Professional Documents
Culture Documents
CONTES
CHINOIS
Traduits par
Jules Halphen
Contes chinois
partir de :
CONTES CHINOIS
traduits par
Contes chinois
Prface
Yeh-t'an sui-lu
La Chapelle Chn-pao-tz'eu
Liao Chai Chih-I
Le Poirier magique
Le prtre taoste du Mont Lao
Le prtre de Ch'ang-Ch'ing
Le renard qui marie sa fille
Gracieuse et lgante
Le sortilge magique
Wang-Ch'eng
La peau peinte
L'enfant du marchand
Yeh-shng
Phnix bleu
Tung-shng
Ch'ng-Hsien
K'ao Ch'ng-huang
Prcieux miroir de l'amour
Chapitre I
Chapitre II
Chapitre III
Contes chinois
PRFACE
@
Si je ddie ces contes, traduits par moi, la mmoire de mon
universellement regrett cousin, ce n'est pas pour ajouter une modeste
pierre son monument dj surcharg ; c'est parce qu'en les
traduisant, il y a quelque vingt ans de cela, je pensais lui ; j'esprais
trouver dans ces textes, presque vierges encore, un libretto d'opracomique qui sortt un peu de la phrasologie pseudo-asiate qui pourrait
se passer aussi bien Montmartre qu' Toulon.
Une ou deux fois j'ai cru le saisir, notamment dans la Peinture
Murale et dans Phnix Bleu ; mais bien considrer, ces scnarios
auraient mieux convenu au cinma qu'au thtre ; toujours est-il que je
les publie maintenant et que je les soumets la critique des lecteurs,
s'il y en a.
Je commence par dire que ces contes ne sont pas tous indits ; les
Histoires tranges composes dans un cabinet de travail, ont t
traduites en partie par Herbert A. Giles, consul Ningpo, et auteur de
l'admirable dictionnaire chinois-anglais dont je me suis toujours servi
pour mes travaux et dont j'ai adopt constamment l'orthographe 1.
Je tiens affirmer, et ceci excusera les contresens que j'ai peut-tre
pu commettre, que je n'ai jamais lu ces deux volumes ; je les ai
pourtant achets par reconnaissance ; ddis ses enfants, cette
ddicace m'inspire des doutes sur la traduction de certaines phrases,
sinon libidineuses, du moins non conformes au maxima debetur...
1 Cette orthographe est anglaise, il est donc bien entendu que ch se prononce comme
notre tch, sh comme notre ch, u comme ou, comme notre u. Il est un autre caractre
employ couramment par Giles, et qui est l'u bref, ce caractre n'existe gure que dans
les maisons, s'il en reste, qui ditent des ouvrages de prosodie latine ; j'ai donc d le
remplacer par en ; quelques auteurs le remplacent simplement par une apostrophe.
2 Phrase gnralement mal interprte dans la conversation courante et qui signifie :
Si vous tramez quelque chose de louche, mfiez-vous des oreilles des gosses.
Contes chinois
Je donne donc, ainsi qu'elles sont sorties d'un travail pnible pour
moi qui ne suis qu'un apprenti, ces traductions de quelques contes
chinois.
Ce qui frappe, au premier abord, c'est le caractre essentiellement
bourgeois de ces rcits ; ici point de princesses sur des chars de feu,
point de cascades d'or, mais de bons rentiers, qui donnent des ordres
leurs bonnes, font ranger avec soin les couverts aprs dner, font
changer les places table l'arrive d'un nouveau convive, s'occupent
du dmnagement et du bail illusoire faire avec un nouveau
propritaire ; tout cela est bourgeois, c'est la vie de province de chez
nous. J'ai dj eu une fois l'occasion de le faire observer, le Chinois est
l'tre le plus bourgeois, le plus familial qui existe ; quand, aprs avoir
travers les capitales de la Russie, les fleuves, la Sibrie, les dserts, je
suis arriv au lever du jour en Chine, j'ai t merveill, non pas tant par
la richesse et les couleurs des vtements et coiffures des femmes, que
par le sentiment de me sentir chez moi. La mnagre, aussi bien la
Chinoise avec ses pieds mutils, que la musulmane avec ses souliers
talon central destins donner aux passants l'illusion d'une Chinoise,
allait au march appuye sur sa canne, suivie de sa servante portant le
mme filet qu'avenue des Ternes ; dans ce filet s'entassaient, aprs
discussions dont le timbre variait du grave au suraigu, des radis roses de
la grandeur d'une betterave, des choux de la fracheur d'une salade, des
cailles, des perdrix, etc... Les enfants carottaient des sous leur mre
pour aller acheter des friandises ou regarder dans la bote du montreur
d'images. Sur le trottoir, en face des grands magasins, succursales de
Pkin, s'talaient de petites choppes, comme entre le Printemps et les
Galeries, o se vendaient des ds en plomb, du sulfate de cuivre pour les
yeux, des publications plus ou moins lgres, et comme chez nous, sous
le manteau, des cartes transparentes et des images, trs drles pour un
observateur froid, mais en somme d'une libidinosit vidente.
Tout cela ne tire pas consquence, c'est une question de milieu. Je
me rappelle avoir t Tunis vers 78 avant l'occupation franaise et
tre mont au Dar-el-bey avec quelques colons ; nous avons t voir
5
Contes chinois
qui
est
d'ailleurs
d'importation
l'exception du
trangre
que
des
que
s'adressent
en
grande
partie
les
reproches
Contes chinois
la
prminence
sur
les
bouddhistes,
si
ceux-ci
divers
ordres
d'esprits,
une
foule
de
gnies
Contes chinois
Contes chinois
qui est mot pour mot celui qui figure dans les critures :
Si l'on a fait une mauvaise action, qu'on se corrige et qu'on se
repente, qu'on quitte la mauvaise voie et qu'on pratique la
vertu, on ne manquera pas d'obtenir le bonheur. C'est ce
qu'on appelle le retour du mal au bien.
N'est-ce pas l mot pour mot : Il y a plus de joie au ciel pour un
pcheur qui se repent que pour dix justes.
Ces quelques citations ont pu montrer la grande puret initiale des
premiers principes de la philosophie taoste ; malheureusement, comme
nous l'avons dit plus haut, tout cela a t perverti par des pratiques de
sorcellerie plus en rapport avec la mentalit un peu enfantine des
populations des campagnes.
Sans crainte de surcharger encore un peu cette prface dj trop
longue, je me permettrai d'emprunter la prface de l'diteur chinois
du Livre des Rcompenses et des Peines un lger extrait, se passant
la mme poque que la dernire srie des contes et qui, bien que
canonique, s'en rapproche beaucoup 2.
Autrefois sous la dynastie des Soung (de 960 1279), il y
avait dans la ville de O-me-hian, de la province de Ssetchhouan, un homme dont le nom de famille tait Wang et le
nom personnel Siang. Il avait toujours eu le projet de faire un
Contes chinois
cendres en un nombre de parts que j'ai oubli, qui furent remises ses
disciples ; ultrieurement chacune de ces parts fut divise en autant de
sous-parts que le nombre primitif et qui eurent chacune un monument
sacr qui en gnral existe encore. Je crois qu'il y en avait cent vingt et
un, mais je n'ose l'affirmer.
1 Quoique l'auteur chinois n'ajoute rien sur la composition du Livre des Rcompenses et
des Peines, le sens ne permet pas de douter que Wang-siang n'en soit effectivement
l'auteur. (Note de Rmusat.)
2 Religion absolument oppose au bouddhisme.
10
Contes chinois
l'hystrie
est
parfaitement
tudie ;
de
mme
pour
Contes chinois
12
Contes chinois
13
Contes chinois
14
Contes chinois
Yeh-t'an sui-lu
(Recueil de causeries nocturnes)
par Chi-Yan ch-jn
@
Su Chung-fn
Jadis vivait un nomm Su, connu sous les prnoms habituels de
Chung-fn ; il tait candidat l'Acadmie impriale
, et dans le but de
Wang.
1 T'ai-hseh.
2 Hsi-hsi. Littralement Natte l'ouest, par opposition Tung-chu, le matre de l'est, le
15
Contes chinois
pour
ma
part,
je
continuerai
habiter
des
examens
triennaux
tant
1 Hui-hsiang-shih.
2 Kuo-tzeu chin.
16
arrive,
2
Chung-fn,
Contes chinois
prliminaires
intercalaire de faon ce que le solstice d't tombe toujours dans la cinquime lune.
17
Contes chinois
redevint
complet ;
le
pauvre
garon
qui
se
tenait
tout
tant
et
qu'il
serait
peut-tre
bon,
qu'ils
restassent
maintint
sa premire
affirmation
qu'il ne
saurait
croire
au
surnaturel.
Deux jours se passrent sans incident ; la troisime nuit aprs son
retour Chung-fn se sentant incommod par la chaleur se leva et s'assit
la tte de son lit pour tre plus prs de la fentre ; il aperut alors
confusment, travers la gaze de l'ouverture, un tre humain qui
18
Contes chinois
19
Contes chinois
1 Beaut clbre.
2 Ancien nom de la rgion occidentale du Shensi.
20
Contes chinois
livre
(Shan-shu)
la
dfinition
suivante
des
tres
et
les
maintiennent
ensuite
sans
vouloir
en
est un tre purement spirituel que ce soit un gnie infernal ou simplement un esprit qui
revient sur terre.
2 Le Hsien est encore une autre varit d'tres surnaturels, tantt une sorte de demidieu, tantt un farfadet, une fe, etc...
21
Contes chinois
Contes chinois
1 Allusion un personnage historique qui portait sa ceinture une pice de cuir mou
pour se souvenir de corriger la rigidit de son caractre (R. P. Couvreur, page 1007) ;
(M. A., page 125). Toung ngan iu tait un caractre lent et ngligent, il portait une
corde d'arc la ceinture pour l'engager se stimuler.
23
Contes chinois
arriva ;
Chung-fn
fit
une
composition
pleine
de
qui avait t class le dernier ; un autre candidat lui ayant demand : Et moi o suisje class sur la liste ? Il lui rpondit : Au-del du mont Shan sun.
24
Contes chinois
Hung Ku-niang
La demoiselle rouge
Dans la capitale les logements sont amoncels les uns sur les
autres, il n'est pas rare de voir cinquante familles habiter un mme
pt de maisons ; il y en a en haut, il y en a en bas, sur la faade et
sur le fond ; il n'y a donc rien d'tonnant ce que, dans un
appartement, se terre, pour ainsi dire, une famille de Hu. C'est ainsi
que dans le quartier nord-est de la ville intrieure, un appartement
situ exactement l'extrmit de l'angle, tait occup par un Hu ; il y
vivait sous la forme d'une jeune fille vtue en tout temps d'une veste
rouge et d'une jupe couleur de martin-pcheur ; elle paraissait avoir de
seize dix-huit ans ; sa beaut et son lgance dfiaient toute
25
Contes chinois
crainte
salutaire
au
lieu
de
vous
livrer
des
dont l'aspect
dans la ville
1 Pu chn ch'iao.
2 Chih-su.
26
Contes chinois
relevs en chignon
1 Huan.
2 Ho.
3 Sung-ting.
27
Contes chinois
l'angle
du
pt
de
maisons
au-dessous
de
l'appartement, il disait :
J'aimerais bien que mademoiselle San vnt me tenir
compagnie, je suis de service ce soir.
Et la nuit venue, San arrivait effectivement, suivie de ses
servantes qui portaient des plats et dressaient en quelques
instants un couvert gracieux et bien servi ; la nuit se passait
boire, manger et causer cur joie. Le lieutenant avait-il un
dsir, avant qu'il ne l'et exprim, San l'avait devin et se
htait de le satisfaire sans jamais se tromper. De son ct, le
lieutenant lui fit don d'un bracelet de jade qu'elle reut avec
les remerciements et les saluts d'usage ; c'tait un objet
ancien pieusement conserv dans la famille de gnrations en
gnrations.
Au cours de leurs longues et amicales causeries, le lieutenant
se plaignit un jour de la duret du mtier qui le forait, lui, un
vieillard aux cheveux blancs, affronter, de jour comme de
nuit, les brouillards et les frimas ; il ne saurait rsister
longtemps cette vie et l'ide de l'avenir qui lui tait rserv
lui fit verser quelques larmes.
Ne vous affligez pas, lui dit San, je vois dans l'avenir que
mon pre a encore trente annes vivre et sans maladies.
Elle lui donna un charme capable de prolonger l'existence ; il
n'tait pas en son pouvoir de rajeunir le corps mais seulement
de le maintenir dans l'tat actuel en s'en lavant chaque nuit
quatre ou cinq fois le visage.
Un jour, le lieutenant dut marier son jeune fils, il tait tout
triste de n'avoir chez lui ni plats ni vaisselle pour recevoir ses
invits, il lui fallait louer tout cela au march.
28
Contes chinois
; il s'en aperut en
touffe
par les
le
des crales ; il servait offrir des libations sous la dynastie des Yin (1766 1122 av.
J.-C.) ; il est peu probable que la scne se passe cette poque, mais il semble que le
lieutenant ait gar un objet rituel qu'il avait en consigne.
29
Contes chinois
pens
qu'il
pt
tre
rcompens
de
son
acte
1 Chi-chin ; litt. saisir l'or, cette expression dsigne ( Canton d'aprs Wells Williams) la
30
Contes chinois
LA CHAPELLE CHN-PAO-TZEU
@
A l'est de P'u
sentier
de
montagne
escarp,
rocailleux
et
d'un
et suivait
parcours
indpendant de Hsi-chou.
2 D'aprs le dictionnaire de Kang-hsi nom vulgaire du Nan-shan ; dfil du Lung-t'ou .
31
Contes chinois
Contes chinois
nouveau ; puis il suivit encore son guide et pntra enfin dans une
vaste salle, le matre du logis le salua et l'invita gravir les marches de
l'estrade sur laquelle il se tenait ; tandis qu'ils changeaient les
politesses habituelles, Yang put examiner son hte ; c'tait un homme
d'une quarantaine d'annes en apparence, sa figure tait rouge, sa
barbe longue, ses vtements de toutes couleurs taient d'une coupe
bien antrieure celle en usage sous la dynastie actuelle, Yang n'tait
pas trs rassur ; le matre, s'inclinant avec respect, lui dit :
Votre union avec ma fille tait prdestine, Monsieur, le
moment est venu d'accomplir ce qui tait crit l-haut,
j'espre que vous ne vous y refuserez pas.
Yang avait bien entendu, mais il tait tellement abasourdi qu'il ne
trouvait rpondre ; il se contenta de saluer plusieurs reprises, ce
qui pouvait passer pour un acquiescement, et ce fut tout. Le matre
donna aussitt l'ordre d'accomplir le crmonial rglementaire ; on
disposa la salle envahie par des nues de filles de service ; la musique
des Shng
et des Hsiao
musc et des orchides grisait Yang et paralysait ses facults ; enfin, ils
purent se retirer dans leurs appartements pour boire la coupe
nuptiale 4. Alors seulement il put contempler sa femme et fut
merveill ; ses traits, son teint, tout en elle tait idal ; on et dit,
voir sa figure, la neige dans la brume rose d'une matine d'hiver ; on
tait frapp par sa beaut comme par ces flches ailes que la lgende
1 Shng, sorte de petit orgue portatif o l'on produit le son en aspirant avec la bouche
33
Contes chinois
pas
de
femmes
ici
que
cette
conduite
serait
Contes chinois
pour
les
sparer
et,
en
essayant
de
les
calmer,
Confucius, l'un des Quatre livres canoniques) et presque identique la phrase du texte
qu'il traduit par : Suis-je une calebasse ventrue ?
35
Contes chinois
terrasse
les
femmes
le
dposrent, puis
elles se
Contes chinois
37
Contes chinois
T'ung-jn Y
Histoire de l'homme la double pupille
Au temps jadis vivait dans la ville de Chang-an
il est vrai, d'une assez bonne instruction mais d'un caractre lger et
insouciant et peu observateur des rgles de la biensance. Croisait-il
une femme dans la rue, il se mettait immdiatement la suivre sans
mme rflchir ce que sa conduite pouvoir avoir de scandaleux. Un
jour donc, pour prciser, c'tait la veille de Ch'ing-ming (terme solaire,
correspondant peu prs au 5 avril), notre homme faisait un petit tour
la campagne qui entoure immdiatement la ville, quand il aperut une
lgante voiture ; une tenture de soie rouge, richement brode,
drobait aux vues l'intrieur o l'on ne voyait qu'un amoncellement
d'toffes chatoyantes ; il n'en fallait pas plus pour lui inspirer
immdiatement le dsir de suivre l'quipage. Une servante conduisait
l'attelage, le tout tait charmant voir ; petit petit il se rapprocha et
glissa un coup d'il entre les fentes du rideau ; il dcouvrit alors,
assise l'intrieur, une ravissante jeune femme de seize ans environ ;
sa parure et son fard rehaussaient encore ses charmes naturels,
l'motion lui brouillait la vue et il ne pouvait s'arracher sa
contemplation passionne ; tantt suivant, tantt prcdant la voiture,
il courut ainsi pendant bon nombre de lieues
sans s'apercevoir du
1 Chang-an. Litt., longue paix. Capitale de l'empire sous la dynastie des T'ang (582
38
Contes chinois
1 Sanscrit Sutra, en chinois Ching, la prire dont il s'agit ici est le Kuang-ming Ching.
39
Contes chinois
soit mort.
Notre homme en temps ordinaire s'occupait beaucoup de son jardin qui
tait toujours rempli de plantes odorantes et d'arbres de toutes
espces ; chaque jour il arrosait lui-mme et dirigeait avec soin
l'irrigation ; mais depuis qu'il avait perdu la vue, non seulement il avait
renonc ces soins, mais ne s'tait mme jamais inform de ce que
devenaient ses plantations ; aussi, en entendant cette voix, appela-t-il
sa femme et lui faisant part de ses inquitudes la chargea d'aller voir
par elle-mme et de lui rapporter des nouvelles. La femme revint
annoncer avec tristesse que tout tait fan et fltri. Tout cela tait bien
trange ; il y rflchissait encore, seul dans sa chambre, quand il vit
sortir de son nez un petit homme pas plus grand qu'un haricot ; il tait
tout resplendissant de lumire et sautillait sans cesse ; il franchit la
porte et s'loigna. Notre homme crut avoir t la victime d'une
hallucination quand l'trange personnage revint ses cts, s'lana
vers le haut de sa figure comme et fait une gupe, puis disparut dans
sa narine ; deux ou trois jours se passrent sans que rien de nouveau
se produist : les voix se firent entendre, celle de gauche disait :
Le chemin par le tunnel est long et tortueux, le voyage
aller et retour est bien pnible, si au moins on avait une porte
de communication.
40
Contes chinois
Contes chinois
l'histoire ne le dit pas. La vue lui fut rendue dans les conditions que
nous avons racontes plus haut. Cette histoire est incomplte et n'a pas
t transmise exactement.
@
La peinture murale
Dans la province du Kuangsi se trouve l'tang du Grand Dragon 1.
Un jour M. Chu, gradu du second rang 2, faisait deux personnes
trangres la rgion les honneurs de ce coin de pays ; ils allaient
visiter ensemble un ermitage
touffes (T'iao) comme ceux d'un enfant ; sur ses traits s'panouissait
un sourire naissant, sa bouche pareille une cerise semblait sur le
point de parler ; dans ses yeux le regard paraissait seulement un
instant immobilis comme la vague qui va retomber 7.
1 Mng-lung T'an.
2 Hsiao-lien, dsignation littraire des K-jn ; titre dcern aux candidats ayant russi
une langue europenne ; le texte ici porte deux caractres, l'un est regard, l'autre la
42
Contes chinois
vague qui va retomber ; le chinois lettr comprend immdiatement ; nous autres nous
avons besoin d'une priphrase pour faire saisir une ide qui frappe immdiatement.
43
Contes chinois
44
Contes chinois
le dlivrer ; mais elle ne vint pas et sans qu'il pt s'en rendre compte il
se retrouva dans le temple de Mng-lung Tan.
Que s'tait-il pass pendant son absence ? Ses amis l'ayant
subitement perdu de vue en avaient conu de l'inquitude ; s'en tant
informs auprs du vieux prtre, celui-ci leur rpondit en souriant que,
sans doute, il tait parti pour couter expliquer la loi. Mais o cela ?
demandrent-ils. Oh ! pas bien loin ; un peu de temps encore s'coula
sans qu'il revnt ; le prtre alors cogna du doigt contre le mur en
appelant l'absent :
Vertueux
Chu,
tes-vous
donc
parti
depuis
si
longtemps ?
Les amis qui avaient les yeux fixs sur le mur s'aperurent alors,
chose trange, que le portrait de Chu figurait dans le tableau. Le
prtre, l'oreille tendue, semblait couter dans le lointain ; il l'appela
de nouveau, lui disant qu'on l'attendait depuis longtemps. Soudain
toute la peinture murale se brouilla comme sous l'influence d'un
tourbillon et Chu se trouva devant eux ; son esprit semblait gar,
l'il fixe, son corps raidi tremblait sur ses jambes flageolantes ; il fut
quelque temps se remettre, puis il leur fit le rcit que nous avons vu
plus haut : de son retour il ne se souvenait que d'une chose, c'est que
cach sous le lit il avait entendu comme un coup de tonnerre. La
peinture
tait
revenue
sur
le
mur,
mais
alors
seulement
ils
1 T'an-yeh, litt. qui fait la charit aux prtres, traduction de l'pithte sanscrite
Dnapati.
45
Contes chinois
46
Contes chinois
LE POIRIER MAGIQUE
@
Un villageois avait apport au march des poires dont il esprait
tirer un bon prix ; elles taient, en effet, merveilleusement sucres et
d'un parfum dlicieux. Un prtre taoste aux habits dchirs, au bonnet
en lambeaux, s'arrta devant sa brouette et lui demanda l'aumne ; le
paysan lui rpondit par des injures, mais le prtre ne bougeait pas ;
l'homme l'accabla de plus belle de ses injures, le prtre insista :
Je vois sur ta voiture plus de cent poires, moi, pauvre
prtre mendiant 1, je te demande de me faire l'aumne d'une
seule poire, cela ne fera pas un grand vide dans ton talage,
pourquoi te mettre en colre ; cherche avec soin, mon frre 2,
tu en trouveras bien une vreuse ou gte, donne-la-moi et
je m'en irai.
Le paysan obstin refusa ; mais le bruit de cette discussion fatiguait les
voisins et l'un d'eux, pour y mettre fin, sortit une picette, acheta une
poire et la donna au prtre. Celui-ci se confondit en remerciements
puis, se tournant vers la foule, dit :
Je tiens vous montrer tous que pour tre prtre
je ne
47
Contes chinois
avait
fait
comme
les
autres :
oubliant
brouette
et
48
Contes chinois
jonc ; ses cheveux, blancs comme la neige, retombaient sur son cou, et
malgr cela sa personne entire dnotait une vigueur et une nergie
peu communes. Wang se prosterna devant lui et dit :
Matre, je viens toi comme une source de vrit, daigne
m'accepter comme lve.
Le matre lui rpondit :
Je crains que tu ne sois effmin et paresseux, te sens-tu
capable de supporter la peine et la douleur ?
Je m'en sens capable, rpondit-il.
Le matre avait de nombreux disciples, qui arrivrent tous ensemble le
soir. Wang fit avec eux les gnuflexions d'usage, puis ils restrent en
contemplation jusqu'au matin. Le sage donna alors Wang l'ordre de
se retirer ; il lui remit une hache et lui enjoignit d'aller avec les autres
rcolter du bois de chauffage. Wang reut respectueusement ses
instructions et partit ; un mois et plus se passa ainsi ; ses mains et ses
pieds, couturs de crevasses, le faisaient atrocement souffrir ; il n'avait
plus qu'une ide, celle de revenir chez lui. Il lutta encore, puis enfin n'y
tenant plus, un soir il se disposa la fuite. Il vit alors deux hommes qui
s'entretenaient avec le matre ; le jour tirait sa fin et il n'y avait point
49
Contes chinois
1 Chang-O. Femme qui ayant drob aux dieux le secret de l'lixir de longue vie fut
50
Contes chinois
Tout cela est bel et bien bon, mais elle n'a pas bu avec
nous, peut-tre craint-elle l'eau-de-vie terrestre, alors qu'elle
nous traite dans son palais, je ne crains point l'eau-de-vie
lunaire.
Immdiatement la natte se souleva avec les trois hommes et disparut
dans la direction de la lune ; peu aprs on put les voir assis sur la
surface de l'astre ; on distinguait nettement leur barbe et leurs sourcils,
ils buvaient encore. La lune alors se voila et Wang alla chercher de la
lumire ; quand il revint, le prtre tait assis seul sur sa natte, les
autres taient disparus ; sur la table on voyait seulement quelques
mets frugaux, et sur le mur le rond de papier terne et sans clat. Le
matre demanda aux disciples s'ils avaient mang leur faim et, sur
leur rponse affirmative, il les engagea aller vite dormir, car il
faudrait, le lendemain matin, partir de bonne heure pour aller chercher
du bois. Wang se retira en cachette et le lendemain, se sentant un peu
repos, dcida de tenter encore une nouvelle preuve. Un autre mois
s'coula, et de nouveau la fatigue fut la plus forte ; jamais le matre
n'avait daign lui enseigner quoi que ce ft, aussi, dsireux d'en finir, il
alla le trouver et lui dit :
Ton humble disciple, divin matre, a fait des centaines de
lieues dans l'espoir d'obtenir de toi quelques parcelles de ta
science magique. Certes, je ne m'attendais pas ce que tu
m'enseignasses le secret de la longue vie ou de l'ternelle
jeunesse, mais j'esprais quelque don magique, rcompense
de mon attachement la doctrine ; voil trois mois rvolus
que je suis auprs de toi, je pars tt pour aller chercher du
bois et je rentre tard accabl de fatigue ; j'ai une famille qui
m'attend et laquelle je manque beaucoup, enfin je ne puis
plus supporter ce labeur incessant auquel je ne suis pas
habitu.
Le prtre se mit rire et dit :
Souviens-toi que le premier jour je t'ai dit que tu serais
incapable de supporter la peine et la douleur, maintenant la
51
Contes chinois
Contes chinois
solide de toutes ses forces, s'abattit terre avec une norme bosse au
front, sa femme le releva et se moqua de lui ; malgr sa colre, il se
rendit bien compte que ce maudit prtre en avait fait autant.
Une autre version de l'histoire raconte que Wang vcut quelques
temps, aprs son retour, en fidle observateur des prceptes ; mais
petit petit, avec l'ge, ses murs se relchrent ; plus il devenait
vieux, plus il devenait arrogant et hbleur ; il parlait tous de son
pouvoir surnaturel ; enfin un jour, mise en demeure de le faire voir, il
voulut marcher dans les airs, enjamba la fentre et se tua en tombant.
53
Contes chinois
LE PRTRE DE CH'ANG-CH'ING
@
A Ch'ang-ch'ing 1, vivait un prtre dont le nom m'chappe, mais qui
tait rput pour sa grande vertu et la saintet de sa vie. Bien qu'g
de 80 ans, il tait encore robuste. Un jour pourtant il tomba si
malheureusement qu'il ne se releva pas, les autres prtres accoururent
son secours, le croyant vanoui, mais il avait dj rendu l'me. Celleci flottait dans les airs et atteignait dj la frontire du Honan. Un noble
seigneur, de trs ancienne famille, le faucon au poing, partait la
chasse au livre, suivi d'une dizaine de cavaliers ; son cheval fit un
brusque cart, le renversant sur le sol o il se tua net. A ce moment
prcis, passait l'me du prtre, elle entra dans ce corps inanim qui
revcut soudain ; aussi quand les gens de sa suite arrivrent son
secours, ignorant ce qui s'tait pass, il ouvrit un il et dit :
Comment cela a-t-il pu arriver ?
On le transporta chez lui avec mille prcautions, mais peine et-il
franchi le seuil qu'il se fit blanchir le visage et noircir les sourcils, et
comme ses serviteurs empresss autour de lui le regardaient avec
stupeur, aussi mu qu'eux, il leur dit :
Je suis prtre, comment cela a-t-il pu arriver.
Ses gens crurent qu'il draisonnait par l'effet de sa chute et attendaient
de lui d'autres explications, mais il ne dit plus rien et ferma les yeux. A
son repas il ne voulut prendre que du riz sans assaisonnements,
repoussant toute nourriture ; la nuit il couchait seul, et ne pouvait
supporter l'approche de sa femme lgitime ou de ses concubines. Cet
tat de choses dura plusieurs jours, quant un matin il dclara qu'il
voulait un peu marcher. Ce retour la vie remplit de joie les
serviteurs ; comme il tait faible et mal assur sur ses jambes, ce fut
qui l'aiderait et le soutiendrait. Pour le distraire, on lui apporta les
54
Contes chinois
55
Contes chinois
56
Contes chinois
n'et os y pntrer ; or, un soir que Kung tait boire avec des amis,
l'un d'eux dit en plaisantant :
Si quelqu'un avait le courage de passer une nuit l-dedans,
nous devrions nous cotiser et lui offrir en commun un superbe
banquet.
En un instant Kung fut sur ses pieds et dit :
Qu'est-ce qu'il y a l de difficile, je prends ma natte et j'y
vais.
Tous l'accompagnrent jusqu' la maison hante, ils lui proposrent
d'attendre devant la porte, il pourrait appeler en cas de besoin. Il les
remercia, mais s'engagea s'il y avait quelque diablerie, en rapporter
une preuve matrielle, puis il entra. Il vit alors un norme cyprs, puis
un enchevtrement inextricable de grandes armoises 5. On tait ce
Shantung.
2 T'ien-Kuan, (clbre fonctionnaire), titre des Shang-shu ou prsidents du Li-pu,
ministre des services civils.
Cet homme d'tat s'appelait de son premier prnom Shih-tan et du second T'angch'uan, sous le rgne de l'empereur Chia-cheng, de la dynastie des Ming (1527-1567) ;
l'anne 1540, il fut nomm licenci, en 1547, docteur, il s'leva jusqu'au rang de
prsident du ministre des services civils, et reut le titre posthume de Wnchuang.
Note de l'auteur.
3 Litt. plus de dix mou. Le mou vaut 140 pu carrs de 6 pieds chacun ; sa valeur a
vari avec le temps et les provinces.
4 P'ng-hao : chrysanthemum coronarium.
5 Hao-ai : Artemisia vulgaris.
57
Contes chinois
Contes chinois
leur
jeune
matresse ;
aprs
quelques
changes
1 La politesse chinoise exige que celui qui parle accole des pithtes mprisantes ce
59
Contes chinois
1 Les manches des vtements chinois sont trs larges, les chiens pkinois, trs la
60
Contes chinois
61
Contes chinois
GRACIEUSE ET LGANTE
@
Jadis vivait un nomm K'ung shn 1. C'tait un homme modeste
mais fort instruit et pote de talent ; il descendait d'ailleurs de
Confucius. Un de ses camarades et ami, fonctionnaire Lingt'ien 2, lui
crivit un jour pour l'inviter se rendre auprs de lui ; il se mit en
route aussitt mais, lorsqu'il arriva au terme de son long voyage, son
ami tait mort ; ses ressources tant puises et n'ayant aucune
relation dans le pays, il se trouvait dans l'impossibilit de repartir et dut
s'engager comme copiste chez les prtres du monastre de P'u-t'o. A
quelques centaines de pas, l'ouest du couvent, se trouvait une maison
de matre isole, elle avait appartenu autrefois un homme de bonne
famille qui, ruin par un long procs, ayant perdu tous ses proches,
s'tait vu contraint de dmnager pour aller habiter au village, laissant
ses constructions l'abandon. Un jour qu'il tait en courses, Shng fut
surpris par une tourmente de neige ; il ne se sentait pas autrement
rassur quand en passant devant la porte de la villa dserte, il en vit
sortir un tout jeune homme, gracieux, lanc, lgamment vtu qui,
l'apercevant, vint lui avec force salut, s'informa en termes polis de sa
sant et finalement l'invita vouloir bien entrer ; ses manires et son
extrieur taient si engageants que Shng le suivit en toute confiance.
L'appartement o ils pntrrent ne se faisait pas remarquer par la
dimension des pices mais plutt par l'lgance de l'ameublement :
partout on voyait des tentures richement brodes, des tableaux anciens
et prcieux ; sur la table principale, se trouvait un livre et sur la
couverture de celui-ci on lisait ces quatre caractres : Lang huan so
chi
Chehkiang.
3 Littralement : Cornaline pieux souvenir. Ceci se rapporte un conte probablement
classique que l'auteur ne fait qu'indiquer sommairement. Lang huan Fu-t'i,
bienheureuse terre de la Cornaline, c'est le nom d'une montagne enchante dans
62
Contes chinois
; dans un
la
maison ;
ils
restrent
encore
longtemps
bavarder
joyeusement ensemble puis ils gagnrent leurs lits ; au petit jour une
servante vint allumer le feu, le jeune homme se leva et rentra dans
l'intrieur de la maison 2. Shng envelopp dans ses couvertures tait
laquelle se trouvent des salles magnifiques contenant tous les livres historiques,
scientifiques, etc... ; la morale du rcit ressort difficilement de la concision de l'extrait,
elle parat tre qu'il y a tant de livres qu'on serait trop g pour apprendre lorsqu'on
aurait dcouvert le livre dans lequel on doit tudier.
1 Principaut de 1122 255 avant Jsus-Christ, aujourd'hui sous-prfecture dans le
Shensi.
2 C'est--dire dans les appartements principaux. J'ai habit pendant quelque temps
Kouldja une maison chinoise ; au fond de l'avant-cour se trouvait une vaste pice ou
plutt un pavillon o couchaient les htes et le frre du matre du logis ; droite et
gauche se trouvaient deux corridors ferms par des portes conduisant l'un aux curies,
l'autre aux appartements, cuisine, etc. ; tous les matins le jeune homme se levait et
rentrait dans les appartements pour n'en ressortir qu'habill et ayant dit ses prires ; le
frre an venait nous visiter et s'assurer que nous ne manquions de rien ; plusieurs
reprises il mit ma disposition un kiosque dans le jardin. Cet intrieur tait, du reste,
aussi mystrieux que celui dcrit dans ce conte, sauf que la sorcellerie tait remplace
par la politique ce dtail prs l'analogie est frappante. Mmes conversations amicales
avec un jeune homme charmant mais qui ne se livre jamais, mmes voyages
mystrieux ; les portes barricades sous des prtextes futiles, des messagers arrivant
des points les plus loigns.
63
Contes chinois
assis sur son lit lorsqu'une servante vint lui annoncer la visite d'un
noble seigneur. Shng tout mu se prparait en hte se lever quand il
vit entrer un vieillard aux cheveux d'un blanc d'argent, qui lui adressa
tout d'abord ses remerciements :
Je vous prie, cher matre, lui dit-il, de ne point abandonner
mon fils et de consentir dfinitivement lui donner des
leons, son instruction est peine bauche et je vous serais
reconnaissant de vous occuper de lui.
On apporta alors Shng un habillement complet du meilleur got, un
chapeau garni de zibeline, des souliers et des bas, enfin tout ce dont il
avait besoin, aussi fit-il rapidement une toilette complte ; pendant ce
temps on dressa prs du lit un couvert richement servi, des plats
inconnus de lui, mais qui flattaient galement la vue et le got, l'eaude-vie tait exquise et discrtion. Le repas fini, le vieillard prit cong,
saisit son bton et partit ; le couvert enlev, le jeune homme prsenta
ses travaux l'examen du matre, il avait quelques notions de style
mais savait en somme peu de chose ; Shng l'interrogea, il avoua en
riant qu'il n'avait jamais essay de se donner de la peine ; quand arriva
le soir il dclara qu'il avait assez travaill et qu'il ferait bien assez tt
jour le lendemain ; il appela une servante et la chargea d'aller voir si
son pre dormait dj ; sur sa rponse affirmative, il proposa de faire
venir en cachette la musicienne (Hsiang-nu, littralement : parfume
servante) et, pendant qu'on allait sa recherche, il retira d'un tui en
soie brode une ravissante guitare ; bientt la chanteuse arriva, trs
sduisante sous le rouge de son fard ; on lui remit l'instrument et sous
les caresses du plectre d'ivoire, les cordes tendues rendirent des sons
dlicieux : cela montait puis redescendait brusquement sur un rythme
et une cadence tels que Shng n'en avait jamais entendus de pareils ;
la coupe d'eau-de-vie circula abondamment, mais, fidle son
engagement de travailler le lendemain, le jeune homme donna le signal
de la retraite quand arriva la troisime veille (onze heures du soir). Le
second jour on se leva de bonne heure et l'on travailla avec ardeur. Le
jeune homme tait dou d'une intelligence des plus vives, il lui suffisait
64
Contes chinois
de lire une fois une leon pour pouvoir la rciter sans faute ; aussi deux
ou trois mois s'taient-ils peine couls qu'il maniait dj ses
pinceaux avec la plus grande sret.
Ils taient convenus de travailler pendant cinq jours et de consacrer
le sixime au plaisir ; chaque fois on faisait venir la gracieuse
musicienne et, surtout lorsqu'il tait sous l'influence de l'eau-de-vie,
Shng laissait nettement voir les penses qui l'agitaient ; le jeune
homme s'en aperut vite et lui dit :
Cette musicienne est charmante, mais c'est une servante,
elle a un vieux pre qu'elle fait vivre, son frre est parti on ne
sait pas o, ce n'est pas l une famille pour toi ; laisse-moi
faire et, d'ailleurs, j'y pense depuis longtemps, j'arrangerai
pour toi un bon mariage.
Si rellement, dit Shng, tu veux me marier et que tu
t'intresses moi, fais que ce soit avec une femme comme la
chanteuse.
Un proverbe dit, repartit le jeune homme, quiconque a peu
vu est prompt s'tonner, patiente encore quelques annes
et tu verras.
Un jour Shng fut pris du dsir de sortir un peu dans la campagne ;
lorsqu'il arriva la porte, il constata non sans tonnement qu'elle tait
hermtiquement barricade, il demanda la raison de cette prcaution
au jeune homme qui lui rpondit vasivement que le vieux seigneur se
dfiait des intentions plus ou moins honntes de ceux qui passaient sur
la route, et qu'ainsi les visiteurs, trouvant porte close, s'en allaient sans
insister. Quand vinrent les chaleurs, le matre et l'lve migrrent
dans un joli kiosque rond qui se trouvait l'cart dans le jardin ; cette
anne-l l't fut particulirement humide et chaud, et un jour Shng,
dj mal son aise, vit sur sa poitrine une enflure de la grosseur d'une
pche ; en une seule nuit l'enflure augmenta et s'tendit, on aurait dit
un bol renvers ; la douleur lui arrachait des plaintes perptuelles, il se
forait pour manger et pouvait peine avaler. Cet tat se prolongea
65
Contes chinois
Contes chinois
il
ressentit
des
battements
intermittents
et
une
forte
Contes chinois
1 Tous les mariages en Chine se font par intermdiaire. Un proverbe dit : Pour faire
68
Contes chinois
fils
qu'ils
nommrent
Hsiao-huan
(littralement :
petit
69
Contes chinois
Contes chinois
Shng jura qu'il se dvouerait pour lui jusqu' la mort, le jeune homme
lui remit alors une pe deux tranchants, le plaa devant la porte et
lui recommanda de ne pas bouger quoi qu'il pt voir ou entendre.
Shng obit ; tout d'abord il vit un sombre nuage obscurcir le ciel et
faire d'paisses tnbres ; tournant la tte, il vit derrire lui tout le
monde en prires comme tout l'heure, mais quand il ramena les yeux
devant lui, le paysage avait chang ; plus de porte ni de mur, mais un
pic altier et devant celui-ci un trou sans fond dans lequel on voyait
rouler et tourbillonner des nuages, le tonnerre produisait d'incessants
grondements, la montagne tremblait comme secoue dans ses racines,
la pluie tombait avec rage, un vent furieux arrachait des arbres
sculaires. Shng avait peine voir et entendre ; soudain il vit le pic
s'agiter et du gouffre monter une fume paisse et noire ; de cette
fume surgit un dmon au bec acr, aux longues griffes ; entour du
nuage il s'lana comme un animal sur sa proie et saisit quelqu'un ; A
la forme gnrale des vtements, Shng reconnut que c'tait Chiao-no
que le monstre emportait d'un bond ; aussitt il le frappa de son pe,
le forant ainsi abandonner sa victime ; ce moment tout disparut, le
pic et le gouffre, le temps tait redevenu clair et beau ; deux corps
gisaient terre, ceux de Shng et de Chiao-no ; celle-ci revint vite
elle et voyant le corps inanim de son sauveur, elle se prit pleurer
disant :
Le malheureux est mort pour moi, comment vivrais-je
prsent !
Elle appela sa sur et elles deux elles enlevrent le corps ; puis,
Sung-niang tenant la tte, l'autre avec une pingle de sa coiffure
desserra les mchoires ; maintenant la bouche ouverte, en tenant
d'une main le menton, de l'autre elle enfona aussi loin qu'elle put une
boulette rouge ; puis, bouche contre bouche elle souffla dans sa gorge
pour la faire pntrer plus avant ; la boulette avana, franchit la gorge,
tandis qu'on entendait le bruit de l'air pntrant avec force dans les
poumons ; peu de temps aprs, Shng ouvrit les yeux et sembla se
rveiller d'un mauvais rve ; sa famille tait autour de lui, la joie faisait
71
Contes chinois
72
Contes chinois
LE SORTILGE MAGIQUE
@
Tzeu Kung, homme qui ne brillait pas par un excs d'intelligence et
de gnrosit, tait surtout fier de sa force musculaire ; son principal
talent consistait prendre dans chaque main une norme cruche pleine
d'eau, l'lever bras tendus, puis leur faire excuter de savants
mouvements de rotation sans rpandre une goutte du contenu.
Il s'tait rendu dans la capitale pour subir les examens du palais
et, d'une
1 Les Chu-tzeu ou licencis des diverses provinces, au nombre de 6.000 environ pour
325 350 places, se rendent dans la capitale au printemps qui suit leurs examens
provinciaux ; l ils passent de nouveaux examens liminatoires dits Fu-shih qui tous
donnent le droit de se prsenter au Hui-shih ou concours central. Ces preuves finales
ont lieu au palais mme, d'o le nom de Tien-shih, examen du palais.
2 Ch'i-Kua ; cette opration repose et sur l'horoscope et surtout sur les combinaisons
connues sous le nom de Diagrammes. J'ai eu l'occasion dans la prface d'un autre livre
d'en parler tout au long ; je ne reviendrai pas ici sur cette question qui nous
entranerait trop loin. Ce systme est contenu tout entier dans le I-ching ou livre des
changements, le premier, le plus ancien et le plus clbre des livres sacrs de la Chine.
Les missionnaires eux-mmes en font un loge peut-tre exagr (P. Perny, P. Remare,
Mgr de Harlez, etc...).
73
Contes chinois
Kung resta quelque temps plong dans une profonde stupeur, le devin
ajouta alors :
Heureusement votre humble serviteur possde un charme
magique ; donnez-moi donc dix Chin
vari : de 255 avant l're chrtienne 206, il valait 24 onces d'or, de 206 avant J.-C.
225 aprs J.-C., 16 onces ; actuellement une once seulement de 39 gr. 75.
74
Contes chinois
Contes chinois
tre
le sorcier et
celui-ci apparut
alors ;
dans
sa tte
1 Rmusat, dans les notes de l'ouvrage dj cit, raconte des anecdotes relatives au
Tao. Dans l'une de celles-ci (n 18, page 61), il est question d'un magicien taoiste qui
avait des murs drgles ; il faisait, comme dans un de ces contes, venir des desses
des montagnes pendant les repas qu'il faisait avec ses disciples ; le roi de Chou ayant
appris tous ces dsordres, ordonna de l'arrter ; pendant un mois on ne put le trouver,
parce qu'usant d'un nouveau sortilge, il avait arros la terre autour de lui avec du
sang de chien ; la fin il fut saisi et coup en morceaux... Ce sortilge parat donc
servir dans les deux sens.
76
Contes chinois
WANG-CH'ENG
@
Wang-Ch'eng habitait la ville de Ping-Yuan (district de la prfecture
de Chi-nan dans le Shantung) ; il descendait d'une ancienne famille et
avait reu une bonne ducation, mais il tait essentiellement paresseux
et ne faisait quoi que ce ft, aussi ses ressources personnelles allrentelles vite en diminuant ; il ne lui restait plus comme patrimoine que les
ruines d'une maison presque inhabitable ; il en tait rduit avec sa
femme coucher dans du foin (Niu-i, littralement draps de lit des
bufs). Les exhortations, les moqueries et les reproches n'avaient
jamais pu le dcider travailler.
Dans le village se trouvait un grand jardin, proprit autrefois de la
famille Chou ; les murs et les constructions en taient ruins, il ne
restait plus qu'un kiosque en assez bon tat. L't, pendant les grandes
chaleurs, les gens du village avaient l'habitude de venir y passer la nuit.
Wang ne s'en faisait pas faute ; il s'y tendait le soir au frais et dormait
jusqu'au jour et mme plus tard ; un matin le soleil tait dj bien
haut
allant, par terre entre les herbes folles, une pingle de tte en or ; il la
ramassa et la regarda de plus prs ; elle portait une inscription
finement grave : Fabrique pour le palais du I-pin . (On donnait le
titre de I-pin aux maris de princesses, filles de nobles hritires de
sang infrieur.) Cette inscription frappa Wang, car son aeule tait
prcisment une I-pin du palais de Hng
et il se rappelait avoir vu
77
Contes chinois
Contes chinois
et
me
donnait
largement
pour
mes
besoins
tou vaut dix shng et le shng dix ko, la valeur de ces mesures de capacit est
variable ; le boisseau du march contient environ 6 kilogr.
79
Contes chinois
80
Contes chinois
marchands du Midi n'tant pas encore arrivs, il y avait trs peu de ko sur
le march, et ce produit tant trs recherch des gens riches, nombreux
Pkin, les prix avaient atteint facilement le triple de la valeur habituelle.
Mais la veille, taient entrs en ville de vritables convois, ce qui avait de
suite fait baisser les prix ; ceux qui venaient maintenant taient donc
dus dans leurs esprances. Ces explications de l'aubergiste navrrent
Wang, dsol d'avoir chou dans sa spculation ; et, pendant qu'il se
lamentait, les ko arrivaient toujours et les prix baissaient de plus en
plus ; il ne pouvait se dcider vendre sa marchandise perte et trana
de la sorte une dizaine de jours ; pendant ce temps, les rats
dtrioraient et dtruisaient sa marchandise ; l'hte ennuy le tana et
lui donna le conseil de vendre, mme des prix drisoires, courant la
chance de profiter de ce que les petits marchs taient moins bien
approvisionns que le march principal. Wang se dcida enfin, courut un
peu partout, se dfit de sa marchandise et perdit dix onces sur le prix
d'achat ; triste et penaud il songea au retour et se disposa faire ses
comptes ; mais au moment de regarder dans sa bourse, celle-ci n'y tait
plus, tout tait perdu. Il courut annoncer ce malheur l'aubergiste ;
celui-ci peu rassur sur le paiement de sa note, sr de n'avoir ni pris, ni
trouv l'argent de Wang, voulut s'adresser la police.
Je suis bien malheureux, lui dit Wang, mais je ne saurais
vous blmer, vous tes dans votre droit.
Touch de cette rsignation, l'hte qui tait naturellement bon, non
seulement le consola mais encore lui prta cinq onces d'or pour lui
permettre de rentrer chez lui. C'tait justement l ce qui effrayait notre
homme, il redoutait, avant tout, les reproches de la femme de son
grand-pre ; il ne pouvait se dcider partir, tranant dans les environs
de l'auberge ou dans les salles de celle-ci. Dans ses longues flneries il
vit des gens qui faisaient battre des cailles, les parieurs engageaient
des sommes considrables sur ces oiseaux, le prix mme d'une caille
tait lev, on les payait facilement cent ch'ien (un dixime d'once, la
pice). Ce spectacle lui suggra une ide : avec la somme encore
intacte, que lui avait avance l'aubergiste il pouvait acheter un lot de
81
Contes chinois
cailles dans les environs et les revendre en ville. Il fit part l'hte de
son ide ; celui-ci l'approuva, s'engageant le loger et le nourrir
jusqu' ce qu'il et liquid ses cailles et ralis son bnfice. Wang se
mit immdiatement en campagne, plein d'espoir, il acheta bon
compte une pleine charge de cailles et rentra l'auberge. L'aubergiste
le flicita et lui souhaita une heureuse vente, mais la nuit tombait dj
et avec elle la pluie arrivait, elle durait encore au matin ; les carrefours
taient comme des confluents de rivires grossies et l'averse tombait,
tombait toujours. Les habitants ne sortaient plus de chez eux, et ce
temps-l persista pendant plusieurs jours sans interruption. A chaque
instant Wang allait inspecter ses cages et voyait ses oiseaux mourir
successivement ; son affliction tait immense : comment sortirait-il de
cette situation ? Un jour se passa encore et les oiseaux continuaient
mourir, il ne restait plus que quelques ttes qu'il mit part dans une
cage unique ; dans la nuit il se leva pour aller les regarder, il restait
une caille ; il courut en larmes annoncer ce malheur l'aubergiste,
celui-ci frappa les mains l'une contre l'autre. Wang croyant voir dans
son geste le regret d'avoir perdu son argent, voulut se donner la mort ;
mais le bon aubergiste essaya de le remonter un peu et voulut, tout
hasard, aller voir la dernire caille, il l'examina attentivement et dit :
Mon
ami,
je
crois
que
vous
avez
une
chance
Contes chinois
83
Contes chinois
ton
oiseau
est
estropi
ou
tu
je
m'engage
l'Empereur en effet se dit Wang et s'crit avec le mme caractre que le prnom de
notre hros.
84
Contes chinois
1 Au VIIIe sicle avant l're chrtienne, Pien-ho de l'tat de Ch'u, possdait une pierre
non taille, qu'il proposa de vendre successivement deux souverains : il eut les deux
pieds coups, la pierre ayant t dclare fausse ; le troisime souverain la fit examiner
avec soin, elle fut reconnue vraie. Elle passa ensuite dans l'tat de Chao ; l'tat de
Ch'in offrit plusieurs villes en change, mais l'offre ne fut pas accepte ; elle fut alors
enleve de vive force par Lin et Hsiang-ju.
85
Contes chinois
86
Contes chinois
LA PEAU PEINTE
@
A T'ai-yan (prfecture dans le Shansi), vivait un nomm Wangshng ; un matin qu'il se promenait, il rencontra une jeune dame qui
portait un lger baluchon ; elle tait toute seule et marchait si vite
qu'on avait peine la suivre ; nanmoins, allongeant le pas, il courut
sur ses traces ; elle pouvait avoir seize ans environ ; ce qu'on voyait de
sa personne paraissait lgant et bien proportionn ; notre homme qui
tait d'un temprament assez libertin, lui demanda pourquoi ds l'aube
elle allait ainsi toute seule par les champs.
Passez votre chemin, rpondit-elle, je suis dans une
mortelle affliction et ce n'est pas vous qui pourrez m'en tirer,
inutile donc de vous fatiguer me questionner.
Ma chre dame, rpartit Shng, dites-moi au moins la
cause de votre affliction, je pourrai peut-tre agir, puisque
vous ne voulez pas que je parle.
D'une voix triste, la femme lui dit :
Mes parents, gens cupides, m'avaient vendue comme
concubine un puissant seigneur
; la femme lgitime de ce
87
Contes chinois
rpondit-il
en
souriant
est
mon
appartement
particulier.
Ce sjour est charmant, dit-elle, vous avez eu piti de moi,
grce vous je vivrai, je suis vous, mais il faut me garder le
secret et ne pas le divulguer au dehors.
Shng promit tout ce qu'elle voulut, elle se donna lui et rien ne
transpira au dehors ; bon nombre de jours s'coulrent et personne ne
sut rien de l'aventure. Nanmoins, sous le sceau du secret, Shng dut
faire connatre la situation sa femme lgitime, nomme Chn ; celleci, dans la crainte que ce ne ft une concubine de quelque trs puissant
seigneur, l'engagea la renvoyer pour ne point s'attirer d'ennuis mais
Shng ne voulut rien entendre. Un jour que, par hasard, il tait all au
march, il rencontra un prtre taoste, qui le dvisagea longuement et
lui demanda o il l'avait dj vu. Shng rpondit en riant que c'tait
bien la premire fois qu'ils se trouvaient ensemble.
Votre corps, lui dit le prtre, est comme envelopp d'une
influence
pernicieuse.
1 Hsieh-ch'i ; ch'i correspond au latin aura, c'est un souffle et en mme temps une
influence.
88
Contes chinois
et lui ordonna de
1 Ying-fu. Touffe de crin monte sur une tige, souvent trs artistiquement sculpte, et
qui se trouve constamment entre les mains des Chinois, plus encore que l'ventail
classique.
89
Contes chinois
dents, un bon bout de temps, puis elle partit ; mais bientt elle revint,
on l'entendait dire :
Ce prtre me fait peur, mais je suis trop bte de me laisser
ainsi terrifier, allons un peu de courage !
Et s'lanant en avant, elle prit le chasse-mouche et le brisa ; puis
forant l'entre de la chambre coucher, elle marcha droit au lit de
Shng, lui fendit la poitrine, prit son cur et s'enfuit ; la femme
lgitime appela des servantes qui accoururent avec des lanternes, mais
trop tard, Shng tait mort, de sa poitrine ouverte le sang coulait
encore flots. Chn, accable alors par la douleur et la crainte, pleurait
voix basse ; enfin vers midi, elle envoya le frre cadet de son mari au
rendez-vous du prtre, afin de lui annoncer les terribles vnements ;
le taoste fut furieux en apprenant l'audace du dmon et promit son
appui ; suivant le frre de Shng, il se rendit la maison du mort,
naturellement la demoiselle avait disparu sans laisser de trace ; le
taoste inspecta les quatre coins de l'horizon et dclara que la
meurtrire n'tait pas loin.
Quelle est la famille, demanda-t-il, qui habite au sud de
cette maison ?
La mienne, rpondit le jeune frre du mort.
Y habitez-vous en ce moment mme ?
Un peu interloqu par la question ainsi pose, il rpondit que quoique
absent actuellement de son domicile, il y habitait d'une faon courante.
Savez-vous, lui dit alors le prtre, si quelqu'un est venu
chez vous aujourd'hui ?
Je ne puis le savoir, ayant pass la matine ici, puis tant
all votre rendez-vous au temple du dieu bleu, mais je vais
aller demander.
Peu de temps aprs, il revint, disant que dans la matine, il s'tait
prsent une vieille femme, qui avait demand tre engage pour les
90
Contes chinois
1 Les prtres ou magiciens taoistes ont tous une arme enchante, dite hsien-chten, qui
91
Contes chinois
fou,
que
vous
rencontrerez
au
march,
il
est
Contes chinois
voulut
contempler encore
une
fois
le
cadavre
Contes chinois
d'un mauvais rve, puis la notion des choses lui revint ; il sentait
encore au cur une assez vive douleur l'endroit o il avait t
dtach ; petit petit tous ces phnomnes disparurent, la cicatrice de
la poitrine diminua, ne laissant qu'une marque, de la taille d'une pice
de monnaie, et peu de temps aprs il fut sur pied de nouveau et guri
tous les points de vue.
94
Contes chinois
L'ENFANT DU MARCHAND
@
Un ngociant nomm Ch'u-mou, homme distingu et dj d'un
certain ge, voyageait pour ses affaires, ayant laiss sa femme la
maison. Une nuit que celle-ci tait couche, elle rva qu'elle avait
commerce avec un homme ; elle s'veilla brusquement et dans
l'obscurit tta avec ses mains l'intrieur du lit, un misrable tait
couch avec elle ; elle chercha se rendre compte de ce que ce pouvait
bien tre, et reconnut sans peine que c'tait un Hu ; celui-ci surpris,
sauta bas du lit et disparut sans qu'on entendit mme ouvrir la porte.
Le lendemain soir, elle invita une vieille voisine venir lui tenir
compagnie dans sa cuisine, elle garda galement auprs d'elle son fils,
enfant d'une dizaine d'annes, qui couchait habituellement dans une
pice part. Quand la nuit fut profonde, la vieille et l'enfant s'tant
endormis, le Renard arriva ; la dame ayant parl indistinctement
comme en rve, le bruit rveilla la vieille qui demanda ce qu'elle
dsirait ; le Renard prit peur et s'enfuit. Dans la journe, elle semblait
avoir perdu tout souvenir de l'aventure ; la nuit tombante, elle runit
encore la mme compagnie, laissa la lanterne allume et pria la vieille
et l'enfant de ne pas s'endormir trop profondment. Assis tous deux
contre le mur, la tte de l'enfant reposant sur l'paule de la voisine, ils
luttrent longtemps contre le sommeil, mais enfin ils s'assoupirent et
ne se rveillrent qu' l'approche du jour, la femme n'tait plus l ; ils
supposrent que peut-tre elle tait sortie pour aller satisfaire un
besoin naturel, mais le temps passa sans qu'elle revnt ; cela leur parut
trange. La vieille, trs effraye, n'osa pas aller sa recherche, le petit
garon prit la lanterne et chercha de tous cts ; arriv dans une pice
voisine, il trouva sa mre couche toute nue au milieu de la chambre ;
il s'approcha et l'aida se relever, elle n'eut aucun mouvement de
pudeur ou de honte, ne chercha pas l'carter ; elle paraissait
compltement folle, chantant, pleurant, criant tour tour et profrant
des injures contre tous.
95
Contes chinois
Contes chinois
Contes chinois
L'enfant aurait bien voulu s'en aller alors, mais il craignait de trahir sa
prsence et se rsigna attendre dans sa cachette la fin de la nuit ; peu
avant le lever du jour, il entendit les deux autres revenir en causant entre
eux, puis ils disparurent tous l'intrieur d'un bosquet de bambous. Alors
seulement il se dcida rentrer ; son pre lui demanda o il tait all, il
rpondit en riant qu'il avait pass la nuit la maison du seigneur Ho.
Lorsque son pre se rendit au march, il l'accompagna, et voyant
pendre la devanture d'un chapelier une superbe queue de renard, il
pria son pre de la lui acheter ; celui-ci n'y fit pas attention, mais il le
tira par ses habits et fit une telle mine boudeuse d'enfant gt, que le
pre cda et acheta l'objet convoit ; puis celui-ci entra dans une
boutique o il s'occupa de ses affaires, l'enfant jouait ct de lui et
tandis que le pre, absorb par ses comptes, ne faisait pas attention, il
lui droba une pice de monnaie et courut acheter un pot d'eau-de-vie
blanche qu'il dposa dans un coin obscur du corridor de la boutique.
Dans la ville habitait un sien oncle maternel, dont l'occupation
habituelle tait la chasse, il se rendit en toute hte la maison de ce
dernier, mais il tait prcisment sorti et il ne trouva que sa tante ;
celle-ci lui demanda des nouvelles de la sant de sa mre.
Un de ces matins, rpondit-il en riant, elle ira un peu
mieux, mais je viens pour autre chose : nous sommes
infests de rats qui viennent ronger les habits ; on a beau
faire du bruit pour les effrayer, on ne peut s'en dbarrasser,
aussi m'a-t-on envoy vous demander un peu de la drogue
dont on se sert pour tuer les animaux.
La tante fouilla dans son armoire, prit environ un dixime d'once de la
poudre, l'enveloppa et la donna l'enfant en lui disant d'attendre un peu,
qu'elle allait lui faire des beignets pour le rgaler. L'enfant regarda bien
autour de lui, vit qu'il n'y avait personne, ouvrit le paquet renfermant la
poudre et en prit une pleine poigne qu'il serra avec soin, puis il alla vite
dire sa tante de ne pas allumer son feu, car il avait rendez-vous avec
son pre au march et qu'il n'aurait pas le temps d'attendre que les
beignets fussent cuits. Il partit alors et courut mettre sa poudre dans
98
Contes chinois
1 Il y a ici et un peu plus loin, des jeux de mots comme celui d'Ulysse avec le cyclope. Le
nombre des sons en Chine est trs limit ; un mme caractre qui, crit, a un sens tout
spcial, peut la lecture avoir un sens diffrent ; ainsi grotte de la montagne (Shan-tung)
correspond galement la province du mme nom. Ce procd a t souvent employ ; je
possde dans ma bibliothque un roman, parat-il des plus libidineux, qui, premire vue,
prsente peu ou point de sens, mais qui, lu haute voix, fait s'esclafer tous les auditeurs ;
je me dclare d'ailleurs, ne sachant point lire, incapable de le comprendre.
2 Mme observation que ci-dessus ; le caractre Hu, employ ici, signifie comment ?
quoi ? Il peut tre employ pour le son de Hu, renard.
99
Contes chinois
100
Contes chinois
101
Contes chinois
YEH-SHNG
@
A Huai-Yang 1, vivait un nomm Yeh-shng, dont le prnom officiel
n'est pas parvenu jusqu' nous. Extrmement bien dou pour les
lettres, aussi bien en prose qu'en vers, il pouvait passer pour un
crivain remarquable ; malheureusement la dveine le poursuivait aux
examens et, malgr son rel mrite, il avait toujours chou ; il devait
renoncer ses rves ambitieux. Un jour qu'il se rendait la ville, il
rencontra sur son chemin un passant dont la mise lgante indiquait un
homme dans une belle situation, ils lirent conversation et Shng plut
infiniment son interlocuteur ; celui-ci le fit entrer dans un bureau du
gouvernement ;
ainsi
cas
il
put
continuer
ses
tudes,
aid
1 Localit non identifie, le nom signifie au nord du Huai, assez grande rivire qui
102
Contes chinois
Contes chinois
intrts
pour
les
ntres,
que
comptez-vous
faire
maintenant ?
L'existence est chose bien difficile, rpondit Shng, je
voudrais tenter de nouveau le sort et me prsenter aux
examens. J'ai dj parcouru la moiti de ma vie sans avoir
russi, mais ce n'est pas faute de combattre ; si je parviens
enfin au grade, mes vux seront accomplis ; muni de ce titre
prcieux, je serai quelqu'un, dois-je donc jeter loin de moi
tout espoir, comme une vaine loque ?
Le seigneur, connaissant la malchance de celui qui vivait depuis
longtemps ses cts, ne savait trop quel conseil lui donner ; il
l'engagea timidement regagner son pays natal, de crainte d'un
second chec, Shng ne voulut rien entendre. Sur ces entrefaites le
jeune homme dut se rendre dans la capitale, pour s'assurer un emploi
dans le gouvernement ; il se fit recevoir docteur
et fut nomm
104
Contes chinois
105
Contes chinois
frayeur et sa douleur, elle serrait dans ses bras cette lugubre dfroque
et pleurait chaudes larmes, quand son fils revint de l'cole ; voyant
un serviteur et des chevaux dans la rue devant sa porte il s'enquit
quelle tait cette visite et en toute hte rentra pour en informer sa
mre ; celle-ci, essuyant ses larmes, interrogea le domestique, se fit
donner des dtails et finit par connatre toute l'histoire de son mari. Le
serviteur repartit et rendit compte au jeune seigneur des tristes et
tranges vnements. A cette nouvelle le jeune homme ne put retenir
ses larmes, toute la maison partagea sa douleur, et prit le deuil ; on
clbra la crmonie mortuaire suivant les rites sacrs. Puis il se
chargea de l'instruction du fils que laissait son vnr matre, lui fit
donner des professeurs, intressa son sort le directeur provincial des
tudes, et, au bout de l'anne, le fit entrer dans un excellent collge 1.
1 P'an, collge ou gymnase suprieur d'un tat, ainsi nomm cause de l'tang demi-
106
Contes chinois
PHNIX BLEU
@
A
T'ai-yan
(prfecture
du
Shansi)
vivait
un
nomm
Kng
peu
en
ruines.
Avec
l'abandon
progressif
apparurent
des
107
Contes chinois
; sur la
reprit
vivement
Shng,
mais
ce
sont
les
108
Contes chinois
et tout
service
au
grand
empereur
Y 5,
trs
habile
causeur
il
note antrieure.
3 Montagne dans la province d'Anhui.
4 La dynastie de T'ang, qui compta vingt-deux empereurs, occupa le trne de 618
907. Les cinq dynasties ont exist paralllement la dynastie Liao ou des Tartares
Kitan et de 907 960 ont fourni treize souverains en cinquante-trois ans.
5 Le grand Y, premier empereur de la dynastie des Hsia rgna de 2205 2197 avant
Jsus-Christ, il fit de grands travaux et cra la premire organisation provinciale.
109
Contes chinois
enguirlanda
venir
avec
Phnix
Bleu,
elles
profiteront
de
cette
tournure
souple,
vive
et
gracieuse,
regard
clatait
110
Contes chinois
soyez
pas
mchante
et
ne
fuyez
pas
ainsi
un
Contes chinois
pas
touche,
mais
les
rgles
svres
de
la
112
Contes chinois
suis
seul coupable,
elle
est
Contes chinois
Contes chinois
Contes chinois
ce renard ferait joliment bien son affaire pour la rparer. Mo, trs
aimablement le pria aussitt de l'accepter ; il courut remettre l'animal
Phnix Bleu et revint boire avec son hte ; aprs cet change de
politesses Mo-san se remit en route ; quand il fut bien parti, la jeune
femme rentra treignant dans ses bras le renard inanim. Trois jours et
trois nuits elle le tint ainsi, enfin il donna quelques signes de vie, reprit
ses sens et courut et l, dans la chambre ; puis par une nouvelle
transformation il redevint le vieillard ; levant les yeux, le premier objet
qui frappa sa vue fut Phnix Bleu ; un instant il douta s'il tait
rellement dans ce monde ; mais la jeune femme lui raconta toutes ses
aventures et finalement se jeta ses pieds implorant son pardon. Le
vieillard la releva vivement lui disant :
Malgr tout et malgr tous je n'avais jamais voulu croire
votre mort, je suis heureux maintenant de voir que j'avais
raison.
La jeune femme se tournant vers Shng lui dit alors :
Seigneur, vous pensez assurment comme moi, que notre
maison est assez grande pour tous et vous me permettrez de
m'acquitter de mes devoirs filiaux.
Shng y consentit de grand cur ; le vieillard, tout confus, remercia,
prit cong et partit. A l'entre de la nuit il revint effectivement avec
toute sa famille ; ils vcurent ensemble de la faon la plus cordiale ;
plus de suspicions ni de haines. Shng, qui aimait la retraite, se
dlassait de ses tudes par de gais bavardages avec Hsiao-rh ; Phnix
Bleu, devenue femme lgitime, lui donna un fils qui grandit avec le
temps et, sous la direction de son pre d'abord, puis, sous celle de
matres de choix, devint plus tard un homme remarquable.
116
Contes chinois
TUNG-SHNG
@
Jadis vivait un nomm Tung-shng, connu sous les prnoms usuels
de Hsia-sse ; il habitait un sous-district dans la partie occidentale de la
rgion prfectorale de Ch'ing-chou (province de Shantung).
Un triste soir d'hiver il s'apprtait se coucher ; dj il avait ouvert
ses draps, allum son pole et il se disposait mettre l'abat-jour sur la
lampe lorsque survinrent des amis qui venaient l'inviter boire avec
eux ; acceptant l'invitation il ferma avec soin sa porte l'extrieur et les
suivit ; arriv leur domicile il trouva dj attabl un mdecin trs rput
pour son habilet prdire l'avenir par l'inspection des veines ; la ronde
chaque convive se soumit son examen ; il regarda sommairement et
Wan-shng et Chui-ss, mais lorsqu'il arriva Tung il dit :
J'ai une longue exprience de cette sorte de divination ; les
deux messieurs que je viens de voir avant vous n'offrent rien
de particulirement intressant, mais voil des veines bien
extraordinaires ; sur la question de vie, je vois des choses si
bizarres qu'il faudrait tre plus fort que moi pour les expliquer
et pourtant vous avez l'air trs solide.
Les convives se sentirent mal leur aise et demandrent des
explications.
Tels ou tels faits peuvent se produire qui drouteront ma
science, en tout cas, j'engage ces messieurs prendre garde
galement.
Le malaise de la socit augmenta encore en entendant ce langage
ambigu, mais le mdecin ne put ou ne voulut donner aucune autre
explication. La petite fte, ainsi refroidie, ne fut pas trs longue et vers le
milieu de la nuit on se spara. En arrivant chez lui Tung trouva la porte
de son pavillon particulier moiti ferme, ce qui ne laissa pas de
l'tonner un peu ; nanmoins, comme il tait un peu gris, il ne put
dbrouiller si dans sa hte suivre ses amis, il n'avait pas oubli de
117
Contes chinois
1 En Chine les lits sont disposs sur un plancher en briques sous lesquelles circule une
118
Contes chinois
Contes chinois
Contes chinois
lui
dit-il,
vous
avez
commerce
avec
une
121
Contes chinois
baguette. Ainsi fut fait ; la femme s'en aperut, elle tait couche mais
se dressa en sursaut et dit :
On a encore allum de l'encens.
Je n'en sais rien, rpondit Wang ;
la femme se leva en tremblant et alla de nouveau briser et dtruire la
baguette ; en rentrant elle demanda qui lui avait conseill de faire cela.
Ce n'est pas moi, dit Wang, peut-tre est-ce ma femme qui
s'inquite de ma maladie et qui la croyant d'origine magique
cherche l'exorciser.
La femme, peu rassure, n'tait pas contente, mais le domestique qui
l'avait surprise dtruire la baguette en ralluma vite une autre. Alors la
femme se mit gmir et dit :
Seigneur, vous tes naturellement bon et gnreux, c'est
moi qui ai caus la perte de Hsia-sse, et je me suis enfuie de
chez lui aprs sa mort, je vous fais la sincre confession de
ma faute et dans quelques instants je serai confronte avec
lui dans les enfers. Seigneur, si vous n'avez pas oubli que
nous nous sommes aims, promettez-moi de ne pas dtruire
ma dpouille mortelle.
Ce disant elle quitta le lit et tomba morte terre ; les lumires
apportes on ne trouva sur le sol qu'un renard mort ; mais dans la
crainte de le voir revenir la vie, Wang appela en toute hte son
domestique de confiance et lui commanda de dpecer l'animal et de
brler la peau. Wang fut encore longtemps la mort, une nuit il vit en
rve un renard qui lui dit :
Seigneur, j'ai comparu devant le tribunal des enfers, le
juge a interrog Tung et nous a longuement confronts, il
s'est laiss sduire par moi, sa mort a t reconnue juste,
moi j'ai t acquitte, n'ayant pas commis de crime en
sduisant les hommes ; maintenant on m'a renvoye sur
terre la recherche de la pierre philosophale, mais pour
122
Contes chinois
123
Contes chinois
CH'NG-HSIEN
@
A Wen-Teng (province du Shantung prfecture de Tng-chou)
vivaient deux amis, Chou-Shng et Ch'ng-Hsien ; tous deux taient
jeunes et s'entr'aidaient mutuellement
124
Contes chinois
; quelle audace
125
Contes chinois
Contes chinois
Huang averti, partagea ses craintes et, eux deux, ils rsolurent de se
dbarrasser avant tout du prisonnier ; ils subornrent le directeur de la
prison, qui devait supprimer Chou toute espce de nourriture ; mais
Ch'ng prvenu empcha ce nouveau forfait ; il se rendit de nouveau
auprs du gouverneur et lui rapporta les faits, celui-ci le remercia de
son zle et fit une enqute sur les lieux. Chou puis par la faim ne
pouvait dj plus se lever ; le magistrat suprme entra dans une colre
terrible ; il fit tout d'abord btonner le directeur de la prison ; Huang
qui lui avait envoy quelques mille Chin s'effora de faire enlever cette
preuve de leurs agissements coupables ; mais cette dmarche mme fit
dcouvrir toute la trame tnbreuse ; le juge indigne fut condamn
l'exil et Chou enfin rendu sa famille ; sa dlivrance lui rendait Ch'ng
encore plus cher 1.
Mais Ch'ng tait bien chang ; depuis que, par amiti, il avait
arrang cette affaire, il avait pris le monde
s'en retirer avec lui, mais celui-ci, qui tait trs pris de sa jeune
femme, ne fit que rire de cette proposition. Ch'ng n'insista pas en ce
qui concernait son frre an ; mais quant lui-mme, son ide tait
ds lors bien arrte. Plusieurs jours se passrent sans qu'on le vt ;
Chou dpcha toute sa maison, mais on le chercha en vain dans tous
les
environs ;
des
jours
passrent
encore ;
Chou
commena
127
Contes chinois
Contes chinois
Et la lumire se fit alors en lui ; par son art magique, son frre en le
dfigurant voulait le forcer vivre dans la retraite, comptant que de
crainte de montrer son visage grotesque aux autres hommes, il
renoncerait au monde. Il lui fallait tout prix retrouver Ch'ng ; en
hte il se fit amener un cheval et partit avec un serviteur fidle.
Aprs une longue route il atteignit le Lao-shan. Son cheval ayant
march une allure trs vive avait laiss le serviteur loin en arrire,
aussi Chou s'arrta-t-il sous un arbre pour lui donner le temps de
rejoindre ; il vit alors un certain nombre de prtres taostes (Y-k'o) qui
se promenaient ensemble ; l'un deux ayant regard Chou plus
spcialement celui-ci en profita pour s'informer de Ch'ng ; le prtre lui
rpondit aimablement qu'il le croyait au Shang-ch'ing, mais il ne
poursuivit pas la conversation et s'en alla ; Chou le suivit des yeux et le
vit une porte de flche de l, s'arrter un instant avec un autre
homme, changer quelques paroles et repartir ; l'autre homme venait
vers Chou, et, quand il fut sa hauteur, il reconnut quelqu'un qu'il
avait vu autrefois ; le nouveau venu le reconnut aussi, malgr le temps
coul, et lui dit qu'aprs avoir, pendant nombre d'annes, tudi le
Tao parmi les sages qui habitent la fameuse montagne, il allait rentrer
un peu dans le monde. Chou lui fit part de ce qui lui tait arriv.
L'homme, trs tonn, lui dit qu'il avait rcemment rencontr Ch'ng
parmi les sages, qu'il ne devait pas tre loin dans les environs. Tout
cela paraissait bien trange Chou ; enfin le serviteur rejoignit et tous
deux repartirent au galop pour continuer leurs recherches de plus en
plus infructueuses.
Ils taient arrivs un dsert o la marche tait des plus difficiles ;
comment serait le retour, pourrait-il jamais revoir sa famille, et
pourtant il tait rsolu aller de l'avant cote que cote ; les sentiers
devenant impraticables aux montures, il confia son cheval son
domestique, avec ordre de le ramener et s'engagea seul dans les
sinuosits d'une troite valle. Soudain, il aperut dans le lointain un
enfant assis solitaire ; il courut lui pour s'informer de sa route et, au
cours de la conversation, dcouvrit que cet enfant n'tait autre que le
129
Contes chinois
fils de ce Ch'ng qu'il avait tant cherch ; le jeune garon chargea ses
provisions sur son paule, et, ensemble, ils repartirent ; mangeant la
belle toile et couchant dans la rose, ils voyagrent ainsi par monts et
par vaux ; au bout de trois jours, l'enfant annona qu'on approchait ; le
paysage n'avait plus rien de terrestre dans cette rgion dite shangch'ing ; bien qu'on ft au dixime mois de l'anne, il y avait des fleurs
plein la route, il semblait que l'hiver ft inconnu dans ce pays. Le jeune
garon entra seul d'abord, pour annoncer une visite et, tout aussitt,
Ch'ng sortit dans le costume que nous avons dj dcrit ; saisissant
Chou par la main, il le fit entrer dans sa retraite, lui servit un modeste
mais cordial repas et tous deux s'entretinrent en paix ; des oiseaux
d'une beaut surnaturelle voletaient autour d'eux sans manifester
aucune crainte, le son de leurs voix tait harmonieux comme celui du
Shng ; ils voltigeaient et chantaient au-dessus du divan o se tenaient
les deux amis, sans montrer le moindre dsir de quitter cette habitation
presque surnaturelle. Par terre taient des nattes servant la prire, ils
en tirrent deux cte cte et s'assirent l'un prs de l'autre pour
causer encore avant de s'endormir ; la deuxime veille (de neuf heures
onze heures du soir) venait de s'couler ; la pense de Chou
s'engourdissait, lui faisant oublier soucis et fatigues, il se sentait
s'endormir mais percevait nanmoins, dans ce demi-sommeil, que
Ch'ng n'tait plus la mme place ; pensant leur dernire
rencontre, il porta la main sa figure et y sentit une barbe ; de fait,
lorsqu'il put se voir au jour, il constata qu'elle tait revenue plus longue
et plus fournie qu'autrefois.
Ch'ng ne voulait plus le laisser partir, le retenant de jour en jour ;
pourtant au bout de trois jours, il l'invita se coucher et bien se
reposer car, au matin, ils partiraient ensemble ; il commenait peine
fermer les yeux, qu'il entendit Ch'ng dire :
Eh bien, ses bagages sont-ils prts ?
Alors il se leva et le suivit ; les endroits qu'ils traversaient ne rappelaient
en rien la route qu'il avait prise en venant ; il ne pouvait se rendre
compte depuis combien de temps il voyageait, lorsqu'il arriva en vue de
130
Contes chinois
son pays natal. Ch'ng s'assit sur le bord de la route, disant qu'il
l'attendrait jusqu' son retour. Chou ne put le dcider l'accompagner et
c'est seul qu'il se rendit jusqu' la porte de sa maison. Il eut beau
frapper, pas de rponse ; aprs une assez longue attente, il se dcida
franchir le mur ; il lui semblait que son corps, soustrait l'action de la
pesanteur, tait une feuille emporte par le vent ; d'un bond il franchit,
sans difficults, les murs les plus hauts. Enfin il arrive la chambre
coucher ; elle est brillamment claire ; sa femme ne dort pas, elle cause
voix basse avec un homme ; par un interstice 1, il put apercevoir sa
femme buvant avec un de ses domestiques, tous deux avaient une tenue
qui ne laissait aucun doute sur la nature de leurs relations ; il sentit une
colre immense l'envahir ; il brlait du dsir de les chtier tous deux,
mais craignait, seul, de ne pouvoir assouvir sa vengeance ; aussi, sans
faire de bruit, il ouvrit la porte de sortie et alla trouver Ch'ng le priant de
lui prter assistance, celui-ci consentit volontiers, et tous deux arrivrent
la porte de la chambre. Chou prit une pierre et frappa, on entendit
l'intrieur un grand remue-mnage de gens affols ; il cogne coups
redoubls ; on s'obstine ne pas ouvrir ; Ch'ng alors, l'aide de son
pe, force la porte qui s'ouvre brusquement, Chou entre aussitt tandis
que d'un bond le serviteur infidle veut s'lancer au dehors ; mais
Ch'ng, qui est rest devant la porte, l'abat d'un coup d'pe ; pendant
ce temps, Chou avait saisi sa femme et brutalement lui avait arrach
l'aveu de ses relations adultres qui duraient dj depuis assez
longtemps ; alors, empruntant l'pe de Ch'ng, il lui trancha la tte,
l'entortilla avec ses boyaux et la planta au milieu de la grande salle, puis,
suivant Ch'ng, il sortit et regagna la route.
A ce moment il se rveilla en sursaut ; il tait couch dans son lit ;
en proie une vive terreur il raconta Ch'ng son cauchemar et ses
funestes apprhensions. Ch'ng lui rpondit :
lchant celui-ci on le rend translucide, comme on peut le faire de nos jours avec une
vitre dpolie.
131
Contes chinois
rponse
nigmatique
augmenta
l'inquitude
de
Chou
qui
132
Contes chinois
133
Contes chinois
K'AO CH'NG-HUANG
@
Au temps jadis vivait un nomm Sung Kung 1, simple commis
appoint dans les bureaux d'une petite ville
; un jour qu'assez
souffrant il reposait sur son lit, il vit apparatre soudain devant lui un
homme richement vtu qui tenait des tablettes et conduisait en main
un cheval remarquable par une liste en tte d'un blanc clatant. Ce
messager venait l'inviter se rendre aux examens ; Kung fit observer
que la ville o sigeait le Directeur provincial de l'instruction
tait fort
forte rempart dsigne la divinit protectrice d'une ville. Cette divinit a dans les
prfectures un temple et des prtres spciaux ; leur rle principal consiste intercder
auprs de la divinit en cas de scheresse ou d'inondation.
2 Lin-shng. Littralement : grenier vide ; bacheliers appoints par le gouvernement
rgional.
3 Wn-tsung. Littralement : belles lettres chef. Cette fonction en gnral n'est pas
permanente, des lettrs minents sont nomms Pkin par brevet spcial et partent
pour trois ans pour prsider les examens dans les prfectures ; ils confrent un diplme
qui donne simplement le droit de se prsenter aux examens triennaux.
4 Clbre gnral mort en 219, successivement batifi puis divinis en 229 aprs J.C., 1127, 1129 et 1187 ; rvr sous le nom de Kuan-Ti, comme dieu de la guerre.
134
Contes chinois
1 Pour ce poste voir plus haut ; cette histoire n'est pas trs claire, il est probable que
135
Contes chinois
136
Contes chinois
Chapitre I
AMOURS CHASTES ET FIDLES
Fan Hsi-chou
la
empereurs et occupa le trne pendant cent cinquante-trois ans, de 1127 1280. Cet
empereur rgna de 1127 1131 sous le titre de Chien-yen et de 1131 1163 sous
celui de Shao hsing ; la capitale de l'empire tait Lin-an dans la province de ChehKiang, actuellement simple district de prfecture.
4 Le Fou-tcheou de l'arsenal fond par les Franais.
5 Ancien tat fodal occupant avant l're chrtienne les rgions mridionales du Shensi
et occidentales du Honan.
137
Contes chinois
138
Contes chinois
dura plus de dix jours ; elle fut ruine de fond en comble, Hsi-chou
avait disparu sans qu'on pt savoir s'il tait mort ou vivant ; Mlle L
voyant les soldats arriver de toutes parts, rentra en toute hte dans sa
maison abandonne et se pendit. Son pre, qui faisait ce moment
prcis une ronde dans la ville, voyant une femme pendue, envoya des
hommes pour la dtacher et reconnut alors sa propre fille ; on lui
prodigua les soins ncessaires et elle revint enfin la vie ; les paroles
qu'ils changrent alors furent la fois tristes et joyeuses. Il tait
dcid que la rbellion touffe, L rentrerait Lin-an avec le gnral
en chef ; l, disait-il sa fille, il lui trouverait un mari, mais elle
repoussa cette proposition avec horreur.
Malheureuse, lui dit-il furieux, c'est un brigand que vous
aimez !
Non, mon pre, rpondit-elle, celui que j'aime n'est un
brigand que de nom, c'est un honnte homme, et un homme
de bonne famille ; il a d, pour sauver ses jours prendre fait
et cause pour ceux avec lesquels il se trouvait. Mais sa
conduite a toujours t conforme aux lois divines, et, s'il y a
une justice au ciel, il vit certainement ; souffrez que je rentre
avec vous la maison et j'aurai assez de joies servir
respectueusement mon pre et ma mre dans leur vieillesse,
il n'est point ncessaire que je me marie.
En l'an 1142
envoy de Canton nomm Ho qui lui apportait par crit des instructions
officielles. Il le fit venir son cabinet, le retint quelque temps pendant
qu'il rdigeait sa rponse aux autorits suprieures, puis le laissa
repartir. Mlle L demanda son pre quel tait ce visiteur.
Un envoy de Canton, lui rpondit-il.
Dans votre conversation avec lui, n'avez-vous pas su
comprendre qu'il tait de la famille Fan de Chien-chou.
139
Contes chinois
d'un
pillage,
une
jeune
fille,
fille
d'un
haut
Contes chinois
Chapitre II
AMOUR PRDESTIN
Shang-Fi-Ying
1 Ch'ing Yuan-lei.
2 Ching-Shih, le Kinsay de Marco Polo, ce terme gnrique dsigne maintenant Pkin,
mais correspond ici, sans doute, non Lin-an dont il est parl la fin de ce rcit, mais
la capitale des Sung du nord, Pien-liang, maintenant K'ai Png Fu (Honan).
3 Chih-hsein, littralement celui qui connat le district ; magistrat dpartemental ; ses
fonctions sont du second degr de la septime classe ; dans toute cette histoire il y a
un excs de formalisme qui en rend la lecture assez pnible ; bien que la plupart des
titres se retrouvent dans Mayers, je n'oserai pas affirmer que sous les Sung ils
correspondissent exactement aux fonctions actuelles.
141
Contes chinois
et les Odes 6, elle tournait gentiment une pice de vers ; sa directrice lui
avait enseign la musique o elle se montrait artiste consomme ; aussi
la faisait-on venir toutes les runions ; elle savait les gayer par ses
talents, excellait surtout donner un tour nouveau des posies
anciennes, tout le pays raffolait d'elle ; d'ailleurs ses qualits physiques
ne le cdaient en rien ses talents ; sa tournure, sa figure, tout en elle
tait charmant, et, n'tait qu'elle tait un peu prompte se moquer des
1 Anne Ping-wu de l'empereur Hsan-Ho. Hsan-Ho est le dernier des sept diffrents
noms de rgne de l'empereur Hui Tsung qui rgna de 1101 1126. Ce souverain fut le
dernier en ralit de la dynastie des Sung du Nord, son successeur n'ayant occup le
trne que quelques mois ; cette dynastie de 960 1126 a fourni neuf empereurs.
2 Ch'ang-chia. Ch'ang signifie chanteuse et femme de mauvaise vie. Chia famille. Le
dictionnaire Giles, malgr la pudeur britannique, traduit ce mot beaucoup plus
brutalement.
3 Y.
4 Mng.
5 Shu.
6 Shih.
142
Contes chinois
vu la jeune femme, et en tait trs pris, mais il n'y avait pas moyen de
satisfaire sa passion ; tout d'abord, le Sseu-li en tait galement
amoureux, et l'amiti passait avant l'amour, puis il craignait de s'attirer
la colre du Prfet 3, homme trs svre et trs redout dans le pays ; il
n'avait donc jamais os encore demander la jeune femme ses faveurs.
Au bout de deux ans, le prfet fut chang ; le nouveau fonctionnaire se
trouva avoir t autrefois collgue du Sseu-li, ce dernier lui offrit son
passage un dner, auquel il invita son ami Fu ; Yang-y, c'tait le nom de
guerre de Mlle Printemps, tait naturellement de la fte ; elle en fit si
bien les honneurs que les autres convives, tout fait gris, se mirent
vomir et durent aller se reposer dans le cabinet de travail. Fu, qui avait
conserv sa tte, leur fit apporter de l'eau chaude boire par Y, puis la
pria de venir lui tenir compagnie. pris comme il l'tait, il avait depuis
longtemps admir sa beaut et l'ide lui tait venue qu'elle devait tre
d'une origine suprieure celle des femmes de sa classe ; il profita de
son tte--tte pour l'interroger ce sujet. Y rougit tout d'abord, puis
devint subitement grave :
1 Sseu-hu. Sseu signifie d'une faon gnrale examiner, contrler. Hu : porte, maison,
par extension, famille, population, et par suite capitation, taxe ; c'est un service des
finances, mais ce titre ne figure pas dans Mayers.
2 Sseu, voir plus haut ; Lice qui est juste. Giles traduit par juge. Ce titre ne figure
pas dans Mayers.
3 T'ai-shou, titre pistolaire du Chih-Fu ou prfet (classe 4e) ; ce fonctionnaire
commande une prfecture.
143
Contes chinois
maintenant
vous
avez
de
riches
parures,
une
1 Le texte porte toujours pour chaque personne au lieu du nom le grade ; nous avons
remplac partout Sseu-hu par Fu, etc... ; si cette substitution change un peu le
caractre nettement hirarchique et administratif du texte, elle en facilite au moins la
lecture. Comme exemple le mot pre que nous venons d'crire figure dans le texte
comme Fu-huan-hsing ; Y ayant dit qu'elle tait rellement d'une famille (Tsu) de
gens en place (Huan) son interlocuteur lui demande le nom de famille (Hsing) de son
pre (Fu) sans oublier d'y accoler l'pithte (Huan) (dignitaire). Ces dtails, qui
pourraient se traduire en allemand, Kanz lei-styl, sont ennuyeux et inutiles en franais.
144
Contes chinois
Pour toute rponse Fu lui tendit les lettres de son pre lui, elles
disaient en substance que lui Shan tait satisfait et content, mais que
Hsing s'tait montr plus svre ; son beau-frre qui avait maintenant
la noblesse hrditaire
145
Contes chinois
son
ami
le
Sseu-li,
le
priant
d'avertir
Y,
mais
en
lui
1 L'enlvement de Mlle Printemps ayant eu lieu en 1126 et ceci se passant dix ans
aprs, c'est--dire en 1136, Lin-an tait la capitale de l'empire de la dynastie des Sung
du Sud, ayant choisi cette ville pour leur rsidence impriale en 1129.
2 Probablement premier secrtaire d'un ministre (5e classe, 2e section).
3 D'aprs Mayers Hsien-ch'un est le titre des filles de princes impriaux de 4e classe,
mais le protocole en usage actuellement est celui de la dynastie actuelle tabli par
l'empereur Tien-ming (1616-1656). Hsing a t annobli dans les premires annes de
la dynastie des Sung du Nord avant que les distinctions mongoles et ensuite
mandchoues n'aient boulevers la constitution fodale ; il faudrait des recherches
spciales pour retrouver la correspondance de ces titres.
146
Contes chinois
147
Contes chinois
les
fonctions
d'intermdiaire 1,
Hsing
celle
d'hte.
Tout
l'une
pour
l'autre
une
affection
sans
bornes ;
1 Mei. Les mariages chinois se font toujours par intermdiaire. On y donne aussi
148
Contes chinois
de Fei-ying et le prnom
de T'eng-shih.
1 Ming.
2 Tzeu.
149
Contes chinois
tombeau suivant les rites traditionnels ; toute la famille prit part aux
sacrifices dans une union qui ne fut jamais trouble.
@
Chapitre III
AMOURS SECRETS
Chang Yu-ch'ien
devraient
secrtement
se
marier
dcid
entre
ensemble.
eux
les
C'tait
deux
bien
jeunes
ce
qu'avaient
gens.
Par
un
engagement solennel, ils s'taient lis l'un l'autre sous la foi des
serments, ils ne dsespraient pas de rendre cet engagement public,
dussent-ils tre dj vieux ; mais, en attendant, ils avaient rsolu de
tenir leurs deux familles dans l'ignorance de leur pacte.
Il y avait dj dix ans qu'ils s'taient ainsi fiancs en secret dans la
partie est du cabinet de travail, sous un pied de grenadier ; ce
moment, on cessa d'envoyer la jeune fille assister aux leons, c'est en
vain, que le fils Chang multipliait ses visites chez Lo, la porte des
appartements privs tait toujours close, son il sondait en vain la
profondeur des salles et des corridors ; la jeune fille tait toujours
1 Ch'ing sseu-lei.
2 Tuan-P'ing (1234 1237), troisime nom de rgne de Li Tsung, 6e empereur des
150
Contes chinois
1 Luan Huang : le Luan est un oiseau fabuleux ; le Huang est le phnix femelle, par
151
Contes chinois
152
Contes chinois
mre ; son plus vif dsir tait de revoir Chang ; elle aimerait mieux une
mort immdiate avec lui, qu'une longue vie avec n'importe quel autre
homme. Voici ce qu'elle proposait pour arriver se voir en secret.
Derrire le mur extrieur de la proprit des Lo, se trouvait un assez
gros bosquet de camlias 1. Chang, venant vers minuit, s'aiderait des
branches et arriverait ainsi facilement au sommet du mur ; une
servante l'attendrait de l'autre ct avec une chelle de bambou, grce
laquelle il descendrait pour pntrer ensuite dans la maison. Trois
soirs de suite, Chang se rendit au rendez-vous, mais il attendit en vain
pendant la nuit entire ; il ne vit ni servante, ni chelle.
A travers les camlias, crivait-il, je ne vois venir que le
souffle du vent d'est roulant les nuages qui s'amonclent sur
la montagne ; seul avec la lune, je rve et je pleure dans la
rose.
Il renvoya alors la vieille en mission et elle lui rapporta les paroles de la
bien-aime. Ces trois nuits lui avaient paru terribles, elle n'avait pu ni
dormir, ni goter le moindre repos, le sachant si prs d'elle. Pour viter
une attaque aussi pnible, voici ce qu'il y aurait lieu de faire. Chang
viendrait le soir et, l'aide de lanternes accroches au mur, on lui ferait
connatre la possibilit ou l'impossibilit de le recevoir. Dans le cas o
ce serait possible, l'chelle serait contre le mur, on l'attendrait en bas
pour le conduire dans une salle de l'tage suprieur o ils pourraient
tre tout leur amour ; trois lanternes indiqueraient qu'on l'attend, une
seule qu'on ne peut le recevoir. Ainsi fut fait, et les amants purent se
voir assez frquemment, gnralement deux nuits de suite avec un
intervalle de deux nuits. Cette douce existence dura un mois environ.
Mais, hlas ! un jour Chang fut averti par son pre qu'il et se tenir
prt pour partir sous peu avec lui, afin de se rendre auprs du
gouverneur du Hupeh. Il fit part sa bien-aime de la triste nouvelle ;
longtemps ils pleurrent ensemble en silence ; elle lui fit de riches
prsents, puis elle lui dit :
153
Contes chinois
fut
ainsi
mlange
de
douceur
et
d'amertume,
elle
Contes chinois
155
Contes chinois
156