You are on page 1of 6

TRANSCULTURAL NURSING

Submitted to: Ms. Rosalinda Paderog, RN, MAN


Submitted by: Group 1-BSN4A
Gia Camia May Aloro

Hazel Jhean Ghofulpo

Joanna Marie Belleza

Krachel Faith Ceballos

Maria Nena Benlot

Enna Mae Gimotea

Aya Bolinas

Jeffrey Quiliquili

Dawn Thea Escobar

Edison Mark Galvan

Mariel Fagela

Jherbong Termil

Joan Flores

INTRODUCTION
Filipino Traditional Medicine has been in practice for more than a thousand years as
recorded in the annals of Asian travelers starting circa the 8th century A.D. Even before the
Spanish colonial era in the Philippines (1521-1898), traders from China, India and Persia have
been visiting the islands of Southeast Asia. Thus, health scholars will be able to trace influences
of the Great Traditions in Medicine, namely, Traditional Chinese Medicine (TCM), Ayurvedic
Indian Medicine and Yunani-Tibb (Greek-Persian)Medicine in Filipino Traditional Medicine.
In the hierarchy of Philippine alternative healers, faith healers belong to a separate
category of 'specialization.' Their numbers are uncertain. A spiritist group in the Philippines - the
Union Espiritista Christiana de Filipinas - has an estimated 10,000 members trained in
mediumistic-healing scattered throughout the Philippines
However, the rural landscape is replete with stories of simple folk saved from illness or
death becoming healers, practicing in relative anonymity or hesitant burgeoning fame, their
renown spreading through the grapevine of the rural faithful.
Some start their healing craft as albularyos, medicos or hilots. Although their healing
ways differ, they share in attributing their healing power to a higher being - often, a gift
bestowed on them by the Holy Spirit; or, that they are merely healing mediums of the Holy Spirit
or the Mother Mary. Many remember a divine encounter, a mystical experience, or in their
childhood or early adult life, a spiritual possession or being "entered" by a being that guides them
thereafter in a life's journey of healing.
On one end of the spectrum of faith healers, there are those like the albularyos,
manghihilots and other healers, their healing rituals replete with ingredients of religiosity, icons,
prayers and invocations, using the same divining ways of tawas and luop, diagnosing black
elves, evil spirits, possessions and sorcery as causes of maladies, dispensing their fringe
concoctions of treatments.
On the other end are the faith healers practicing on the fringe: the psychic healers, healing
at the distance; the healers whispering and blowing prayers to the diseased areas; healers
anointing the bodies with flowers dipped in coconut oil infused with prayers; healers anointing
the diseased areas with their own saliva; healers passing icons or crucifixes over the body.
To this group of healers belong the psychic surgeons, those who perform bare-handed
surgery, without the traditional surgical accoutrements. They are but a small number; perhaps,
over a hundred, and a mere handful, considered "outstanding."

Student nurse: Good morning sir. Ako si Aya Bolinas, sir. Representative ko sir sang Group 1
sng BSN-4A sng Colegio San Agustin-Bacolod. Medyo layu-ay bi sir ang amon mga lugar. May
mga taga San Carlos, may taga Carabalan. Amu na sir nga ako lang danay ang representative
para sa sini nga interview. May subject kami sir nga Transcultural Nursing kag ginatun-an namon
sir ang mga sari-sari nga mga tradition, ginapatihan kag ang gina-practice sang mga pamuluyo.
Bale sir may mga pmangkot lang ko about sa traditional medicine. Okay lang sir?
Mr. P: Ah okay day, may ara man di nagligad nagkadto nga graduating nga medicine student gin
interview man ko niya. Okay lang gid day kay nachindihan ko man nga part na sang kurso nyo.
Student nurse: Thank you gid sir. So masugod na ta sir sa interview.. Sir pwede mo ko masugiran
kung pano ka naging manug-bulong kag kung ano ka na sir ang kadugayon nga ginpractice mo
ni?
Mr. P:Bale 1985, nagmasakit ako. Balik-balik ko sa doctor kag wala man findings ang doctor.
Hambal ni tatay ko nga batunon ko nga mamulong ako. Amu man lang tu ang halinan nga
pagsiling ko nga hbatunon ko ang pagpamulong daw tugabang ang akon gin panamkunan. Amu
lang tu ang sugod nga nakakas ang akon nga balatian.
Student nurse: Ano sir ang ginabatyag mo sang amu tu nga time sir?
Mr P: Una una hambal sang doctor may kidney infection ko. Gin patan aw ang creatinine ko,
normal man lang kag gin ultrasound pa gid. Siling pagid sang doctor nga ang akon nga atay
naghubag. Sang gin laboratory nila wala man abnormal. Amu na tu dayun ang ginhalinan.
Pagsiling nga mamulong, ginbaton ko. Nadula man amat amat ang balati-an ko.
Student nurse: Pano mo sir natun-an ang pamulong?
Mr. P: Wala kami gin tudluan sang amay namon. Daw may ga guide lang sakon kag nagahutik
kung ano ang ubrahon. Ga abot lang sakon nga isip. Pero sang mga 1990s na, gin imbitar kami ni
tatay sang isa ka doctor sa seminar. Ang advice samon sang doctor, gin tudluan kami nga
halimbawa ang isa ka bata pirte ang hilanat, mga wala kalab-ot 7 years old, indi namon
pagtandugon kung pirte ang hilanat kag ubo. Kag kung grabe ang plemas indi namon i-massage
kay basi mag Pneumonia. Pero kung magdako na, maglapaw na 7 years old, pwede na namon
ma massage. Tapos gintudluan man kami sang mga simtomas sang sakit sa kidney, halimbawa
gasakit ang imo nga hawak, hambal sang doctor indi kami pwede ka massage. Kag kung gina
busisaw ang isa ka tawo. Tapos kung halimbawa nalampos ang dughan tas nabudlayan
maginhawa ang isa ka pasyente, dapat irefer danay sa ila nga mga doctor. Daw dako gid ang
nabulig sang seminar.

Student nurse: Mayo man sir nga may seminar man nga mga amu na nga ginconduct.. Sir, ano
ang mga masakit nga pirme di ginapabulong sang mga pasyente?
Mr. P: Ang mga kabataan, mga kibit or ang ugat bala nadislocate, tas mga hilanat, mga ubo,
tapos mga katol-katol. Tapos halimbawa, ang mga mabugnuhan sang mga indi ta makita, mga
fallen angel, mga amu na. Mga gina-halitan.
Student nurse: Ah okay sir sa isa ka semana mga pila ka pasyente ang gakadto di para
magpabulong?
Mr. P: Indi guro magnubo sa isa ka adlaw mga 100 ka tawo. Kada adlaw gid na halin sa aga.
Kung kis a gane may gapamukaw pa sa kagab ehon.
Student nurse: Okay sir, damo sir nu. Ano man sir nga mga treatment, kung pano ka sir
mamulong kag kung ano mga ginahatag mo sir nga bulong sa pasyente?
Mr. P: Mga oil na bala maam, mga lana. Halimbawa may mga katol, gasakit ang tyan. Lana
lang na ang ginahatag namon sa ila. Pero kung sa pagtan aw namon kinanglan gid doctor,
ginarefer man namon sa hospital.
Student: Ano ang ginaubra sir sang mga pasyente sa lana sir?
Mr. P: Ginabanyos lang gid nila.
Student nurse: Wala labot sir sa lana wala kamo iban nga ginahatag sa pasyente sir?
Mr. P: May ara kami sa mga gina-halitan bala, ang mga ginahalitan bala sang parehos ta man
nga tawo, may ara kami lain nga bulong. Ginasulod na ang bulong sa pasok. 7 na ka klase nga
mga sapat nga ara sa sulod. Ang iya sina higko ang gina-ayag. Amu na ang ginainom sang ginahalitan. Amu na ang bulong sa ila.
Student nurse: Pano ka sir makadesisyon kung ano nga mga bulong ang ihatag mo sa pasyente?
Mr. P: Kung ginahalitan ka, mabal-an man na namon. Kung sa pagtan-aw namon, indi angay sa
amon kinanglan gid doctor, gina refer man namon.
Student nurse: Dason sir ang lana sir, kamo lang sir ang gahimo?
Mr. P: Huo, kami lang na gaubra.

Student nurse: Ah okay sir.Sir, ang mga bulong nga ginabakal man naton sa mga botika may mga
side effects man. Ang lana ya sir may ara side effect?
Mr. P: Wala gid na ya side effect ang lana. Kay ginagamit man na namon sa mga allergy, sa mga
katol-katol.
Student nurse: Ah okay sir mayo man sir nga wala side effect.. Sir, wala ta man ginapangayo,
pero kung halimbawa, gamasakit ka, gakadto ka sir sa doctor ukon kamo lang danay sir gabulong
sang kaugalingon nyo?
Mr. P: Gakadto gid ko sa doctor. Kay kinanglan gid doctor. Biskan sa mga pasyente namon,
ginarefer man namon sa doctor kung makita namon nga indi kami angay sa ila.
Student nurse: Sige sir. In behalf of Group 1 thank you gid sir sa time nga ginhatag mo sir para
sa sini nga interview.
Mr. P: Sige day. Thank you man.

Mr. P has
been
practicing
faith healing
for 31 years.

You might also like