You are on page 1of 7

Lenguas Habladas en Espaa

1.- Lenguas:

El Cataln:
Se considera que el cataln hablado aparece entre los siglos VIII y IX. Los
primeros textos escritos en cataln que estn documentados datan del siglo
XII. Son el "Liber iudiciorum", traduccin al cataln de un cdigo de leyes
visigodas, y las "Homilies dOrgany", primer texto escrito directamente en
cataln, en el que se comentan algunos pasajes de los Evangelios. El idioma
cataln fue la lengua de la Corona catalano-aragonesa, potencia
mediterrnea en constante expansin durante la Edad Media. Entre los
siglos XIII y XV fue llevada a las Islas Baleares y a Valencia, Cerdea,
Sicilia, Npoles y Grecia. La produccin literaria culta en cataln sufri una
decadencia desde el siglo XVI hasta el XVIII aunque nunca se dej de
hablar. A partir del siglo XIX se inicia una nueva etapa de esplendor literario
y normalizacin que dar paso a la fijacin de las normas de esta lengua
durante el siglo XX.
En trminos de produccin literaria, el cataln es la lengua minoritaria ms
importante de toda Europa occidental. Los primeros testimonios escritos
datan del siglo XII, en el marco de la poesa trovadoresca que desarroll en
comn con el provenzal, la lengua vecina del sur de Francia. El gran
parecido que exista entre estas dos lenguas hizo que, hasta 1900, la

filologa romnica considerara el cataln como un mero dialecto del


provenzal. Durante la Edad Media, y hasta el siglo XV, la literatura catalana
gener una floreciente e importantsima produccin, con autores de la talla
de Ramn Llull (1233-1315), Francesc Eiximenis (1340-1409), Bernat
Metge (1345-1413), San Vicente Ferrer (1350-1419), Ausis March (13971459) y Joanot Martorell (siglo XV), obras histricas como las Crnicas y
novelas como Curial e Gelfa o Tirant lo Blanch. El cataln desempe
entonces un papel fundamental en Europa, de la mano sobre todo de sus
dos escritores ms representativos: Ramn Llull, visionario neoplatnico,
filsofo y lingista, cuya obra Ars Magna conjuga los paradigmas del mundo
cristiano, islmico y griego; y Ausis March, considerado en su poca el ms
grande poeta europeo.
Se estima que la lengua catalana es entendida por nueve millones de
personas y hablada por ms de siete millones de personas, lo que la
convierte en la sptima lengua europea en cuanto al nmero de hablantes.
El Gallego:
La lengua gallega se form en la zona comprendida entre el norte y el sur
del Ro Mio. En el siglo XII la zona del norte fue otorgada a doa Urraca
por su padre, Alfonso VI de Castilla y Len, quien asign la zona del sur,
desde el Mio hasta el Tajo, a su otra hija, doa Teresa. La extrema
rivalidad entre ambas ocasion la posterior independencia de Portugal y la
frontera entre los dos reinos favoreci la progresiva escisin del gallegoportugus en dos lenguas distintas a partir del siglo XV. Durante el siglo
XIII, el gallego-portugus, fue la lengua de la poesa junto con el provenzal.
Por esta razn, Alfonso X, que propici un impulso definitivo de la lengua
castellana, escribi sus composiciones poticas en gallego-portugus por
ser este idioma el de mayor prestigio para la composicin en verso. Tras
esta poca de esplendor sufri siglos de decadencia, aunque no se dej de
hablar, y resurgi en el siglo XIX con los escritores romnticos.
El gallego es hablado por ms de dos millones de personas y su proceso de
normalizacin ha provocado una controversia entre quienes defienden la
situacin actual de la lengua y quienes desearan una mayor aproximacin
al portugus.

Caractersticas gramaticales del Gallego:


El gallego es una variedad romnica menos evolucionada y ms prxima
al latn, lo cual se observa desde el punto de vista fontico en la
conservacin de la F- inicial (ej.: faria 'harina', fouce 'hoz'), las vocales
breves E y O en slaba tnica (ej.: pedra 'piedra', ponte 'puente'), la
resolucin en EI y OU de los diptongos latinos AI y AU, respectivamente
(ej.: leigo 'lego', touro 'toro') y la palatalizacin en CH- de los grupos
latinos PL-, CL- y FL- (ej.: chao 'llano', chamar 'llamar', chama 'llama (de
fuego)'). Una de las caractersticas del gallego frente al resto de lenguas
romnicas es la cada de la L y la N intervoclicas (ej.: lua 'luna', mao
'mano').

El Euskera:
En primer lugar, su origen es incierto, algunas teoras proponen un
parentesco con las lenguas caucsicas que se hablan entre Rusia y Turqua,

otras estudian su relacin con algunas lenguas africanas, ninguna de las dos
teoras puede basarse en pruebas aceptables y el origen de este idioma
sigue constituyendo un enigma. S se sabe que no es una lengua
indoeuropea y que se hablaba antes de la romanizacin de la Pennsula en
una amplia zona del Norte, entre Cantabria y el Valle de Arn como mnimo
("Arn" es un topnimo de origen vasco, "aran" significa valle).
Los ms antiguos prstamos lxicos del vasco proceden del celta, aunque
son ms bien escasos (mando mulo, maite querido, adar cuerno, etc.). La
principal fuente han sido el latn y los dialectos romnicos de la Pennsula,
que influyeron en el euskera durante dos mil aos de convivencia. Algunos
latinismos de gran antigedad son liburu libro, diru dinero, katea cadena,
errege rey, lege ley, gerezi cereza, bedeinkatu bendicin, etc. Durante la
etapa de la formacin de los romances peninsulares se introdujeron zeru
cielo, putzu pozo, leku lugar, berde verde, mulokotxe coche, etc. El
rabe, posteriormente, dej escasos testimonios en el euskera, entre los
que cabe sealar gutun carta', azoka mercado y atorra camisa.
En segundo lugar, el euskera no tiene la tradicin literaria secular de las
lenguas romances, los vascos utilizaron el castellano como lengua de
cultura durante mucho tiempo y el euskera estuvo durante siglos encerrado
en un ambiente familiar y rural.
Siete son las variedades del euskera, a partir de ellas se ha unificado el
llamado euskera "batua" que actualmente se ensea en las escuelas del Pas
Vasco.
El Balear:
Pertenece a los dialectos orientales del cataln y se habla en las islas
Baleares. Comprende por ejemplo el subdialecto mallorqun.

2.- Origen y Evolucin de la lengua castellana:


2.1.- Etapas de su formacin:

Etapa prerromana: Antes de la llegada de los romanos, invadieron la


Pennsula una serie de pueblos cuya lengua se superpuso a la de los
habitantes de las tierras ocupadas: los beros y tartesios, que,
procendentes del norte de frica, se extendieron por el este y sur de
Espaa; los celtas, que viniendo del norte de Europa, ocuparon las zonas
del norte, centro y sudoeste; los fenicios y griegos, que ocuparon la
franja mediterrnea.
Las lenguas existentes en la Pennsula fueron sustituidas por el latn, a
excepcin del euskera. Pero la desaparicin no fue total, ya que dejaron
en la nueva lengua huellas en el lxico, en la sufijacin e incluso en los
hbitos de pronunciacin. Estas huellas, que influyeron en la evolucin

de determinados sonidos, reciben el nombre de sustratos. Veamos


algunos ejemplos.
En cuanto el lxico, son de origen prerromano los trminos vega, barro,
manteca y los sufijos -arro (guijarro), -orro (cachorro), -asco
(peasco) Determinados hbitos de pronunciacin de origen
prerromano tambin influyeron; as el euskera incidi en la desaparicin
de la "f" inicial latina (farina), que se transform en la "h" castellana
(harina).
La romanizacin: Con la conquista romana de la Pennsula se inicia la
romanizacin, periodo comprendido entre el 218 y el 19 a. C.
Aunque la intensidad de la romanizacin fue distinta en los diversos
territorios de la Pennsula, la sustitucin de la lengua y la cultura
existentes por la latina fue practicamente general. En el sur, por
ejemplo, fue intensa y temprana; en el litoral mediterrneo tuvo un
carcter militar; otras zona, como el territorio vasco y cantbrico, fueron
romanizadas con escasa intensidad y tardamente, lo cual explicara la
conservacin del euskera frente a la imposicin del latn.
La lengua que entr en la Pennsula era la hablada por los soldados y
comerciantes, es decir, el latn vulgar, pero el contacto con elementos del
sustrato prerromano y diferentes ingluencias posteriores (germnicas,
rabes) provocaron su evolucin y dicersificacin.
La mayor parte del lxico castellano proviene del latn de esta poca:
lxico comn (mesa, libro, agua) y tambin, nombres propios de
persona (Julia, Csar), topnimos (Zaragoza, Tarragona).
El superestrato lingtico germnico: En el siglo V invaden la Pennsula
diversos pueblos germnicos: suevos, alanos, vndalos y visigodos.
Si bien los visigodos lograron dominar casi la totalidad de la Pennsula su
lengua apenas tuvo influencia, porque ellos mismos prefirieron adoptar
el latn. No obstante, conservamos algunos vestigios en palabras y
nombres propios como alberge, escuela, lvaro, Elvira
El fnomeno caracterizado por la influencia que una lengua ejerce sobre
otra a la que no ha logrado sustituir
se denomina superestrato
lingstico. En este caso, la lengua germnica no se impuso ante la
firmeza del latn, pero dej resto en ella.
La lengua hablada durante el periodo de la dominacin visigtica fue
evolucionando poco a poco hasta originar las lenguas romances. De esta
forma, muchos de los rasgos del latn se pierden: las vocales "e", "o"
tnicas tienden a diptongar (petra = piedra, porta = puerta)
El superestrato rabe: con la llegada de los musulmanes en el 711 nos
encontramos
con el fenmeno de superestrato lingstico ms
importante: el rabe.

Como consecuencia de la dominacin musulmana, la Pennsula qued


dividida en dos partes: la rabe y la cristiana. Aunque esta ltima estuvo
relegada a la zona norte, desde aqu se inici un proceso de reconquista
que termin en 1492 con la rendicin dek reino de Granada.
El superestrato rabe no influy considerablemente en nuestro idioma en
cuestiones de fontica, ortografa o sintaxis. Sin embargo, aport un
gran bagaje lxico.
2.2.- Momentos histricos en el desarrollo del castellano:

Se conservan voces prerromanas procedentes de las lenguas que se


hablaban en la pennsula.

La romanizacin va del 288 en adelante, los romanos implantaron el


latn, y permanecen en la Pennsula hasta en siglo V. A partir del siglo V
con la desmembracin del imperio romano de occidente el latn
evolucion de forma diferente en cada sitio.
Del siglo V al XI sigui cambiando el latn hasta el siglo VIII legan los
musulmanes a la Pennsula Ibrica. Permaneceran durante 8 siglos en la
Pennsula.

El primer documento escrito que atestigua que nuestra lengua se


diferencia del latn es del siglo X, son las glosas silenses y emilianenses.

En el siglo XIII Alfonso X se da cuenta que la lengua que habla el pueblo


debe ser la lengua oficial, el castellano. A partir de aqu las leyes se
escribieron en castellano y nace la prosa cientfica en castellano.

En el siglo XV nace al primera dramtica castellana.

Los siglos de oro (XVI, XVII), estn tales escritores como Cervantes,
Lope de Vega

En el siglo XVIII aparece la real academia de la lengua.

2.3.- Dialectos del castellano:


Andaluz
Extremeo
V. Geogrficas Murciano
Riojano
Canario
Espaol de Amrica

Astur-leones
V. Historia
Navarro-aragones

3.- Espaol de Amrica:


Se llama espaol de Amrica al uso que hacen del castellano los hablantes
de diversos pases americanos. Esto es debido al proceso de hispanizacin
que se inicia en 1492 con el descubrimiento de Amrica. Los factores
esenciales para el estudio de la realidad lingstica son la edificacin de este
castellano sobre el sustrato tnico de los nativos y la imposicin de una
lengua diferente al castellano, que ya venia muy dialectalizada.
En el espaol de Amrica se divide entre tierras altas, fras (predominaron
los colonizadores castellanos): el vocalismo es dbil, y las vocales tonas
internas tienden a desaparecer; y tierras bajas y calientes (predominaron
los colonizadores andaluces) en grado variable se relaja el consonantismo,
hay aspiracin y prdida de s.
En el aspecto fontico es clara la impresin de andalucismos que produce
el espaol hablado en Amrica. Comparte con el andaluz los rasgos
siguientes; seseo, yesmo, aspiracin o prdida de la -s final de slaba o
palabra, confusin mutua de r y l y aspiracin de la h- inicial procedente de
la f- inicial latina.
Esta semejanza entre andaluz y espaol de Amrica se debe: o a una
evolucin independiente que coincida en los dos territorios o a un influjo
real andaluz. Hoy en da, se cree que probablemente sea a un influjo
andaluz durante los primeros aos de colonizacin.
El espaol de Amrica presenta los siguientes rasgos morfolgicos:
Extensin del plural.
Adverbializacin del adjetivo.
Frecuente anteposicin del posesivo.
Empleo de yo con preposicin.
Preferencia por cant, frente a he cantado.
Pero el rasgo morfolgico principal es el voseo, que consiste en utilizar vos
en lugar de t y de ti, entre iguales y para tratar con personas
jerrquicamente inferiores. Entre quienes lo practican se siente como
vulgarismo, la escuela lo combate normalmente.

Vos (familiaridad)
Ustedes (en ambos casos)
Usted (respeto)
El lxico hispanoamericano es, en lo esencial, coincidente con el nuestro,
aunque, como es natural, se observan algunas diferencias entre el lxico de
regiones de Amrica y el de Espaa.
La lejana del territorio donde se habla el espaol de Amrica propicia que
esta lengua sea mas conservadora, lo que conlleva que en sta haya
numerosas palabras desusadas ya en Espaa, es decir, arcasmos desde
nuestro punto de vista. Tambin puede advertirse cmo el espaol de
Amrica es an ms permeable que el de Espaa a la incorporacin de
neologismos, sobretodo de la presin angloamericana y la inmigracin
procedente de los ms diversos pases.
Pese a la unidad que an perdura entre el castellano de la Pennsula y el
castellano de Amrica hay una gran preocupacin en que esta situacin
perdure.

You might also like