Professional Documents
Culture Documents
:)
]uliette Garmadi
BEATRIZ R. LA \lANDERA
Sociolingil(scica
Joile Tamii'1.!
La meri{ora .
F rancine Masie!lo
- . Lengr.laj~ e ideoiogia; bas escuelas de. vang'-wrdfa.
Jean Bellemin-Noei
Hacia el inconsciente de!
U!XiO
v ARli\.CIl>T y SIGNIFICADO
Philippe Hamon
Introduccin (Ji anlis de
~o
descTr:pch'o
!
CfENCfA POLITIO. SOCiEDAD
AJdo Ne;-i
Sahld y Pol(ric(J. Social
Enrique Mari
La problemrica del casrigo. El disC"'.Ir50 di! Jererny 8cruh:T'-tJ.n y
Miche! Foucaulr
Jorge E. Docti
Dialccica y Derecho. El proyer:co r!co::;olirco
-----=-.
CTEDRA
CDIGO
hegeliano
C-T'0.~
h'J(Civ \
6tt D~r
L6 l. '3>
D[;SCRIPCIN
Prxima aparicin:
AUIDR
Hctor Ciocchini
La.s huellas de! Rer,;c~"".le.~!O. Hac:a UfU! :rme.>iurrca i.conogni{ica
PierreFrancois '1ioreau
La ucopia. Derecho fU!(Ura{ y
C:'.RRERA
u,..VAJ-J Ot:::'~
LImw V'r:::...0.p.et'>J
' .. '<
CAPTULOS
novela
'--' S\G"J\:-\~DO
,,~
.3
. :'.'lL .
COPIA$~~i. ".
MONr~$.: .
. . ;:~(,r;: "
del Esrado
.,
..
.'
:::::)::G:~~:bm.
qu.
SO" U. t
d . 1I
" .
III
EL PRlNCIPIO DE REINTERPRETACION
EN LA'TEORtA 'DE LA 'YARIACION-,,-
',ii,
Infonrl11tiOrL
Any difference
that makes a difference.
:m
;(i
i!
;j
il
li
I,
JI
]
]
~
~~
JI
JI
t!".
>
'1
.:~-
.. '
il
gen Lindem, Tubingen: Gunter Nan: Verlag, 1982: 87-95. Traduccin al espa.Tol de No,
VARJACJON y SIGNIFiCADO
EL PRINCIPIO DE REINTERPRETACION
!la parte d~ la, :e~ra lingstica que explica la relacin entre la comunicacin y
la fonna hn~llStlca, En otras palabras, entiendo que la semntica se propone
!iar cuenta ael papel de las formas lingsticas en los hechos comunicativos
es decir, se trata de una $emntica sociolingistica.
.
,
2. SIGNIFICADO Y SfGNIFfCACIONES
tico- no han sido separados en lo~ anlisis de ,la Van3CJOn no-tonologlca, .q.ue
. -al
y "acomodacin al interlocutor".
a Weinreich en cuanto a limitar el uso
del trmino "significado" de modo que dos oraciones tengan el mismo sionifi
de v~rdad (sic), Este es para Labov ei uso "referencial" del lenguaje. Todo lo
ce Freg~. p.c:.r ende, mlizar el trmino senrido pafa referinne a aqueUos aspec.
IOS del slgnlIlcado lingstico que afectan las condiciones e verdad yemo[ear
la expresin "significado estilstico" pafJ los aspectos del signifi~ado i~gs
t.!co que no las afectan. En la tenninologa de este trabajo, "significado estils
'tICO" a.barca los significados que Bolinger describe como "lo que constituve
la
central del mensaje,en COntraste con fa pane prifrica, cules s~n
.
. actitudes hacia la persona con la que hablamos, Cmo nos sentimos
. con, fespe9 t0 a la confiabilidad de nuestro
cmo nos ubicamos en ei
. ~Cft? que' r,~latamos, y todo lo dems que hace que nuestros mensajes no sean
40 .rn~o reCItado de hechos sino un complejo de hechos y comentarios sobre
SOCial y sJtuacional.
~tras..fonnas
.).
EL PRINCIPIO DE REINTERPRETACION
Para dos o ms ormas alterna..'1res que tienen el ,mi~mo sent!do ?ero que
dieren en CUa1to al
estilstico, e3~e ult.lmo.mece remIerpre
tarse como una seal de significacin socia y suaclOnar.
Obsrvese que en la formu!:lcn del principio de reinterpretacin ~istingo
entre significado esliiisnco y signijIcacin si{1.l.acional.. Del mismo .~oa~: con
sidero que existe una diferencia entre significado estilz.srico y SIp;n.!I!c,!~!~n s~'
rj" Los "sianificados esls,icos" estn indicados por formatIvos llIlgU1S1I~OS,
~e'nrras qU~ reservo el trmino "significacin socialy situacional" pIa hablar
del tipo d~ informacin que deriva de la correlacin. de la frecue~cia de deter
minadas formas lingscas con cienos contextos socIales y S1tUaclOnales.
Distingo tambin enlre la eeccin activa de formas lingsticas para pre
sen lar a los hablantes y a las sruaciones de una manera y no de orra, y la
'.'ariacin oasiva de fonnas liilgsticas condicionada por las caraccenstlcas del
del imerloculOr o de la simacin. Podemos contrastar el caso en que
el hablante define una situacin mediante su propia eleccin de for:;na de ~aba
;:on el caso en el quelas caracterscas de la situacin le imponen aecermmada
'
... '
fonna de habla.
El hecho de que existan o no diferencias en cuanto al significado estllsLl~O
:1U determina la pU~lblidad de que la diferencia de forma adquiera sign~C3.~IOn
social y situacional, pem e' necesario eX3Jninar cuidadosamente los GOS tI.?~S
de significacin social y situ;Jcional. esLO es. el que est re~cionado con la dl!e
rencia en cuanto al sirmificado c~riisrico y el que no lo esta.
- Acepto aqu el requisito de que: las variantes de .una variable lingstica ,.,t~_~
'2311 las mismas condiciones de venbd y me OCupJre de los casOs en que ~a uitv
~:1cia de fonnan'o modifica el sentido de la oracin,
?ar~ un trabal? pos
terior la tarea de establecer si las diferencias de forma que mdlC3n ~na,~iferen
da de sentido podran sealar tambin una variacin socialmente slg!1!I1Catln_
La Figura 3.1 p resen ta en. fo~a grifica las distinciones que deseo hacer.
.:J
-1
48
'1
:, Vase Hymes 1974a, c:apiruio 8, sobre los "fonnativos estilsticos" y los componentes
gramaticales y estilsticos.
/
(
/.
'.
f.'
, 'r;:;:
EL PRiNCIPIO DE RELVTERPRETACION
VARIACION y SIGNIFICADO
A: idntico sentido
B: diferente significado
estilstico
D: mensajes
distintos
------A
E: reinterpretacin
ji.~
C: idntico significado
estilist ico
F: distribucin
G: libre
externamente
condicionada.
~
el presente de indicativ'o:
~
~
.-
Ii
i"
i
1...
.;!
.~
,1
ji/era / ira / va
Cada una de esas formas mostraba una compatibilidad difereme con los
nficados modale$ generales de los contextos lingsticos en que aparecan. Al
clasificar los contextO$ en [CONTRARIO}, [POSIBLE] Y (REAL], el impero
tecto del subjuntivo reSUltaba claramente ms adecuado en ei contextc
[CONTRARIO], el condicionill, en el contexto (POSIBLE], Y el presente d~
indicativo, en el contexto [REAL].
(CO~TRARlO j
'1
,1
cond.
preso ndic.
.
me pas estoy esto, nada, se lo calla.
. (POSIBLE 1
. [REALl
VARIACION y SIGNIFICADO
EL PRlNCIPIO DE RElNTERl'RETAGONi'
(9) Soy la nica hija y si dejo a mam y a pap solos, se mueren de tris
teza.
! imperjecto de subjuntivo,
coniiicional/
tambin ofrece varias posibilidades de eleccin. As, para las oraciones condi
cionales no pasadas, son varias las combinaciones posibles:
(12) Si esruvieran en
m~jores
HOMBRES
.,
. .
.
siguientes:
2
3
la clusula
A
B
cond.
imp. subj.
83
73
223
70
64
71
50
75
91
94
132
131
85
73
58
65
57
60
110
195
74
97
p"
97
129
77
129
97
76
75
147
155
'?"~
_-"o
71
65
69
216
357
61
281
369
76
497
726
68.'
250
253
72
. Edad
preso indico
129
118
11'2
TOTAL
Total
131
27",
226
cond.
re~~Ha ms probable que la accin de "ir" tenga lugar en (4a), donde la condi
.:' ci,~~e tener tiempo est expresada en el presente de indicativo, que en (4b),
. donde 'aparece expresada en el imperfecto de subjuntivo.
.
; . Pero :si ambas clusulas estn en el presente de indicativo o ambas en el rn
r:rfec;,t o . de subjuntivo o el condicional, la diferencia se acenta y los dos tipos
. de oraciones constituyen actos comunicativos claramente distimos.
Educacin
_
1 == escuela primaria
2 == escuela secundaria
3 = universidad
Edad
A = 18-39
e = 50 o ms
sexo.
. Edad
Educ.
Ap.
TOTAL
HOMBRES
MUJERES
combinacin
-= nmero tol2l de instancias
B '" 3549
Ap.
68
53
36
60
. 49
8S
60 - 62
73
.':\,
Ap.
'"
72
88
73
109
82
67
~.
Al
19
A2
JI
~..,
28
::A
>
VARIAGON y SIGNIFICADO
EL PRINCIPIO DE REINTERPRETACIOlv
MUJERES
EdadEduc.
Ap.
HOMBRES
"lo
cAp.
TOTAL
"lo
Ap.
'f.
i
~
A3
19
43
67
11
Bl
B2
83
18
30
25
35
55
39
51
55
64
19
16
39
el
e2
e3
13
8
37
31
17
49
42
76
35
34
28
216
357
61
281
Total
47
34
62
50
77
65
22
52
86
70
75
37
46
64
57
78
91
65
59
70
47
46 .
36
74
74
78
48
65
78
63
85
62
67
76
76
497
726
')~
_.J
369
42
68
I
I
.. 'r--""
I
Ji
.,
.~
i
'Ta~la
"
II
Todos .los. ca~illeros en las Tablas 3.1 y 3.2 muestran un porcentaje de / pre
sente ~e md,catlV.o, presente de indicat1o/ ms alto para los hombres que para
las mUJeres. La dlferenCla resulta particularmente notable en los hablantes con
educac~~n primaria y se hace cada vez menos clara a medida que. el nivel de
educaclOn aumenta.' Resulta interesante que la diferencia en cuanto a la fre
cuencia segn el sexo desaparece en los hablantes universitarios. En cuanto a
los grupos de edad, la diferencia es menor entre los hablantes ms jvenes.
En la Tabla 3~2, que combina edad y educacin, se observa ql~e en el grupo
de menor edad con educacin 'universitaria, no slo desaparece la corre!ac:m
de ~na.ma~or frecuencia de la combinacin de presente de indicativo, presente
de ~~dlcatlVo / con el sexo masculino, sino que de hecho se produce. una in
vemon. pues las. mujeres muestran un porcentaje levemente ms. alto de esa
combinacin de ti.em pos verbales. Si compararnos los distintos grupos de edad
dentro ~: cada nNel.de educacin, es decir,.Al con Bl. y el, comprObamos
que la aiferencia .en l distribuci6nsegn el' sexo se acentaa..medida que
aumenta la edad de los hablantes.
54
I
I
'1
:1
J
Ia
I
1
tnguir lo [REAL) de lo (POSIBLE), es decir, los hechos reales de los hed '"
hipotticos, es igualmente cierto que muchos de los ejemplos observdos c)
VARlACION y SIGNIFICADO
hacen este tipo de distincin; que, por el contrario, la forma de la oracin con
dicional se utiliza para comunicar mensajes ajenos a los conceptos de realidad
'y posibilidad; y. que los contrastes de tiempos dentro de ese tipo de oracin
sirven para oponer aserciones con pretensiones de validez universal a la expre
sin cautelosa de opiniones.
SEGUNDA PARTE
BILINGISIYI0