You are on page 1of 67

Lenguas quechuas

Quechua redirige aqu. Para otras acepciones, vase Quechua (desambiguacin).

Lenguas quechuas
Distribucin

Gran parte de los Andes y regiones del Gran

geogrfica

Chaco y de la Amazonia occidental.

Argentina (norte)

Pases

Bolivia
Chile (El Loa)
Colombia (suroeste)
Ecuador
Per

Hablantes

8~10 millones (2004)


~10,1 millones (2009)1

Subdivisiones

Quechua I
Quechua II

ISO 639-1

qu

ISO 639-2

que

ISO 639-3

que2

Distribucin geogrfica de las principales divisiones de la familia


quechua.
Vase tambin
Idioma - Familias - Clasificacin de lenguas
[editar datos en Wikidata]

El quechua o quichua es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se
extiende por la parte occidental deSudamrica a travs de seis pases.3 La cantidad de
hablantes de lenguas quechuas se estima entre ocho a diez millones. Es la segunda familia
lingstica ms extendida en Bolivia, Ecuador y Per despus de la indoeuropea. Cede en
importancia social y crematstica al castellano.3
Esta familia lingstica se habra originado en la regin central y occidental del
actual Per.4 En el siglo V, se separaron las dos ramas de la familia. Hacia el siglo XV, la
llamada lengua general se convirti en una importante lengua vehicular y oficial por elEstado
incaico. Esta variante fue la lengua ms importante empleada para la catequesis de los
indgenas durante la Colonia. En el siglo XX, el castellano sobrepas al quechua como lengua
mayoritaria en el Per. El quechua sureo, descendiente de la lengua general colonial, es la
lengua quechua ms extendida. En la dcada de 1960, estudios dialectolgicos determinaron
la existencia de lenguas separadas dentro del quechua. 5
Las lenguas quechuas tienen una morfologa aglutinante, con races regulares y repertorios
amplios de sufijos productivos, que permiten formar palabras nuevas de forma regular. Entre
sus rasgos gramaticales, se distingue la fuente de la informacin oevidencialidad,
varios casos nominales, un nosotros inclusivo y otro excluyente, el beneficio o la actitud del
hablante al respecto de una accin, y opcionalmente el tpico. Los verbos
transitivos concuerdan con el sujeto y el objeto. Expresan predicaciones
nominales yuxtaponiendo el sujeto y el atributo. A diferencia del espaol, el quechua funciona
sin artculos o conjunciones y sin distinguir gneros gramaticales. Aunque varias de estas
caractersticas son mayormente conservadas, ciertas variedades han perdido de algunas de
las caractersticas mencionadas durante su desarrollo histrico.
ndice
[ocultar]

1Glotonimia
o

1.1Autnimos
2Historia

2.1Origen y expansin

2.2poca colonial

2.3Siglos XIX y XX

2.4Actualidad

3Genealoga y clasificacin
o

3.1Origen genealgico

3.2Clasificacin interna

3.3Conjuntos lectales

3.4Formas estndar y oficiales

3.5Relacin con otras lenguas

4Distribucin geogrfica
o

4.1Ecuador, Colombia y Loreto

4.2Noroeste del Per

4.3Centro del Per

4.4Macrorregin sur

5Fonologa

6Gramtica

6.1Rasgos gramaticales

6.2Frase verbal

6.3Frase nominal
7Comparacin lxica

8Escritura

9Aspecto legal
o

9.1Secuencia de disposiciones legales

10Vase tambin

11Notas

12Referencias

13Bibliografa

13.1Bibliografa general

13.2Diccionarios

13.3Sitios lingsticos

13.4Lecturas en quechua
14Enlaces externos

Glotonimia[editar]
De los datos conseguidos a la fecha, se sabe que las lenguas quechuas no
tenan autoglotnimos o al menos no existen registros de que as haya podido ser. Por el
contrario, es a partir de los estudios y de las crnicas de la poca de la Conquista que se les
da nombres a las lenguas del mosaico lingstico que constitua el Virreinato del Per del siglo
XVI. Algunas frases se emplearon para designar a la lengua con la cual los gobernantes
del Antiguo Per se entendan con el Estado incaico, siendo la ms temprana registrada la
de lengua general. Sin embargo, en la regin andina no slo el quechua clsico recibi dicho
epteto, sino tambin ms tarde el aimara, el puquina y el mochica.6
El nombre de quechua es empleado por primera vez por fray Domingo de Santo Toms en
su Grammatica... as como el origen de la expresin, tambin citado por Cieza de
Len y Bernab Cobo: Al ser preguntados los orejones por los cronistas por el origen de la
llamada lengua general, estos respondan ser originaria de la nacin quichua, que habitaba en
lo que es hoy la Provincia de Andahuaylas. El vocablo variante quechua comenz a emplearse
hacia mediados del siglo XVII. Tanto quichua como quechuaprovienen de algn cognado de la
originaria [qi.wa]n. 1 ('valle templado'), que es empleada para aquellos valles de clima
benigno.
En muchas variantes, como en el quechua sureo, este cognado muestra una consonante
uvular que, cuando aparece delante de /i/, ya sea oclusiva o fricativa, provoca unaalfono [e]
en esta vocal. A las regiones que guardan esta alofona suele corresponder el
quechuismo quechua. En algunas otras, la transformacin de la original */q/ en consonantes
no uvulares provoca la prdida de la alofona en las vocales, por lo que a estas variantes
suele corresponder ms bien el nombre de quichua. Sin embargo, hay algunas salvedades,
como en Santiago del Estero, donde se usa el nombre quichua, y algunas zonas donde no se
emplea el autnimo.

Autnimos[editar]
El autoglotnimo runa simi (lengua de gente) est extendido en algunas variedades
del quechua sureo. Luego de la Conquista, el trmino runa sufri una aculturacin, ya que se
tergivers su sentido original de ser humano y se us para designar a los nativos en
contraposicin a wiraqucha, que se us para designar a los espaoles. Es as queruna simi se
puede traducir como lengua de indgenas, es decir, cualquier lengua nativa, para diferenciarlas
del espaol (kastilla simi; misu simi).
Otra interpretacin posible es que la expresin runa haga referencia a categoras de la
administracin pblica: el runa es el indio tributante, independientemente de si es quechua o
no. Una razn potente en favor de esta hiptesis es la existencia de una expresin similar
para las lenguas de la familia aimara: El glotnimo jaqaru procede de jaqi +aru, con un
significado idntico.
No existen referencias tempranas ni tardas dentro de las crnicas espaolas del uso de
epteto similar a runa imi para designar a alguna lengua en particular, sino como referencia
simplemente de que la lengua en mencin era hablada por los indgenas. Una de las primeras
referencias, citada por Cerrn-Palomino (2008), es la del quechuista Middendorf, apenas en
1891.
En ambos dialectos colombianos se le llama inka shimi (idioma de los incas) por ser
los incas quienes lo llevaron a aquellas latitudes, mientras que en la periferia deHuancayo,
el quechua huanca es llamado como wanka shimi, es decir, "lengua de los huancas", y no se
emplea por los vernculos ni nuna shimi ni qichwa shimi

Historia[editar]
Origen y expansin[editar]
Con base en los estudios lingsticos efectuados a partir de los aos sesenta, los miembros
contemporneos de la familia quechua tendran un antecesor comn
denominadoprotoquechua, desarrollada a inicios del I milenio en la parte centro-occidental
del Per. El protoquechua divergi en dos ramas hacia el siglo V: el Quechua I inicia una
nueva expansin en direccin norte a travs de la vertiente oriental hasta el Callejn de
Huailas y el Quechua II se expande en direccin sur por la costa y la sierra de la vertiente
pacfica.
En el siglo XIII aconteca la expansin ms reciente del quechua, impulsada a consecuencia
del comercio del reino de Chincha, que produjo la adopcin del quechua clsicocomo lengua
franca en gran parte del Antiguo Per y en lo que modernamente es la sierra ecuatoriana,
empleada por los curacas de pueblos diversos para comunicarse entre gobernantes
independientes para el intercambio de productos.7 Este avance condujo a la adopcin del
quechua en la sierra y la Amazona ecuatoriales, por un lado, y hacia la sierra sur sobre
territorio de habla aimara. Finalmente, la variante ecuatoriana divergi del habla del sur,
producindose la ltima escisin de la familia quechua. Sin embargo, en varias regiones eran
slo los curacas quienes conocan el quechua, mientras que el pueblo llano continuaba
usando sus lenguas propias, como era el caso de la reginmochicahablante. En medio de este
proceso, cuando los incas iniciaron la conquista del Chinchaysuyo, adoptaron esta lengua
para sus asuntos administrativos, si bien ellos tambin eran aimarahablantes, e impusieron su
aprendizaje en las diversas provincias de su imperio, sin que esto significara que dejaran de
lado las lenguas vernculas. Algunos pueblos de la selva que mantuvieron contacto comercial
con los incas resultaron tambin influenciados por el quechua.

poca colonial[editar]

Durante el Virreinato del Per, los misioneros catlicos emplearon este y otros idiomas locales
para evangelizar a los indgenas; se escribieron varios manuales (artes) y lexicones de ste y
otros idiomas importantes, como el aimara, el mochica o el guaran, as como catecismos. Ello
permiti que aumentara su influencia sobre los pueblos andinos e incluso se emplee por
pueblos amaznicos.
Fray Domingo de Santo Toms O.P., fraile dominico que segn su propio testimonio lleg
al Per en 1540, fue el primer misionero que aprendi la lengua de la regin central
dePer durante su tarea evangelizadora; predicando luego en su propia lengua a los nativos
de los actuales Departamentos de La
Libertad, Ancash, Lima, Ica, Apurmac,Huancavelica, Ayacucho, Junn y Hunuco. En 1560,
como fruto del conocimiento de la lengua de los naturales, public en Valladolid las dos
primeras obras en quechua, laGramtica o arte de la lengua general de los indios de los
reinos del Per, y el Lexicn o vocabulario de la lengua general del Per, por Fray Domingo.
El diputado limeo Juan de Balboa fue el primer catedrtico de lengua quechua (lengua
quichua), cuando se organiz la Universidad de San Marcos en 1576, y el primer peruano que
en ella se gradu de doctor.8 Posteriormente, en 1608 Diego Gonzlez Holgun (1552 -1618)
public el Vocabvlario de la lengua general de todo el Perv llamada qquichua o del Inca.
Hacia 1680 se editan las obras Rapto de Proserpina... y Uska Pawqar, el hijo prdigo de Juan
de Espinoza Medrano, El Lunarejo, dndose inicio al llamado Siglo de Oro de laliteratura
quechua [surea]. Durante este periodo se compone la obra Ollantay. Luego de la derrota de
la rebelin de Tpac Amaru II (1781), no solo en Per, sino en toda Amrica espaola, se
prohibieron el uso de ropa y lengua nativas, as como toda manifestacin de costumbres y
otras formas de existencia distintas de las de los opresores.9Con ello se inici el declive de las
lites andinas y la formacin de un estigma social contra el idioma que aumentar y se
acentuar, an despus de la Independencia metafrica. 10 Tambin se introducen voces
extraas como tayta del latn 'tata' para nombrar al clrigo y se distorsiona la voz
quechua supay como traducible a diablo (entidad de la cultura persa asimilada por occidente)
y otros neologismos, ligados a los intereses del Vaticano y del imperio espaol. 11

Siglos XIX y XX[editar]


Durante la Fiebre del Caucho, numerosos exploradores surcaron los grandes ros de
la Amazona peruana, establecindose como lengua vehicular en la selva norte el quechua
lamista, bastante extendido en la zona de Moyobamba en la poca de la Fiebre.
La derrota peruana en la Guerra del Pacfico propici el resurgimiento de lites andinas,
especialmente en el Cuzco, epicentro del resurgimiento del teatro quechua.
Hacia el siglo XX, el teatro cedi paso a la poesa y a los estudios cientficos modernos del
quechua. Los lingistas Alfredo Torero y Gary Parker publicaron los primeros estudios sobre el
tema, secundados por Rodolfo Cerrn Palomino, Flix Quesada, Antonio Cusihuamn,
Clodoaldo Soto Ruiz, Amancio Chvez, Francisco Carranza, entre muchos otros, y el
literato Jos Mara Arguedas. Entre los lingistas extranjeros tambin se publicaron estudios
importantes, como los de Willem Adelaar, Gerald Taylor, Csar Itier, Wolfgang Wolck, Pieter
Muysken y otros ms. Sin embargo, es tambin la poca del progresismo en los Andes, donde
las lenguas originarias, as como sus costumbres, eran vistas como derroteros del desarrollo
de las naciones, por lo cual la incipiente educacin rural se dirigi a la directa sustitucin de
las mismas por el castellano. El trabajo del Instituto de Estudios Peruanos y el impulso
de Alberto Escobar y la publicacin de sendos diccionarios de seis variedades del quechua y
de sus respectivas gramticas. Al respecto, Escobar dice
"La reivindicacin de la lengua quechua y de su empleo empezaron el 27 de mayo de 1975 con la Ley
21156. La lengua prehispnica ms ampliamente difundida en el Per se hallaba proscrita, legal y

socialmente, desde la insurreccin de Tpac Amaru en 1780. Su oficializacin en el pas, con rango
equivalente al de la lengua castellana es, por tanto, una decisiva medida de poltica cultural."
12

En los aos 1950, la migracin rural propici un acelerado proceso de reemplazo de las
lenguas indgenas por el castellano como lengua materna en toda Amrica Latina. El siglo XX
signific tambin la oficializacin del quechua en Bolivia, Ecuador y Per y la implementacin
de programas de Educacin Intercultural Bilinge (hasta entonces, la instruccin estatal se
daba slo en espaol). El diario La Prensa public lecciones de quechua de Demetrio Tupac
Yupanqui en los cincuentas. En 1970 se cre en laUniversidad Ricardo Palma, la Facultad de
Lenguas Modernas y se estableci la enseanza del idioma quechua.
El siglo XXI la traduccin de Trilce al quechua, la aparicin de El Quijote en quechua, la
organizacin de concursos de narrativa y poesa en quechua, como el de la Universidad
Nacional Federico Villarreal. La maestra de Cultura Andina de la Pontificia Universidad
Catlica del Per y publicacin de diversos diccionarios por autores individuales.

Actualidad[editar]
Hay diversos prstamos del espaol para los adelantos tecnolgicos, como el
caso, radyu (radio), aunque en Bolivia se utiliza wayrasimi.13 En Per, la emisora
estatal Radio Nacional del Per propaga espacios radiales en quechua para noticieros y
programas agrarios matinales.

Genealoga y clasificacin[editar]
Origen genealgico[editar]
El quechua no presenta vnculos genticos demostrados con otras familias de lenguas.
Anteriormente se vertieron algunas hiptesis que fueron posteriormente descartadas, como la
propuesta de las familia amerindia de Joseph Greenberg (1987), que situaba al quechua
dentro de la rama Andina del tronco andino-chibcha-paezano. Aunque la tesis de una relacin
gentica entre el quechua y las lenguas aimaras se halla tambin descartada, el consenso de
los especialistas acepta una antigua relacin de mutua influencia entre las protolenguas de
estas familias. Parte importante del lxico de estas familias es compartido y se desconoce de
cul de ambas han provenido.

Clasificacin interna[editar]

Distribucin geogrfica de las principales divisiones de la familia quechua.

Internamente, en el quechua se distinguen dos subfamilias o ramas. Estas subfamilias son en


buena parte ininteligibles entre s; pero con regular inteligibilidad entre los dialectos que
componen cada una. Estas dos subfamilias o grupos son:

Quechua I o Quechua B, que se encuentran distribuidas en la sierra central y


norcentral del Per, por ambas vertientes de lacordillera de los Andes, dentro de las
jurisdicciones de los departamentos de Lima, Junn, Pasco, Hunuco y Ancash.

Quechua II o Quechua A, quechua perifrico que tiene una mayor expansin que
alcanza Ecuador y Per la parte norte del dominio del quechua como el sur: Per, Bolivia,
Chile y Argentina.

La siguiente clasificacin se basa principalmente en la hecha por el antroplogo y lingista


peruano Alfredo Torero, publicada en 1964,14que apuntal y coincidi con las conclusiones de
lo publicado por el lingista Gary Parker un ao antes.15
Protoquechu Quechua I
a

Pacaraos
Central (varios: quechua ancashino, huanca, etc.)

Quechua II

Incahuasi-Caaris
Cajamarca
Laraos
Lincha-Maden-Vac
Chinchay

Quechua II-B

EcuadorColombia
-Loreto

Quichua de las tierras altas


Quichua de las tierras
bajas
Ingano (Colombia)
Chachapoyas
Lamas (San Martn)
Quechua costeo

Quechua sureo (II-C)

Santiago del Estero


Ayacucho
Cuzco-Collao

Cuzco
Puno
Norte de La Paz
Sur de Bolivia

El grupo central, donde se incluye la mayor parte de lenguas Quechua I, presenta la mayor
dificulad para su clasificacin. La zona incluye diversas variedades:

Huaylas ( Ancash-Hunuco)

Conchucos ( Ancash-Hunuco)

Corongo

Sihuas

Conchucos Norte

Conchucos Sur

Huamales

Huayhuash occidental ( Alto Pativilca-Alto Maran-Alto Huallaga)

Chiquin

Cajatambo

Hunuco-Maran

Hunuco-Huallaga

Huayhuash medio ( Yaru)

Alto Huaura

Chaupihuaranga

Huayhuash oriental ( Yaru)

Ambo-Pasco

Norte de Junn

Jauja-Huanca

Jauja

Huanca
Vitis-Huancaya ( Yauyos norte)

Alis-Tomas ( Yauyos norte)

Tantar

Aurahu-Chupamarca

Cacra-Hongos ( Yauyos sur)

Huangscar-Topar ( Yauyos sur)

El Instituto Lingstico de Verano ha catalogado la familia como macrolengua, categora


creada por esta institucin para describir aquellos linajes que por razones polticas o sociales
son consideradas como si fueran un solo idioma en contra de la evidencia
lingstica.16 Paralelamente, indexa 42 variantes como idiomas individuales,17 al margen del
grado de inteligibilidad mutua.

Conjuntos lectales[editar]
En el subgrupo Perifrico (II, B, Wampuy), encontramos zonas alta y medianamente definidas
de dialectos inteligibles. Caso destacable es la subrama Chinchay meridional donde todas las
variantes son inteligibles, caso similar al Chinchay septentrional. Dentro de las Yungay (QIIa)
los dialectos de Caaris y Cajamarca se intercomunican fcilmente; mientras que las otras dos
variantes Laraos y Lincha se intercomunican con diferentes variedades de otras ramas, como
se ver ms adelante.
En la subfamilia Central (I, A, Waywash), el panorama es ms complejo: las hablas del sur
del departamento de Junn (Jauja y Huanca) son mutuamente inteligibles a pesar de la
divergencia, mientras que las hablas al norte de este sector (incluida la de Pacaraos, del QIIa)
conforman un enmaraado continuo dialectal, es decir, la intercomprensin de las variantes es
relativo a la distancia entre las mismas. Las hablas de las provincias
de Yauyos y Chincha (tanto Waywash como Yungay) son inteligibles a pesar de pertenecer a
grupos tan distintos.
El lingista Alfredo Torero, adems, propuso una agrupacin de las mltiples variedades
empleadas en el Per en siete supralectos o lenguas segn su inteligibilidad mutua:18 19

Ancash-Hunuco (I)

Yaru-Hunuco (I)

Jauja-Huanca (I)

Yauyos (I y IIA)

Cajamarca-Caaris (IIA)

Chachapoyas-Lamas (IIB)

Ayacucho-Cuzco (IIC)

El quechua yauyino est compuesto por dialectos de ambas ramas del quechua que son
mutuamente inteligibles a pesar de sus divergencias.

Formas estndar y oficiales[editar]


No existe actualmente una lengua estndar (caso del rabe) o sistema escrito comn (como
en el chino) que utilicen los usuarios de lenguas ininteligibles para comunicarse, antes suele
ocurrir que recurren al espaol, si lo conocen.
A nivel oficial la constitucin poltica del Per habla del quechua como de un solo idioma, sin
embargo el Ministerio de Educacin emite libros distintos para al menos seis variedades
lingsticas (ncash, Ayacucho, Cajamarca-Caaris, Cuzco, Junn, San Martn). En Bolivia se
utiliza en la educacin y en textos oficiales un solo Quechua Normalizado (sureo) y
en Ecuador un Kichwa Unificado. Todas las variedades habladas en estos dos pases son
mutuamente inteligibles.
Divergiendo del conceso de los especialistas, la llamada Academia Mayor de la Lengua
Quechua afirma que el quechua es un solo idioma, con el quechua cuzqueo comodialecto
estndar y las dems variantes como deformaciones de la misma.

Relacin con otras lenguas[editar]

Lenguas del rea andina que entraron en contacto con el quechua.

Posteriormente a la convergencia formativa de las familias quechua y aimara, el quechua


continu teniendo una intensa relacin de contacto lingstico con la familia lingstica aimara,
sobre todo las variedades meridionales. En muchas regiones el quechua lleg con el tiempo a
sustituir al aimara. De hecho, muchas de las caractersticas del quechua IIC parecen deberse
a que muchas de estas variedades se formaron sobre un substrato aimara.
Adems, el quechua ha estado histricamente en contacto con lenguas amaznicas como
el ashninka adems de otras lenguas de las familias arawak y pano. En la cuenca del
Maran el quechua reemplaz completamente un nmero imporante de lenguas preincaicas.
En el sur el imperio incaico se extendi hasta el domino lingstico del mapudungun,
el cacn y las huarpe.
El quechua tambin influenci en el espaol, aportando muchos quechuismos para describir
las nuevas realidades que conocieron los conquistadores. Anlogamente, la lengua castellana
ha dejado tambin prstamos en varias lenguas quechua. Posteriormente, el bilingismo
espaol-quechua en los Andes ha dado lugar a la incorporacin de fonemas oclusivos sonoros
en el Quechua II, y por otro lado a la formacin del espaol andino.

Distribucin geogrfica[editar]
Las lenguas quechuas se hablan en un amplio rango geogrfico de forma discontinua en la
zona occidental de Amrica del Sur, desde el suroeste de Colombia hasta el Norte argentino.

Ecuador, Colombia y Loreto[editar]


Entre el suroeste de Colombia, Ecuador y el extremo norte de la Amazona del Per,
predomina el llamado quichua norteo o ecuatoriano. Este conjunto diverso se extiende desde
regiones discretas de los departamentos de Nario, Putumayo y Cauca (Colombia) hasta las
vertientes septentrinales del ro Amazonas en el departamento de Loreto(Per), pasando por
gran parte de la Sierra y del Oriente ecuatorianos.

Noroeste del Per[editar]

Distribucin geogrfica de las personas cuya lengua materna es el quechua por distritos.

Dos variedades relacionadas al quichua norteo se hablan en los departamentos peruanos


de Amazonas y San Martn: El quechua chachapoyano se emplea en la montaa amazonense
mientras que el quechua lamista se emplea en las vertientes de los ros ro Mayo y Sisa. Al
oeste, el quechua cajamarquino se extiende por los alrededores de la ciudad de Cajamarca,
en localidades como Chetilla y Porcn. La variedad de Incahuasi-Caaris, inteligible con la
variedad cajamarquina, se extiende el noreste por los distritos andinos
deIncahuasi y Caaris (Lambayeque) y cercanas en las provincias
de Cutervo y Jan (Cajamarca), adems de un pueblo alejado en la vecina provincia
de Huancabamba (Piura)

Centro del Per[editar]


En la Sierra central del Per se ubican principalmente lenguas de la rama Quechua I. Estas
conforman un continuo dialectal esparcido entre los departamentos de ncash y Hunuco por
el norte, y los de Junn, Huancavelica e Ica por el sur, incluyendo los departamentos
de Pasco y Lima.
La lengua ms ampliamente hablada de estas regiones es el quechua ancashino, hablado en
el extremo norte (Ancash y noroeste de Hunuco). El llamado quechua huanca o simplemente
huanca se habla en las provincias de Huancayo, Chupaca y Concepcin en el departamento
de Junn. Al sur, en el departamento de Lima, dos dialectos Quechua II comparten su mbito

con las variedades de Quechua II de la provincia de Yauyos; una se ubica en el distrito


de Laraos y el segundo se halla al sur de la provincia.

Macrorregin sur[editar]
El macrolecto ms extendido de la familia quechua, el quechua sureo, se habla entre el sur
del Per y el norte Argentina formando tres regiones separadas. La primera incluye la Sierra
sur del Per entre el departamento de Huancavelica y los de Puno y Moquegua,
proyectndose en una pequea regin al norte del departamento de La Paz. Est regin est
separada de otra ms al sur por el dominio lingstico del aimara, segunda la cual se extiende
en el centro y el suroeste de Bolivia por los departamentos
deCochabamba, Chuquisaca y Potos adems de partes limtrofes de otros departamentos, y
en regiones andinas de las provincias argentinas de Jujuy y Salta. Por ltimo, laquichua tiene
una distribucin aislada en la regin central de la provincia de Santiago del Estero.

Fonologa[editar]
Este artculo contiene smbolos delAlfabeto Fontico Internacional. Sin
lacompatibilidad de representacin apropiada, podran verse signos de
interrogacin, recuadros u otros smbolos.

Las slabas de las lenguas quechuas se componen como mnimo de una vocal como ncleo.
Por regla general, aceptan una consonante en posicin de ataque y coda (principio y fin de
slaba, respectivamente); no obstante, los prstamos ms recientes pueden aceptar hasta dos
consonantes en ataque, especialmente con consonantes lquidas. La entonacin y la
acentuacin tienen roles menores.
Se distinguen tres fonemas voclicos: una vocal abierta /a/ y las cerradas redondeada /u/ no
redondeada /i/. Adems, los quechuas centrales distinguen dos cantidades voclicas: vocales
cortas y largas /a:/, /i:/, /u:/. La pronunciacin precisa de estos fonemas voclicos vara con su
entorno fontico. La vecindad de una consonante uvularproduce alfonos ms centralizados
como [], [e], [], [o], [] y la de la semiconsonante palatal /j/ tambin provoca un
adelantamiento de /a/ a []. Se produce la monoptongacin de grupos como /aj/ y /aw/ en el
quechua de Chachapoyas, as tambin en algunas variantes del quechua ancashino, donde
tambin se afecta el grupo /uj/.
En cuanto a las consonantes, se presenta una alta diversificacin producto de diversos
cambios diacrnicos han afectado este inventario original. El protoquechua habra contado
con tres nasales /m, n, / cuatro oclusivas /p, t, k, q/, dos africadas /t, /, tres fricativas /s, ,
h/, dos aproximantes /j, w/ y dos o tres lquidas /, , (l)/. La fricativa retrofleja /*/] se
hizo fricativa postalveolar sorda //] desde muy antiguo, conservndose slo en el huanca.
Fonemas consonnticos del protoquechua

Bilabial Alveolar Postalveolar Retrofleja Palatal

Nasal

Velar

Uvular Glotal

Oclusiva

t t

Africada

Fricativa

Aproximante

Lateral

(l)

Vibrante

El inventario consonntico del protoquechua pas por importantes reducciones ms de una


vez en su proceso de desarrollo. La glotal /*h/ inicial desapareci en el Quechua I y en el
quechua de Cajamarca e Incahuasi-Caaris. Algunos consonantes se fundieron, como
la oclusiva uvular /*q/ con la velar /*k/ en el QIIB y las sibilantes en el QIIC; ambos grupos
adems fundieron las africadas en una sola postalveolar, al igual que el quecha del Huallaga,
con excepcin del quechua de Chachapoyas y el del Pastaza. En esta ltima, la africada
retrofleja, fue adelantada hasta la posicin alveolar /ts/.
Por otro lado, se registran al menos dos expansiones o adiciones mayores del conjunto de
consonantes. Por el contacto prolongado con el castellano, se han incorporado plosivas
sonoras como /b/, /d/ y /g/, all donde el quechua originalmente distingua entre sonoras y
sordas, adems de la fricativa retrofleja [] entre los principales prstamos, como
en bindiy (vender), Diyus (Dios) o karru [kau] (carro). En el quechua sureo, por muy
probable influencia del aimara y salvo la variante ayacuchana, se
aadieroneyectivas y aspiradas al repertorio fonmico de oclusivas y a la africada.
Un cambio reciente importante en el Quechua I ha afectado la articulacin de las africadas. La
postalveolar */t/ se adelant hasta una alveolar /ts/ en gran parte del norte y centro de este
continuo dialectal. Posteriormente, algunas reas adelantaron tambin la retrofleja *// a la
posicin postalveolar dejada por el cambio precedente. Algunas variantes, como el quechua
de Cajatambo, pasaron inclusive por una desafricacin de la nueva alveolar, coincidiendo con
una previa glotalizacin de la sibilante alveolar */s/.

Gramtica[editar]
Las lenguas quechuas son lenguas aglutinantes, y sus reglas para la formacin de palabras
son bastante conservadas. Las morfemas son altamente regulares: no suelen variar por efecto
del ambiente donde se insertan. Las palabras se componen de tan solo dos tipos
de morfemas: races y sufijos. Existen races independientes, que forman una palabra
completa sin ser modificadas; y existen tambin las dependientes de sufijos para este fin.
Respecto a los sufijos, se presentan dos tipos: los sufijos derivativos, que modifican el
significado de los lexemas; y los flexivos, que determinan los paradigmas de los rasgos
gramaticales. Algunos sufijos son enclticos, los cuales pueden unirse al final de cualquier

palabra de la oracin. Los sufijos son altamente productivos, pues conforman significados
predictibles por el interlocutor.20
(quechua sureo)
Pukllachichkarqaykum
puklla-chi-chka-rqa-yku=m(i)
jugar-CAUS-PROG-PAST-1PL.SBJ=EXP
'Estuvimos hacindole jugar'.
Las lenguas quechuas se caracterizan por preferir un orden SOV variable, las
palabras que cumplen una funcin adjetivos y las clusula relativas anteceden
siempre al nombre que modifican (lengua centrpeta). El alineamiento
morfosintctico suele ser de tipo acusativo, marcando el objeto directo con
sufijos cognados de *-kta. La frase posesivacompleta se conforma
anteponiendo el poseedor al posedo y marcndo respectivamente con sufijos
de caso genitivo y personal relativo.
(q. Huarochir)
Paypa shutin
pay-pa
3-GEN
Su mombre (de l, ella o eso)

shuti-n
nombre-POS.3

Rasgos gramaticales[editar]
La evidencialidad se conserva como rasgo gramatical en toda
la familia. As, se distingue siempre entre informacin
presencial, reportada, conjeturada e inferida. Esta categora
se expresa en la forma de enclticos o partculas que pueden
ser libremente aadidas a virtualmente cualquier palabra del
enunciado.
(Q. Cajamarca)21
Qayna chay waka waharqanmi
'Ayer, esta vaca pari' (el hablante lo ha presenciado)
Awiluyshi waurqan puushqanshina.
'Mi abuelo muri mientras dorma' (el hablante lo sabe de odas)
Yanapanqah warmin.
'Lo ayudar su mujer' (presuncin del hablante)
Por otro lado, el protoquechua habra
contado con cuatro personas
gramaticales definidas simultneamente por
la inclusin del hablante y la del oyente.
El nmero no habra estado gramaticalizado
inicialmente. Este sistema se mantiene en
el quechua de Pacaraos y se trasluce en las
dems variantes.
Incluye al

Cuarta, o primera inclu

Incluye
al hablante?
No
Posteriormente, aparecieron diversas
marcas gramaticales verbales y nominales
para los plurales, superponindose al
esquema inicial. Con este cambio, el
sistema pronominalvira a uno de siete
personas: Tres personas en singular, dos en
primera persona plural (incluyente y
omitente) y plurales de segunda y tercera
persona. Adems, la diferencia entre las dos
primeras personas plurales ha desaparecido
en el quichua norteo.
El nmero no parece haber tenido mayor
relevancia hasta el advenimiento de
la Conquista espaola. Otros rasgos
gramaticales, como el gnero, no han
ingresado a las lenguas quechuas. Slo
la definitud se agreg al huanca mediante el
sufijo -kaq, derivado del agentivo del
verbo ka- (haber).

Frase verbal[editar]
La morfologa verbal es riqusima en esta
familia. Las lenguas quechuas cuentran con
repertorios amplios de sufijos derivativos.
Estos se unen directamente a la raz en
cantidades virtualmente ilimitadas, formando
nuevos temas. El protoquechua tuvo cuatro
sufijos verbales que expresan direccin: rku- (hacia arriba), -rpu- (hacia abajo), yku-(hacia adentro) y -rqu- (hacia afuera).
Solo en el Quechua I y en el caso de los
sufijos de direccin vertical se han
conservado productivos, mientras que en
otras instancias se presentan fosilizados o
ausentes.22
(quechua ancashino)23
Rikaanakuntsik.
rikaa-naku-ntsik
observar-RECP-1SBJ.NFUT
'Nos vemos los unos a los otros'.
(quechua lamista)24

Segunda

Yaykuchin.
Yayku-chi-n
entrar-CAUS-3SBJ
'Le hace entrar'.
Los
tem
as
ver
bal
es
son
dep
end
ient
es
de
sufij
os fl
exiv
os
de
mo
do
y tie
mp
o,
los
cual
es
son
esp
ecfi
cos
de
la p
ers
ona
gra
mat
ical
del
suje
to d
e la
ora
cin
.
Los
ver
bos
que
chu

asc
onc
uer
dan
tant
o
con
el
suje
to
co
mo
con
el o
bjet
o
dire
cto
cua
ndo
son
tran
sitiv
o,
hab
ien
do
exc
epci
one
s
en
el q
uich
ua
ecu
ator
ian
o,
regi
n
don
de
se
ha
per
did
o la
conj
uga
cin
bin

omi
nal.
(q. Chachapoyas)25
makawanki
maka-wa-nki
golpear-1OBJ-2SBJ
me golpears/golpeas.
(quichua norteo)26
ukaman
uka-man
yo-ACC
'me pidi'

maarka.
maa-rka
pedir-PAS
E
n
c
u
a
n
t
o
a
l
m
o
d
o
,
s
e
d
i
s
t
i
n
g
u
e
l
a
f
l
e
x

n
d
e
l
i
m
p
e
r
a
t
i
v
o
d
e
l
a
d
e
l
i
n
d
i
c
a
t
i
v
o
c
o
n
c
o
n
j
u
n
t
o
s

d
i
s
t
i
n
t
o
s
d
e
s
u
f
i
j
o
s
.
E
l
q
u
e
c
h
u
a
d
i
s
t
i
n
g
u
e
t

p
i
c
a
m
e
n

t
e
d
o
s
t
i
e
m
p
o
s
:
f
u
t
u
r
o
y
n
o
f
u
t
u
r
o
.
U
n
v
e
r
b
o
e
n
e
l
m
o

d
o
n
o
f
u
t
u
r
o
s
e
p
u
e
d
e
e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
r
p
a
r
a
e
l
p
a
s
a
d
o
m
e
d
i

a
n
t
e
e
l
s
u
f
i
j
o
*
r
q
a
.
M
u
c
h
a
s
v
e
c
e
s
,
e
l
a
s
p
e
c
t
o
s
e
m
a
r

c
a
m
e
d
i
a
n
t
e
s
u
f
i
j
o
s
d
e
r
i
v
a
t
i
v
o
s
.

F
r
a
s
e
n
o
m
i
n
a
l
[
e
d
i
t

a
r
]
L
a
g
r
a
n
m
a
y
o
r

a
d
e
r
a

c
e
s
n
o
m
i
n
a
l
e
s
s
o
n
m
o
r
f
o
l

g
i

c
a
m
e
n
t
e
i
n
d
e
p
e
n
d
i
e
n
t
e
s
;
e
s
t
o
,
n
o
n
e
c
e
s
i
t
a
n
s
u
f
i
j
o
s
p
a

r
a
f
o
r
m
a
r
u
n
a
p
a
l
a
b
r
a
c
o
m
p
l
e
t
a
.
E
j
e
m
p
l
o
s
d
e
e
s
c
e
p
c
i
o
n

e
s
s
o
n
p
r
o
n
o
m
b
r
e
s
r
e
l
a
t
i
v
o
s
c
o
m
o
k
i
k
i
(

u
n
o
m
i
s
m
o

o
l
l
a
p
a
(

t
o
d
o
s

)
,
q
u
e
r
e
q
u
i
e
r
e
n
s
u
f
i
j
o
s
p
o
s
e
s
i
v
o
s
p

a
r
a
s
e
r
c
o
m
p
l
e
t
o
s
.
V

a
s
e
l
a
f
o
r
m
a
a
n
c
a
s
h
i
n
a
l
l
a
p
a
n
t
s
i

k
(

t
o
d
o
s
n
o
s
o
t
r
o
s

)
.
L
o
s
s
u
s
t
a
n
t
i
v
o
s
y
a
d
j
e
t
i
v
o
s
f
o
r
m

a
d
o
s
n
o
p
r
e
s
e
n
t
a
n
d
i
f
e
r
e
n
c
i
a
s
.
U
n
n
o
m
b
r
e
m
o
d
i
f
i
c
a
a
o

t
r
o
a
n
t
e
p
o
n
i

n
d
o
s
e
l
e
d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e
.
J
u
n
t
o
s
c
o
n
f
o
r
m
a
n
u

n
a
f
r
a
s
e
n
o
m
i
n
a
l
q
u
e
t
i
e
n
e
s
u
n

c
l
e
o
e
n
l
a
p
a
l
a
b
r
a
f
i
n

a
l
.
P
u
e
d
e
n
a
n
t
e
p
o
n
e
r
s
e
m
o
d
i
f
i
c
a
d
o
r
e
s
i
n
d
e
f
i
n
i
d
a
m
e
n
t
e
.

L
a
f
l
e
x
i

n
n
o
m
i
n
a
l
a
d
m
i
t
e
s
u
f
i
j
o
s
p
o
s
e
s
i
v
o
s
e
s
p
e
c

f
i
c

o
s
d
e
c
a
d
a
p
e
r
s
o
n
a
g
r
a
m
a
t
i
c
a
l
,
s
e
g
u
i
d
o
s
t

p
i
c
a
m
e
n
t
e
d

e
u
n
s
u
f
i
j
o
d
e
p
l
u
r
a
l
o
p
c
i
o
n
a
l
c
o
m
o
k
u
n
a
;
s
i
n
e
m
b
a
r
g

o
,
e
l
o
r
d
e
n
s
e
i
n
v
i
e
r
t
e
e
n
e
l
q
u
i
c
h
u
a
s
a
n
t
i
a
g
u
e

o
.
2
7

E
n
t
e
r
c
e
r
l
u
g
a
r
v
a
n
l
o
s
s
u
f
i
j
o
s
d
e
c
a
s
o
.
L
a
s
f
r
a
s
e
s
n

o
m
i
n
a
l
e
s
s
e
f
l
e
x
i
o
n
a
n
a

a
d
i
e
n
d
o
l
o
s
s
u
f
i
j
o
s
s
o
l
a
m
e
n
t
e

a
s
u
n

c
l
e
o
.
U
n
a
f
r
a
s
e
s
i
n
s
u
f
i
j
o
d
e
c
a
s
o
s
e
c
o
n
s
i
d
e

r
a
n
o
m
i
n
a
t
i
v
o
.
L
o
s
s
u
f
i
j
o
s
d
e
c
a
s
o
a
c
u
s
a
t
i
v
o
(
*
k
t
a
)
,

l
a
t
i
v
o
(
m
a
n
)
,
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
l
(
w
a
n
)
,
c
o
m
i
t
a
t
i
v
o
(
n
t
i

n
)
,
g
e
n
i
t
i
v
o
(
p
a
,
s
a
l
v
o
p
i
e
n
L
a
r
a
o
s
)
,
b
e
n
e
f
a
c
t
i
v
o

(
p
a
q
)
y
c
a
u
s
a
t
i
v
o
(
r
a
y
k
u
)
s
o
n
c
o
n
s
e
r
v
a
d
o
s
e
n
t
o
d
a
l

a
f
a
m
i
l
i
a
q
u
e
c
h
u
a
.
E
x
i
s
t
e
n
a
d
e
m

s
s
u
f
i
j
o
s
d
e
c
a
s
o
e
n

l
o
s
q
u
e
s
e
p
r
e
s
e
n
t
a
n
v
a
r
i
a
c
i

n
,
c
o
m
o
e
l
l
o
c
a
t
i
v
o
(
*

h
a
w
,
p
i
,
p
a
,
m
a
n
)
,
e
l
a
b
l
a
t
i
v
o
(
p
i
q
,
p
i
t
a
,
m
a
n
t
a

,
p
a
q
,
p
a
)
,
e
l
p
r
o
l
a
t
i
v
o
(
p
a
,
n
t
a
)
,
e
l
t
e
r
m
i
n
a
t
i
v

o
(
*
k
a
m
a
,
y
a
q
)
y
e
l
c
o
m
p
a
r
a
t
i
v
o
(
*
n
a
w
,
h
i
n
a
,
y
u
p

a
y
)
.

C
o
m
p
a
r
a
c
i

n
l

x
i
c
a
[
e
d
i
t
a
r
]
L
o
s
n

m
e
r
o
s

e
n
d
i
f
e
r
e
n
t
e
s
l
e
n
g
u
a
s
q
u
e
c
h
u
a
s
s
o
n
:
2
8

Quechua I

GLO
SA

'1'

PROT
OQUEC
HUA

*suk

Quechua IIb

Quechua IIc

Calle
jn
de
Huay
las

Huanuq
ueo

Imbabu
reo

Salasaq
ueo

Tene
nse

Pastaz
ense

Cuzqu
eo

Bolivi
ano

Santiag
ueo

huk

huk

ux

uh

uk

pundir
u

hux

ux

suk

'2'

*ikaj

ikay

ikaj

igaj

iki

iki

ikajni

iskaj

iskaj

ikaj

'3'

*kims kima,
a
kimsa

kimsa

kinsa

kinsa

kinsa

kimsaj
ni

kinsa

kinsa

kimsa

'4'

*us
ku

usku

usku

usku

usku

usku

uskuj
ni

tawa

tawa

taa

'5'

*piq
a

piqa

pia

pia

pika

pika

pikajn
i

pisqa

piqa

piqa

'6'

*suqt
a

suqta

soqta

sukta

sukta

sukta

soktajn
i

soqta

sohta

suqta

'7'

*qan
is

qani
s

anis

kanis

kanis

kan
is

kanisi
ni

qanis

qanis

qanis

'8'

*pusa
q

puwa
q

pusaq

pusax

pusah

pusak

pusaki
ni

pusaq

pusah

pusaq

'9'

*isqu
n

isqun

isqon

iskun

iskun

iskun

iskunin
i

esqon

hisqo
n

isqun

'10'

*un
ka

uka

uka

unga

unga

ung
a

ungay
ni

unka

unka

unka

En
la
tabl
a
ante
rior
se
han
emp
lead
o:
[ ] (africada sonora similar a la anterior)

[ ] (como en ingls sh)


[ x ] (como en espaol j)

Escritura[e
ditar]

Acta de
Independencia
argentina, escrita en

espaol y en quechu
(1816).

Largamente se
viene
debatiendo
acerca del
empleo
prehispnico de
algn mtodo de
escritura andina.
Se sospecha de
los quipus y
lostocapus, pero
an hay mucho
por investigar.
Los primeros
espaoles
(principalmente
cronistas y evan
gelizadores) as
como los

aborgenes
buscaron
graficar el(los)
quechua,
principalmente
la
variante cuzque
a, empleando
el alfabeto
latino; esta
situacin gener
mltiples grafas
para distintos
fonemas y
viceversa. Sin
embargo, las
lenguas
quechua
permanecieron
como
esencialmente
orales hasta
muy entrado el
siglo veinte.
El 29 de
octubre de 1939
, se da uno de
los primero
intentos de
graficacin del
quechua aun
bajo el
paradigma de
un slo idioma.
En esta ocasin,
es aprobado un
alfabeto para las
lenguas
aborgenes
americanas que
consta de 33
signos durante
el
XXVII Congreso
Internacional de
Americanistas,
en Lima (Per).
El 29 de
octubre de 1946
, el Ministerio de
Educacin
del Per aprueb

a el Alfabeto de
las Lenguas
Quechua y
Aimara, con 40
signos
utilizables en las
cartillas de
alfabetizacin
rural que
proyectaba
dicha institucin.
En la semana
del 2 al 13 de
agosto de 1954,
durante el
III Congreso
Indigenista
Interamericano,
realizado en La
Paz, se cre
elAlfabeto
fontico para las
lenguas
quechua y
aimara,
basndose en
los acuerdos de
los dos
congresos
anteriores,
realizados
enPtzcuaro (19
40)
y Cuzco (1949).
El 16 de
octubre de 1975
, a finales
del gobierno
militar de Juan
Velasco
Alvarado, el
Ministerio de
Educacin peru
ano nombra una
Comisin de
Alto Nivel para
implementar la
Ley de
Oficializacin de
la Lengua
Quechua. sta
informa y

recomienda el
Alfabeto Bsico
General del
Quechua,
aprobado por el
ministerio
mediante
la Resolucin
Ministerial N
4023-75-ED.
Las letras que
este alfabeto
contena
eran: a, aa, ch,
e, h, i, ii, k, l, ll,
m, n, , o, p, q,
r, s, sh, t, tr, ts,
u, uu, w, y. Diez
aos ms tarde,
mediante
Resolucin
Ministerial N
1218-85-ED, el
alfabeto oficial
suprimi las
letras e y o
</nowiki>; se
usan slo tres
vocales (a, i ,
u), que
corresponde a
la fonologa del
quechua. Sin
embargo,
laAcademia
Mayor de la
Lengua
Quechua en el
Cuzco todava
promueve una
versin del
alfabeto
quechua
cusqueo con
las cinco
vocales del
espaol.

Aspecto
legal[editar]
Actualmente el
quechua es

oficial a nivel
nacional en
el Per, Ecuador
y Bolivia.
Tambin se
habla sin ser
oficial a nivel
nacional en
regiones
limtrofes
de Argentina y C
hile.
El quechua
sureo es
constitucionalme
nte una de las
treinta y cinco
lenguas oficiales
en Bolivia,
aunque sus
instituciones
ofician
comnmente
en espaol.
Las constitucion
es deColombia,
de Ecuador y
del Per estipula
n a sus
respectivas
lenguas nativas
entre ellas el
quechua o
quichua como
segundas lengu
as
oficiales despu
s
del espaol (ofic
iales en las
zonas donde
predomina u ofic
iales en su
territorio).
En Chile y
en Argentina car
ecen de este
reconocimiento
oficial.

Secuencia
de
disposicione

s
legales[editar
]

1973:
Reglamento
de
educacin
bilinge en el
Per.

1975:
Oficializacin
del quechua
en el Per,
mediante el
Decreto Ley
N 21115. Se
aprueba el
Alfabeto
Bsico
General del
Quechua por
R.M. N
4023-75 ED,
el 16 de
octubre de 1
975.

1980: En el
Per, se
inicia el
Programa
Experimental
de
Educacin
Bilinge
de Puno. En
Ecuador, se
oficializa el
Alfabeto
Unificado
Quichua.29

1983:
Establecimie
nto
del Servicio
Nacional de
Alfabetizaci
ny
Educacin

Popular (SE
NALEP) en
Bolivia. En
Ecuador, se
realiza una
reforma
constituciona
l para
reconocer al
quichua y a
las dems
lenguas
aborgenes
como parte
de la cultura
nacional.29 30

1984:
Oficializacin
en Bolivia
del Alfabeto
Unificado
QuechuaAimara, en
virtud del
Decreto
Supremo
202227,
del 5 de
mayo de 198
4.29

1985:
Reconocimie
nto oficial del
gobierno
peruano del
Alfabeto
Unificado
Quechua,
por
resolucin
Ministerial N
1218-85
del 18 de
noviembre d
e 1985.29

1986: En
Ecuador, se
inicia el
Proyecto de

Educacin
Bilinge
Intercultural;
se reconoce
oficialmente
a
la Confedera
cin de
Nacionalidad
es Indgenas
del
Ecuador (CO
NAIE).

1988: Se
establece la
Direccin
Nacional de
Educacin
Intercultural
Bilinge en
Ecuador.31

1991: En el
Per se
organiza la
Poltica
Nacional de
Educacin
Intercultural
Bilinge. En
Bolivia se da
inicio al
Proyecto de
Educacin
Intercultural
Bilinge en
etapa
emprica y
se suscribe
la
Convencin
169 de
la OIT.

1993: Se
estructura en
Ecuador el
Modelo
Nacional
para
Educacin

Intercultural
Bilinge. En
el Per se
revalida la
Convencin
169 de la
OIT. Se
instituye la
Unidad
Nacional de
Educacin
Bilinge
Intercultural
(UNEBI).

1994: Se
decreta en
Bolivia la Ley
de Reforma
Educativa N
1565.

1995: Se
impulsa la
Educacin
Intercultural
Bilinge en
todo el
territorio
boliviano.

1998: Se
ratifica la
Convencin
169 de
la OIT en
Ecuador.
Bolivia,
Ecuador y el
Per firman
el Acuerdo
de
Tabacundo c
on el
propsito de
unificar los
alfabetos
quechuas de
Bolivia y el
Per, con el
quichua

ecuatoriano.2
9

2000: Se
crea la
Direccin
Nacional de
Educacin
Bilinge
Intercultural
(DINEBI) en
el Per, que
sustituye a la
UNEBI.

2002: Se
firma
la Declaraci
n de Lima,
en el marco
del V
Congreso
Latinoameric
ano de
Educacin
Intercultural
Bilinge.

2003: El 30
de
octubre de 2
003,
el Congreso
Nacional del
Per aprueb
a la Ley de
Lenguas.29

2011: En el
Per, se
aprueba la
Ley N
29735, el 26
de
junio de 201
1, relativa al
uso,
preservacin
, desarrollo y
fomento del
quechua.

2014: La ley
universitaria
peruana N
30220,
establece
como
requisito
para obtener
la licenciatur
a dominar
una lengua
nativa o una
extranjera.

2015: En
el departame
nto de
Ayacucho, la
Corte
Superior de
Justicia crea
juzgados
interculturale
s de paz
letrados,
donde se
atiende
casos
en quechua
ayacuchano.
32
Tambin en
el Per, el
congresista
Hugo Carrillo
Cavero impul
sa una
iniciativa
para
convertir la
enseanza
del quechua
como parte
del currculo
obligatorio
de las
escuelas.33

2016: En el
departament
o de Cuzco,
los centros
de salud

atienden en
quechua.34

You might also like