El demandado hubiera sido citado a
juicio por una controversia referida a una
actividad de carcter industrial, agrcola
comercial o financiera, por uno de sus
establecimientos, una sucursal o una
agencia, situados en el territorio de dicha
Parte;
c) Por acuerdo expreso o tcito de los
interesados, la obligacin contractual
objeto de la controversia hubiera sido o
debiera haber sido ejecutada en el
territorio de dicha Parte;
d) En materia de responsabilidad
extracontractual, el hecho del que ella
derivare se hubiera verificado en el
territorio de dicha Parte;
e) El demandado se hubiera sometido
expresamente a la competencia de dicha
autoridad judicial, siempre que la ley de la
Parte requerida no se opusiese, ya sea
mediante eleccin de domicilio, o
mediante acuerdo relativo a la
determinacin de la autoridad
competente;
f) El demandado al contestar el mrito de
la controversia no hubiere opuesto
excepcin de incompetencia;
g) La controversia hubiera tenido como
objeto con derecho real sobre bienes
inmuebles situados en el territorio de la

Parte cuya autoridad judicial hubiere


pronunciado sentencia;
h) La resolucin tuviera por objeto el
estado o la capacidad de una persona que,
a la fecha de la interposicin de la
demanda, hubiere tenido la nacionalidad
de la Parte cuya autoridad jurdica
pronunci la sentencia;
i) La controversia tuviera por objeto una
obligacin de prestar alimentos y el actor
fuere residente o estuviere domiciliado en
la Parte cuya autoridad judicial
pronunciara la sentencia.
3. Las resoluciones provisionalmente
ejecutivas de cada una de las Partes,
aunque susceptibles de recurso ordinario,
sern reconocidas y declaradas ejecutivas
en la otra Parte, segn las condiciones
previstas por el presente artculo, en
cuando fueren aplicables, si decisiones del
mismo tipo pudieran tambin all ser
dictadas o ejecutadas.
ARTICULO 23
SOLICITUDES DE RECONOCIMIENTO Y DE
EJECUCION
1. La solicitud de reconocimiento y de
ejecucin de una resolucin podr ser
presentada directamente por la persona
interesada a la autoridad judicial
competente de la Parte donde la sentencia
deber ser reconocida o ejecutada. En este
caso, la documentacin mencionada en el
prrafo siguiente deber estar
acompaada de la apostilla prevista en el
artculo 4 de la convencin suprimiendo la
legalizacin de los documentos pblicos
extranjeros y anexo, adoptada en la ciudad
de La Haya el 5 de octubre de 1961. Sin
embargo, las Partes podrn suprimir la
necesidad de dicha formalidad mediante
un acuerdo administrativo.
2. La solicitud de reconocimiento o de
ejecucin de una resolucin deber estar
acompaada de:
a) Una copia de la resolucin certificada
conforme al original;
b) Una certificacin de la que resulte que
la resolucin tiene fuerza de cosa juzgada,
en los casos en que no se encontrare
expresamente mencionado en la
resolucin misma, o bien que ella
contenga la frmula ejecutiva;
c) En el caso de la resolucin pronunciada
en rebelda, una copia certificada de la
situacin conforme al original, o bien otro
documento idneo que probara que el
demandado hubiere sido debidamente
citado y, en el caso de incapacidad, un
documento idneo que comprobara que el
incapaz hubiere sido debidamente
representado, a menos que ello resulte del
contenido de la sentencia;
ARTICULO 24
Transacciones judiciales
Las transacciones concluidas ante
autoridad judicial competente, segn el
artculo 22, prrafo 2, de la presente
convencin, que tuvieran fuerza ejecutiva
en una de las Partes, sern, a instancia del
interesado, reconocidas y declaradas
ejecutivas por la otra Parte.
La solicitud se realizar de conformidad
con lo dispuesto en el artculo 23 de la
presente convencin.
ARTICULO 25
PROCEDIMIENTOS PARA EL
RECONOCIMIENTO Y LA EJECUCION
1. En los procedimientos para el
reconocimiento y la ejecucin de las
sentencias, de las resoluciones y de las
transacciones judiciales, la autoridad
judicial de la Parte requerida aplicar su
legislacin.
2. La autoridad judicial que resolviere
sobre el reconocimiento y la ejecucin de
las resoluciones se limitar a verificar si las
condiciones previstas en la presente
convencin hubieren sido cumplidas.
Esta autoridad judicial, al examinar las
circunstancias sobre las cuales se fundara
la competencia de la autoridad judicial de
la otra Parte, estar vinculada por las
contrataciones de hecho contenidas en las
resoluciones que debieran ser reconocidas.
TITULO IV
DISPOSICIONES FINALES
ARTICULO 26
RATIFICACION Y ENTRADA EN VIGOR

La presente convencin ser ratificada. Los


instrumentos de ratificacin sern
intercambiados en Buenos Aires.
La presente convencin entrar en vigor el
primer da del mes siguiente al
vencimiento del perodo de tres meses de
la fecha del intercambio de los
instrumentos de ratificacin.
Cualquiera una de las Partes podr
denunciar la presente convencin a travs
de una notificacin. La denuncia tendr
efecto el primer da del mes siguiente al
vencimiento del perodo de seis meses de
la fecha en la cual ha sido notificada la
otra Parte.
En la fecha de entrada en vigor de la
presente convencin cesarn de tener
efecto las normas relativas a la asistencia
judicial en materia civil y comercial de la
convencin para la ejecucin de las Cartas
Rogatorias y de Sentencias entre la
Repblica Argentina y el Reino de Italia,
firmada en Roma el 1 de agosto de 1987.
-- Por la Repblica Argentina. -- Por la
Repblica Italiana.
HECHO en Roma, a nueve das del mes de
diciembre del ao mil novecientos ochenta
y siete en dos ejemplares originales, cada
uno de ellos en los idiomas espaol e
italiano, siendo ambos textos igualmente
autnticos.
Ley 25.595
Aprubase el Tratado de Cooperacin
y Asistencia Jurisdiccional en Materia
Civil, Comercial, Laboral y
Administrativa suscripto con la
Federacin de Rusia
Sancionada: Mayo 22 de 2002.
Promulgada de Hecho: 13.06.2002.
El Senado y Cmara de Diputados de la
Nacin Argentina reunidos en Congreso,
etc. sancionan con fuerza de Ley:
ARTICULO 1 Aprubase el TRATADO
DE COOPERACION Y ASISTENCIA
JURISDICCIONAL EN MATERIAL CIVIL,
COMERCIAL, LABORAL Y ADMINISTRATIVA
ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA
FEDERACION DE RUSIA, suscripto en Mosc
FEDERACION DE RUSIA el 20 de
noviembre de 2000, que consta de
TREINTA Y TRES (33) artculos, cuya
fotocopia autenticada forma parte de la
presente ley.
ARTICULO 2 Comunquese al Poder
Ejecutivo nacional.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL
CONGRESO ARGENTINO, EN BUENOS
AIRES, EL 22 MAY 2002.
REGISTRADO BAJO EL N 25.595
EDUARDO O. CAMAO. JUAN C.
MAQUEDA. Eduardo D. Rollano. Juan
C. Oyarzn.
TRATADO
DE
COOPERACION Y ASISTENCIA
JURISDICCIONAL
EN MATERIA
CIVIL, COMERCIAL, LABORAL
Y ADMINISTRATIVA
ENTRE
LA REPUBLICA ARGENTINA
y
LA FEDERACION DE RUSIA
La Repblica Argentina y la Federacin de
Rusia, en adelante denominadas las Partes
Contratantes;
Deseosas de promover y profundizar la
cooperacin jurisdiccional en materia civil,
comercial, laboral y administrativa, a fin de
contribuir de este modo al desarrollo de
sus relaciones, en base a los principios de
respeto a la soberana nacional y a la
igualdad de derechos e intereses
recprocos;
Convencidas de que este Tratado
coadyuvar al trato equitativo de los
ciudadanos y residentes permanentes en
el territorio de cada una de las Partes y les
facilitar el libre acceso a la jurisdiccin en
dichos Estados para la defensa de sus
derechos e intereses.
Acuerdan lo siguiente:
Captulo I
Cooperacin y Asistencia Jurisdiccional
Artculo 1
Las Partes Contratantes se comprometen a
prestarse asistencia mutua y amplia

cooperacin jurisdiccional en materia civil,


comercial, laboral y administrativa.
Para los fines del presente Tratado, se
entiende por asuntos administrativos los
procedimientos de esa naturaleza en los
que se admitan recursos ante los
tribunales de los pronunciamientos de los
funcionarios y rganos pblicos.
Se entender por autoridad jurisdiccional
competente aquella que le competa, de
acuerdo a su legislacin, entender en los
asuntos de naturaleza civil, comercial,
laboral y administrativa, contemplados en
este Tratado.
Captulo II
Transmisin
Artculo 2
Los pedidos de asistencia jurdica se
efectuarn mediante exhortos que se
transmitirn por va de las respectivas
Autoridades Centrales, que sern por la
Repblica Argentina, el Ministerio de
Relaciones Exteriores, Comercio
Internacional y Culto y, por la Federacin
de Rusia, el Ministerio de Justicia.
No obstante el prrafo anterior, los
exhortos, en caso de necesidad, podrn
transmitirse tambin por la va
diplomtica.
Captulo III
Igualdad de Trato Procesal
Artculo 3
Los ciudadanos y los residentes
permanentes de una de las Partes
Contratantes gozarn en la otra Parte
Contratante de la proteccin jurisdiccional
en iguales condiciones que los ciudadanos
y residentes de esta ltima.
Las disposiciones del presente artculo
tambin se aplicarn a las personas
jurdicas capacitadas para actuar en el
territorio de una de las Partes Contratantes
conforme a su legislacin.
Artculo 4
Ninguna caucin o depsito, cualquiera
sea su denominacin, podr ser impuesto
en razn de la calidad de ciudadano o
residente permanente de la otra Parte
Contratante.
Las disposiciones del presente artculo
tambin se aplicarn a las personas
jurdicas capacitadas para actuar en el
territorio de una de las Partes Contratantes
conforme a su legislacin.
Captulo IV
Tramitacin de exhortos y recepcin
de documentos
Artculo 5
Cada una de las Partes Contratantes
deber enviar a las autoridades
jurisdiccionales competentes de la otra
Parte Contratante, segn las vas previstas
en el artculo 2 del presente Tratado, los
exhortos en materia civil, comercial,
laboral o administrativa, cuando tengan
por objeto:
a) diligencias tales como, citaciones,
solicitudes, emplazamientos, notificaciones
u otras semejantes,
b) recepcin u obtencin de pruebas.
Artculo 6
Los exhortos debern contener:
a) denominacin y domicilio del rgano
jurisdiccional requirente;
b) individualizacin del expediente con
especificacin del objeto y naturaleza del
juicio y del nombre y domicilio de las
partes y, para las personas jurdicas; su
denominacin y domicilio;
c) copia de la demanda y de la resolucin
que ordena la expedicin del exhorto;
d) nombre y domicilio del apoderado de la
parte solicitante en el territorio de la Parte
Contratante requerida, si lo hubiere;
e) indicacin del objeto del exhorto,
precisando el nombre, los datos personales
y el domicilio del destinatario de la medida
y, si se trata de una persona jurdica,
denominacin y domicilio;
f) el perodo de cumplimiento del exhorto,
el cual no podr ser mayor a seis meses.
Este perodo podr ser prorrogado por las
autoridades jurisdiccionales competentes
de la Parte requerida, siempre y cuando
exista suficiente fundamento para su
prrroga.
Dicha prrroga, as como sus fundamentos
debern ser informados a la autoridad
jurisdiccional competente de la Parte
requirente;

g) descripcin de las formas o


procedimientos especiales con que ha de
cumplirse la cooperacin solicitada, en
concordancia con la legislacin de la Parte
requerida;
h) cualquier otra informacin que facilite el
cumplimiento del exhorto.
Artculo 7
Si se solicitare la recepcin de pruebas, el
exhorto deber adems contener:
a) una descripcin del caso que facilite la
diligencia probatoria;
b) nombre y domicilio de testigos u otras
personas o personas jurdicas;
c) texto de los interrogatorios y
documentos necesarios.
Artculo 8
El cumplimiento de los exhortos deber ser
diligenciado de oficio por la autoridad
jurisdiccional competente de la Parte
requerida y slo podr denegarse cuando
la medida solicitada, por su naturaleza,
atente contra los principios de orden
pblico, la seguridad o la soberana de
dicha Parte Contratante.
Artculo 9
La autoridad jurisdiccional competente de
la Parte requerida tendr competencia
para conocer de las cuestiones que se
susciten con motivo del cumplimiento de
la diligencia solicitada. Si la autoridad
jurisdiccional competente de la Parte
requerida se declarare incompetente para
proceder a la tramitacin del exhorto,
remitir de oficio los documentos y
antecedentes del caso a la autoridad
jurisdiccional competente de su Parte
Contratante y lo comunicar a la Parte
requirente, informando acerca de ello a
travs de su Autoridad Central a su similar
de la Parte requirente.
Artculo 10
Los exhortos y los documentos que los
acompaen debern redactarse en el
idioma de la Parte requirente, adjuntando
una traduccin certificada al idioma de la
Parte requerida.
Artculo 11
La autoridad jurisdiccional competente de
la Parte requirente podr solicitar de la
autoridad jurisdiccional competente de la
Parte requerida se le informe el lugar y la
fecha en que la medida solicitada se har
efectiva, a fin de permitir que la autoridad
requirente, las partes interesadas o sus
respectivos representantes puedan
comparecer y ejercer las facultades
autorizadas por la legislacin de la Parte
requerida
Dicha comunicacin deber efectuarse con
la debida antelacin por intermedio de las
vas previstas en el artculo 2 del presente
Tratado.
Artculo 12
La autoridad jurisdiccional competente de
la Parte requerida encargada del
cumplimiento de un exhorto aplicar su
legislacin interna en lo que a los
procedimientos se refiere.
A solicitud de la autoridad jurisdiccional
competente de la Parte requirente, la
autoridad jurisdiccional competente de la
Parte requerida podr aplicar
procedimientos especiales y formalidades
adicionales para el cumplimiento del
exhorto, en concordancia con la legislacin
de la Parte requirente, siempre que ello no
sea incompatible con el orden pblico de
la Parte requerida.
Artculo 13
Al diligenciar el exhorto, la autoridad
jurisdiccional competente de la Parte
requerida aplicar los medios procesales
coercitivos previstos en su legislacin.
Artculo 14
Los documentos en los que conste el
cumplimiento del exhorto sern
comunicados por intermedio de las vas
indicadas en el artculo 2 del presente
Tratado.
Cuando el exhorto no haya sido cumplido
en todo o en parte, este hecho, as como
las razones que determinaron su
incumplimiento, debern ser comunicados
de inmediato a la autoridad jurisdiccional
competente de la Parte requirente por la
autoridad jurisdiccional competente de la
Parte requerida, utilizando las vas
sealadas en el artculo 2 del presente
Tratado.

Artculo 15
El cumplimiento del exhorto no podr dar
lugar al reembolso de ningn tipo de
gastos, excepto cuando se soliciten medios
probatorios que ocasionen erogaciones
especiales o se designen profesionales
para intervenir en el diligenciamiento.
En tales casos, se debern consignar en el
cuerpo del exhorto los datos de la persona
o institucin que en el territorio de la Parte
requerida proceder a dar cumplimiento al
pago de los gastos y honorarios
devengados.
Artculo 16
Cuando los datos relativos al domicilio del
destinatario del acto o de la persona citada
estn incompletos o sean inexactos, la
autoridad jurisdiccional competente de la
Parte requerida deber agotar los medios
para satisfacer el pedido. Al efecto, podr
tambin solicitar a la autoridad
jurisdiccional competente de la Parte
requirente los datos complementarios que
permitirn la identificacin y la localizacin
de la referida persona por las vas
sealadas en el artculo 2 del presente
Tratado.
Artculo 17
El cumplimiento de los exhortos no
requerir necesariamente la intervencin
de la parte interesada.
Captulo V
Reconocimiento y Ejecucin de Sentencias
y de
Laudos Arbitrales
Artculo 18
Las disposiciones del presente Captulo
sern aplicables al reconocimiento y
ejecucin de las sentencias y de los laudos
arbitrales pronunciados en el territorio de
las Partes Contratantes en materia civil,
comercial, laboral y administrativa.
Las mismas sern igualmente aplicables a
sentencias en materia de reparacin de
daos y restitucin de bienes pronunciadas
en jurisdiccin penal.
Artculo 19
La solicitud de reconocimiento y ejecucin
de sentencias y de laudos arbitrales por
parte de las autoridades jurisdiccionales se
tramitar por va de exhortos y por los
medios sealados en el artculo 2 del
presente Tratado.
Artculo 20
Las sentencias y laudos arbitrales a que se
refiere el artculo 18 del presente Tratado
tendrn eficacia en el territorio de las
Partes Contratantes si renen las
siguientes condiciones:
a) que vengan revestidos de las
formalidades internas necesarias para que
sean considerados autnticos en el
territorio de la Parte Contratante en donde
fueron emitidos;
b) que stos y los documentos anexos
estn debidamente traducidos al idioma
oficial de la Parte Contratante en la que se
solicita su reconocimiento y ejecucin;
c) que emanen de un rgano jurisdiccional
o arbitral competente;
d) que la parte contra la que se pretende
ejecutar la decisin haya sido
debidamente citada y se haya posibilitado
el ejercicio de su derecho de defensa;
e) que la decisin tenga fuerza de cosa
juzgada y sea ejecutable en el territorio de
la Parte Contratante en la que fue dictada;
f) que no contraren los principios de orden
pblico de la Parte en la que se solicitare el
reconocimiento o ejecucin.
Artculo 21
La parte que en un juicio invoque una
sentencia o un laudo arbitral de alguna de
las Partes Contratantes deber acompaar
un testimonio de la sentencia o del laudo
arbitral con los requisitos del artculo 20
del presente Tratado.
Artculo 22
La sentencia o laudo arbitral no ser
reconocida y ejecutada en el territorio de
la Parte Contratante requerida si es
incompatible con un pronunciamiento
anterior o simultneo en un procedimiento
entre las mismas partes, sobre el mismo
objeto y por los mismos hechos.
Artculo 23
Si por cualquier causa, una sentencia o
laudo arbitral no pudiere ser cumplida
totalmente, la autoridad jurisdiccional
competente de la Parte requerida podr

dar su consentimiento al cumplimiento


parcial si lo solicita la parte interesada.
Artculo 24
Los procedimientos, incluso la
competencia de los respectivos rganos
jurisdiccionales, a los efectos del
reconocimiento y ejecucin de las
sentencias o laudos arbitrales, se regirn
por la legislacin de la Parte requerida.
Captulo VI
De los Instrumentos Pblicos
y Otros Documentos
Artculo 25
Los instrumentos pblicos emanados de
una Parte Contratante tendrn en la otra
Parte Contratante la misma fuerza
probatoria que sus propios instrumentos
pblicos.
Artculo 26
Los documentos emanados de autoridades
jurisdiccionales u otras autoridades de una
de las Partes Contratantes, as como las
escrituras pblicas y los documentos que
certifiquen la validez, la fecha y la
veracidad de la firma o la conformidad con
el original, que sean tramitados por va
diplomtica, consular o por la Autoridad
Central, quedan exceptuados de toda
legalizacin, apostilla u otra formalidad
anloga cuando deban ser presentados en
el territorio de la otra Parte Contratante.
Artculo 27
Cada Parte Contratante remitir, por la va
diplomtica o por la Representacin
consular, a solicitud de la otra Parte
Contratante y para fines exclusivamente
pblicos, los testimonios o certificados de
las actas de los registros de estado civil,
sin cargo alguno.
Captulo VII
Intercambio de Informacin
Artculo 28
Las Partes Contratantes se suministrarn,
en concepto de cooperacin judicial, y
siempre que no se opongan a las
disposiciones de su orden pblico,
informes en materia civil, comercial,
laboral, administrativa y de derecho
internacional privado, sin gasto alguno.
Artculo 29
La Parte Contratante que brinde los
informes sobre el sentido y alcance legal
de su derecho, no ser responsable por la
opinin emitida. La Parte Contratante que
recibe esta informacin no est obligada a
aplicar el derecho extranjero segn el
contenido de la respuesta recibida.
Captulo VIII
Consultas y Solucin de Controversias
Artculo 30
Las Partes Contratantes celebrarn
consultas en las oportunidades que
convengan mutuamente con el fin de
facilitar la aplicacin del presente Tratado.
Artculo 31
Si surgiere una controversia sobre la
interpretacin, la aplicacin o el
cumplimiento de las disposiciones de este
Tratado, las Partes Contratantes
procurarn resolverla mediante
negociaciones diplomticas.
Captulo IX
Disposiciones Finales
Artculo 32
El presente Tratado est sujeto a
ratificacin y entrar en vigor a los treinta
(30) das despus del canje de los
instrumentos respectivos.
Artculo 33
El presente Tratado tendr una duracin
indefinida, pudiendo ser denunciado por
escrito en cualquier momento por
cualquiera de las Partes por la va
diplomtica. Dicha denuncia tendr
efectos a los ciento ochenta (180) das de
la fecha en que fuera realizada.
Hecho en Mosc, a los 20 das de
noviembre de 2000, en dos ejemplares
originales, en idioma espaol y ruso,
siendo ambos igualmente autnticos.

EL PRESIDENTE DE LA NACIN ARGENTINA


SANCIONA Y PROMULGA CON FUERZA DE
LEY:
ARTICULO 1 - Aprubase el "Convenio
entre la Repblica Argentina y la Repblica
Oriental del Uruguay sobre aplicacin e
informacin del derecho extranjero",
suscripto en Buenos Aires el 20 de
noviembre de 1980, cuyo texto forma
parte de la presente Ley.

LEY N 22.411
Aprebase el Convenio entre la
Repblica Argentina y la Repblica
Oriental del Uruguay sobre aplicacin
e informacin del derecho extranjero.
Buenos Aires, 27 de febrero de 1981
En uso de las Atribuciones Conferidas por
el artculo 5 del Estatuto para el Proceso
de Reorganizacin Nacional,

a) legislacin vigente aplicable;

ARTICULO 2 - Comunquese, publquese,


dse a la Direccin Nacional del Registro
Oficial y archvese.

VIDELA
Carlos W. Pastor
Alberto Rodriguez Varela
CONVENIO ENTRE LA REPBLICA
ARGENTINA Y LA REPBLICA
ORIENTAL DEL URUGUAY SOBRE
APLICACIN E INFORMACIN DEL
DERECHO EXTRANJERO
Los Gobiernos de la Repblica Argentina y
de la Repblica Oriental del Uruguay,
deseosos de mantener y ampliar la
cooperacin jurdica establecida en los
Tratados de Derecho Internacional Privado
de Montevideo de 1949 y su Protocolo
Adicional, convienen lo siguiente:
ARTICULO 1
Los jueces y autoridades de las Partes,
cuando as lo determinen sus normas de
conflicto, estarn obligados a aplicar el
derecho extranjero tal como lo haran los
jueces u rganos administrativos del
Estado a cuyo ordenamiento ste
pertenece.
ARTICULO 2
Todos los recursos otorgados por la Ley
procesal del lugar del juicio sern
igualmente procedentes para los casos en
que corresponda la aplicacin del derecho
de la otra parte.
ARTICULO 3
A los efectos del conocimiento del derecho
de una Parte aplicable en la otra, sin
perjuicio de otros medios de informacin
admitidos por la Ley del foro, cada Parte
por intermedio de su Ministerio de Justicia
remitir directamente a pedido del otro, la
informacin que sea necesaria para lograr
la correcta aplicacin de las Leyes vigentes
de su pas, por los rganos competentes
del requirente.
ARTICULO 4
El pedido de informes deber indicar con
precisin los elementos que se soliciten,
as como la naturaleza del asunto
sometido a decisin, debiendo ser
acompaado de una exposicin de los
hechos pertinentes que permita su
comprensin, cuando fuere necesario o
conveniente para su correcta calificacin.
ARTICULO 5
El Ministerio de Justicia requerido
responder a la brevedad sobre los
siguientes aspectos que se le soliciten
relativos al asunto sometido a consulta,
siempre que con ello no se afecte la
seguridad o el inters del Estado que
integra:

b) resea de los fallos de los Tribunales de


Justicia o de rganos administrativos con
funciones jurisdiccionales;
c) usos y costumbres del lugar, cuando
constituyan fuente o elemento de

derecho;
d) resea de la doctrina nacional.
El informe podr contener, adems, la
opinin fundada de oficinas tcnicas o de
asesores "ad-hoc", acerca de la
interpretacin del derecho aplicable al
asunto en cuestin.
ARTICULO 6
Los informes proporcionados en la forma
prevista en los artculos anteriores, no
obligan a los rganos jurisdiccionales o
administrativos de los respectivos pases.
Las partes en el proceso podrn siempre
alegar sobre la existencia, contenido,
alcance o interpretacin de la Ley
extranjera aplicable.
ARTICULO 7
Los requerimientos e informes indicados
en este convenio se efectuarn sin cargo
alguno. Se enviarn en la forma que
establezca el Ministerio remitente, sin
necesitar legalizacin. En caso de
urgencia, los pedidos de informes podrn
formularse y ser respondidos por los
servicios telegrficos, de tlex u otros
medios igualmente idneos.
ARTICULO 8
El presente Convenio regir
indefinidamente y entrar en vigor por el
canje de los Instrumentos de Ratificacin
que se efectuar en la ciudad de
Montevideo.
Cualesquiera de las Partes podr
denunciarlo y cesarn sus efectos
transcurridos seis meses contados a partir
de la recepcin de la denuncia.
Hecho en la ciudad de Buenos Aires a los
veinte das del mes de noviembre del ao
mil novecientos ochenta, en dos
ejemplares originales del mismo tenor,
igualmente vlidos.
Por la Repblica Argentina.
Por la Repblica Oriental del Uruguay.
LEY N 22410
Aprubase el Convenio entre la
Repblica Argentina y la Repblica
Oriental del Uruguay sobre igualdad
de trato procesal y exhortos.
Buenos Aires, 27 de febrero de 1981
En uso de las atribuciones conferidas por
el artculo 5 del Estatuto para el Proceso
de Reorganizacin Nacional,

EL PRESIDENTE DE LA NACION
ARGENTINA SANCIONA Y PROMULGA
CON FUERZA DE
LEY:

requirente se observarn formalidades


adicionales o trmites especiales previstos
por su ordenamiento procesal, si ello no
afecta manifiestamente el orden pblico
internacional del Estado exhortado.

Los Gobiernos de la Repblica Argentina y


de la Repblica Oriental del Uruguay
deseosos de fortalecer sus estrechos
vnculos y concientes de la necesidad de
consagrar la igualdad de trato y procesal
para los domiciliados en ambos Estados y
facilitar la cooperacin mutua en sus actos
procesales judiciales sobre exhortos en
materias no contenciosas de mero trmite
y probatorias, convienen lo siguiente:

ARTICULO 6

ARTICULO 1

ARTICULO 7

Los domiciliados en un Estado Parte


gozarn, ante los Tribunales del otro, del
mismo trato de que gozan quienes en l se
domicilian.

El rgano jurisdiccional requerido ordenar


el cumplimiento del exhorto si ello no
afecta manifiestamente su orden pblico
internacional.
El cumplimiento del exhorto no implicar
el reconocimiento de la competencia
internacional del tribunal requirente.

ARTICULO 2
Los exhortos que se dirijan entre s los
rganos jurisdiccionales de ambos pases
en materia civil, comercial, laboral, penal o
contencioso administrativa, sern
remitidos por conducto de sus respectivos
Ministerios de Justicia, no necesitarn
legalizacin de firmas y se tramitarn con
arreglo a las Leyes del pas requerido,
cuando tengan por objeto:
a) Actos procesales no contenciosos, tales
como apertura de testamentos,
inventarios, tasaciones u otros
semejantes;
b) Diligencias de mero trmite, como
citaciones, emplazamientos, intimaciones,
notificaciones u otras semejantes;
c) Medidas de prueba.
ARTICULO 3
Los exhortos debern contener:
a) Denominacin y direccin del rgano
jurisdiccional requirente, con
determinacin del nombre del Titular y
Secretario o Actuario intervinientes;
b) Individualizacin del expediente con
especificacin del objeto y naturaleza del
juicio y del nombre y direccin de las
partes;
c) Transcripcin de la resolucin que
ordena el libramiento del exhorto;
d) Nombre y direccin de la parte
solicitante y de su apoderado en el pas
requerido, si los hubiera;
e) Indicacin explcita del objeto del
exhorto, precisando el nombre y direccin
del destinatario de la medida, si lo
hubiera;
f) Informacin precisa del trmino de que
dispone el destinatario de la medida para
cumplirla y las consecuencias jurdicas de
su inercia;
g) Todas las dems precisiones objetivas
que se estimen tiles para facilitar la tarea
del rgano jurisdiccional requerido;
h) La firma y sello del Tribunal. Todas las
fojas debern estar firmadas por el
Secretario o Actuario interviniente.
ARTICULO 4

ARTICULO 1 - Aprubase el "Convenio


entre la Repblica Argentina y la Repblica
Oriental del Uruguay sobre igualdad de
trato procesal y exhortos", suscripto en
Buenos Aires el 20 de noviembre de 1980,
cuyo texto forma parte de la presente Ley.
ARTICULO 2 - Comunquese, publquese,
dse a la Direccin Nacional del Registro
Oficial y archvese.

VIDELA
Carlos W. Pastor
Varela

CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA


ARGENTINA Y LA REPUBLICA
ORIENTAL DEL URUGUAY SOBRE
IGUALDAD DE TRATO PROCESAL Y
EXHORTOS

Si se ruega la recepcin u obtencin de


pruebas, el exhorto deber tambin
contener:
a) Un resumen del juicio que facilite las
diligencias probatorias;
b) Nombre y direccin de los testigos,
peritos, personas o instituciones que
deban intervenir;
c) Texto de los interrogatorios y
documentos necesarios para su recepcin;
d) Nombre y direccin de la persona que,
cuando correspondiera, se har
responsable en el pas requerido de los
gastos procesales que pudiera causar el
diligenciamiento de la prueba solicitada, o
bien un giro por el valor que
estimativamente los pueda cubrir.

Alberto Rodriguez
ARTICULO 5
A solicitud del rgano jurisdiccional

El Ministerio de Justicia que reciba del otro


un exhorto para su diligenciamiento, lo
transmitir de inmediato a esos efectos al
rgano jurisdiccional que determine su
ordenamiento legal interno y le har saber
al Ministerio de Justicia remitente la
denominacin y direccin del tribunal en
que qued radicado.

ARTICULO 8
Las diligencias y trmites necesarios para
hacer efectivo el cumplimiento del
exhorto, no requerirn peticin expresa ni
la intervencin de parte interesada,
debiendo ser practicados de oficio por el
rgano jurisdiccional requerido, lo que no
obsta a que las partes intervengan por s o
por intermedio de apoderado.
ARTICULO 9
Cuando para el cumplimiento del exhorto
el rgano jurisdiccional requerido estimara
necesario contar con nuevos elementos o
antecedentes, pondr esa circunstancia en
conocimiento del exhortante, siempre por
conducto de los respectivos Ministerios de
Justicia.
ARTICULO 10
La tramitacin de los exhortos
contemplados en el presente convenio
ser recprocamente gratuita.
Si el interesado en la ejecucin del exhorto
ha designado un apoderado en el foro
requerido, los gastos y honorarios que
ocasionare el ejercicio del poder que
otorg no estarn a cargo de los Estados
Partes.
ARTICULO 11
En materia penal los gastos inherentes al
diligenciamiento y produccin de la prueba
sern soportados por el Estado requerido.
En las dems materias regir el mismo
principio excepto cuando se solicitaren
medios probatorios que ocasionaren
gastos especiales.
ARTICULO 12
En materia probatoria es potestad del
rgano jurisdiccional requerido dar o no
curso al exhorto que no haya satisfecho a
su criterio las indicaciones del inciso d) del
artculo 4, debiendo en caso negativo
hacer conocer al interesado cmo debe
completar su garanta.
Si el costo de las actuaciones realizadas
excediese el valor asegurado por los
medios determinados en el citado inciso,
ello no ser causa para el retraso o
incumplimiento del exhorto, debiendo en
tal caso el Ministerio de Justicia del pas
requerido, al devolverlo diligenciado,
solicitar que el interesado complete el
pago.
ARTICULO 13
Los Ministerios de Justicia pondrn en
conocimiento de sus rganos
jurisdiccionales requirentes todas las
comunicaciones que reciban, referentes a
los exhortos pasados por su conducto, los
que una vez diligenciados sern devueltos

por la misma va.


ARTICULO 14
Los respectivos Ministerios de Justicia se
mantendrn mutuamente informados
sobre la existencia en sus pases de
organismos oficiales y privados que
brinden asistencia jurdica gratuita.
ARTICULO 15
El presente convenio regir
indefinidamente y entrar en vigor por el
canje de los respectivos instrumentos de
ratificacin, que se efectuar en la Ciudad
de Montevideo.
Cualesquiera de las partes podr
denunciarlo y cesarn sus efectos a los
seis (6) meses contados a partir de la
recepcin de la denuncia.
Hecho en la Ciudad de Buenos Aires, a los
veinte das del mes de noviembre del ao
mil novecientos ochenta, en dos
ejemplares originales del mismo tenor,
igualmente vlidos
Ley N 23.718
Aprubase
el
convenio
sobre
Funciones Consulares suscripta con la
Repblica Italiana.
Sancionada: Setiembre 13 de 1989.
Promulgada: Octubre 6 de 1989.
Artculo 1 Aprubase la CONVENCION
SOBRE FUNCIONES CONSULARES ENTRE
LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA REPUBLICA
ITALIANA, firmada en la ciudad de Roma el
9 de diciembre de 1987, que consta de
cuarenta y cinco (45) artculos, cuya
fotocopia autenticada forma parte de la
presente ley.
Art. 2 Comunquese al Poder Ejecutivo
Nacional. ALBERTO A. PIERRI.
EDUARDO A. DUHALDE. Esther H.
Pereyra Aranda de Prez Pardo. Alberto
J. B. Iribarne.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL
CONGRESO ARGENTINO, EN BUENOS
AIRES A LOS TRECE DIAS DEL MES DE
SETIEMBRE
DE
MIL
NOVECIENTOS
OCHENTA Y NUEVE
CONVENCION
SOBRE
FUNCIONES
CONSULARES ENTRE
LA REPUBLICA ARGENTINA
Y
LA REPUBLICA ITALIANA
La Repblica Argentina y la Repblica
Italiana;
Con el deseo de desarrollar las relaciones
de amistad y de cooperacin existentes
entre los dos Estados y de asegurar la
proteccin y la defensa de los intereses y
derechos de sus respectivos nacionales;
Considerando la oportunidad de adoptar,
en sus relaciones recprocas, normas
adicionales a la convencin de Viena sobre
relaciones consulares del 24 de abril de
1963;
Han decidido concluir una convencin
sobre funciones consulares, y con ese fin
han convenido lo siguiente:
ARTICULO 1
Las normas de la presente convencin
tienen carcter complementario de las
contenidas en la convencin de Viena
sobre relaciones consulares del 24 de abril
de 1963 (en adelante, la convencin de
Viena), las que sern de aplicacin para
cualquier situacin no prevista en la
presente convencin.
TITULO I
Funciones consulares
ARTICULO 2
Los
funcionarios
consulares
estarn
facultados a:
a) Proteger los derechos y los intereses del
Estado que enva y de sus nacionales as
como de las personas jurdicas que posean
la nacionalidad de dicho Estado, de
conformidad con el derecho internacional y
las
disposiciones
de
la
presente
convencin;
b) Fomentar el desarrollo de las relaciones
amistosas entre los dos Estados y
contribuir al desarrollo de las relaciones
econmicas,
comerciales,
sociales,
culturales, cientficas, tcnicas y tursticas
entre el Estado que enva y el receptor;

c) Informarse, por todos los medios lcitos


a su disposicin, de la situacin y de la
evolucin de la vida comercial, econmica,
social, cultural y cientfica del Estado
receptor, informando en esta materia al
Gobierno del Estado que enva y
proporcionando datos a las personas
interesadas;
d) Prestar ayuda y asistencia a los
nacionales y a las personas jurdicas del
Estado que enva y comunicarse con ellos;
e) Informarse respecto de cualquier
incidente que involucre los intereses de
nacionales del Estado que enva;
f) Asistir a los nacionales del Estado que
enva en las relaciones con las autoridades
judiciales y administrativas del Estado
receptor y adoptar, segn las prcticas y
procedimientos previstos por las leyes del
Estado
receptor,
las
providencias
necesarias para asegurar la representacin
legal de dichos nacionales ante tales
autoridades; actuar de intrpretes o
procurar un intrprete a tales personas;
adoptar, de acuerdo con las leyes del
Estado receptor, las medidas provisionales
de preservacin de los derechos e
intereses de sus nacionales, cuando por
estar ausentes o por cualquier otra causa,
no puedan defender oportunamente sus
derechos e intereses;
g) Pedir la colaboracin a las autoridades
competentes del Estado receptor para la
bsqueda de nacionales del Estado que
enva, de los cuales se ignora la localidad
en la que se encuentran.
ARTICULO 3
En el ejercicio de sus funciones, los
funcionarios consulares podrn dirigirse:
a) A las autoridades locales competentes
de su circunscripcin consular;
b) A todas las autoridades centrales
competentes del Estado receptor en la
medida en que est permitido por las
leyes, reglamentos y usos del Estado
receptor y por los acuerdos y otras normas
del
derecho
internacional.
Podrn,
asimismo, dirigirse al Ministerio de
Relaciones Exteriores del Estado receptor
en
el caso
de ausencia de los
representantes diplomticos del Estado
que enva.
ARTICULO 4
1. La oficina consular podr, dentro del
mbito de su circunscripcin:
a) Tener un registro de los nacionales del
Estado que enva;
b) Desempear las funciones relativas al
registro civil previstas por la ley del Estado
que enva si las leyes y reglamentos del
Estado receptor no se oponen a ello.
2. Lo dispuesto en el prrafo anterior no
eximir, en ningn caso, a una persona de
cualquier obligacin que le haya sido
impuesta por la ley del Estado receptor en
lo referente a actos relativos al Estado
civil.
ARTICULO 5
1. Los funcionarios consulares podrn
enviar comunicaciones concernientes al
servicio militar a los nacionales del Estado
que enva y recibir de ellos declaraciones
sobre esta materia, como as tambin
extender
certificaciones,
efectuar
anotaciones y emitir comunicaciones al
respecto, incluso mediante la prensa u
otros medios de difusin.
2. Los funcionarios consulares podrn,
incluso mediante la prensa u otros medios
de difusin, emitir comunicados relativos a
actos electorales previstos por la ley del
Estado que enva, recibir de los nacionales
de ese Estado declaraciones sobre la
materia,
efectuar
los
registros
correspondientes, transmitir a dichos
nacionales
y
recibir
de
ellos
las
declaraciones y las certificaciones relativas
a las operaciones en esta cuestin.
ARTICULO 6
Los funcionarios consulares podrn:
a) Recibir declaraciones de los nacionales
del Estado que enva y extenderles
constancias;
b) Otorgar, certificar y dar a publicidad
testamentos y otros actos de los
nacionales del Estado que enva, y
recibirlos en depsito, as como comunicar
a los herederos y legatarios la existencia
de un testamento;

c) Otorgar actos y contratos que sean


celebrados entre nacionales del Estado
que enva, y autenticar las respectivas
firmas, siempre que tales actos y contratos
no impliquen la constitucin o la
transferencia de derechos relativos a
bienes inmuebles situados en el Estado
receptor;
d) Otorgar y autenticar actos y contratos
que,
independientemente
de
la
nacionalidad de las partes, se refieran
exclusivamente a bienes existentes en el
Estado que enva o impliquen derechos a
ejercer o asuntos a tratar en ese Estado o
bien que estn destinados a producir sus
efectos jurdicos en el territorio de dicho
Estado;
e) Desempear las otras funciones
notariales previstas por la ley del Estado
que enva que no sean contrarias a la ley
del Estado receptor.
ARTICULO 7
En su circunscripcin, los funcionarios
consulares podrn:
a) Legalizar las firmas puestas en actos y
documentos emitidos por el Estado
receptor para su uso en el Estado que
enva, o dar validez de otra forma a dichos
actos y documentos;
b) Traducir actos y documentos, y certificar
la fidelidad de la traduccin, as como
otorgar copias certificadas de los actos y
documentos traducidos;
c) Sin perjuicio de los tratados vigentes
entre los dos Estados, comunicar para su
notificacin las decisiones judiciales y
extrajudiciales y comunicar las comisiones
rogatorias solicitadas por la autoridad
judicial del Estado que enva a la autoridad
competente del Estado receptor como
asimismo efectuar las notificaciones y las
rogatorias solicitadas en materia civil y
comercial por la autoridad judicial del
Estado que enva en relacin con sus
nacionales, en forma compatible con las
modalidades previstas en las leyes y
reglamentos del Estado receptor;
d) Obtener copias o extractos de
documentos de registros pblicos de
conformidad con las leyes y reglamentos
del Estado receptor.
ARTICULO 8
Los actos y documentos redactados u
otorgados en virtud de los artculos. 6 y
7 sern considerados en el Estado
receptor como actos y documentos
redactados u otorgados por la autoridad
del Estado que enva.
ARTICULO 9
La autoridad competente del Estado
receptor comunicar a la oficina consular
los casos de nacionales menores o
incapaces del Estado que enva a los que
sea necesario designar un tutor o un
curador, a fin de permitir al funcionario
consular proteger los derechos e intereses
de dichos menores o incapaces, de
conformidad con la presente Convencin,
los acuerdos vigentes entre los dos
Estados y las leyes y reglamentos del
Estado receptor.
ARTICULO 10
Los funcionarios consulares tendrn el
derecho,
en
el
mbito
de
su
circunscripcin, de recibir en depsito
sumas de dinero, documentos y objetos
cuya tenencia no est prohibida por las
normas vigentes en el Estado receptor,
que le hayan sido entregados por
nacionales del Estado que enva o por
cuenta de stos.
Los bienes en depsito podrn ser
exportados del Estado receptor conforme
con sus leyes y reglamentos.
Dichos depsitos no gozarn de la
inmunidad prevista en el artculo. 32 de la
presente convencin y debern ser
mantenidos separados de los archivos,
documentos y registros a los cuales se
aplican las disposiciones de dicho artculo.
ARTICULO 11
1. Los funcionarios consulares tendrn el
derecho de otorgar, renovar, extender,
modificar y revocar pasaportes y otros
documentos de viaje de los nacionales del
Estado que enva.
2. Los funcionarios consulares tendrn el
derecho de otorgar visas a las personas
que deseen viajar al Estado que enva, o
bien atravesarlo.

3. Los funcionarios consulares tendrn el


derecho de otorgar certificados de origen
de las mercaderas y otros documentos
admitidos para el uso en el Estado que
enva.
ARTICULO 12
Las sumas percibidas por la oficina
consular a ttulo de derechos y aranceles
previstos en las leyes y reglamentos del
Estado
que
enva
y
los
recibos
correspondientes no estarn sujetos a
ninguna imposicin y sern libremente
convertibles y transferibles en la moneda
del Estado que enva.
ARTICULO 13
1. En caso de fallecimiento de un nacional
del Estado que enva en el territorio del
Estado receptor, la autoridad competente
de tal Estado informar sin demora a la
oficina
consular
y
le
remitir
el
correspondiente certificado de defuncin.
La autoridad competente del Estado
receptor comunicar a la oficina consular
la apertura de sucesiones por las que sea
heredero o legatario un nacional del
Estado que enva que no resida en el
Estado receptor.
2. a) Cuando la oficina consular
informada del fallecimiento de uno de sus
nacionales o de la apertura de una
sucesin a favor de uno de sus nacionales
lo requiera, la autoridad competente del
Estado
receptor
le
suministrar
la
informacin que pueda obtener relativa a
la sucesin.
b) La oficina consular del Estado que enva
podr requerir a la autoridad competente
del Estado receptor la adopcin sin
demora de las medidas necesarias para la
salvaguardia y la administracin de los
bienes hereditarios dejados en el territorio
del Estado receptor.
c) El funcionario consular podr cooperar
directamente o mediante un delegado
para la ejecucin de las medidas a las que
se refiere la letra b) de este prrafo.
3. Si se deben tomar medidas de
conservacin y ningn heredero nacional
del Estado que enva se encuentra
presente
o
est
representado,
un
funcionario consular del Estado que enva
ser invitado por la autoridad del Estado
receptor a asistir a las operaciones de
precintado y de remocin de los precintos,
como as tambin a la confeccin del
inventario.
4.
Si,
luego
de
cumplirse
los
procedimientos de la sucesin en el
territorio del Estado receptor, los bienes
muebles de la sucesin o el producto de la
venta de los bienes muebles o inmuebles
se adjudican a un heredero o legatario,
nacional del Estado que enva que no
reside en el territorio del Estado receptor y
que no haya designado un mandatario,
dichos bienes o el producto de la venta
sern consignados a la oficina consular del
Estado que enva, a condicin de:
a) Que se haya probado la calidad de
heredero o legatario;
b) Que los rganos competentes hayan,
segn sea el caso, autorizado la entrega
de los bienes hereditarios o del producto
de su venta;
c) Que las deudas hereditarias estimadas
de conformidad con la legislacin del
Estado receptor hayan sido pagadas o
garantizadas;
d) Que los impuestos relativos a la
sucesin
hayan
sido
pagados
o
garantizados.
5. En caso de fallecimiento de un nacional
del Estado que enva, que se encuentre
temporariamente en el territorio del
Estado receptor, los efectos personales y
las sumas de dinero pertenecientes al
causante y que no hayan sido reclamados
por
un
heredero
presente,
sern
entregados sin otras formalidades a la
oficina consular del Estado que enva a
ttulo provisional a los fines de su custodia,
con la salvedad del derecho de los rganos
administrativos y judiciales del Estado
receptor de su posible secuestro en
defensa de los intereses de la justicia. La
oficina consular deber entregar tales
efectos personales y sumas de dinero a la
autoridad del Estado receptor que fuera
eventualmente designada a los fines de
asegurar la administracin y la liquidacin.

6. La oficina consular deber respetar la


legislacin del Estado receptor en cuanto
concierne a la exportacin de los bienes o
de las sumas de dinero a las que se
refieren los prrafos 4 y 5 del presente
artculo.
ARTICULO 14
1. Los funcionarios consulares tendrn el
derecho
de
comunicarse
con
los
nacionales del Estado que enva y de
comparecer ante ellos. Los nacionales del
Estado que enva tendrn el derecho de
comunicarse
con
los
funcionarios
consulares y de comparecer ante ellos.
2. En todos los casos en que un nacional
del Estado que enva sea sometido a
cualquier forma de privacin o limitacin
de la libertad personal, las autoridades del
Estado receptor debern informarlo dentro
de los tres das a un funcionario consular
del Estado que enva, suministrndole los
elementos idneos que califiquen los
hechos que han determinado tales
medidas. Asimismo, la autoridad del
Estado
receptor
informar
simultneamente al nacional del Estado
que
enva
sobre
su
derecho
de
comunicarse con un funcionario consular
para obtener asistencia.
3. El funcionario consular tendr el
derecho de tomar las medidas idneas
tendientes a asegurar al nacional sometido
a la privacin o limitacin de la libertad
personal, la asistencia y la defensa en
sede judicial, a menos que ste se oponga
expresamente a ello.
4. Cualquier comunicacin escrita entre el
nacional del Estado que enva sometido a
la privacin o limitacin de la libertad
personal y el funcionario consular ser
transmitida sin demora por la autoridad
del Estado receptor a su destinatario.
5. El funcionario consular o el empleado
consular por l designado tendr el
derecho de visitar al nacional del Estado
que enva sometido a la privacin o
limitacin de la libertad personal y
comunicarse con l conversando en
cualquier idioma, aun en el caso en que
ste se encuentre en estado de arresto o
reclusin en ejecucin de sentencia.
El ejercicio de tal derecho ser acordado
en el trmino mximo de tres das a contar
del momento en que el nacional ha sido
arrestado, detenido o privado de su
libertad personal.
6. Los derechos previstos en el presente
artculo debern ser ejercitados de
conformidad con las leyes y reglamentos
vigentes en el Estado receptor, debiendo
entenderse, sin embargo, que dichas leyes
y reglamentos no impedirn que tengan
pleno efecto los derechos reconocidos por
el presente artculo.
ARTICULO 15
La autoridad competente de cada uno de
los dos Estados comunicar a las oficinas
consulares competentes del otro Estado
los actos de naturalizacin concerniente a
los nacionales originarios de este ltimo.
TITULO II
Funciones consulares en materia de
navegacin
ARTICULO 16
1. Cuando un buque del Estado que enva
entra en un puerto del Estado receptor, el
funcionario
consular
en
cuya
circunscripcin est situado el puerto,
estar
autorizado
a
desempear
libremente las funciones indicadas en el
artculo 17, sin interferencias por parte de
las autoridades del Estado receptor. El
funcionario consular podr requerir la
asistencia de las autoridades del Estado
receptor para cualquier asunto relativo al
ejercicio de dichas funciones y tales
autoridades
debern
otorgarle
la
asistencia requerida, salvo que, en un caso
particular, tengan razones especiales que
justifiquen plenamente la negativa a
prestar asistencia.
2. A tal fin, el funcionario consular,
acompaado si lo desea por miembros de
la oficina consular, podr comparecer
personalmente a bordo del buque luego
que el mismo haya sido admitido a la libre
prctica.
3. El capitn del buque y los miembros de
la tripulacin estarn autorizados a tomar
contacto con el funcionario consular y a

comparecer ante la oficina consular. A tal


fin, se les suministrar, de ser necesario,
un permiso por parte de las autoridades
del Estado receptor. Si las autoridades se
oponen en casos que impliquen excesiva
demora
o
grandes
distancias
que
impidieran a los interesados regresar al
buque antes de su partida debern
informarlo inmediatamente al funcionario
consular.
ARTICULO 17
1. El funcionario consular podr interrogar
al capitn y a los miembros de la
tripulacin, examinar los documentos del
buque, recibir declaraciones concernientes
a su itinerario y a su destino y, en general,
facilitar la llegada y la salida del buque.
2. El funcionario o el empleado consular
podrn acompaar al capitn o a los
miembros de la tripulacin ante la
autoridad judicial y dems autoridades
locales, prestar su asistencia, incluida la
autoridad legal, cuando fuere necesario, y
hacer de intrprete en las conversaciones
entre stos y dichas autoridades. Tales
derechos slo pueden ser limitados en
casos que interesen a la seguridad del
Estado, si las leyes del Estado receptor as
lo disponen.
3. El funcionario consular podr decidir en
las controversias entre el capitn y los
miembros de la tripulacin relativas al
pago y a los contratos de ajuste, y podr
tomar las medidas y procedimientos
relacionados con la contratacin y el
despido del capitn y de los miembros de
la tripulacin. Podr, adems, tomar las
medidas necesarias para mantener la
disciplina a bordo.
4. El funcionario consular podr disponer,
cuando resulte necesario, la internacin en
un hospital y la repatriacin del capitn o
de los miembros de la tripulacin. El
funcionario
consular
comunicar
tal
decisin a la autoridad del Estado
receptor, la que prestar su colaboracin
para
facilitar
la
internacin
o
la
repatriacin.
5. El funcionario consular podr, en lo
referente a los buques del Estado que
enva que se encuentren en un puerto del
otro Estado, otorgar los actos constitutivos,
traslativos y extintivos de la propiedad o
de otros derechos reales incluso de
garanta y tramitar las anotaciones y
transcripciones respectivas, as como la
transferencia o la cancelacin en el
registro del Estado que enva de cualquier
buque.
6. El funcionario consular podr, en lo que
concierne a los buques del Estado que
enva, tomar medidas para la aplicacin de
las normas de la legislacin de dicho
Estado en materia de navegacin siempre
que no se opongan a las leyes y
reglamentos del Estado receptor.
ARTICULO 18
1. La autoridad del Estado receptor que
intente arrestar o interrogar a una persona
que se halle a bordo de un buque del
Estado que enva que se encuentre en un
puerto del Estado receptor, secuestrar
bienes o realizar una investigacin oficial a
bordo del mismo, deber comunicarlo en
tiempo til y por escrito al funcionario
consular competente para que ste pueda
asistir a estos actos cuyo cumplimiento no
deber interferir en las cuestiones
atinentes a la administracin interna del
buque. La comunicacin cursada a este fin
indicar la hora precisa y, si el funcionario
consular no se presenta o no enva un
representante, se proceder en su
ausencia. Un procedimiento anlogo se
seguir en los casos en los que el capitn
o los miembros de la tripulacin deban
efectuar
declaraciones
ante
las
autoridades judiciales o administrativas del
Estado receptor. Sin embargo, en caso de
flagrante delito, la autoridad del Estado
receptor informar al funcionario consular
por escrito de las medidas urgentes que
hayan sido tomadas.
2. Las disposiciones del presente artculo
no se aplicarn en el caso de operaciones
de control aduanero o sanitario, ni en las
cuestiones atinentes al ingreso o salida de
extranjeros
del
territorio
y
a
los
certificados internacionales de seguridad,
como as tampoco al secuestro del buque o

de una parte de su carga como


consecuencia de procedimientos civiles o
comerciales que tengan lugar ante las
autoridades judiciales del Estado receptor.
ARTICULO 19
1. Si un buque del Estado que enva
naufraga en las aguas territoriales o en las
aguas interiores del Estado receptor, el
funcionario
consular
en
cuya
circunscripcin se haya producido el
naufragio deber ser informado lo ms
pronto posible por las autoridades del
Estado receptor.
2. En el caso de que ni el propietario del
buque ni sus agentes o los aseguradores
interesados, ni el capitn estn en
condiciones de adoptar las medidas
necesarias, el funcionario consular estar
autorizado a tomar por cuenta del
propietario, de conformidad con las leyes y
reglamentos del Estado receptor, las
medidas que el propietario hubiera podido
tomar para disponer del buque si hubiese
estado presente.
ARTICULO 20
Cuando objetos provenientes de un buque
del Estado que enva que haya naufragado
o que sean parte del mismo buque, u
objetos pertenecientes a la carga de un
buque naufragado que sean propiedad de
un nacional del Estado que enva,
aparezcan en la costa del Estado receptor
o en proximidad de ella o sean llevados a
un puerto de dicho Estado, el funcionario
consular en cuya circunscripcin han sido
encontrados o llevados los objetos, est
autorizado a adoptar, por cuenta de su
propietario, las medidas relativas a su
custodia y destinacin, que el propietario,
su agente, los aseguradores o el capitn
del buque no hayan podido adoptar.
ARTICULO 21
Los
funcionarios
consulares
pueden
realizar inventarios y otras operaciones
necesarias para la conservacin de los
bienes y de los objetos de cualquier
naturaleza, dejados por los nacionales,
sean stos miembros de la tripulacin o
pasajeros, fallecidos a bordo del buque del
Estado que enva antes de que llegue a
puerto.
ARTICULO 22
Las disposiciones de los artculos 16 a 21
de la presente convencin se aplicarn, en
cuanto sean pertinentes, tambin a las
aeronaves, mientras no se opongan a lo
dispuesto por otros acuerdos en vigencia
entre los dos Estados y por las leyes y
reglamentos del Estado receptor.
TITULO III
Disposiciones generales
ARTICULO 23
A los fines de la aplicacin de la
convencin de Viena y de la presente
convencin se convienen las disposiciones
que siguen.
ARTICULO 24
Las siguientes expresiones se entendern
como se precisa a continuacin:
a) Por miembro de la familia, al cnyuge,
hijos y otros parientes de un funcionario o
de un empleado consular que vivan en su
casa y estn a su cargo;
b) Por archivos consulares, todos los
papeles, documentos, correspondencia,
libros, pelculas, cintas magnetofnicas,
registros, cifras y claves, y los ficheros de
la oficina consular, inclusive los datos
insertos en los archivos electrnicos y en
cualquier otro tipo de archivos, y cualquier
elemento empleado para su utilizacin,
proteccin y conservacin;
c) Por buque del Estado que enva, a toda
embarcacin de la bandera del Estado que
enva, excluyendo a los buques de guerra;
d) Por aeronave del Estado que enva, a
toda aeronave registrada en el Estado que
enva, excluyendo a las aeronaves
militares;
e) Por Estado que enva, segn el caso, el
Estado Parte que establece la oficina
consular o el territorio de ese Estado;
f) Por Estado receptor, segn el caso, al
Estado Parte en cuyo territorio se
establece la oficina consular o el territorio
de dicho Estado.
ARTICULO 25
El exequtur ser otorgado sin demora y
no podr ser negado o retirado si no media

causa grave que deber ser comunicada al


Estado que enva.
ARTICULO 26
El Ministerio de Relaciones Exteriores del
Estado receptor deber entregar a todos
los funcionarios consulares y a los
miembros de sus familias una credencial
que indique su identidad y su calidad de
funcionario consular o de miembro de su
familia.
Tales
documentos
sern
entregados tambin a los empleados de la
oficina consular y a los miembros de su
familia que no tengan la nacionalidad del
Estado receptor ni residencia permanente
en el mismo.
ARTICULO 27
Si las funciones de jefe interino de una
oficina consular son ejercidas por un
miembro del personal diplomtico de la
misin diplomtica del Estado que enva,
ste continuar gozando de los privilegios
e inmunidades diplomticas.
ARTICULO 28
El Estado receptor admitir como jefe
interino de una oficina consular a un
empleado de la misma, siempre que ste
sea nacional del Estado que enva.
ARTICULO 29
1. El Estado receptor conceder todas las
facilidades apropiadas para el ejercicio de
la actividad normal de la oficina consular
y, con ese fin, tomar todas las medidas
necesarias para permitir a los miembros
de la oficina consular ejercer sus funciones
y gozar de los derechos, facilidades,
privilegios e inmunidades previstas en esta
convencin, en las dems convenciones
multilaterales de las que los dos Estados
sean parte o en las leyes y reglamentos
del Estado receptor.
2. En su calidad de agentes oficiales del
Estado
que
enva
los
funcionarios
consulares tienen derecho a la debida
consideracin y a la mxima colaboracin
por parte de los funcionarios del Estado
receptor con los que mantengan relaciones
oficiales.
ARTICULO 30
1. El Estado que enva podr:
a) Adquirir o poseer, en plena propiedad o
en cualquier otra forma prevista en las
leyes del Estado receptor, terrenos,
edificios, partes de edificios y sus anexos
necesarios al Estado que enva para las
funciones consulares, para la residencia de
los miembros de la oficina consular o para
utilizarse con otros fines similares si el
Estado receptor no se opone a estos
ltimos;
b) Construir edificios y sus anexos sobre
los terrenos que hayan sido adquiridos
conforme al inciso a) del presente prrafo;
c) Transferir los terrenos, edificios y partes
de edificios que hayan sido adquiridos o
construidos conforme a los incisos a) y b)
del presente prrafo.
2. Las disposiciones del presente artculo
no eximirn al Estado que enva del
respeto a las leyes del Estado receptor,
incluso a los reglamentos urbansticos
regionales o locales, que sean de
aplicacin a todos los terrenos, edificios,
partes de edificios o anexos, ubicados en
el rea donde estn situados los mismos.
ARTICULO 31
Los locales consulares, los bienes de la
oficina consular y los medios oficiales de
transporte no estarn sujetos a ninguna
forma de requisicin o de expropiacin.
Sin embargo, la expropiacin de los locales
consulares ser admisible cuando se
considere indispensable por motivos de
defensa nacional u otros motivos de
utilidad pblica. En tal caso el Estado
receptor deber adoptar las medidas
posibles y necesarias para evitar cualquier
interferencia en el desarrollo de las
funciones consulares y estar obligado a
pagar
al
Estado
que
enva
una
indemnizacin inmediata, adecuada y
efectiva, libremente transferible a dicho
Estado.
ARTICULO 32
1. Los archivos consulares y todos los
dems documentos y papeles oficiales
sern siempre inviolables donde quiera se
encuentren y la autoridad del Estado
receptor no podr por ningn motivo
examinarlos o retenerlos.

2. El funcionario y el empleado consular


tendrn el derecho de no dar curso a la
solicitud de exhibicin o de entrega de
documentos que se encuentren en los
archivos o de otros documentos oficiales,
aun cuando dicha solicitud provenga de la
autoridad judicial o de cualquier otra
autoridad del Estado receptor.
3. Lo dispuesto en el prrafo 2 del
presente artculo no autoriza al funcionario
o al empleado consular a negarse a exhibir
o a entregar un documento relacionado
con un contrato por l contrado que no
haya
sido
celebrado
expresa
o
implcitamente en representacin del
Estado que enva.
ARTICULO 33
La oficina consular gozar de las mismas
facilidades, en relacin con los servicios
pblicos de comunicacin, de las que
gozan
las
misiones
diplomticas
acreditadas en el Estado receptor.
ARTICULO 34
Los correos consulares, incluidos los
correos ad hoc, gozarn de los mismos
derechos,
facilidades,
privilegios
e
inmunidades que los correos diplomticos
del Estado que enva.
ARTICULO 35
1. Los medios de transporte de propiedad
del Estado que enva y utilizados para fines
consulares, debern ser asegurados por
responsabilidad civil en relacin a terceros.
2. Los miembros de la oficina consular
debern cumplir con todas las obligaciones
establecidas por las leyes y reglamentos
del Estado receptor en materia de seguros
por responsabilidad civil relativa a la
utilizacin de cualquier vehculo, buque o
aeronave.
ARTICULO 36
A los efectos del prrafo 1 del artculo 41
de la Convencin de Viena se considera
delito grave a aquel que sea pasible de
una pena privativa de libertad no menor
de tres aos como mnimo segn la
legislacin del Estado receptor.
ARTICULO 37
Los miembros de la oficina consular y los
miembros de su familia, que no tengan la
nacionalidad del Estado receptor y no
residan permanentemente en este Estado,
estarn exentos de todas las obligaciones
prescriptas por las leyes y reglamentos de
este mismo Estado relativos a la estada
de extranjeros, al registro y al permiso de
residencia.
ARTICULO 38
Los miembros del personal de servicio de
los funcionarios y de los empleados
consulares, siempre que no ejerzan
ninguna otra actividad lucrativa y no sean
residentes permanentes en el Estado
receptor, estarn exentos, en el ejercicio
de sus funciones, de las obligaciones
relativas al permiso de trabajo impuesto
por las leyes y reglamentos del Estado
receptor en relacin con el empleo de
trabajadores extranjeros.
ARTICULO 39
1. Estarn exentas de requisiciones
militares la residencia particular de los
miembros de la oficina consular, el
mobiliario y los dems bienes existentes
en la misma, as como los vehculos,
buques y aeronaves de propiedad o en
posesin de los miembros de la oficina
consular y de los miembros de su familia.
La residencia particular mencionada no
estar sujeta a la obligacin de dar
alojamiento a militares.
2. Las residencias particulares pueden ser
objeto de expropiacin por motivos de
utilidad pblica o por razones atinentes a
la defensa nacional de conformidad con las
leyes del Estado receptor, debindose en
todo caso evitar interferencias con el
ejercicio de las funciones consulares. En tal
caso deber pagarse, en un plazo
razonable,
la
correspondiente
indemnizacin, adecuada y efectiva, en
moneda convertible y transferible al
Estado que enva.
ARTICULO 40
1. El Estado que enva estar exento en el
Estado receptor de todo impuesto o
gravamen de cualquier naturaleza relativo
a:
a) La propiedad, la posesin y el goce de
los bienes inmuebles destinados a los

locales consulares y a la residencia del jefe


de la oficina consular, incluidos los
terrenos destinados a la construccin de
esos inmuebles.
b) Los contratos y otros actos referentes a
la adquisicin o transferencia de los bienes
inmuebles indicados en el inciso a) del
presente prrafo.
2. A los fines del prrafo 1 del presente
artculo las exenciones comprenden en la
Repblica Argentina a los impuestos y
gravmenes nacionales, provinciales y
municipales y en Italia a los impuestos y
gravmenes nacionales y locales.
3. Las exenciones previstas en el presente
artculo no se aplicarn a las tasas
percibidas que constituyen el pago de
determinados servicios prestados.
ARTICULO 41
1. Los miembros de la oficina consular,
nacionales o residentes permanentes del
Estado receptor, y los miembros de sus
familias, no gozarn de los privilegios e
inmunidades contenidos en los artculos.
49, 50 y 51 de la Convencin de Viena.
2. Tampoco gozarn de esos privilegios e
inmunidades los miembros de la familia
del miembro de la oficina consular que
sean nacionales o residentes permanentes
del Estado receptor.
TITULO IV
Disposiciones finales
ARTICULO 42
Adems de las funciones consulares
previstas en la Convencin de Viena y en
la presente convencin, el funcionario
consular est autorizado a desarrollar
todas las dems funciones que no estn en
contradiccin con las leyes y reglamentos
del Estado receptor y a cuyo ejercicio no
se oponga la autoridad de este ltimo.
ARTICULO 43
Una Comisin Mixta, compuesta por
funcionarios designados por cada uno de
los dos Estados Contratantes, se reunir a
solicitud de uno u otro Estado con el fin de
asegurar una aplicacin ms eficaz de la
presente convencin.
ARTICULO 44
1. La presente convencin ser ratificada y
entrar en vigor el primer da del tercer
mes posterior a la fecha del intercambio
de los instrumentos de ratificacin.
2. La presente convencin se establece por
una duracin indefinida. Podr ser
denunciada en cualquier momento por
cualquiera de las Partes Contratantes y la
denuncia producir efectos el primer da
del sexto mes posterior a la fecha de su
notificacin al otro Estado.
ARTICULO 45
Con la entrada en vigor de la presente
convencin cesa de tener efectos entre las
Partes la convencin consular entre la
Repblica Argentina e Italia firmada en
Roma el 28 de diciembre de 1885.
Hecho en Roma, a nueve das del mes de
diciembre del ao mil novecientos ochenta
y siete en dos ejemplares, cada uno de
ellos en los idiomas espaol e italiano,
siendo
ambos
textos
igualmente
autnticos.
LEY N 22.546
Aprubase el "Convenio sobre
proteccin internacional de menores
entre la Repblica Argentina y la
Repblica Oriental del Uruguay".
Buenos Aires, 1 de Marzo de 1982
En uso de las atribuciones conferidas por
el artculo 5 del Estatuto para el Proceso
de Reorganizacin Nacional,
EL PRESIDENTE DE LA NACION ARGENTINA
SANCIONA Y PROMULGA CON FUERZA DE
LEY:
ARTICULO 1 - Aprubase el "Convenio
sobre proteccin internacional de menores
entre la Repblica Argentina y la Repblica
Oriental del Uruguay", suscripto en
Montevideo el 31 de julio de 1981, cuyo
texto forma parte de la presente Ley.
ARTICULO 2 - Comunquese, publquese,
dse a la Direccin Nacional del Registro

Oficial y archvese.
GALTIERI
Nicanor Costa Mndez
Lucas J.Lennon
CONVENIO SOBRE PROTECCIN
INTERNACIONAL DE MENORES ENTRE
LA REPBLICA ARGENTINA Y LA
REPBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY
Los Gobiernos de la Repblica Argentina y
de la Repblica Oriental del Uruguay, en el
marco de los Tratados de Montevideo,
continuando la poltica de cooperacin
jurdica internacional, materializada a
travs de los sucesivos convenios
bilaterales suscriptos y profundamente
convencidos de la necesidad de proteger
los intereses del menor han convenido lo
siguiente:

ARTICULO 8
Con carcter de excepcin y en los casos
en que el Juez lo entienda necesario, hasta
el quinto da desde que tomare
conocimiento "de visu" del menor, podr
admitir la presentacin de ste o de quien
controvierta la procedencia de la
restitucin exhortada, slo cuando el
derecho en que se funde la oposicin se
justificare con la agregacin de prueba
documental.
El Juez exhortado, si considerare atendible
el derecho invocado, en el plazo de los tres
das siguientes, lo comunicar al Juez
exhortante, acompaando copia ntegra de
la oposicin deducida y de la
documentacin pertinente.
En el caso de reiterarse el exhorto de
restitucin, el Juez exhortado deber
ordenar, sin demora, la entrega del
menor.

El presente Convenio tiene por objeto


asegurar la pronta restitucin de menores
que, indebidamente, se encuentren fuera
del Estado de su residencia habitual y en
el territorio del otro Estado Parte.

Si dentro del plazo de sesenta das


corridos desde que fuere transmitida la
comunicacin de oposicin por el
Ministerio de Justicia del Estado requerido,
no se recibiere exhorto reiterando la
solicitud de restitucin, el Juez exhortado
ordenar sin ms trmite el levantamiento
de las medidas dispuestas.

ARTICULO 2

ARTICULO 9

La presencia de un menor en el territorio


del otro Estado Parte ser considerada
indebida cuando se produzca en violacin
de la tenencia, guarda o derecho que,
sobre l o a su respecto, ejerzan los
padres, tutores o guardadores.

Si dentro del plazo de cuarenta y cinco


das corridos desde que se comunicare al
Ministerio de Justicia del Estado requirente
la resolucin por la cual se dispone la
entrega, el Juez exhortante no arbitrare las
medidas necesarias para hacer efectivo el
traslado del menor, quedarn sin efecto la
restitucin ordenada y las medidas
adoptadas.

ARTICULO 1

Los titulares de la accin de restitucin


sern las personas mencionadas
precedentemente.
ARTICULO 3
A los efectos de este Convenio, se
entiende por residencia habitual del menor
el Estado donde tiene su centro de vida.
ARTICULO 4
A los efectos de este Convenio, una
persona ser considerada menor de
acuerdo con lo establecido por el derecho
del Estado de su residencia habitual.
ARTICULO 5
Para conocer en la accin de restitucin de
menores, sern competentes los Jueces del
Estado de su residencia habitual.
ARTICULO 6
La solicitud de restitucin deber
acreditar:

Los gastos que demande este traslado,


estarn a cargo de quien ejerza la accin.
ARTICULO 10
No se dar curso a las acciones previstas
en este Convenio, cuando ellas fueren
entabladas luego de transcurrido el plazo
de un ao a partir de la fecha en que el
menor se encontrare indebidamente fuera
del Estado de su residencia habitual.
En caso de menores cuyo paradero se
desconozca, el plazo se computar desde
el momento en que fueren localizados.
ARTICULO 11
El pedido o la entrega del menor no
importar prejuzgamiento sobre la
determinacin definitiva de su guarda.
ARTICULO 12

3) Fecha en que se entabl la accin.

Los jueces de un Estado Parte a solicitud


de cualquiera de las personas
mencionadas en el artculo 2, podrn
requerir la localizacin de menores que
residan habitualmente en su jurisdiccin y
presuntivamente se encuentren en forma
indebida en el territorio del otro.

Asimismo debern suministrarse datos


sobre la ubicacin del menor en el Estado
requerido.

El pedido no necesitar ser acompaado


de la documentacin sealada en el
artculo 6.

ARTICULO 7

ARTICULO 13

El Juez exhortado, previa comprobacin del


cumplimiento de los requisitos exigidos por
el artculo 6, de inmediato y sin ms
trmite, tomar conocimiento "de visu" del
menor, adoptar las medidas necesarias
para asegurar su guarda provisional en las
condiciones que aconsejen las
circunstancias y dispondr, sin demora, la
restitucin del menor, pudiendo
nicamente retardar la entrega en los
casos en que ello signifique grave riesgo
para su salud.

Las autoridades competentes de un Estado


Parte que tuvieran conocimiento que en su
jurisdiccin se encuentra un menor
indebidamente fuera de su residencia
habitual, debern adoptar de inmediato
todas las medidas conducentes para
asegurar su salud fsica y moral y evitar su
ocultamiento o traslado a otra jurisdiccin.

1) Legitimacin procesal del actor,


2) Fundamento de la competencia del
exhortante,

La localizacin se comunicar por


conducto de los respectivos Ministerios de
Justicia.

ARTICULO 14
Las medidas adoptadas en virtud del
artculo anterior, podrn quedar sin efecto
si no se solicitare la restitucin del menor
dentro del plazo de sesenta das corridos,
contados a partir de que se comunicare la
localizacin al Ministerio de Justicia del
Estado de su residencia habitual.
El levantamiento de las medidas no
impedir el ejercicio del derecho a solicitar
la restitucin, de acuerdo con los
procedimientos establecidos en este
Convenio.
ARTICULO 15
Las solicitudes de restitucin y localizacin
sern transmitidas a travs del Ministerio
de Justicia del Estado requirente al del
Estado requerido, que las har llegar al
Juez competente.
Las solicitudes y la documentacin anexa
no necesitarn legalizacin.
ARTICULO 16
Las diligencias y trmites necesarios para
hacer efectivo el cumplimiento de las
solicitudes no requerirn peticin expresa
ni la intervencin de parte interesada,
debiendo ser practicadas de oficio por el
Juez exhortado, lo cual no obsta a que las
partes intervengan por s o por intermedio
de apoderado.
ARTICULO 17
La tramitacin de los exhortos
contemplados en el presente Convenio y
las medidas a que dieren lugar, sern
recprocamente gratuitas.
Si el interesado en la ejecucin del exhorto
ha designado un apoderado en el foro
requerido, los gastos y honorarios que
ocasionare el ejercicio del poder que
otorg no estarn a cargo de los Estados
Parte.
ARTICULO 18
El presente Convenio regir
indefinidamente y entrar en vigor por el
canje de los respectivos instrumentos de
ratificacin que se efectuar en la ciudad
de Buenos Aires.
Cualesquiera de las Partes podr
denunciarlo y cesarn sus efectos a los
seis meses contados a partir de la
recepcin de la denuncia.
Hecho en la ciudad de Montevideo, a los
treinta y un das del mes de julio del ao
mil novecientos ochenta y uno, en dos
ejemplares en idioma espaol igualmente
autnticos.
Ley N 23.728.
Aprubase el Acuerdo Sobre
Intercambio de Actas de Estado Civil y
la Exencin de Legalizacin de
Documentacin Firmado con la
Repblica Italiana.
Sancionada: Setiembre 13 de 1989.
Promulgada: Octubre 9 de 1989.
El Senado y Cmara de Diputados dela
Nacin Argentina reunidos en Congreso,
etc. Sancionan con fuerza de Ley:
Artculo 1 Aprubase el acuerdo entre
la Repblica Argentina y la Repblica
Italiana sobre intercambio de actas de
estado civil y la Exencin de Legalizacin
de documentos, firmado en Roma el 9 de
diciembre de 1987, cuyo texto original que
consta de nueve artculos, en fotocopia
autenticada, forma parte de la presente
ley.
Art. 2 Comunquese al Poder Ejecutivo
Nacional. ALBERTO A. PIERRI.
EDUARDO A. DUHALDE. Esther H.

Pereyra Aranda de Prez Pardo. Alberto


J. B. Iribarne.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL
CONGRESO ARGENTINO, N BUENOS AIRES
A LOS TRECE DIAS DEL MES DE SETIEMBRE
DE MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y NUEVE.
ACUERDO ENTRE
LA REPUBLICA ARGENTINA
Y
LA REPUBLICA ITALIANA
SOBRE INTERCAMBIO DE ACTAS DE
ESTADO CIVIL
Y
LA EXENCION DE LEGALIZACION DE
DOCUMENTOS
La Repblica Argentina y la Repblica
Italiana, con el deseo de regular el
intercambio de actas de estado civil y la
exencin de legalizacin en esta materia,
acuerdan lo siguiente:
TITULO I
INTERCAMBIO DE ACTAS DE ESTADO CIVIL
ARTICULO 1
Cada Parte comunicar a la otra las actas
de nacimiento, matrimonio y defuncin
inscriptas en su propio registro desde la
entrada en vigor del presente acuerdo y
concernientes a los ciudadanos de esta
ltima.
Cada Parte comunicar tambin a la otra
cualquier anotacin efectuada despus de
la entrada en vigor del presente acuerdo
en todas las actas de nacimiento,
matrimonio y defuncin inscriptas en su
propio registro que se refieran a los
ciudadanos de esta ltima, remitiendo las
copias de stas que contengan la
anotacin.
Las actas y las anotaciones relativas a la
filiacin sern objeto de comunicacin
cuando la persona a la que se refieren sea
nacional del otro Estado, adquiera su
ciudadana, o bien haya nacido en dicha
Parte.
ARTICULO 2
A los fines de la aplicacin del artculo
precedente, los encargados del Registro
Civil argentino efectuarn la comunicacin
mediante el envo de las copias literales de
dichas actas. En las de nacimiento se
deber adems indicar el ltimo domicilio
en Italia del padre y madre italianos. En las
de defuncin se deber adems indicar el
ltimo domicilio del difunto en Italia.
Finalmente, en las de matrimonio, el
ltimo domicilio en Italia del cnyuge
nacional italiano o de ambos si los dos son
italianos. En estos casos, si el ltimo
domicilio en Italia no fuere conocido, el
encargado del Registro Civil asentar esta
circunstancia.
Los encargados del Registro Civil Italiano
efectuarn la comunicacin utilizando los
formularios plurilinges previstos en la
convencin de Viena del 8 de setiembre de
1976, que figuran como anexos A (Actas
de Nacimiento), B (Actas de Matrimonio) y
C (Actas de Defuncin) del presente
acuerdo, completando con los siguientes
datos cuando resultaren del acta:
A) (Actas de Nacimiento) hora nacimiento.
B) (Acta de Matrimonio) filiacin de ambos
cnyuges y nacionalidad, y
C) (Actas de Defuncin) filiacin, domicilio,
profesin y causa de la muerte.
Si no resultan del acta los datos
mencionados anteriormente, el encargado
del Registro Civil asentar tal
circunstancia.
Si las autoridades argentinas adoptaran
formularios para la transmisin de las
actas de estado civil, o si las autoridades
italianas modificaran o sustituyeran los
formularios incluidos en los anexos A, B y
C, dichos formularios sern utilizados para
las comunicaciones previstas en el
presente acuerdo, siempre que las Partes
se notifiquen por va diplomtica su
asentamiento a dicho fin.
ARTICULO 3
Los encargados del Registro Civil otorgarn
exentos de cualquier derecho o tasa y
remitirn, sin gastos, al menos una vez
cada dos meses a la oficina consular
competente de la otra Parte, los

documentos de matrimonio y defuncin a


los que se refiere el Artculo 1.
Los documentos de nacimiento sern
otorgados y remitidos segn las mismas
modalidades y en las mismas condiciones,
cada vez que dicha oficina consular o los
interesados los requieran al encargado del
Registro Civil competente.
ARTICULO 4
Los encargados del Registro Civil de las
Partes podrn solicitarse directamente
copia autenticada de los documentos del
archivo respectivo considerados
necesarios para las transcripciones y
anotaciones a las que se refieren los
artculos precedentes y se prestarn a tal
fin la colaboracin que sea oportuna.
En tal caso, dichos documentos sern
entregados y remitidos directamente sin
irrogar gastos para el destinatario.
ARTICULO 5
El presente acuerdo no modificar las
disposiciones de derecho interno que
limiten o pudieren limitar la publicidad de
algunos datos del estado civil de las
personas, en particular aquellos que
afecten la salvaguardia de la vida privada
y familiar.
TITULO II
EXENCION DE LEGALIZACION
ARTICULO 6
Cada una de las Partes aceptar sin
necesidad de legalizacin alguna o
formalidad equivalente, y sin traduccin
siempre que sean redactados en
formularios que contengan las indicaciones
en el idioma de la otra Parte, a condicin
de que sean fechados, firmados y, si
correspondiere, sellados por la autoridad
de la otra Parte que los haya otorgado:
A) Las actas y documentos referidos al
estado civil, capacidad, nacionalidad y
domicilio de las personas fsicas,
cualquiera fuera el uso al que estuvieren
destinados;
B) Todas las otras actas y documentos que
fueren producidos en virtud de la
celebracin del matrimonio o para la
inscripcin o la transcripcin de un acto de
estado civil.
Cuando las mencionadas actas y
documentos no fueran remitidos por va
oficial y surgieren fundadas dudas sobre su
autenticidad, los funcionarios competentes
efectuarn a la brevedad las
averiguaciones correspondientes de
manera de no demorar sus efectos. Las
autoridades de las partes se prestarn a
tal fin la colaboracin necesaria.
TITULO III
DISPOSICIONES FINALES
ARTICULO 7
Cualquier divergencia que surja con
relacin a la aplicacin e interpretacin del
presente acuerdo, ser resuelta por las
Partes por va diplomtica.
ARTICULO 8
El presente acuerdo est sujeto a
ratificacin. Entrar en vigor el primer da
del cuarto mes siguiente al intercambio de
los instrumentos de ratificacin.
Sin embargo, las disposiciones de los
artculos 1, 2, 3 y 4 sern aplicables al
intercambio de actas de estado civil entre
las Partes en lo concerniente a cada
Provincia y a la Capital Federal de la
Repblica Argentina desde las fechas en
que el Ministerio de Relaciones Exteriores
y Culto notifique al Ministerio de Asuntos
Exteriores de la Repblica Italiana la
incorporacin al sistema de dichas
disposiciones de cada uno de esos
distritos.
ARTICULO 9
El presente acuerdo se concluye por una
duracin ilimitada. Podr ser denunciado
por cualquiera de las Partes. En tal caso
terminar el primer da del sexto mes
siguiente a la fecha de la notificacin de la
denuncia.
HECHO en Roma, a los nueve das del mes
de diciembre de mil novecientos ochenta y
siete en dos ejemplares originales, cada
uno de ellos en los idiomas espaol e
italiano, siendo ambos textos igualmente

You might also like