Professional Documents
Culture Documents
A-
)( ,
Elibira ( near Granada) which on Visigothic coinage is many times written without the initial E,
which I am told would indicate that the E was usually silenced and not necessarily
pronounced and this is how it may have sounded to the Arabic speaker. There could have been
a final ta marbuta off the actual lead seal but this would not change the suggested reading
Elbira could be an area Abd al Azz b. Musa would have probably passed through on his
way to Tudmir and the peace pact could have been established in this very early period.
B-
)( ,
supplies to cover the immediate needs of the djund must have internally been part of any
peace treaty as can be read in the listing on the one of Tudmir.
C- , fay Allah from/ al-Andalus, the other side is not readable but
probably Bismi / Allah. This seal is of a different type from the one in fig. 14.
E-one side has the Basmala in two lines and the other can be read alternatively as:
or
The first reading as would mean the allotment of palm leaves which would be a
near valueless object and meaningless in this geographical context as there were no palm
groves near Cordoba were this object was accidentally said to have be found. In any case on
the Egyptian papyri of the period the taxable palm groves are denominated simply as nail.
The reading as would have the meaning of allotment of lists which though
linguistically strange, could be, but whose contents would be a mystery to us. Maybe it
concerns the distribution of property deeds or similar. On the other hand there is no mention
of the distribution of such lists in the chronicles covering this early period. It is also difficult to
imagine how the sealing of documents could have functioned with such a wire-through seal.
On the few Egyptian extant papyri with surviving seals, usually in clay, these were impressed
directly on the document.
The reading as may perhaps seem as improbable as it is fascinating for it could entail
the allotment of human booty, female that is. The word is the plural of a word which
literally means- a pearl before it has been pierced for linking. As a synonym it literally means
a virgin, of good looks, of course. It is used in that meaning in Arabic poetry. Perhaps this
interpretation is not as farfetched as it may seem. It is improbable that the djund traveling in
an act of war from far away Ifriquiya would do so with their women folk. Actually one of the
few of the Arab djund that was chronicled to have brought wife along in the conquest of
Hispania was Musa ibn Nusair( who was about 80 years old by then). So the procurement of
women as part of the booty would have been a fundamental need at that juncture. Not
forgetting that this is exactly what had been done in North Africa were the taking of Berber
women was much demanded by Damascus were their beauty was much appreciated. The early
Arabic chronicles make repeated and specific references to this demand and it is also
mentioned in the one contemporary text of the conquest , the Latin Cronica Mozarabe de 754.
This humiliating and repeated exaction was in itself documented as one of the main causes of
the great Berber rebellion of 123H. Well known, among others, is the example of Abd al
Rahmn I al- Dakhil whose mother was one of those Berber women that had been taken as
booty to Damascus.
After all the above said another but possibility is that it refers to some unknown
name place. This last is quite improbable as there is nothing vaguely similar in the Arabic
geographies covering al-Andalus.
E- Abd Allah/ al-amr. This seal has only one face, the reverse is a kind of
long cone shape which would indicate its incrustation into some object. The normal order of
the wording would have usually been al-amr Abd Allah . Abd Allah is not the name of any of
the 22 or so governors that ruled al-Andalus when it was part of the Umayyad Empire. The
only Abd Allah in the sources for this period is Abd Allah b. Msa who was left in charge of
Ifriqiya by his father. There is no mention of his coming to the Iberian Peninsula, the closest
would have been his much debated raid on the Balearic Islands which was probably confused
in the sources with the more documented one (s) he did on Sardinia. The very early epigraphy
of this seal precludes that it be of the much later Abd Allah b. Muammad the ruler of
al.Andalus from 275/888- 300/912.
F- )( bismi/ Allah// qasm/ al-Anda/ lus. This is the same as the
legends on the right area of fig.2 in the article below, but with a different distribution and
none of the still un-deciphered legends of the other area of the referred seal.
..G- )( bismi/ Allah// maqsm/ tayib this is similar to the seal in fig.5,
which unlike this one does not have the bismi/ Allah on its other side.
F- al-wafa`/ lilah.. This is a rectangular lead seal with legends only on one side
and which must have been encrusted on some other element. It is difficult to judge if it is of
the same period as those mentioned before. The phrase that honesty is due to God may
have been an exhortation to honesty within the tax collecting system, the lack of which from
the texts of the chronicles covering this period seems to have been a very serious problem.
--------------------------------------------------------------3--It seems quite obvious to the author that the different types of seals were not improvised
during the conquest of the Iberian Peninsula or innovated during the formation of the nascent
al-Andalus, itself a direct dependency of Ifriqiya, but must have had, in some cases, their
eastern institutional prototypes. In fact during the last part of this decade quite a few eastern
seals of the Umayyad period have appeared in various auctions (mostly in London), also with
antic dealers and private collectors (of the latter the most important being Nizar Jarkas of
Lebanon who has very generously shared his wide knowledge of these early Umayyad seals).
Unfortunately, very few of these now quite numerous eastern seals have as yet to be
published. In the picture exchange with Nizar we observed some clear parallels in the seals of
both geographical areas. On the other hand some categories that have appeared in the Iberian
Peninsula, like the ones relating to peace pacts, sulkh or mualaha, do not seen to have had
their parallel in the Greater Syria area or Mesopotamia. This dearth would seem logical as
these areas were conquered very early, before Umayyad rule, and the latters establishment of
what begins to look like a very developed and sophisticated administration.
But aside from these eastern seals we do have the problem of an important missing link,
which is the lack of any known lead seals for Ifriqiya ( some in Sicily, but from the Aghlabid
period). This is a very significant lacuna as Al- Andalus was initially conquered during the
governorship of Ifriqiya by Musa ibn Nusayr and was a direct dependency, actually a subprovince of Ifriqiya, for more than two decades. In fact most of its important governors were
named and sent over, with their respective retinues, directly from Ifriqiya. There is no doubt in
our mind for the brief reasons just given above that these missing seals of Ifriqiya will begin
to appear once attention has been brought on these very important but visually insignificant
objects. Archeologist in the area should be forewarned by the example of the now more than
seventy found in France in the location of Ruscino which were all located ( under due
archeological supervision) with a metal detector in the many residual mounds of the multiple
previous archeological campaigns that had taken place during more than a century on that
particular site. In short, by far the most important evidence that this site has produced had
been inadvertently discarded, literally sent to the dump! To further continue on the same line
none of the ones pertaining to al-Andalus, all dispersed in many private collections, were ever
found in the hundreds of Islamic period digs that have taken place in Spain during many
decades past. Perhaps the strong and irrational bias of most, but certainly not all, archeologists
against the use of electronic means is undoubtedly the main culprit of this incredible dearth.
These small lead seals with the encrusted patina of centuries are quite indistinguishable to the
naked eye from the pebbles that surround them in any final crib and have probably,
inadvertently again, been repeatedly discarded as they had been in France. With the
precedent of the Ruscino case one could strongly, but reasonably, argue that the use of
electronic detection at least in the final crib should not only be recommended but made
mandatory. A probably very fruitful and relatively economical future project would be the
systematic professional passing of the metal detector, a kind of general electronic crib, over
the thousand of residual mounds left by the myriad of past archeological excavations, all these
to be done, of course, under due archeological supervision. The results could very well be
more than surprising!
-------------------4- It is also thanks to the intellectual generosity and knowledge of Nizar Jarkas that the
difficulty in reading one of the words on one of the seals ( fig.10 , pp.153-155) was finaly
resolved in a clear and simple way. This seal read .... peace pact of ?
Jan with the word in between now reading , that is land of. So the quite fancy, in
hindsight, argumentation given in our text for two other possible readings of the offending
word is now simply, wrong!!
The use of the word preceding the name of a location is further attested in pictures
received by the author of multiple eastern seals in possession of a middle-eastern antic dealer,
all are same and speak on one side of land of Baalbek and on the other side , in
contrast with the ones found in al-Andalus, is an easily read personal name ( I will respectfully
leave the exact name out of this discussion as I am told by the dealer that these seals will be
published, with other types, by a specialist in the area).
The use of the word land on a seal could at first thought imply simply some kind of land tax.
But its appearance in al-Andalus ones ( see fig. 10 ) in conjunction with a peace pact and a
name place may indicate its use in that formative period as a synonym to a geographicaladministrative region, the likes of iqlim or qra. In any case any peace pact or muslaa would
initially have if only to cover the basic needs of the djund , among other possible impositions,
an extractive demand on the agricultural production of any area upon which it would be
imposed.
ZONA ARQUEOLGICA
711
ARQUEOLOGA E HISTORIA
ENTRE DOS MUNDOS
Luis A. Garca Moreno y Alfonso Vigil-Escalera
(Coordinadores cientficos)
VOLUMEN I
NMERO 15
ALCAL DE HENARES, 2011
Resumen
Se presenta en forma de breve sinopsis un material en gran parte desconocido aunque fundamental para intentar comprender los primeros tiempos de la presencia musulmana en la
Pennsula Ibrica. Se trata de una serie de precintos de plomo, unos 25 tipos distintos, cuyas
leyendas, aunque escuetas, aportan en su mayora una informacin indita. Con esta nueva
evidencia se puede entrever que debajo de esa innegable turbulencia poltica, tan insistentemente reflejada en el relato cronista de ese periodo, hay instituciones que siguen funcionando eficazmente. Como se ver, muchos de los precintos que aqu recogemos debieron estar
ntimamente ligados con las acuaciones islmicas, formando parte ambos monedas y precintos del que comienza a vislumbrarse como un amplio y complejo sistema de recaudacin
y redistribucin fiscal instaurado desde lo ms temprano por los conquistadores omeyas.
Palabras clave: Abd al Azz; ibn Mlik; al-urr; al- Sam; Ambasa ibn Suaym; Abd alRamn I.
Al-Andalus; Arbna; Ba, Ibliya; ana; Akniya; ayyn.
Fay Allah; izya; atm; ahl; amara: qasm; qism; qusim; maqsm; maqsm tayib; magnm
ayib; sul; mulaa; awz; aiun f sabl Allh; amar o amdar?
Abstract
The material presented in this brief synopsis is largely unknown but fundamental to the
understanding of the early days of the Muslim presence in the Iberian Peninsula. These are
a series of lead seals, about 25 different types, whose legends, though succinct, contribute largely unpublished information. This new evidence indicates that under the undeniable
political turbulence, as strongly reflected in the narrative of the chronicles dealing with this
period, there are institutions that are working effectively. As we shall see, many of the
seals included in this monograph could be closely linked to the Islamic coinage of that
moment in what begins to look like a large and complex system of tax collection and redistribution that was established practically from the very beginning by the Umayyad conquerors.
Key words: Abd al Azz; ibn Mlik; al-urr; al- Sam; Ambasa ibn Suaym; Abd al-Ramn I.
Al-Andalus; Arbna; Ba, Ibliya; ana; Akniya; ayyn.
Fay Allah; izya; atm; ahl; amara: qasm; qism; qusim; maqsm; maqsm tayib; magnm
ayib; sul; mulaa; awz; aiun f sabl Allh; amar o amdar?
Tawfiq Ibrahim
tawfiq@telefonica.net
diferencia de los peninsulares, los sellos galos presentan una nica tipologa, formalmente muy similar a uno
de los tipos hispanos pero, como veremos, con un contenido epigrfico e ideolgico muy distinto.
Las distintas tipologas de los precintos mencionadas han sido tratadas en otro trabajo y sern ampliamente analizadas en una monografa que estamos preparando. Es por ello que queremos aprovechar la
oportunidad que nos brinda la organizacin de este
evento para adelantar una breve sinopsis de conjunto
sobre este interesante material, contrastando la informacin que proporcionan con la obtenida gracias a
otras fuentes e insertndolas en el contexto histrico al
que pertenecen.
***
La escasez de evidencias primarias hasta la fecha ha
basado la reconstruccin histrica del periodo de conquista en el relato de las crnicas, ya que a pesar de
que la Numismtica constituye un valioso testimonio,
lo cierto es que las monedas de estos aos aportan una
informacin puntual muy limitada a la vez que repetitiva, difcilmente relacionable de manera significativa
con las fuentes escritas. En lo que respecta a las crnicas stas, ya sean rabes o latinas, y a excepcin de la
imprescindible, aunque breve, Crnica de 754 (Lpez
Pereira, 1980) son tardas y contradictorias entre s,
adems de recopilar datos de dudosa credibilidad. Este
repertorio de contradicciones y graves deficiencias han
dificultado hasta el presente que ni los investigadores
148
EN TORNO AL 711
Por la Crnicas de 754 sabemos que desde el principio los gobernadores del Andalus emprendieron medidas encaminadas a organizar el territorio, sobre todo
favoreciendo los pactos de paz y tratados para normalizar las relaciones con la poblacin hispana con el objetivo de crear cuanto antes una tupida red de dependientes a los que aplicar la carga impositiva. Vemos, por
ejemplo, como a fines del ao 97 H. o principios de 9899 H. (c. 716-717 d. C.) al-urr ibn Abd al-Ramn alaqaf, lleg al Andalus con tropa y squito propios
ostentando el cargo de wl. La primera accin que llev a cabo consisti en trasladar el centro de operaciones desde Sevilla a Crdoba, probablemente con el
objetivo de alejarse del grupo que conformaban los primeros conquistadores, los poderosos baladiyn. La
Crnica de 754 (62) refleja las medidas emprendidas
por al-urr de tipo administrativo y fiscal diciendo textualmente que el wl Organiza poco a poco la Spania
ulterior obligndola a pagar impuestos. En el mismo
sentido ms adelante la Crnica (64) cuenta que al-urr
impone pequeas multas a los cristianos a cambio de
la paz, para aumentar los ingresos impositivos del tesoro, adems de castigar a los Mauris es decir, los berberes por ocultar tesoros.
Los datos proporcionados por los testimonios escritos
pueden ser corroborados gracias a una de las tipologas
de los precintos de plomo que conforman el conjunto
(Fig. 1). En l se lee: amara al-urr / qism/ al-Andalus,
Ordena al-urr / el reparto de/ al-Andalus. Debe ser
destacado que a estos sellos de al-urr, como a
muchos otros de los aqu recogidos, les falta el obligado bismi Allh, en el nombre de Dios, inicial. Ese hecho
TAWFIQ IBRAHIM / Nuevos documentos sobre la Conquista Omeya de Hispania: Los precintos de plomo
149
150
EN TORNO AL 711
TAWFIQ IBRAHIM / Nuevos documentos sobre la Conquista Omeya de Hispania: Los precintos de plomo
151
una necesidad vital en todo el proceso expansivo. Considerando lo reducido de los ejrcitos que se manejan,
se procura pactar siempre que se puede a travs de
todo el vasto Imperio y sobre todo en sus regiones fronterizas alejadas del control del poder central, como
sera el caso del Andalus (ver Kennedy, 2008). Por otro
lado el pacto tambin debi ser relativamente positivo
para el hispano-godo ya que evitara la destruccin, la
posible prdida de su vida o la esclavitud; a cambio,
segn lo pactado, el indgena sometido podra guardar
su libertad y una parte de su propiedad. Como veremos
ms adelante estos precintos de ulh o mulaa, de
tratado de paz peninsulares, contrastan claramente
con los de Ruscino en la Narbonense que son de
magnm, botn de guerra.
En el siguiente tipo que traemos a colacin es el que
incluye un nombre propio en su mensaje. El nombre
que aparece en uno de los sellos que conforman esta
tipologa es Abd Allh ibn Mlik precedido de la palabra ul, que como se ha adelantado es traducida como
pacto o tratado de paz (Ibrahim, 2006). La leyenda
completa en rabe es: bismi Allah/ su / Abd Allh/ ibn
Mlik, En el nombre de Dios/ pacto de paz de/ Abd
Allh/ ibn Mlik (Fig. 6). Dejando aparte el genricoAbd
Allh el nico Ibn Mlik conocido es al-am ibn M lik alJawlan, gobernador del Andalus en 99-102 H. (c. 717720 d. C.), que fue nombrado directamente por Umar
Abd al-Azz en reconocimiento de su singular honradez (ver Abr mama: 18; Fat: 28)3.
152
EN TORNO AL 711
Fig. 6. Precinto con el mensaje: En el nombre de Dios pacto de paz de Abd Allh ibn Mlik.
referencia al fay Allh o el Quinto que deba ser extensivo a toda la comunidad y que analizaremos algo
ms adelante.
Como ya se ha mencionado el mtodo de sellado de
este objeto se corresponde con el mencionado anteriormente, as como con el de los hallados en Ruscino, lo
que probablemente podra indicar que debieron ser
contemporneos, y que apoyara la datacin sugerida
para los precintos de la Narbonense como del emirato
de al-Sam (Marichal y Snac, 2007).
Aparte de la citada tipologa con nombre propio, la
mayor parte de los precintos de tratados o pactos de
paz incluyen el nombre de alguna comunidad. Aunque
algunos de ellos son conocidos a travs de las crnicas,
as el de Ceuta, Sevilla, el muy favorable de Tudmir en
Murcia, sin olvidar el de la paciencia infinita de Huesca,
o el relativamente duro de Mrida, en general sobre las
dems localidades las crnicas ofrecen o bien datos
contradictorios o simplemente ninguna informacin.
Los precintos que veremos a continuacin nos ayudan
a corroborar algn caso problemtico, como el de Sevilla que discutiremos mas adelante, y confirmar otros
previamente desconocidos.
El primero que queremos tratar de este grupo de
precintos en los que se lee: mulaa/ Ibliya, Pacto
de paz de/ Sevilla (Fig. 7). Reiteramos que la palabra
mulaa est relacionada con ul, que vimos antes
en los sellos de Ibn Mlik, y que tiene el mismo sentido
de tratado de paz. Se ha logrado conseguir datos concretos de siete precintos con esta ciudad y se han visto
otros tres ms. Todos tienen una epigrafa con trazos de
un cfico muy arcaico donde destaca la inclinacin
hacia la derecha de la -- de mulaa que parece una
TAWFIQ IBRAHIM / Nuevos documentos sobre la Conquista Omeya de Hispania: Los precintos de plomo
153
154
EN TORNO AL 711
TAWFIQ IBRAHIM / Nuevos documentos sobre la Conquista Omeya de Hispania: Los precintos de plomo
155
156
EN TORNO AL 711
que una ciudad tomada por las armas, aparte de la destruccin material que supone somete la poblacin a la
esclavitud y expropiacin, lo que produce un beneficio
solo a corto plazo. Sin embargo a travs del pacto entre
otros beneficios se aplica un impuesto de capitacin
que obliga a un pago anual por parte de los sometidos
al mismo. En este sentido, sin pacto no hay izya.
Muy interesante es tambin un precinto que reproduce el mensaje, bismi/ Allh/ atm/ ahl Ba, En el
nombre de/ Dios/ precinto/ de la gente de Beja (Fig. 13),
proporcionando una informacin fundamental puesto
que aunque sabemos a travs de las crnicas que Beja
fue tomada por Abd al-Azz en poca de Ms ibn
Nusair, en ninguna de ellas se detalla cmo tuvo lugar
(Bayn II: 15; Nihya: 197). Recordando que la gente de
Beja, junto a los de Niebla, haba ayudado activamente
a la poblacin de Hispalis a rebelarse (Naf I: 271), este
TAWFIQ IBRAHIM / Nuevos documentos sobre la Conquista Omeya de Hispania: Los precintos de plomo
precinto de izya indicara claramente que Beja se consigui gracias a un pacto. Y en imagen de espejo con la
conclusin anterior, si hay izya es que necesariamente
hubo pacto.
Nos hemos referido ya al fay Allh o Quinto retenido del botn, ganma, obtenido incondicionalmente
por acto de guerra, exaccin que aunque en principio
debera retenerse y administrarse de y para toda la
comunidad, esta obligacin no parece cumplirse muy a
menudo en el Andalus. Aunque hay referencias anteriores de la retencin del quinto por Triq en Fat (8) y
Naf I (259), y el no aplicarlo por Ms en Fat (17),
segn Ibn Qutiya (14), el hijo de la Goda, se deja de
imponer despus de al- am. Estos relatos son tardos
y la exactitud de lo referido es muy relativo, pudiendo
estar sujeto a la aplicacin retroactiva y automtica por
los cronistas de una exgesis posterior, en concreto
dice que se deja de pagar en el mismo momento en que
se recibe la noticia de la muerte de Umar ibn Abd alAzz (Crnica del 754: 67). Sobre este canon, recordemos que ni siquiera bajo al- am lo recaudado se remite en su totalidad a Damasco. De hecho se tiene noticia
sobre el permiso obtenido por al- am, del propio
Umar Abd al-Azz, de usarlo para comprar terrenos
destinados a levantar un cementerio as como, principalmente, para reconstruir el puente romano de Crdoba usando los sillares de su muralla (Iftit: 12-13). La
problemtica de la escasa repercusin del fay Allh en
las arcas centrales de Damasco parece ser una constante en todos los dominios Omeyas.
Contamos con un nico precinto con la expresin
bismi/ Allh/ fay A/ llh y su traduccin sera En el
nombre/ de Dios/ el quinto de/ Dios (Fig. 14). No se
157
158
EN TORNO AL 711
Fig. 16. Precinto con el mensaje En el nombre de Dios esto es lo lcito de al-Andalus Had yawz min al Andalus.
ejemplar a nombre de de Ambasa ibn Suaym al-Kalb, que gobierna desde 103 a 107 H. (c. 721-725 d. C.)
(Ibrahim, 1999) se lee: bismi Allh/ ha m amara/ bihi
al-amr/ Ambasa/ ibn Suaym, En el nombre de Dios/
esto es lo que ordena/ que se haga el emir/ Ambasa/
ibn Suaym (Fig. 17). Su reverso es anepgrafo. En este
caso es claro que debi ir acompaado de un texto que
indicase a quien se diriga y, sobre todo, cul era la
orden. Esto pudo ser, entre muchas otras posibilidades,
un precinto del sistema del bard, correo oficial, que
como podemos ver en los papiros egipcios estaba ntimamente ligado con disposiciones fiscales: primero en
la entrega del requerimiento o carta fiscal, y posteriormente en la recogida del montante debido.
De Ambasa la Crnica (74) nos dice textualmente
que duplica los impuestos a los cristianos y los repri-
TAWFIQ IBRAHIM / Nuevos documentos sobre la Conquista Omeya de Hispania: Los precintos de plomo
159
Fig. 17. Precinto con el mensaje En el nombre de Dios esto es lo que ordena que se haga el emir Ambasa/ ibn Suhaym.
ni amedrentar (Ibrahim, 1995) (Fig. 18). Se trata claramente de un mensaje propagandstico ya que esa afirmacin no era del todo cierta en el plano militar, aunque
evidencia que ni en ese momento ni probablemente en
ningn otro la recaudacin fue posible sin el respaldo
coactivo de un ejrcito. Por las muescas que muestra el
reverso anepgrafo es posible plantear que este precinto pudo haber sido incrustado en una cota de malla, lo
que hace sospechar que, probablemente, que este sello
de carcter propagandstico debi tener sentido nicamente en el momento de la presentacin de la malla al
receptor de la misma. Desde el punto de vista cronolgico supone el momento ms tardo en el conjunto de
precintos presentados con nombre de emir, puesto que,
la mayora de ellos no parecen ser posteriores al
gobierno de Abd al-Ramn I.
Para terminar, adems de los descritos contamos con
un amplio grupo de precintos que no hemos podido
160
EN TORNO AL 711
descifrar adecuadamente, pero que aun con una lectura parcial son importantes ya que parecen representar
tipologas nuevas diferentes de las anteriores. No van a
ser comentados puesto aunque sern recogidos en un
trabajo posterior. No obstante quisiramos hacer constar su importancia puesto que indicaran que el abanico
potencial de estos precintos es aun ms complejo y
extenso que lo indicado por los ya descritos.
***
Los precintos de plomo mencionados dejan entrever que tras la innegable turbulencia poltica, tan insistentemente reflejada en el relato cronista, existen instituciones que funcionaron eficazmente. Las acuaciones
islmicas debieron estar ntimamente ligadas a la mayora de los precintos que aqu se han visto, formando parte
ambos, monedas y precintos, del que comienza a distinguirse como un amplio y complejo sistema de recaudacin y redistribucin instaurado por los omeyas ya
TAWFIQ IBRAHIM / Nuevos documentos sobre la Conquista Omeya de Hispania: Los precintos de plomo
161
Fat al-Andalus = Gonzlez, J. de (1889): Fatho-l-Andalui. Historia de la Conquista de Espaa. Cdice arbigo del
siglo XII dado a luz por primera vez. Argel.
Molina, L. (1994): La conquista de Al-Andalus. Estudio y edicin crtica. Madrid.
Ibn al-Qyya = Cherbbonneau, M. A. (1857): Histoire de la
conquete de lEspagne par les Musulmans. Paris.
Iftit = Ibn al-Qyya (1926): Tarj Iftit al-Andalus, en Ribera, J., Historia de la Conquista de Espaa por Abenalcota el Cordobs, t. II. Madrid.
Nihya = Al-Nuwairi (1915-1918), Kitab Nihya-l-arab fi funinil-adab. En Gaspar Remiro, M. (ed.), Historia de Espaa y frica, Revista del Centro de Estudios Histricos
de Granada y su Reino, t. V-VIII. Granada.
Naf = Ihsan Abbs (ed.) (1968): Al-Maqqari. Naf al-Tib min
gusn al-Andalus al-ratib, Beirut.
BIBLIOGRAFA
BARCEL, M. (1979): La primera organitzaci fiscal dalAndalus segons la Cronica del 754 (95/ 713-714, 138/
755). Faventia 1.2: 231-261.
CHALMETA, P. ( 2003): Invasin e islamizacin. La sumison de
Hispania y la firmacon de al-Andalus. Jaen.
DELGADO, A. (2001): Estudios de Numismtica Arbigo-Hispana considerada como comprobante histrico de la
dominacin Islmica de la Peninsula. Madrid.
GROHMANN, A. (1938): Arabic Payri in The Egyptian Library,
Administrative Texts, vol. III. Cairo.
GARCA MORENO, L. (1970) Algunos problemas fiscales de
la Pennsula Iberica en el siglo VI. Hispania Antiqua, 233-255.
(2009): Fuentes no Islmicas de la invason y conquista
de Espaa por el Imperio rabe-islmico. Del Nilo
al Ebro, Estudios sobre las fuentes de la conquista
islmica, 181-207. Universidad de Alcala.
GASPARIO, S. (2007):Historia de Al-Andalus segn las crnicas medievales III, la conquista de Al-Andalus. Lorca
(Murcia).
(2007):Historia de Al-Andalus segn las crnicas medievales IV, periodo de los gobernadores. Lorca ( Murcia).
GUICHARD, P. (1976): Al-Andalus. Estructura antropolgica de
una sociedad islmica en Occidente. Barcelona.
IBRAHIM T. (1987): Evidencia de precintos y amuletos en AlAndalus. II Congreso de Arqueologa Medieval Espaola, t. II: 705-710.
(1995): Un precinto a nombre de Abd al-Rahman I. Alqantara 16, 1: 143-146.
(1999): Un precinto a nombre de Anbasa Ibn Suhaym alKalbi, gobernador de Al-Andalus, 103-107/ 721-725.
Al-qantara 20, 1: 191-194.
(2006): Notas sobre precintos y ponderales. I. Varios precintos de sul a nombre de Abd Allah ibn Malik: correciones y una posible atribucin. II. Adiciones a
Ponderales andaluses. Al-qantara 27, 2: 329-335.
MARICHAL, R. y SNAC, P. (2007): Ruscino: un tablissement
musulman du VIIIe sicle, en P. Senac (ed.) Villes et
campagnes de Tarraconaise et dal-Andalus (VIe-Xie
sicles): la transition. Toulouse: 67-94.
KENNEDY, H. (2007): The Great Arab Conquest, How the
spread of Islam changed the world we live in. Cambridge.
LPEZ PEREIRA, J. E. (1980): Crnica Mozrabe de 754. Edicin crtica y traduccin. Zaragoza.
MANZANO, E. (2006): Conquistadores, emires y califas. Barcelona.
OLAGE,I. (1968): Les Arabes nont jamais envahi lEspagne.
Pars.
VALLV BERMEJO, J. (1989): Nuevas ideas sobre la conquista
rabe de Espaa toponomia y onomstica. Madrid.
VIVES Y ESCUDERO, A. (1893): Monedas de las dinastas
arbigo-espaolas. Madrid.
WALKER, P. (1956): A Catalogue of Arab-Byzantine and posyReform Umaiyad Coins. London.
IIA
IA
Fig. 2. qasm al-Andalus. ( qasm is probably a better or more logical reading than qism)
IIA
IA
Fig. 3 is the legend of seal fig. 1 over struck on that of legend of seal fig.2 which makes the
latter an important older seal, datable to the period previous to the tenure of Al-Hurr. We
think this seals gives us the earliest material evidence of the use of the word al-Andalus in
Arabic script ( see discussion pp.149-150).
Fig. 4. qad qusim.
IIA
IA
---
IIA
IA
---
)(
IIA
IA
Fig. 7. mulaa Ibliya. ( in some of the seals registered the of the mad after the of
Ibliya is not put.
IIA
IA
IIA
IA
IIA
IA
According to Yaqut, in Mudjam al buldan, the above name-place can also be read as Akuniya.
Fig. 10. amar o amdar (?) Djayyn.
IIA
IA
The text of the 711 article is on this, fig. 10., partialy incorrect, as the problematic word is to
be read simply as: ar. . I am very much indebted to Nizar Jarkas for this last correction.
Fig. 11. : mulaa .?
IIA
IA
...
(
)
IIA
IA
IA
IIA
)(
IA
IIA
IA
IIA
IA
IIA
( )
()
))
IIA
IA
---
IIA
IA
---
The legends of the very important Umayyad lead seals of ghanma ( act of war) found in large
amounts in southern France , Ruscino south of Narbone which contrast with those of sulh or
mulaa found in the Peninsula.