Professional Documents
Culture Documents
HUMBERTO AK'ABAL
La poesa de Humberto Ak'abal abarca un gnero ms amplio al subjetivismo y
lirismo. Muchos no son poemas; son curiosidades, chistes, ancdotas, ingenios,
juegos lingsticos, etc.
"Si llevan agua / son ros. / Si no, / son caminos".
Su estilo de lenguaje es directo, claro, limpio, sencillo; a veces es demasiado
simple; gusta de la frase concisa y de la brevedad del poema. Emplea
del hijo. La Otra Cara, desde la teora de la otredad, nos presenta una nueva
visin de la sociedad guatemalteca, la visin desde el indgena. Durante la
novela surgen distintos choques entre el mundo indgena y mundo occidental.
"? Amigo Mekel, a nosotros los indios, muchas cosas no nos han sido reveladas.
Nuestro mundo, no es el mundo de los ladinos; nuestras fiestas no son sus
fiestas; nuestras vidas se desarrollan en forma diferente".
Algunas contraposiciones son: el uso de diferentes calendarios: el lunar maya y
el gregoriano occidental; curiosamente, el da en que Mekel acude a la
Municipalidad a registrar a su hijo, l, sin saberlo, le dicen que es el "da de la
raza", y que por tal razn no ser atendido.
"Ellos celebran sus fiestas: Da de la Raza, de qu raza?; Independencia, de
quines?"
Tambin hay oposicin en los nombres. Por ejemplo, Mekel es al q'anjob'al, lo
que Miguel al castellano. En el Registro Civil, Mekel quera poner a su hijo Lun
Mekel, como su abuelo y su padre; pero el Alcalde observ en el calendario
gregoriano que era el da de san Serapio, por lo que ese era el nombre que le
corresponda. Al final, en el acta qued con el nombre de Pedro Miguel, que es
Lun Mekel, pero en castellano.
Los smiles con comparaciones del mundo indgena: "la luna como un gran ojo",
"Iba como un venado saltando entre los matorrales", "Le sala el vapor de su
cuerpo como humo de temascal", "coca las tortillas que caan como crteres
en una gran luna llena".
Las enumeraciones al estilo del "Pop Wuj": "regando manojos de berro, macuy,
yerbabuena y agua", "Preparame altams, peric, unto de gallina y el frasco de
cusha".
Introduccin de la fontica indgena a la fontica castellana: "Wuenas tardes",
"Seor, es que bust mesmo nos dijo que era da del periado." En los idiomas
mayas no existe el fonema /f/, por lo que es asimilado como /p/.
LUIS DE LIN: LA LITERATURA INDGENA UNIVERSAL
Luis de Lin representa un hito dentro de la literatura nacional e indgena. Su
novela El tiempo principia Xibalb, que hace una clara alusin intertextual al
"Pop Wuj", est siendo considerada como un adelanto a su tiempo.
Adems de su obra que, aparte de pertenecer a la literatura indgena muestra
signos de posmodernidad y mayor universalidad, Luis de Lin haba trabajado
la visin indgena en contraposicin del mundo occidental. En su cuento Tarzn
de los Monos, en donde se nota que el autor contrapone los mundos con el
Tarzn del cine (occidental) y el Tarzn de los Monos (indgena).
"En lo que s puede decir que el Tarzn del cine se pareca a m era en lo
descalzo. En el cuerpo no. No hace mucho he visto una fotografa ma de ese
tiempo, una que me tomaron cuando conoc el puerto, y me he dado cuenta de
que, a pesar de los leones, tigres y antlopes que coma los domingos, estaba
tan desnutrido que se me podan contar las costillas.
Francamente, ser Tarzn no era muy bonito. Alegre era el domingo, pero el da
lunes, este servidor de usted, Tarzn de los monos, tena que abandonar su
carcaj, su arco y sus flechas y agarrar su azadn y su machete e ir a trabajar a
su minifundio, luego regresar a medioda, cargado de lea y sin wasiris que me
ayudaran y de ah agarrar para la Antigua, a la escuela, a pie y no en los lomos
de Tantor, mi elefante, y regresar ya casi de noche.
Mi chita era un chucho, un perro seco que siempre andaba conmigo y que
tambin me serva de Numa, pues si el enemigo se me acercaba l le
enseaba los dientes y se le iba encima como un len verdadero".