Professional Documents
Culture Documents
4/SERA/1966
ANUARIO
DE LA
COMISIN
DE DERECHO
INTERNACIONAL
1966
Volumen I
Parte II
Actas resumidas
del decimoctavo perodo de sesiones
4 de mayo -19 de julio de 1966
NACIONES
UNIDAS
ANUARIO
DE LA
COMISIN DE DERECHO
INTERNACIONAL
1966
Volumen I
Parte II
Actas resumidas
del decimoctavo perodo de sesiones
4 de mayo 19 de julio de 1966
NACIONES UNIDAS
Nueva York, 1967
^^pf
^^^
ADVERTENCIA
A/CN.4/SER.A/1966
NDICE
Pgina
Pgina
xi
xiii
xv
1
850.a sesin
Jueves 12 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 56 (Aplicacin de un tratado en el tiempo)
(continuacin)
Artculo 57 (mbito de aplicacin territorial de un
tratado)
1
1
2
2
851. sesin
Viernes 13 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 57 (mbito de aplicacin territorial de un
tratado) (continuacin)
Artculo 58 (Norma general que limita los efectos de
los tratados a las partes)
3
8
10
849.a sesin
Mircoles 11 de mayo de 1966, a las 10 horas
Colaboracin con otros organismos (tema 5 del programa)
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
47
49
55
852. sesin
Lunes 16 de mayo de 1966, a las 15 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.1 15) (continuacin)
Artculo 58 (Norma general que limita los efectos de
los tratados a las partes) (continuacin) . . . .
57
Artculo 59 (Tratados que prevn obligaciones para
terceros Estados)
61
846. sesin
Viernes 6 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) {reanudacin
del debate de la sesin anterior)
Artculo 52 (Consecuencias jurdicas de la nulidad de
un tratado) {reanudacin del debate de la sesin
anterior)
11
Artculo 53 (Consecuencias jurdicas de la terminacin de un tratado)
16
848.a sesin
Martes 10 de mayo de 1966, a las 15 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 53 (Consecuencias jurdicas de la terminacin de un tratado) (continuacin)
Artculo 54 (Consecuencias jurdicas de la suspensin
de la aplicacin de un tratado)
40
847.a sesin
Lunes 9 de mayo de 1966, a las 15 horas
Segundo seminario de derecho internacional
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (reanudacin
del debate de la sesin anterior)
Artculo 53 (Consecuencias jurdicas de la terminacin de un tratado) (reanudacin del debate de la
sesin anterior)
32
38
853.a sesin
Martes 17 de mayo de 1966, a las 10 horas
Colaboracin con otros organismos (tema 5 del programa)
(reanudacin del debate de la 849.a sesin)
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (reanudacin
del debate de la sesin anterior)
Artculo 59 (Tratados que prevn obligaciones para
terceros Estados) (reanudacin del debate de la
sesin anterior)
18
19
854.a sesin
Mircoles 18 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 59 (Tratados que prevn obligaciones para
terceros Estados) (continuacin)
Artculo 60 (Tratados que prevn derechos para
terceros Estados)
25
27
855.a sesin
Viernes 20 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
32
iii
65
65
73
74
Pgina
Pgina
81
84
863.a sesin
Viernes 3 de junio de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
183; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
Artculo 35 (Coaccin sobre el representante de un
Estado) (continuacin)
144
88
93
864.a sesin
Lunes 6 de junio de 1966, a las 15 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
Artculo 51 (Procedimiento que deber seguirse en
caso de nulidad, terminacin, retirada o suspensin
de la aplicacin de un tratado)
151
Artculo 50 (Instrumentos por los que se declara la
nulidad, la terminacin, la retirada o la suspensin
de la aplicacin de un tratado)
154
(Nuevo artculo) Artculo 50>s (Revocacin de notificaciones y de instrumentos previstos en los artculos 51 y 50)
156
Artculo 52 (Consecuencias de la nulidad de un
tratado)
156
Artculo 53 (Consecuencias de la terminacin de un
tratado)
157
96
97
858.a sesin
Mircoles 25 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 63 (Aplicacin de tratados que contienen
disposiciones incompatibles) (continuacin) . . . 105
Artculo 64 (Efectos de la ruptura de las relaciones
diplomticas en la aplicacin de los tratados) . . 108
859.a sesin
Jueves 26 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 65 (Procedimiento de modificacin de los
tratados)
114
Artculo 66 (Modificacin de los tratados multilaterales)
118
865.a sesin
Mircoles 8 de junio de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
(Nuevo artculo) Artculo 34 bis (Corrupcin de un
representante de un Estado)
Artculo 51 (Procedimiento que deber seguirse en
caso de nulidad, terminacin, retirada o suspensin
de la aplicacin de un tratado)
Artculo 50 (Instrumentos por los que se declara la
nulidad, la terminacin, la retirada o la suspensin
de la aplicacin de un tratado)
Artculo 52 (Consecuencias de la nulidad de un
tratado)
Artculo 53 (Consecuencias de la terminacin de un
tratado)
(Nuevo artculo) Artculo 53 bis (Consecuencias de
la nulidad o de la terminacin de un tratado que
est en conflicto con una norma imperativa de derecho internacional general)
Artculo 54 (Consecuencias de la suspensin de la
aplicacin de un tratado)
Artculo 68 (Modificacin de un tratado por un tratado, una prctica o una norma consuetudinaria
posteriores)
860.a sesin
Viernes 27 de mayo de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 66 (Modificacin de los tratados multilaterales) (continuacin)
123
Artculo 67 (Acuerdos para modificar tratados multilaterales exclusivamente entre algunas de las partes) 126
Segundo seminario de derecho internacional (reanudacin
del debate de la 847.a sesin)
131
861.a sesin
Mircoles 1. de junio de 1966, a las 15 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
183/Add.2; A/CN.4/L.107 y L.115) (reanudacin del
debate de la sesin anterior)
Artculo 40 (Tratado que termina o cuya aplicacin
se suspende por acuerdo)
131
862.a sesin
Jueves 2 de junio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
183; A/CN.4/186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115)
(continuacin)
866.a sesin
Jueves 9 de junio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
iv
158
160
162
162
163
163
164
165
Pgina
Artculo 68 (Modificacin de un tratado por un tratado, una prctica o una norma consuetudinaria
posteriores) (continuacin)
166
867.a sesin
Viernes 10 de junio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
Artculo 55 (Pacta sunt servanda)
Artculo 56 (Irretroactividad de los tratados) . . .
Artculo 57 (Aplicacin de los tratados al territorio)
Artculo 1 (Empleo de trminos) : definicin adicional
Artculo 58 (Norma general relativa a terceros
Estados)
Artculo 59 (Tratados que prevn obligaciones para
terceros Estados)
172
172
172
173
173
173
868.a sesin
Lunes 13 de junio de 1966, a las 15 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
Artculo 60 (Tratados que prevn derechos para terceros Estados)
174
Artculo 61 (Revocacin o modificacin de obligaciones o de derechos de terceros Estados) . . . 177
Artculo 62 (Normas de un tratado que llegan a ser
obligatorias en virtud de la formacin de una
costumbre internacional)
179
869.a sesin
Martes 14 de junio de 1966 a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
N u e v o artculo: (Caso del Estado agresor) . . . .
A r t c u l o s 6 9 a 71 ( I n t e r p r e t a c i n d e t r a t a d o s )
Artculo 69 (Regla general de interpretacin) . . .
Artculo 70 (Otros medios de interpretacin) . . .
A r t c u l o 71 ( T r m i n o s c o n u n s e n t i d o especial) . .
182
186
186
186
8 7 0 . a sesin
Mircoles 15 de junio de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos 69 a 71 (Intrepretacin de tratados)
(continuacin)
188
871.a sesin
Jueves 16 de junio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos 69 a 71 (Interpretacin de tratados)
(continuacin)
196
872.a sesin
Viernes 17 de junio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos 69 a 71 (Interpretacin de tratados)
(continuacin)
201
Pgina
873.a sesin
Lunes 20 de junio de 1966, a las 15 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 70 (Otros medios de interpretacin) (continuacin)
206
Organizacin de los trabajos
210
874.a sesin
Martes 21 de junio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculo 72 (Tratados redactados en dos o ms
idiomas)
211
Artculo 73 (Interpretacin de los tratados que
tienen dos o ms textos)
211
875.a sesin
Mircoles 22 de junio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin (continuacin)
Artculo 63 (Aplicacin de tratados sucesivos relativos a la misma materia)
Artculo 64 (Efectos de la ruptura de las relaciones
diplomticas en los tratados)
Artculo 65 (Norma general relativa a la enmienda de
los tratados)
Artculo 66 (Enmienda de los tratados multilaterales)
Artculo 67 (Acuerdos de modificacin de tratados
multilaterales entre algunas de las partes exclusivamente)
876.a sesin
Jueves 23 de junio de 1966, a las 10 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin (continuacin)
Artculo 67 (Acuerdos de modificacin de tratados
multilaterales entre algunas de las partes exclusivamente) (continuacin)
Artculo 68 (Modificacin de los tratados por prctica
ulterior)
(Nuevo artculo) Artculo Z (Reserva relativa al caso
de un Estado agresor)
Artculo 38 (Terminacin de un tratado o retirada
por consentimiento de las partes)
Artculo 40 (Suspensin de la aplicacin de un tratado
por consentimiento de las partes)
(Nuevo artculo) Artculo 40 bis (Suspensin de la
aplicacin de un tratado multilateral entre algunas
de las partes exclusivamente)
215
216
217
218
221
223
223
226
228
228
228
877.a sesin
Viernes 24 de junio de 1966, a las 11 horas
Misiones especiales (tema 2 del programa) (A/CN.4/188
y Add.l y 2; A/CN.4/189 y Add.l) (reanudacin del
debate de la 845.a sesin)
232
878.a sesin
Lunes 27 de junio de 1966, a las 15.10 horas
Misiones especiales (tema 2 del programa) (A/CN.4/188
y Add.l y 2; A/CN.4/189 y Add.l) (continuacin) . . 237
Pgina
Pgina
879.a sesin
Martes 28 de junio de 1966, a las 11.20 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (reanudacin
del debate de la 876.a sesin)
Proyecto de conferencia de codificacin sobre derecho
de los tratados [ILC (XVIII) M I S O ]
245
2
4
5
885. sesin
Mircoles 6 de julio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
Artculo 29 bis (Notificaciones y comunicaciones) 280
880.a sesin
Mircoles 29 de junio de 1966, a las 11 horas
Colaboracin con otros organismos (tema 5 del programa)
(reanudacin del debate de la 856.a sesin)
251
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (reanudacin
del debate de la sesin anterior)
Proyecto de conferencia de codificacin sobre derecho
de los tratados [ILC (XVIII) Misc.l] (continuacin) 251
Otros asuntos (tema 6 del programa)
Funciones de los rganos de las Naciones Unidas en
cuanto al estmulo de la cooperacin en la esfera del
desarrollo del derecho del comercio internacional y
el fomento de su unificacin y armonizacin progresivas [ILC (XVIII) Misc.2]
254
2
5
4
886.a sesin
Viernes 8 de julio de 1966, a las 10 horas
Organizacin de los trabajos futuros (tema 3 del programa) 284
Fecha y lugar del 19. perodo de sesiones (tema 4 del programa)
287
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (reanudacin
del debate de la sesin anterior)
Reordenacin del proyecto de artculos propuesta por el
Comit de R e d a c c i n 2 8 7 287
887.a sesin
Lunes 11 de julio de 1966, a las 15 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
Artculo 1 (Empleo de trminos)
Artculo 29 bis (Notificaciones y comunicaciones)
Recomendaciones del Comit de Redaccin sobre el empleo de trminos y coordinacin de terminologa .
Enmiendas consiguientes a la aprobacin de nuevas
definiciones
Artculo 7 (Autenticacin del texto)
Artculo 11 (Consentimiento en obligarse por un
tratado manifestado mediante la firma) . . . .
Artculo 12 (Consentimiento en obligarse por un
tratado manifestado mediante la ratificacin, la
aceptacin o la aprobacin)
Artculo 17 (Obligacin en un Estado de no malograr
el objeto de un tratado antes de su entrada en vigor)
Artculo 19 (Aceptacin de las reservas y objecin a
las reservas)
Artculo 20 (Procedimiento relativo a las reservas) .
Artculo 23 (Entrada en vigor de los tratados) . . .
Artculo 24 (Entrada en vigor de un tratado provisionalmente)
Articulo 26 (Correccin de errores en el texto o en
las copias certificadas conformes de los tratados)
Artculo 28 (Depositarios de los tratados)
Artculo 29 (Funciones de los depositarios) . . . .
Artculo 30 bis (Obligaciones en virtud de otras
normas de derecho internacional)
Artculo 32 (Restriccin especfica de los poderes
para manifestar el consentimiento del Estado). .
Artculo 33 (Dolo)
Artculo 34 bis (Corrupcin del representante de un
Estado)
Modificacin de los artculos aprobados en la primera
parte del 17. perodo de sesiones
Artculo 3 bis (Tratados que son instrumentos constitutivos de organizaciones internacionales o que son
adoptados en el mbito de organizaciones internacionales)
Artculo 6 (Adopcin del texto)
Artculo 7 (Autenticacin del texto)
Artculo 12 (Consentimiento en obligarse por un
tratado manifestado mediante la ratificacin, la
aceptacin o la aprobacin)
881.a sesin
Jueves 30 de junio de 1966, a las 11.15 horas
Misiones especiales (tema 2 del programa) (A/CN.4/188
y Add.l y 2; A/CN.4/189 y Add.l y 2) (reanudacin del
debate de la 878.a sesin)
257
a
882. sesin
Viernes 1. de julio de 1966, a las 11 horas
Misiones especiales (tema 2 del programa) (A/CN.4/188
y Add.l y 2; A/CN.4/189 y Add.l y 2) (continuacin) 261
a
883. sesin
Lunes 4 de julio de 1966, a las 15 horas
Misiones especiales (tema 2 del programa) (A/CN.4/188
y Add.l y 2; A/CN.4/189 y Add.l y 2) (continuacin)
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (reanudacin
del debate de la 880.a sesin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin
(continuacin)
Artculo 66 (Enmienda de los tratados multilaterales)
Artculo 68 (Modificacin de los tratados por la prctica ulterior)
Artculo 69 (Regla general de interpretacin) . . .
884.a sesin
Martes 5 de julio de 1966, a las 11 horas
Derecho de los tratados (tema 1 del programa) (A/CN.4/
186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115) (continuacin)
Artculos propuestos por el Comit de Redaccin (continuacin
Artculo 69 (Regla general de interpretacin) (continuacin)
Artculo 70 (Medios de interpretacin suplementarios)
Artculo 72 (Interpretacin de los tratados formulados en dos o ms idiomas)
Artculo 13 (Manifestacin del consentimiento en
obligarse mediante la adhesin)
Artculo 15 (Canje o depsito de los instrumentos
de ratificacin, adhesin, aceptacin o aprobacin
de un tratado)
Artculo 23 (Entrada en vigor de los tratados) . . .
266
267
271
272
274
275
276
277
278
279
T
293
294
297
298
298
298
298
298
298
299
299
299
299
299
299
299
299
299
300
300
300
300
300
301
Pgina
Pgina
301
303
891.a sesin
Viernes 15 de julio de 1966, a las 10 horas
Proyecto de informe de la Comisin sobre la labor realizada en su 18. perodo de sesiones (A/CN.4/L.116 y
adiciones) (continuacin)
Captulo II: Derecho de los tratados (continuacin)
Comentario al artculo 45 (Aparicin de una nueva
norma imperativa de derecho internacional general)1
Comentario al artculo 55 (Pacta sunt servanda) . .
Comentario al artculo 56 (Irretroactividad de los
tratados)
Comentario al artculo 57 (Aplicacin territorial de
los tratados)
Comentario al artculo 58 (Norma general concerniente a terceros Estados)
Comentario al artculo 59 (Tratados que prevn
obligaciones para terceros Estados)
Comentario al artculo 60 (Tratados que prevn
derechos para terceros Estados)
Comentario al artculo 61 (Revocacin o modificacin de obligaciones o de derechos de terceros
Estados)
Comentario al artculo 62 (Normas de un tratado
que lleguen a ser obligatorias mediante costumbre
internacional)
Comentario al artculo 46 (Divisibilidad de las disposiciones de un tratado)
Enmienda al articulo 46 (Divisibilidad de las disposiciones de un tratado)
Comentario al artculo 47 (Prdida del derecho a
alegar una causa de nulidad, terminacin, retirada
o suspensin de la aplicacin de un tratado) . .
Comentario al artculo 50 (Instrumento para declarar la nulidad de un tratado, retirarse de l o
suspender su aplicacin)
Comentario al artculo 50 bis (Revocacin de las
notificaciones y de los instrumentos previstos en
los artculos 51 y 50)
Comentario al artculo 51 (Procedimiento que deber
seguirse en caso de nulidad o terminacin de un
tratado, retirada de l o suspensin de su aplicacin)
Comentario al artculo 52 (Consecuencias de la
nulidad de un tratado)
Comentario al artculo 53 (Consecuencias de la terminacin de un tratado)
Enmienda al articulo 53 (Consecuencias de la terminacin de un tratado)
Comentario al artculo 53 bis (Consecuencias de la
nulidad o de la terminacin de un tratado que est
en oposicin con una norma imperativa de derecho
internacional general)
305
305
889.a sesin
Mircoles 13 de julio de 1966, a las 10 horas
Proyecto de informe de la Comisin sobre la labor realizada en su 18. perodo de sesiones (A/CN.4/L.116 y
adiciones) (continuacin)
Captulo II : Derecho de los tratados (continuacin)
Artculo 30 (Validez y continuacin en vigor de los
tratados) (reanudacin del debate de la862.a sesin) 306
Significado del vocablo ingls termination . . . 309
Comentario al artculo 31 (Disposiciones de derecho
interno concernientes a la competencia para celebrar tratados) (reanudacin del debate de la sesin
anterior)
309
Comentario al artculo 32 (Restriccin especfica de
los poderes para manifestar el consentimiento del
Estado)
310
Comentario al artculo 33 (Dolo)
310
Comentario al artculo 34 (Error)
310
Comentario al artculo 34 bis (Corrupcin del representante de un Estado)
311
a
890. sesin
Jueves 14 de julio de 1966, a las 10 horas
Proyecto de informe de la Comisin sobre la labor realizada en su 18. perodo de sesiones (A/CN.4/L.116 y
adiciones) (continuacin)
Captulo II: Derecho de los tratados (continuacin)
Nuevo artculo: Casos de sucesin de Estados y de
responsabilidad internacional)
Comentario al artculo 35 (Coaccin sobre el representante de un Estado)
Comentario al artculo 36 (Coaccin sobre un Estado
por la amenaza o el uso de la fuerza)
Comentario al artculo 37 (Tratados que estn en
oposicin con una norma imperativa de derecho
internacional general (jus cogens))
Comentario al artculo 38 (Terminacin de un tratado
o retirada por consentimiento de las partes) . .
Comentario al artculo 39 (Denuncia de un tratado
que no contenga disposiciones sobre su terminacin)
Comentario al artculo 39 bis (Reduccin del nmero
de partes en un tratado multilateral a un nmero
inferior al necesario para su entrada en vigor) . .
Comentario al artculo 40 (Suspensin de la aplicacin de un tratado por consentimiento de las partes)
Comentario al artculo 40 bis (Suspensin temporal,
mediante consentimiento, de la aplicacin de un
313
314
314
315
316
316
317
317
317
318
319
319
319
320
321
321
321
321
322
322
323
323
323
325
325
325
325
325
325
326
326
326
Pagina
327
Pgina
893.a sesin
Lunes 18 de julio de 1966, a las 15 horas
Proyecto de informe de la Comisin sobre la labor realizada en su 18. perodo de sesiones (A/CN.4/L.116 y
adiciones) (continuacin)
Captulo II : Derecho de los tratados (continuacin)
Texto definitivo de los artculos (A/CN.4/L.117 y
Add.l) (continuacin)
Parte III: Observancia, aplicacin e interpretacin
de los tratados
Seccin 1 : Observancia de los tratados
Artculo 55 (Pacta sunt servando)
334
Seccin 2 : Aplicacin de los tratados
Artculo 56 (Irretroactividad de los tratados) . 334
Artculo 57 (Aplicacin territorial de los tratados) 334
Artculo 63 (Aplicacin de tratados sucesivos
concernientes a la misma materia)
334
Seccin 3 : Interpretacin de los tratados
Artculo 69 (Regla general de interpretacin) . 335
Artculo 70 (Medios de interpretacin complementarios)
336
Artculo 72 (Interpretacin de los tratados formulados en dos o ms idiomas)
336
Seccin 4: Tratados y terceros Estados
Artculo 58 (Norma general concerniente a terceros Estados)
337
Artculo 59 (Tratados que prevn obligaciones
para terceros Estados)
337
Artculo 60 (Tratados que prevn derecho para
terceros Estados)
337
Artculo 61 (Revocacin o modificacin de
obligaciones o de derechos de terceros Estados) 337
Artculo 62 (Normas de un tratado que lleguen
a ser obligatorias mediante costumbre internacional)
337
Parte IV: Enmienda y modificacin de los tratados
Articulo 65 (Norma general concerniente a la enmienda de los tratados)
337
Artculo 66 (Enmienda de los tratados multilaterales)
337
Artculo 67 (Acuerdos de modificacin de los
tratados multilaterales entre algunas de las
partes nicamente)
337
Artculo 68 (Modificacin de los tratados por
prctica ulterior)
338
Parte V: Invalidez, terminacin y suspensin de la
aplicacin de los tratados
Seccin 1 : Disposiciones generales
Artculo 30 (Validez y continuacin en vigor de
los tratados)
337
Artculo 30 bis (Obligaciones en virtud de otras
normas de derecho internacional)
338
Artculo 46 (Divisibilidad de las disposiciones de
un tratado)
338
Artculo 47 (Prdida del derecho a alegar una
causa de nulidad, terminacin, retirada o suspensin de la aplicacin de un tratado) . . . 338
Seccin 2: Invalidez de los tratados
338
Artculo 31 (Disposiciones de derecho interno
concernientes a la competencia para celebrar
tratados)
338
Artculo 32 (Restriccin especfica de los poderes
para manifestar el consentimiento del Estado) 338
Artculo 34 (Error)
338
Artculo 33 (Dolo)
339
Artculo 34 bis (Corrupcin del representante de
un Estado)
339
rin
Pgina
Pgina
339
339
339
339
339
341
341
342
342
342
343
894.a sesin
Martes 19 de julio de 1966, a las 9 horas
Proyecto de informe de la Comisin sobre la labor realizada en su 18. perodo de sesiones (A/CN.4/L.116 y
adiciones) (reanudacin del debate de la sesin anterior)
Captulo II: Derecho de los tratados (continuacin)
Comentario al artculo 65 (Norma general concerniente a la enmienda de los tratados) y al artculo 66
(Enmienda de los tratados multilaterales) . . . 343
Comentario al artculo 67 (Acuerdos para modificar
los tratados multilaterales entre algunas de las
partes nicamente)
344
Comentario al artculo 68 (Modificacin de los
tratados por prctica ulterior)
344
Comentario al artculo 28 (Depositarios de los tratados)
345
Comentario al artculo 29 (Funciones de los depositarios)
345
Comentario al artculo 26 (Correccin de errores en
el texto o en las copias certificadas conformes de
los tratados)
345
Enmienda del artculo 26 (Correccin de errores en el
texto o en las copias certificadas conformes de
los tratados)
346
Comentario al artculo 29 bis (Notificaciones y comunicaciones)
346
Comentario al artculo 25 (Registro y publicacin de
los tratados)
346
Comentario al artculo 2 (Acuerdos internacionales
no comprendidos en el mbito de los presentes
artculos)
347
Comentario al artculo 3 bis (Tratados que sean
instrumentos constitutivos de organizaciones internacionales o que sean adoptados en el mbito de
organizaciones internacionales)
347
Comentario al artculo 3 (Capacidad de los Estados
para celebrar tratados)
347
Comentario al artculo 4 (Plenos poderes para representar al Estado en la celebracin de tratados) 347
Comentario al artculo 4 bis (Confirmacin ulterior
de un acto ejecutado sin poderes)
348
Comentario al artculo 6 (Adopcin del texto) . . . 348
Comentario al artculo 7 (Autenticacin del texto) . 348
Comentario al artculo 11 (Consentimiento en obligarse por un tratado manifestado mediante la
firma)
348
Comentario al artculo 18 (Formulacin de reservas)
y al artculo 19 (Aceptacin de las reservas y objecin a las reservas)
348
Comentario al artculo 20 (Procedimiento relativo a
las reservas)
349
Comentario al artculo 21 (Efectos jurdicos de las
reservas)
349
Comentario al artculo 22 (Retiro de reservas) . . . 349
339
339
339
339
339
339
340
340
340
340
340
341
341
341
341
341
341
341
Pgina
349
349
349
349
350
350
351
351
Pgina
352
352
354
354
356
356
356
356
356
356
357
357
COMPOSICIN DE LA COMISIN
Nombre
Nacionalidad
Italia
Brasil
Yugoslavia
Sr. Milan
BARTOS
Sr. Mohamed
BEDJAOUI
Nombre
Sr.
Sr.
Sr.
Sr.
Argelia
Estados Unidos de
Amrica
Nacionalidad
Radhabinod PAL
ngel PAREDES
Obed PESSOU
Paul REUTER
Togo
Francia
Israel
Argentina
Afghanistan
Sr. Senjin
Japn
Canad
Finlandia
Repblica rabe Unida
Nigeria
Uruguay
Polonia
China
Espaa
India
Ecuador
TSURUOKA
Unin de Repblicas
Socialistas Soviticas
Sr. Alfred
Austria
VERDROSS
Irak
YASSEEN
Mesa
Presidente: Sr. Mustafa Kamil
YASSEEN
BRIGGS
xi
PROGRAMA
[AICN.4/185]
[24 de febrero de 1966]
xiii
Anuario
1949
1950,
1950,
1951,
1951,
1952,
1952,
1953,
1953,
1954,
1954,
1955,
1955,
1956,
1956,
1957,
1957,
1958,
1958,
1959,
1959,
1960,
1960,
1961,
1961,
1962,
1962,
1963,
1963,
1964,
1964,
1965,
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
vol. II
vol. I
1965, vol. II
En ingls solamente.
zv
57.V.1
57.V.3, vol. I
57.V.3, vol. II
57.V.6, vol. I
57.V.6, vol. II
58.V.5, vol. I
58.V.5, vol. II
59.V.4, vol. I
59.V.4, vol. II
59.V.7, vol. I
59.V.7, vol. II
60.V.3, vol. I
60.V.3, vol. II
56.V.3, vol. I
56.V.3, vol. II
57.V.5, vol. I
57.V.5, vol. II
58.V.1, vol. I
58.V.1, vol. II
59.V.1, vol. I
59.V.1, vol. n
60.V.1, vol. I
60.V.1, vol. II
61.V.1, vol. I
61.V.1, vol. II
62.V.4
62.V.5
63.V.1
63.V.2
65. V.1
65.V.2
66.V.1
66.V.2
Misiones especiales
[62]
3
4
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I,
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. II,
parte I, prr. 9 de la 834.a sesin.
pg. 101.
pierden por tanto validez alguna tan slo porque no existan normas de procedimiento correspondientes, aun
cuando el desarrollo del derecho internacional sustantivo
venga a poner inevitablemente de relieve la necesidad de
un desarrollo paralelo del derecho procesal internacional.
As pues, tanto por razones de principio como por razones
prcticas, estima que se debe mantener el texto aprobado
en 1963, puesto que el proyecto que se est preparando
se refiere a normas sustantivas y no es el lugar ms adecuado para regular cuestiones de procedimiento. Confa
en que la Comisin prepare algn da normas de procedimiento, no slo relativas al punto que se examina sino
tambin a la solucin de todas las controversias jurdicas
internacionales.
39. Tal vez el empleo del trmino procedimiento en el
ttulo de la seccin V de la parte II haya originado cierta
confusin. En esa seccin, la Comisin no est tratando
en realidad de establecer un procedimiento sino de fijar
ciertos lmites a la conducta de los Estados con objeto
de evitar abusos. Convendra pues modificar el ttulo para
que fuera ms exacto.
40. En principio, se inclina por la enmienda del Relator
Especial, pero quisiera reflexionar sobre las propuestas
del Sr. Castren y del Sr. Reuter, que podran ser examinadas por el Comit de Redaccin.
41. El Sr. AMADO no crea que el artculo 51 fuera a
suscitar un debate, ya que segn el Relator Especial
(A/CN.4/183/Add.4) representa el mximo acuerdo a
que se pudo llegar en la Comisin durante el 15. perodo
de sesiones respecto de las garantas procesales. Recuerda que discrep de Sir Gerald Fitzmaurice acerca de la
expresin plazo razonable , que le parece inconcebible
en un texto jurdico. Sin embargo, muchos miembros de
la Comisin se declararon partidarios de esa expresin
extraa, por parecerles responder a una necesidad real.
42. Acaso surja una controversia entre los que consideran el derecho tal como podra ser y los que lo consideran
tal como puede ser. La labor de la Comisin consiste en
reducir el derecho que puede ser a frmulas aceptables
para los Estados, cuyos actos se basan en razones perfectamente lgicas. La idea de que los Estados, se sometan a
una jurisdiccin obligatoria es un ideal al cual aspiran
muchos, pero si los propios Estados son incapaces de
ponerse de acuerdo al respecto lo nico que cabe hacer
es soar con el da, an muy lejano, en que se acepte tal
jurisdiccin.
43. Como prevea un simple cambio de impresiones, le
ha sorprendido el enrgico ataque del Sr. Briggs. Este
ha invocado, en apoyo de su tesis, argumentos basados
en razones cientficas y prcticas. Tal vez algunas de estas
semillas germinen algn da, pero ser preciso que transcurra algn tiempo. Las observaciones del Sr. Reuter dan
que pensar, aunque el orador adopta una actitud anloga
a la del Sr. Tunkin y del Sr. Verdross ; asimismo suscribe
las crticas hechas por el Sr. Ago acerca del procedimiento.
44. El Sr. de LUNA est de acuerdo en que la Comisin
debe respetar la frmula conciliatoria de 1963; no es
posible consagrar en el proyecto de artculos un mayor
grado de institucionalizacin que el permitido por el
presente estado de la solidaridad internacional. Por ello,
53. Est de acuerdo con la conclusin del Relator Especial sobre el comentario del Gobierno sueco, y podra
aceptar el cambio propuesto del prrafo 5 si con l quedase
resuelta la cuestin planteada por dicho Gobierno.
54. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que la
Comisin y el Comit de Redaccin deben examinar con
49. En cuanto a la cuestin de principio, apoya las todo detenimiento el artculo 51, que constituye una dispoobservaciones del Sr. Tunkin y del Sr. Ago. No cabe sicin fundamental a la que los Estados atribuyen evidenvincular problemas tan distintos como la cuestin de fon- temente gran importancia, y no deben limitarse a mantener
do y la cuestin de procedimiento o institucional. La el texto durante el 15. perodo de sesiones por el mero hecomunidad internacional sigue en una etapa primitiva si cho de que sea una frmula de transaccin. Ese examen pose la compara con la comunidad nacional, y el orden inter- dra llevar a la conclusin de que hay que conservar el
nacional no est tan desarrollado como el nacional. Por texto de 1963, introduciendo algunos cambios de forma,
lo tanto, sera peligroso subordinar el desarrollo y la pero el hecho mismo de7que durante la segunda parte del
codificacin del derecho internacional a la aceptacin de 17. perodo de sesiones se aplazase el debate sobre el aruna jurisdiccin obligatoria. Tal medida frenara la tenden- tculo 51 demuestra que la Comisin se propona examinar
cia hacia la codificacin e, indirectamente, hacia la amplia- todas sus consecuencias en el actual perodo de sesiones.
cin de la juridiccin obligatoria. En efecto, una de las 55. Ariesgode repetir lo que ya dijo sobre el artculo 51,
razones por las cuales la jurisdiccin obligatoria inspira estima que debe insistir en que tal artculo ofrece considedesconfianza a los Estados es que stos no estn seguros rable proteccin contra las acciones unilaterales y las
de qu leyes son aplicables. Ahora bien, la codificacin afirmaciones arbitrarias de los Estados que deseen librarse
es uno de los medios de dar estabilidad y precisin al de obligaciones convencionales. Las disposiciones de los
derecho internacional, y la tendencia hacia la codificacin prrafos 2 y 3 no exoneran a ninguna de las partes de sus
contribuira, pues, a facilitar la pronta aceptacin de la obligaciones generales en virtud del tratado ni las autorijurisdiccin obligatoria.
50. Sera por tanto aconsejable mentener el texto de 1963
a reserva de ciertos cambios de redaccin.
7
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I,
parte I, prr. 107 de la 842.a sesin.
zan a actuar como juez de sus propios actos. El Estado reclamante slo podr actuar unilateralmente cuando no se
opongan objeciones a su peticin o cuando haya expirado
el plazo de respuesta. La diferencia existente entre las
disposiciones de los prrafos 2 y 3 demuestra claramente
que se excluye toda posibilidad de accin unilateral. Si
se opusiera alguna objecin a la reclamacin o si se impugnasen los hechos en que sta se basa, surgira una controversia. Se puede aducir que el artculo no va muy lejos
pero el orador cree que el reconocimiento de la existencia
de una controversia en ese caso representa ya un progreso
que no deja de tener importancia, dado que una de las
formas en que los Estados poderosos han tratado de
rechazar las reclamaciones de los ms dbiles ha consistido
en negar totalmente la existencia de la controversia, privando as a esos ltimos de todo medio de solucin.
56. Al igual que el Relator Especial y que el Sr. Briggs,
siempre ha credo y sigue creyendo que la aplicacin del
artculo 51 debera someterse a la decisin de un tercero
y a la jurisdiccin obligatoria de la Corte Internacional de
Justicia. El argumento de que las cuestiones sustantivas
deben quedar separadas de las procesales puede llevarse
demasiado lejos, y se necesitan algunas garantas. La mayora de los miembros de la Comisin no comparte ese
parecer, y es evidente que los Estados se oponen a toda
obligacin rgida sobre decisin judicial. En consecuencia,
por razones prcticas, apoya la frmula de transaccin a
que se lleg en 1963, en virtud de la cual las partes debern buscar una solucin a toda controversia por los
medios indicados en el Artculo 33 de la Carta.
57. Otra razn que induce a conservar la frmula conciliatoria de 1963 es la resolucin sobre el arreglo pacfico
de controversias, recientemente aprobada por el Comit
Especial de principios de derecho internacional referentes
a las relaciones de amistad y a la cooperacin entre los
Estados8, cuyos trminos no difieren mucho de algunas
disposiciones del proyecto de la Comisin. La propuesta
de los representantes de Dahomey, Italia, Japn, Madagascar y Pases Bajos de que se incluyese una disposicin
en virtud de la cual las controversias de orden jurdico
haban de ser sometidas a la Corte Internacional de Justicia no obtuvo la aprobacin en ese Comit, a pesar de que
era ms moderada que el prrafo 3 del Artculo 36 de la
propia Carta.
58. En la etapa actual, parece que la Comisin ha estado
en lo cierto al llegar a la conclusin de que tiene pocas
posibilidades de xito toda propuesta de ampliar las obligaciones establecidas en la Carta. Hay que recordar, no
obstante, que conforme al prrafo 3 del Artculo 36, una
de las obligaciones estipuladas en la Carta es que las
controversias de orden jurdico, por regla general, deben
ser remitidas a la Corte Internacional de Justicia, y la
mayora de los litigios que se plantearan en los casos a
que se refiere el artculo 51 seran de carcter jurdico.
59. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, resumiendo el debate, dice que la Comisin parece estar de
acuerdo en que debe mantenerse la frmula de transaccin
de 1963 y en que se debe volver a examinar el prrafo 2
ARTCULO
Articulo 52
Consecuencias jurdicas de la nulidad de un tratado
[65]
10
846.a SESIN
Viernes 6 de mayo 1966, a las 10 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs, Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Lachs,
Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir Humphrey Waldock.
11
12
en la que no conviene modificarlo demasiado radicalmente. No insistir pues en que se cambie la terminologa
empleada, que se basa esencialmente en el derecho ingls.
21. No le satisface del todo el trmino validez ; en
contextos anlogos, y por lo que se refiere a la versin
espaola, ha insistido en el empleo de la palabra lcito y>.
Se trata de una cuestin de redaccin, pero que influye
en la relacin entre los apartados a y b del prrafo 1 ; un
acto puede ser lcito pero no tener efectos jurdicos.
22. No puede apoyar la propuesta de que se suprima el
apartado c del prrafo 2, y ms bien est de acuerdo con
el Sr. Reuter en que conviene aclararlo. Se trata de un
problema de derecho intertemporal que se plantea en el
derecho interno en relacin con los efectos de leyes recin
promulgadas. En consecuencia, es partidario de que se
trasladen las disposiciones del apartado c del prrafo 2
al artculo 53, relativo a los casos de terminacin en que
siguen siendo vlidos los actos realizados durante la
vigencia del instrumento.
23. Por ltimo, no le satisface la expresin en la
medida de los posible que figura en el apartado b del
prrafo 1. Si resulta imposible restablecer la situacin
existente antes de la invalidacin de un tratado, es evidente que no cabe aplicar las disposiciones del apartado b del prrafo 1. Sin embargo, sera peligrosa una frmula tan elstica como en la medida de los posible ,
y preferira que se la suprimiera.
24. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, subraya que, desde el punto de vista lgico,
todo acto realizado de conformidad con un instrumento
nulo ab initio es intrnsecamente nulo. Sin embargo, desde
el punto de vista prctico y para proteger las relaciones
convencionales, est justificada la excepcin prevista en
el prrafo 1 del artculo 52, sobre todo cuando se trata
de actos realizados de buena fe. Sin embargo, aunque
pueden tolerarse las consecuencias de tales actos, sera
probablemente excesivo decir que stos son vlidos ; confa en que la Comisin halle una frmula que permita
salvar esa dificultad y satisfaga al propio tiempo las
necesidades prcticas.
25. El apartado c del prrafo 2 no se refiere en realidad
a las consecuencias de la nulidad de un tratado, ya que
el caso previsto es el de un tratado que no es nulo ab initio
pero que queda anulado ulteriormente, es decir, que son
vlidos los actos realizados de conformidad con el tratado.
Sin embargo, puede suceder que las situaciones establecidas gradualmente a base del tratado queden afectadas
por la nueva norma imperativa de derecho internacional.
La cuestin que se plantea entonces consiste en determinar, no tanto las consecuencias de la nulidad del tratado
sino el alcance, la fuerza obligatoria y los efectos de la
nueva norma, es decir, si la situacin es compatible o no
con la nueva norma. Por lo tanto, el apartado c del
prrafo 2 est fuera de lugar en el artculo 52.
26. El Sr. BARTOS tambin quiere destacar que el
artculo 52 se ocupa de dos casos muy distintos : el de la
nulidad ab initio y el de la nulidad como consecuencia
de la entrada en vigor de una nueva norma de jus cogens.
Uno y otro deben ser objeto de dos normas paralelas pero
no idnticas.
13
27. El segundo caso plantea el problema de las consecuencias de los actos ejecutados en virtud del tratado
vlido antes de la aparicin de la nueva norma de jus
cogens. La solucin depende de que se considere el jus
cogens como una institucin permanente normativa o
como un cuerpo de normas de orden pblico cuya fuerza
jurdica se extiende a situaciones preexistentes. Por ejemplo, si antes de la abolicin de la esclavitud se hubiera
concertado un tratado sobre trfico de esclavos, cabe
preguntarse si se han de respetar los derechos adquiridos
en virtud de ese tratado o si se debe considerar que ese
cambio de orden pblico exige la revisin de los actos
ejecutados antes de la aparicin de la nueva norma, lo
cual equivaldra a negar los derechos adquiridos. Hace
muy poco, y despus de haber entrado en vigor las normas
de la Carta de las Naciones Unidas, se afirmaba que los
derechos adquiridos deben respetarse aunque se hayan
producido cambios en el orden pblico internacional. Se
trata por tanto de una cuestin importantsima pues lleva
implcito no slo el problema de la validez de los tratados
sino quiz tambin el de la validez de las situaciones creadas en virtud de un tratado que se ha extinguido pero
que no era nulo ab initio. Convendra que el Comit de
Redaccin y el Relator Especial tratasen de dar la mejor
solucin posible a tan delicado problema.
28. En cuanto a lo que constituye el objeto del apartado b del prrafo 1, es decir, la restitutio in integrum, cree
muy prudente la frmula en la medida de lo posible .
Quiz lgicamente convendra suprimirla, pero la lgica
formal y abstracta est muy alejada de las realidades
cotidianas. Elogia la equidad en que se basa la propuesta
del Sr. Castren 3 y, aunque por su parte se opone en principio a toda confusin entre los aspectos jurdicos y los
aspectos prcticos de un problema, opina que en el caso
de que se trata es esencial tener en cuenta la posibilidad
objetiva de adoptar medidas concretas.
29. El Sr. TUNKIN duda mucho de que sea conveniente
el criterio puramente pragmtico adoptado en el artculo 52. En su forma actual, el prrafo 1 enuncia una regla y
el prrafo 2 las excepciones. Ahora bien, las excepciones
son ms numerosas que los casos comprendidos en la
regla y, por otra parte, se refieren a los casos ms importantes de invalidez; a saber, los comprendidos en las
disposiciones de los artculos 35, 36, 37 y 45. Hay una
falta de lgica en esa formulacin.
30. Igualmente difcil es apreciar el fundamento de la
validez de los actos a que se refiere el apartado a del
prrafo 1. Un tratado invlido es nulo ab initio. Si el
tratado no existe, es difcil hallar el fundamento de la
validez de esos actos. Las disposiciones del artculo 52
no arrojan luz alguna sobre esta cuestin.
31. Por todo ello, sugiere que se invierta el orden de los
prrafos 1 y 2 y que su contenido respectivo se enuncie,
no como una norma y una serie de excepciones a la misma
sino como dos tipos de supuestos independientes.
32. En cuanto al prrafo 2, apoya la propuesta del seor Jimnez de Archaga de que se le d mayor fuerza.
3
14
15
16
dejar bien claro en el apartado c que se les aplicarn las 58. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar
disposiciones del prrafo 3 del artculo 53. Sin embargo, el artculo 53, del que el Relator Especial propone en su
se podra tratar de modificar el texto del artculo 52 para sexto informe (A/CN.4/186) el nuevo texto siguiente:
que fuese innecesario este apartado, que podra tambin
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3,
figurar en un artculo aparte. Las observaciones sobre el
y salvo que el tratado dispusiera otra cosa, el hecho de
fondo del apartado c deben examinarse en relacin con el
que un tratado hubiera llegado a su trmino conforme
artculo 53.
a derecho :
55. En cuanto a la sugerencia del Sr. Briggs en la sesin
a) eximir a las partes de la obligacin de continuar
anterior, dice que al principio del proyecto se va a incluir
aplicando el tratado ;
una disposicin que excluya su aplicacin al derecho interb) no alterar el carcter lcito de un acto realizado
no. No cree que se deba mencionar la cuestin expresade conformidad con el tratado, ni el de una situacin
mente en el artculo 52.
resultante de la aplicacin del tratado;
56. El Comit de Redaccin podra estudiar la propuesta
c) no prejudicar los derechos adquiridos ni las
de invertir el orden de los prrafos 1 y 2, pero esto hara
obligaciones contradas con anterioridad a dicha termims difcil todava la redaccin del artculo. El orden
nacin, comprendidos los derechos y obligaciones naciadoptado en el texto de 1963 no es muy lgico. Sin embardos de una violacin del tratado.
go no tiene una opinin formada al respecto y examinar
2. En el caso de que un Estado denunciare un
con detenimiento todas las propuestas que se le hagan.
tratado multilateral o se retirare de l, lo dispuesto en
57. El PRESIDENTE propone que se remita el artcuel prrafo 1 ser aplicable a las relaciones existentes
lo 52 al Comit de Redaccin para que lo examine habida
entre este Estado y cada una de las otras partes en el
cuenta de las deliberaciones.
tratado a partir de la fecha en que la denuncia o la
retirada surta efecto.
As queda acordado 5 .
3. Cuando un tratado llegare a su trmino por
ARTCULO 53 (Consecuencias jurdicas de la terminacin
haber pasado a ser nulo conforme a lo previsto en el
de un tratado) [66]
artculo 45, la situacin resultante de la aplicacin del
tratado no podr mantenerse en vigor sino en la medida
Articulo 53
[66]
en que ello no fuera incompatible con la norma de
Consecuencias jurdicas de la terminacin de un tratado
derecho internacional general cuya superveniencia hubiere ocasionado la nulidad del tratado.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto ms adelante en el prrafo 2
y salvo que el tratado dispusiere otra cosa, el hecho de que un 59. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
tratado hubiere llegado a su trmino conforme a derecho :
que ha modificado considerablemente el texto del artcua) Eximir a las partes de la obligacin de continuar aplicando lo 53, acerca del cual no fueron muchos los gobiernos que
el tratado;
b) No alterar el carcter lcito de un acto realizado de con- presentaron observaciones. Ha adoptado la propuesta del
formidad con las disposiciones del tratado, ni el de una situacin Gobierno de Suecia (A/CN.4/186/ sobre el apartado a
del prrafo 1, pues est de acuerdo en que conviene que en
resultante de la aplicacin del tratado.
la versin inglesa del mismo se diga que se eximir a las
2. Cuando un tratado llegare a su trmino por haber pasado
a ser nulo por el motivo indicado en el artculo 45, la situacin partes .from any obligation further to apply a treaty .
resultante de la aplicacin del tratado no conservar su carcter en lugar de from any further application of the treaty .
lcito sino en la medida en que no fuere incompatible con la 60. La observacin del Gobierno de Israel sobre el arnorma de derecho internacional general cuya superveniencia tculo 52 en el sentido de que no se han tenido debidamente
hubiere ocasionado la nulidad del tratado.
en cuenta los derechos adquiridos y las obligaciones con3. Salvo que el tratado dispusiere otra cosa, cuando conforme tradas antes de la terminacin del instrumento es aplicaa derecho un Estado denunciare un tratado multilateral o se ble al artculo 53, y el orador ha procurado salvar esa
retirase de l:
objecin en el apartado c del prrafo 1 para mantener
a) Ese Estado quedar eximido de la obligacin de continuar
la
validez de los actos realizados en ejecucin del tratado
aplicando el tratado ;
y
proteger
aquellos derechos y obligaciones.
b) Las otras partes quedarn eximidas de la obligacin de
continuar aplicando el tratado en sus relaciones con el Estado que 61. Es acertada la afirmacin del Gobierno de los Pases
lo denunciare o que se retirare de l;
Bajos de que puede transcurrir un lapso de tiempo entre
c) No se alterar el carcter lcito de los actos realizados de la denuncia y la retirada de un tratado multilateral y de
conformidad con las disposiciones del tratado antes de la de- que la fecha real de la terminacin debe ser el momento en
nuncia o de la retirada, ni el de las situaciones resultantes de la
que se hizo efectiva la notificacin.
aplicacin del tratado.
4. El hecho de que en virtud de los prrafos 1 3 del presente 62. Ha invertido el orden de los prrafos 2 y 3 del texto
artculo un Estado quedare eximido de la obligacin de continuar de 1963, a fin de regular los casos ms corrientes de termiaplicando un tratado, no modificar en modo alguno su deber de nacin de un tratado antes que el caso excepcional de
cumplir todas las obligaciones prescritas en el tratado a las cuales incompatibilidad con una nueva norma imperativa, incluitambin estuviere sometido en virtud de otra norma de derecho do ahora en el prrafo 3. El antiguo prrafo 4 resulta
internacional.
superfluo la cuestin a que se refiere est regulada en el
6
Vase reanudacin del debate en los prrafos 83 a 95 de la 864.a nuevo artculo 30 bis aprobado durante la segunda parte
del 17. perodo de sesiones (A/CN.4/L.115/).
sesin.
17
68. El Sr. REUTER dice que el artculo tiene una estructura muy clara, ya que considera sucesivamente dos supuestos, uno relativo al derecho comn y otro al jus cogens
En cuanto al primero, el Relator Especial ha tratado evidentemente de limitar los efectos retroactivos de un nuevo
tratado, propsito al que obedecen los apartados b y c
del prrafo 1.
69. En cuanto al supuesto relativo al jus cogens, la solucin que propone el Relator es acertada, pero su formulacin algo sorprendente. En efecto, el prrafo 3 indica
unos efectos retroactivos, al parecer de mayor alcance que
los previstos en el prrafo 1, pero inmediatamente limita
tales efectos al disponer, de manera un tanto imprecisa,
que no se producirn necesariamente en todos los casos.
Dicho de otro modo, en el prrafo 3 se enuncian simultneamente dos normas contradictorias: que se producen
y que no se producen efectos retroactivos, segn que los
efectos sean o no incompatibles con la norma imperativa.
Esta enunciacin simultnea de dos normas contradictorias es menos patente en la primera parte del artculo,
relativa al supuesto general.
70. Qu puede proponer razonablemente la Comisin ?
A su juicio, no puede indicar todas las reglas aplicables
y debe limitarse a unas indicaciones de carcter muy general. Para entenderlo, hay que considerar por un momento
la situacin correspondiente en el derecho interno, en el
que el legislador es omnipotente, lo que no ocurre en el
derecho internacional. En derecho interno, el legislador se
encuentra siempre ante el problema de decidir cules han
de ser los efectos retroactivos de las nuevas normas que l
promulgue. El problema es siempre sumamente complicado y slo puede resolverse recurriendo a una terminologa
que difiere segn el pas, tomada unas veces de la legislacin otras, de la jurispurdencia y, an ms a menudo, de
la doctrina. Duda de que los miembros de la Comisin
consigan improvisar en tres idiomas una fraseologa
inteligible para todos y cuyo sentido sea ms o menos
claro.
71. Pero hay algo todava ms importante. En las extensas obras dedicadas a este problema en derecho interno,
se puede observar que las soluciones propuestas varan
segn el objeto de las normas y no de acuerdo con su
aplicacin presente o futura, o segn sean normas procesales o sustantivas, normas dirigidas a los Estados o normas aplicables a los individuos, normas mercantiles o
normas que hoy se denominan humanitarias o de derecho
social. Por ello, opina que la Comisin puede nicamente
dar dos orientaciones de carcter general, complementarias pero contradictorias, para indicar claramente a los
Estados que se trata de una cuestin que hay que regular
minuciosamente en el texto de los tratados. Si no se soluciona el problema en el texto de la convencin, habr que
recurrir a normas de interpretacin que tan slo se pueden
sugerir en el proyecto de artculos.
72. Todas estas observaciones tienen dos consecuencias
en lo que a la formulacin del artculo se refiere. La primera, que sin duda podr aceptar fcilmente la Comisin,
guarda relacin con la norma general enunciada en el
prrafo 1. El Relator Especial ha hecho un trabajo muy
meritorio. El mtodo que ha seguido para trazar la difcil
18
frontera entre los efectos retroactivos y los efectos futuros humanitarias. En la actualidad, cuando se concierta un
consiste en emplear trminos tales como acto , situa- nuevo tratado que atae a cuestiones humanitarias, a
cin y derechos adquiridos u obligaciones contra- derechos humanos o a derechos sociales, los Estados
das con anterioridad a dicha terminacin . El texto tal siempre le reconocen efectos ampliamente retroactivos.
vez pueda mejorarse, pero indudablemente no admite un
cambio radical. Es principalmente la palabra situacin 77. Este ltimo ejemplo demuestra claramente que, como
la que impone ciertas modificaciones del texto del proyecto ya se ha sugerido, hay que relajar la norma enunciada en
de artculos. Habra que distinguir entre la creacin y los el prrafo 1 para admitir la posibilidad de una solucin
efectos de una situacin y probablemente tambin entre diferente. La jurisprudencia internacional ya ha reconocido
situaciones cuyos efectos son inmediatos y situaciones con esa posibilidad, por ejemplo en cuanto a la interpretacin
efectos sucesivos. Es preciso indicar de un modo u otro de los efectos de tratados relativos a cuestiones sociales.
que el nuevo tratado no impide la creacin de una situa- Al hacer esa observacin, el orador no tiene el propsito
cin, un acto, los efectos de un acto o los efectos de una de poner en tela de juicio el hecho de que las normas de
situacin. Por lo tanto, propone una segunda norma de jus cogens, al ser la expresin del derecho progresivo,
sentido contrario, utilizando la misma terminologa o por tienen efectos retroactivos ms a menudo que las norma
lo menos haciendo referencia a los mismos conceptos, que jurdicas ordinarias.
podra estar concebida ms o menos como sigue : Sin 78. Confa en haber convencido a la Comisin de que
embargo, el tratado podr tener tales efectos si as lo exige hay muchos casos en que incluso en la esfera del jus cogens,
el objeto o la naturaleza de la norma . Desde luego, hay son importantes las exigencias de la seguridad. Por ello,
casos en que todo el mundo admite que el tratado debe cree que la actual formulacin del prrafo 3 es totalmente
tener ms efectos retroactivos que los que prev el texto acertada, aunque est seguro de que es necesario tambin
actual.
un prrafo 1 en el que se hagan las dos afirmaciones com73. La segunda consecuencia, que tal vez sorprenda a la plementarias y contradictorias a que antes se ha referido.
Comisin, es que no hay necesidad de mencionar especial- Si la Comisin acepta la idea de que la naturaleza o el
mente el jus cogens. Comprende las razones en que se basa objeto de la norma son los factores que exigen en ciertos
la idea de que una norma de jus cogens debe tener efectos casos la extensin de su aplicacin en el pasado, no ser
ms retroactivos que cualquiera otra, puesto que es una preciso incluir una disposicin especial para el supuesto
norma de rango superior, pero ese razonamiento no siem- del jus cogens; puede indicarse en el comentario que indupre est justificado, pues, a su juicio, algunas normas de dablemente, en lo que concierne al jus cogens, las exigenjus cogens no slo se fundan en la justicia sino que tambin cias de la justicia son muy a menudo ms perentorias que
en otras esferas, sin que esto excluya por fuerza otras
deben basarse en razones de seguridad.
consideraciones de seguridad.
74. Se podran citar algunos ejemplos. Suponiendo que
existiera una norma de jus cogens que anulase los cambios
Se levanta la sesin a las 12.50 horas.
territoriales conseguidos por la fuerza o por otros medios
incompatibles con la Carta, se aplicara la norma nicamente a los tratados celebrados despus de la aparicin
de sta, o se podra aplicar tambin a tratados anteriores,
847.a SESIN
como los tratados que establecen un protectorado colonial ? Se convendr en que una nulidad de esa naturaleza
no puede retrotraerse ad infinitum.
Lunes 9 de mayo de 1966, a las 15 horas
75. Otro ejemplo es el de algunos tratados coloniales
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
que se hacen nulos. Entraa ipso facto esa nulidad la de
un tratado de fronteras concertado por la Potencia protecPresentes : Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs,
tora en virtud del tratado anulado ? Una ojeada a la vali- Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr.
dez de los tratados por los que se establecen fronteras Lachs, Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter,
coloniales basta para comprender que, incluso en esta Sr. Rosenne, Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr.
materia, la Comisin no querr probablemente establecer Verdross y Sir Humphrey Waldock.
una norma cuyas consecuencias sean tan absolutas.
76. Un ltimo ejemplo aclarar el caso contrario en que
se debe prescindir en lo posible de la seguridad y dar el
mximo alcance a los efectos retroactivos. Es el caso en
que la norma (de jus cogens o no) guarda relacin con
problemas de derecho humanitario o social. Por ejemplo,
an no existe una norma de jus cogens que imponga la
igualdad de hombres y mujeres, pero suponiendo que llegue a establecerse algn da esa regla, los tratados anteriores a ella relativos a cuestiones sociales o a problemas de
salarios no cesaran simplemente de tener efectos futuros
sino que retrotraeran profundamente sus efectos con
objeto de garantizar la aplicacin de esas normas
19
20
23. Coincide con el Sr. Reuter respecto de la retroactividad en caso de que aparezca una nueva norma de jus
cogens. Ejemplo de efecto retroactivo limitado sera un
acuerdo para prohibir la difusin de las armas nucleares
que afectase a un tratado vigente por el cual un pas se
comprometiera a entregar a otro algunas de esas armas.
La nueva regla hara imposible entregarlas, pero subsistira la obligacin de reembolsar las cantidades recibidas
en pago.
24. El artculo 53 debera pues expresar claramente que
se refiere a la terminacin de los tratados como resultado
de nuevas circunstancias y no a los tratados nulos
ab initio.
25. El Sr. BRIGGS dice que el prrafo 1 del nuevo texto
del Relator Especial, comienza con las palabras Sin
perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3 . Se ha querido
disponer en el prrafo 3 que, incluso cuando el tratado
pase a ser nulo a causa de la aparicin de una nueva norma
de jus cogens segn el artculo 45, ciertos actos realizados,
derechos adquiridos, situaciones creadas y obligaciones
contradas seguirn siendo vlidos, mientras que otras
situaciones resultaran invalidadas. No puede descubrir
ningn criterio viable o prctico en el prrafo 3 para
distinguirlas.
26. A su juicio, la dificultad proviene de los trminos
desacertados que la Comisin emplea en el artculo 45
(A/CN.4/L.115). Segn dicho artculo, un tratado que
fuere incompatible con una nueva norma de jus cogens
ser nulo y terminar . Parece enteramente innecesario
incluir las palabras ser nulo y , con las cuales no se
hace otra cosa que repetir los trminos anteriormente
empleados. La situacin jurdica es que la nueva norma
de jus cogens pone trmino a un tratado vlido. Es por
tanto inexacto hablar de la invalidez de los actos realizados
o de las obligaciones contradas en virtud de ese tratado
vlido con anterioridad a su terminacin. Si el prrafo 3
fuere necesario, su lugar adecuado sera el artculo 52,
relativo a las consecuencias jurdicas de la nulidad de un
tratado.
27. Aparte del caso de un tratado que termina con arreglo al artculo 45, el artculo 53 no se refiere a la nulidad
sino a la terminacin conforme a derecho. Apoya pues la
sugerencia del Sr. Rosenne de que en la frase inicial del
prrafo 1 se sustituyan las palabras salvo que el tratado
dispusiera otra cosa por salvo acuerdo en contrario .
28. Al igual que en el artculo 52, duda de la conveniencia de emplear en el apartado b del prrafo 1 las palabras
no alterar el carcter lcito de un acto realizado , que
podran interpretarse errneamente como una referencia
al derecho interno. Hay que mejorar el texto para precisar
que el artculo se refiere tan slo al derecho internacional.
Cree que con ello se respondera en gran parte a las objeciones del Sr. Jimnez de Archaga acerca del concepto
de los derechos adquiridos.
29. En cuanto al nuevo apartado c del prrafo 1 propuesto por el Relator Especial, apoya la propuesta del
Sr. Rosenne de suprimir las palabras finales. La cuestin
a que stas se refieren corresponde al artculo 42.
21
errnea de que surgira una obligacin de continuar aplicando el tratado en el momento en que ste dejara de
estar en vigor y que es esta obligacin de la que se procura
liberar a las partes.
43. El apartado b del prrafo 1 no suscita el problema
de la validez a que ha aludido el Sr. Verdross sino el de
la licitud, del cual desea acertadamente ocuparse el Relator Especial. En el ejemplo frecuentemente citado de un
tratado concerniente al comercio de esclavos que hubiese
terminado de hecho al ser abolida la esclavitud, la cuestin
que se plantea es la de si los actos realizados de conformidad con dicho tratado antes de que surgiera la nueva
norma de jus cogens son no slo vlidos sino lcitos; se
trata de evitar que por efecto de la retroactividad pase a
ser ilcito y plantee una cuestin de responsabilidad el
acto realizado de conformidad con el tratado. Convendra
pues que el Comit de Redaccin expresara en este
prrafo los dos conceptos : el de validez y el de la legalidad
o licitud.
44. La expresin situacin resultante de la aplicacin
del tratado es sin duda algo imprecisa como ha observado el Sr. de Luna, pero no es seguro que se puedan
combinar los dos casos previstos en los apartados a y b
del prrafo 1; personalmente ve una diferencia entre
ellos.
45. No cree necesario hablar de derechos adquiridos
en el apartado c del prrafo 1, pero hay que revisar
cuidadosamente el texto francs ya que las expresiones
nouveaux y ns du trait son incorrectas. Los
derechos y obligaciones son los nacidos de la aplicacin
del tratado y no del tratado mismo. La ltima frase del
apartado comprendidos los derechos y obligaciones
nacidos de una violacin del tratado es equvoca y conviene modificarla. En todo caso, no debe mencionarse en
ese lugar el problema de la responsabilidad.
46. El prrafo 2 es satisfactorio en ingls, pero hay que
revisarlo en francs. Es inadecuada sobre todo la expre-
22
sin s'applique aux rapports porque hace pensar en incluido en el proyecto el artculo 45, las consecuencias
las relaciones jurdicas, cuando lo que se quiere decir es de esa norma son ineludibles. La anulacin en virtud del
que el prrafo 1 se aplica a las relaciones entre los artculo 45 es una terminacin de un tipo especial debida
Estados.
a que el tratado ha pasado a ser incompatible con un
47. El Sr. EL-ERIAN felicita al Relator Especial por principio fundamental de derecho internacional, y sus
su excelente anlisis de las observaciones de los gobiernos consecuencias sern por fuerza diferentes de las de otras
al artculo 53 y por la manera en que ha resuelto las cues- formas de terminacin.
tiones que a su juicio deben tenerse en cuenta en el texto. 54. Quiz convenga mejorar el prrafo 3 en cuanto a la
Hay que mantener la estructura general del artculo por- forma, pero en cuanto al fondo es exacto. En virtud de
que distingue acertadamente entre las consecuencias jur- esa disposicin, para citar el ejemplo utilizado por el Sr.
dicas de la terminacin y las consecuencias jurdicas de Briggs, una transaccin concertada en aplicacin de un
los actos realizados de conformidad con el tratado.
antiguo tratado sobre esclavitud no resultara ilcita, pero
48. No est muy seguro del orden en que deben figurar la situacin originada por ella no podra mantenerse por
las disposiciones del artculo, pero cree que hay que tratar ser incompatible con una nueva norma de jus cogens.
primero de la terminacin y luego de la denuncia o la 55. No est seguro del lugar en que deba figurar el
retirada. Cuando un tratado llega a su trmino por haber
pasado a ser nulo conforme a lo previsto en el artculo 45, prrafo 3 ; quiz haya que trasladarlo al artculo 52.
ello significa que termina para todas las partes; y el con- 56. El PRESIDENTE declara, como miembro de la
tenido del prrafo 3 debera incluirse en el prrafo 1.
Comisin, que no tiene nada que objetar a los principios
enunciados
en el artculo 53 y que, en general, considera
49. No ve la pertinencia de la observacin del Gobierno
como
una
mejora la nueva versin propuesta por el
del Reino Unido de que una vez ejecutadas las disposiciones de un tratado podra resultar muy difcil restablecer Relator Especial.
el statu quo, pues en el artculo 53 no hay ninguna dis- 57. En el apartado b del prrafo 1 la cuestin estriba en
posicin semejante a la del apartado b del prrafo 1 del si una situacin o un acto estn de conformidad con las
artculo 52.
normas objetivas del tratado; no se trata de la validez
50. Ciertamente se debe mantener lo dispuesto en el sino del carcter lcito o de la legitimidad. La cuestin
prrafo 3, ya que una nueva norma de jus cogens tendra de la validez es objeto de otros artculos del proyecto.
fuerza imperativa y ningn derecho adquirido incompa- 58. Respecto del prrafo 3, opina como el Sr. Tunkin
tible con ella podra subsistir. Algunos de los comentarios que el principio enunciado es justo, pero quiz improcede los gobiernos se deben al hecho, explicado en el dente en este artculo. Desde el punto de vista del estilo,
prrafo 1 del comentario de la Comisin en 19636, de que prefiere la anterior redaccin : no conservar su carcter
el artculo 53 no se refiere ni a la responsabilidad ni a la lcito sino en la medida . El nuevo texto en el que se
reparacin resultantes de los actos que causen la termina- dice que la situacin no podr mantenerse en vigor sino
cin de un tratado.
en la medida en que ello no fuera incompatible con
51. El Sr. TUNKIN dice que el Comit de Redaccin la nueva norma, hace sobre todo hincapi en el resultado;
deber examinar con detenimiento este artculo. Opina convendra aclarar que si tal situacin puede mantenerse
como el Sr. Rosenne que se debera ampliar la salvedad en vigor es por ser lcita . La cuestin est en saber si
inicial para abarcar cualquier acuerdo, sea cual fuere su la terminacin del tratado debida a una nueva norma de
forma, pero todava no est seguro de si conviene sustituir derecho internacional general influye o no en el carcter
en el apartado b del prrafo 1 las palabras carcter lcito de la situacin que persiste despus de que el tratado
lcito por el vocablo validez , o de si se deben utilizar ha terminado. Cree que el Comit de Redaccin podr
ambos trminos.
expresar de manera aceptable el principio enunciado en
52. Respecto del apartado c del prrafo 1, opina lo el prrafo 3 y encontrarle lugar adecuado en el proyecto.
mismo que el Sr. Jimnez de Archaga, el Sr. Castren y 59. Con estas reservas, acepta la nueva versin del
el Sr. Verdross. Est de acuerdo con el Sr. Lachs en que artculo 53.
el texto puede interpretarse de dos maneras y puede
referirse a cualquiera de los dos grupos de derechos y 60. El Sr. VERDROSS sigue sosteniendo que, en el
obligaciones: los establecidos en el tratado mismo o los contexto del apartado b del prrafo 1, un acto realizado
derivados de actos realizados conforme al tratado. No de conformidad con un tratado celebrado entre A y B y
debera referirse al primer grupo ya que en ese caso el que termina puede, no obstante, constituir una violacin
tratado habra caducado; y el segundo grupo est com- de otro tratado celebrado entre A y C y, por consiguiente,
prendido en el apartado b del prrafo 1. Los llamados puede no ser lcito .
derechos adquiridos suelen dar lugar a abusos y la 61. El PRESIDENTE explica, como miembro de la
Comisin debera precaverse de introducir ese concepto. Comisin, que al hablar del carcter lcito en relacin con
53. Comprende la lgica de la opinin del Sr. Briggs el apartado b del prrafo 1 se refera al carcter lcito
sobre el artculo 53, basada en que rechaza los principios respecto al tratado que ha llegado a trmino.
de jus cogens, pero no comparte su parecer. Una vez
62. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que no se
8
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. II, ha prestado la atencin suficiente a las importantes observaciones formuladas por el Sr. Reuter en la sesin
pg. 253.
23
24
76. En el 15. perodo de sesiones, el Sr. Verdross propuso10 que al principio de la parte II, en la seccin III,se
incluyese un artculo preliminar sobre los casos generales
de terminacin de un tratado, incluso la terminacin tras
la completa ejecucin del tratado o por haber cado ste
en desuso. En los artculos sobre interpretacin y modificacin no se menciona explcitamente el primero de estos
a pesar de ser uno de los principales motivos de terminacin. Por ello parece necesario revisar el artculo 30.
77. El artculo 53 puede parecer sencillo, pero las apariencias engaan y el Comit de Redaccin tendr probablemente que examinar todos los artculos sobre terminacin para determinar las consecuencias de cada tipo de
terminacin y averiguar cules no se mencionan en el
proyecto.
78. El Sr. EL-ERIAN dice que si se traslada el prrafo 3
al artculo 52, algunos de los comentarios que l hizo
sobre la estructura del artculo 53 dejarn de ser aplicables.
79. Se ha planteado la importante cuestin de si existe
una norm de jus cogens que prohiba el establecimiento
de protectorados. La actitud de la Comisin sobre el jus
cogens en general ha motivado una viva controversia entre
los juristas y, en un artculo publicado recientemente11,
se han examinado tres categoras de jus cogens y se ha
sostenido que forman parte del derecho positivo internacional. Ajuicio del orador, todos los protectorados constituyen una derogacin del principio de la igualdad soberana de los Estados y una violacin de lo dispuesto en el
artculo 3 del proyecto de la Comisin a propsito de que
todo Estado posee capacidad para celebrar tratados, as
como de la disposicin del artculo 35 de que un tratado
obtenido mediante coaccin personal sobre los representantes de los Estados carece de todo efecto jurdico. Ser
responsable de las relaciones exteriores de un territorio
dependiente es contrario a la Carta, y todos los protectorados coloniales son resultantes de la coaccin.
80. El Sr. BARTOS interpreta la opinin del Sr. Ago
en el sentido de que si el tratado es vlido, los actos y las
situaciones de conformidad con l son lcitos. Cree que este
juicio representa una presuncin. Nada en el texto de un
tratado garantiza que ste sea lcito y, al faltar garantas,
no se puede decir que todo lo que se deriva del tratado es
lcito. Lo que se puede decir es que el hecho de que un
tratado llegue a trmino no influye sobre el carcter jurdico, lcito o no, de tales actos o situaciones. Un acto basado en un tratado puede ser lcito aunque el tratado tenga
un vicio. Sostener que todos los actos que se derivan de
un tratado y son conformes a l son lcitos es abordar la
cuestin de la licitud, y ste no es el lugar apropiado para
ello. Si se entiende que el tratado es absolutamente conforme a la ley, el orador est de acuerdo con el Sr. Ago;
pero si eso es dudoso, se niega a admitir que todos los
actos y situaciones conformes con un tratado cuya licitud
no se ha investigado sean vlidos por confirmacin.
81. El Sr. AGO estima que el nico problema que se
plantea es : que un acto realizado cuando el tratado estaba
10
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. I,
pg. 100.
11
9
A. Verdross, Jus dispositivum and jus cogens in international
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I,
law, American Journal of International Law, enero de 1966, pg. 55.
parte I, 823.a sesin, prr. 19, y 841.a sesin, prrs. 25 y 31.
25
fructfero de esa distincin en una conferencia de plenipotenciarios? Sea lo que fuere, hay que poner gran atencin en la terminologa que se utilice, para que el texto
del artculo est en armona con el de otros artculos,tal
como el artculo 56.
Se levanta la sesin a las 17.55 horas.
848.a SESIN
Martes 10 de mayo de 1966, a las 15 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes : Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Castren
Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Lachs, Sr. de
Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr. Rosenne,
Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir
Humphrey Waldock.
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
53 (Consecuencias jurdicas de la terminacin
de un tratado) (continuacin)1
ARTCULO
26
lleg a la conclusin de que esos supuestos estaban previstos, al menos parcialmente, en las disposiciones sobre
cambio fundamental en las circunstancias y en el concepto
de acuerdo tcito. El verdadero problema consiste en
decidir si la caducidad es causa de terminacin, ms que
mero motivo de hecho que ha de fundarse en el acuerdo
tcito de las partes para permitir que se extinga el tratado.
Este problema le ha preocupado a propsito de otros
artculos y sera conveniente dar instrucciones al Comit
de Redaccin para que examinase esta cuestin e informase sobre ella con objeto de que la Comisin pueda decidir si se requieren disposiciones ms explcitas y, de ser
as, en qu forma. El problema tiene importancia porque
en el artculo 30 se ha incluido una norma bastante general
a cuyo tenor la terminacin slo puede ser resultado de
la aplicacin de los trminos del tratado o de los artculos
del proyecto y ello obliga a la Comisin a procurar que
en los artculos estn previstos todos los casos de terminacin.
16. El Sr. LACHS dice que si el problema de determinar
que haya o no disposiciones sobre la caducidad y el desuso
se remite al Comit de Redaccin en relacin con el
artculo 53, la Comisin quiz no tendr la oportunidad
de discutirlo en sesin plenaria.
17. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, opina
que habra que examinarlo como problema de carcter
general y que el objeto de su propuesta era ganar tiempo.
Si el Comit de Redaccin no creyera poder presentar
una propuesta, la cuestin podra ser examinada por la
la Comisin misma.
18. El PRESIDENTE, hace notar que nunca son definitivos los textos del Comit de Redaccin y propone que
se remita a ste el artculo 53 para que lo examine habida
cuenta del debate y de la propuesta del Relator Especial.
As queda acordado 3 .
ARTCULO
Artculo 54
Consecuencias jurdicas de la suspensin
de la aplicacin de un tratado
[68]
27
28
territoriales que delimiten la frontera entre el Estado A recursos vivos de la alta mar o sobre ensayos nucleares.
y el Estado B, pero que no afecten a las dems partes. En tales casos no basta decir que el tratado multilateral,
Aplicando el principio de la separabilidad de los derechos aunque suspendido entra algunas partes, sigue vigente
y obligaciones contractuales, el derecho internacional para las dems inter se, ya que entra en juego un inters
autoriza a los Estados A y B a modificar dichas clusulas objetivo: la desaparicin de ciertas especies de la fauna
sin participacin de las dems partes, a condicin natural- submarina perjudica a todas las partes, lo mismo que
mente de que las modificaciones no sean incompatibles los ensayos nucleares.
con el objeto y los fines del tratado multilateral en su
30. Por consiguiente, en esta segunda hiptesis resulta
totalidad.
insuficiente el nuevo prrafo propuesto por el Relator
25. Un caso concreto y bastante reciente en que se Especial. Se inclina por el texto del Gobierno de los
aplic el principio de la compatibilidad de un tratado Estados Unidos que permite, sin entrar en detalles, redacmultilateral con la modificacin, concertada entre algunas tar el apartado a del prrafo 1 en trminos ms amplios
de las partes, de los derechos y obligaciones individua- y sencillos. En consecuencia, propone, la siguiente frlizadas , es el Memorandum of Understanding de 5 de mula:
octubre de 1954 entre Italia, los Estados Unidos, el Reino
Eximir a las partes especialmente afectadas por
Unido y Yugoslavia 4 principales Estados interesados en
la suspensin, de la obligacin de aplicar el tratado
el estatuto de Trieste. En ese Memorandum se modificaron
durante el perodo de suspensin.
las disposiciones del tratado de paz relativas a Trieste
Estos
trminos, que son los del texto de los Estados
sin que intervinieran las dems partes, que no eran las
principales interesadas, y tampoco se les dirigi ninguna Unidos ms el adverbio especialmente , tomado del
comunicacin ulterior. Tan solo se inform al Consejo artculo 42, abarcaran todos los casos previstos por el
de Seguridad de las Naciones Unidas, encargado de Relator Especial en su propuesta as como aquellos en
administrar el territorio de Trieste. Una de las partes en que la suspensin del tratado afecta a todas las partes a
el tratado de paz, la URSS, se limit a informar al causa del carcter objetivo de ste. Adems, haran
Consejo de Seguridad que haba tomado nota del acuerdo superfluo el nuevo prrafo propuesto por el Relator
Especial.
pero no formul protesta alguna.
26. En cambio en otro caso, Francia, considerndolo
contrario al objeto y fines del tratado de Versalles, protest contra el acuerdo naval anglo-alemn de 18 de
junio de 1935, por el que el Reino Unido renunci a los
derechos que le conferan las clusulas del tratado de
Versalles sobre desarme.
27. En segundo lugar, el tratado multilateral se diferencia del bilateral, desde el punto de vista de los efectos de
la suspensin, en que puede quedar suspendido en su
totalidad para una o varias de las partes pero no para
todas. Tal es el problema que el Relator Especial ha
procurado resolver atendiendo las observaciones del
Gobierno de los Estados Unidos, mediante la insercin
de un nuevo prrafo en el artculo 54.
28. Es cierto que los efectos de la suspensin son frecuentemente individualizados , es decir, limitados a
las relaciones entre algunas de las partes, mientras el
tratado contina aplicndose entre las dems como si no
hubiera habido suspensin; respecto de tales casos es
enteramente satisfactorio el texto propuesto por el Relator
Especial. Pero puede presentarse otro caso no comprendido en ese texto y es el de los tratados que McNair
calificaba como de carcter objetivo 5. La suspensin
de un tratado de esa ndole respecto de una o ms partes
afecta no slo a stas sino tambin inter se a las partes
entre las cuales el tratado no hubiera sido suspendido, a
causa precisamente de su carcter general y objetivo.
29. El ejemplo, citado en cierta ocasin por el Sr. Gros,
es el de los tratados concernientes a la contaminacin
de las aguas del mar por los hidrocarburos; constituyen
otros ejemplos los tratados sobre conservacin de los
4
5
29
46, en el cual figuran disposiciones generales sobre divisibilidad de las disposiciones de un tratado y se mencionan
expresamente los casos de suspensin parcial.
42. El Sr. ROSENNE conviene con el Relator Especial
en que la enumeracin de los artculos a que se aplica el
artculo 54 ya no es tan necesaria como cuando el Gobierno de Israel formul sus observaciones, pues la
Comisin ha aclarado el concepto de la suspensin en la
segunda parte de su 17. perodo de sesiones.
30
31
66. En cambio, no le agrada la expresin partes afectadas ; preferira una frmula ms precisa, como partes
de que se trate .
67. Por consiguiente, propone modificar el prrafo 1
en los siguientes trminos:
1. Sin perjuicio de los dispuesto en el tratado, la
suspensin lcita de la aplicacin de un tratado entre
todas las partes o slo entre algunas de ellas :
a) Eximir a las partes de que se trate de la obligacin...
68. Las objeciones del Sr. Rosenne exigen una mayor
reflexin y el orador preferira no pronunciarse por ahora al
respecto. Sin embargo, se inclina a pensar que el artculo 46
relativo a divisibilidad de las disposiciones de un tratado, aprobado por la Comisin en su ltimo perodo de
sesiones, trata de manera suficiente la cuestin de la suspensin parcial, si se lo combina con el actual artculo 54
y con las disposiciones de varios artculos sustantivos.
69. No es partidario de hacer referencia alguna a cuestiones territoriales en el artculo 54; resultara demasiado
largo, lo cual no conviene para una disposicin general
de esta ndole.
70. En cuanto al elemento temporal, est suficientemente
previsto en el apartado a del prrafo 1, segn el cual la
suspensin exime a las partes de la obligacin de aplicar
el tratado durante el perodo de suspensin . El Comit de Redaccin podra estudiar si es necesario introducir en el proyecto de artculos una disposicin a cuyo
tenor la suspensin termina cuando cesa la causa de
suspensin, aun cuando ello le parece evidente. Si en
efecto estimase necesaria una disposicin expresa al
respecto, debera figurar en otra clusula y no en el artculo 54.
71. Propone que se remita el artculo 54 al Comit de
Redaccin para que lo examine teniendo en cuenta el
debate.
72. El Sr. de LUNA dice que su parecer no difiere de
los del Sr. Tunkin y del Sr. Ago. La nica diferencia
entre su propuesta y la del Sr. Tunkin es que l ha pedido
que se inserte la palabra especialmente antes de
afectadas pero no insistir en ello. Si ha sugerido la
expresin especialmente afectadas es porque la Comisin la emple en el apartado b del prrafo 2 del artculo
42. Una expresin diferente en el artculo 54 podra
originar dificultades de interpretacin.
73. Est plenamente de acuerdo en que el artculo 54
no trata de las causas de suspensin y que el primer grupo
de ejemplos por l citados no corresponde al artculo;
pero respecto del segundo grupo, cree firmemente que la
prohibicin de los ensayos nucleares se convertir pronto
en una norma de jus cogens que proscriba dichos ensayos
como delitos contra la humanidad.
74. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que en el artculo 42 se utiliza la palabra afectada en
un contexto diferente. Referirse en el artculo 54 a las
partes afectadas no sera satisfactorio, ya que el
trmino es demasiado vago; puede muy bien haber
partes afectadas que no sean las directamente interesadas.
32
849.a SESIN
Mircoles 11 de mayo de 1966, a las 10 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Barios, Sr. Briggs,
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr.
Lachs, Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter,
Sr. Rosenne, Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr.
Verdross y Sir Humphrey Waldock.
[23]
Todo tratado en vigor obliga a las partes y estas deben ejecutarlo de buena fe:
pg. 5.
33
Vattel, Droit des Gens, Libro II, captulo VII, prr 92.
Voltaire, Le Sicle de Louis XIV, captulo XXIII.
34
35
36
42. La Comisin no debe intentar preparar un prem- mas de la presente Convencin (idea muy semejante
bulo; esta cuestin debe dejarse para una conferencia a la del Sr. Tunkin), aadiendo quiz las palabras y
diplomtica, por razones de todos conocidas. Sin em- todava en vigor , para atender la observacin del
bargo, podra indicar en su informe a la Asamblea Gene- Sr. El-Erian. Sin embargo, no ve inconveniente en que
ral que el principio pacta sunt servanda debe recibir esa aclaracin se haga en el comentario.
preminencia en el prembulo de la convencin que se
49. El Sr. AMADO felicita al Relator Especial por la
adopte.
lucidez de su anlisis y la pureza de sus argumentos.
43. Por lo que hace a la colocacin del artculo 55, es Acepta el texto adoptado por la Comisin.
aceptable la propuesta del Relator Especial de que figure
50. Aunque comprende el parecer del Sr. Tunkin, para
inmediatamente despus de la parte I.
l la idea de la ejecucin del tratado es inseparable del
44. El Sr. BRIGGS dice que en el 16. perodo de se- principio de la buena fe. Este principio, al que reconoce
siones siete miembros se declararon a favor de la inclusin gran importancia, condiciona la ejecucin del tratado,
de las palabras en vigor y otros siete en contra7. El por lo cual es algo sorprendente la sugerencia del Goorador figuraba entre los que se oponan a esa expresin bierno turco. Hablar de un tratado vlido que no est
por estimarla tautolgica, pues en el prrafo 1 del en vigor es hacer caso omiso de la buena fe que garantiza
artculo 1 se define ya el tratado como acuerdo interna- su ejecucin. Aun en el caso de aceptar el criterio del
cional celebrado por dos o ms Estados y regido por el Sr. El-Erian, cmo puede concebirse la buena fe si el
derecho internacional; a su juicio, un tratado que no tratado no est en vigor?
est en vigor es un proyecto de tratado y no un instrumento con fuerza de obligar. Se han dado tantos sentidos 51. No carece de ventajas la idea de enunciar la norma
a las palabras en vigor , incluido el concepto de validez, pacta sunt servanda en un prembulo, pero stos son
que ello le ha reafirmado en su conviccin de que no son siempre una exposicin de motivos, una indicacin de
convenientes. No obstante, para evitar una modificacin los fines que se persiguen. El propsito de la Comisin
ms, admitir que se mantenga el texto en su forma en el proyecto es enunciar las normas que ya existen en
la prctica de los Estados y desarrollar a partir de ellas
actual.
el derecho internacional en inters de la justicia y en
45. Es demasiado pronto para decidir el lugar adecuado beneficio de la humanidad. Eso es lo que la Comisin
del artculo 55 y hay que confiar en que el documento de habra de decir en el prembulo si decidiera incluir uno
trabajo sobre la posible reordenacin de los artculos que al comienzo del proyecto, pero resultara presuntuoso y
con destino al Comit de Redaccin prepar el Relator ajeno a sus funciones.
Especial en la segunda parte del 17. perodo de sesiones,
pero que nunca se ha examinado, se publique de nuevo 52. Sin pretender ser un especialista del idioma ingls,
para que el Comit de Redaccin pueda presentar sobre coincide con el Sr. Briggs en que debera conservarse la
expresin A treaty , que traducefielmentela expresin
este asunto recomendaciones a la Comisin.
46. El cambio de forma propuesto por el Relator Espe- francesa Tout trait .
cial no admite discusin, pero el orador opina que las 53. En cuanto a la colocacin del artculo, la Comisin
palabras A treaty son la versin exacta de la expresin puede confiar en el Relator Especial, que no dejar de
estudiar todas las posibilidades.
Tout trait ( Todo tratado ).
47. El Sr. AGO dice que, en cuanto al fondo, est de 54. Est de acuerdo con el Sr. Reuter en que no debe
acuerdo con el Sr. Tunkin; es indudable que un tratado, remitirse el artculo al Comit de Redaccin.
para obligar a las partes y poder ser ejecutado, debe ser 55. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que le satisvlido y estar en vigor; pero, si bien admite que un tratado face el proyecto de modificacin del artculo 55 propuesto
puede ser vlido y no estar todava en vigor, duda que por el Relator Especial, que armonizara el texto ingls
sea exacto lo contrario y se pregunta si no habr sobre con los textos francs y espaol y dara fuerza y dignidad
esto algn equvoco. No adoptar una actitud definitiva, al enunciado de la norma.
pues la observacin del Sr. Tunkin se refiere al texto ingls
y quiz el sentido de la expresin inglesa in force 56. Debe mantenerse la expresin en vigor , sin
difiera algo del de la francesa en vigueur . A su juicio, salvedades ni adiciones que podran debilitar el artculo,
hay una diferencia clarsima entre un tratado en vigor y apoya la interpretacin que el Sr. El-Erian hace de
y un tratado efectivamente aplicado . Un tratado dichas palabras, cuyo sentido es que el tratado es vlido
puede aplicarse de facto sin estar en vigor, y viceversa. y no ha terminado, no que el tratado ha entrado en vigor
Segn la terminologa francesa, para que un tratado con arreglo a los artculos 23 y 24. Sin embargo, insertar
est en vigueur debe ser valide ; si no es valide , una referencia a que sea vlido podra tener efectos
no est en vigueur ; sera un pleonasmo utilizar juntos restrictivos y exigir otra salvedad como sea vlido y
no haya terminado .
los trminos vlido y en vigor .
48. El Sr. VERDROSS explica que tan slo sugiri que 57. Cualquier cambio de esa ndole es innecesario porse sustituyese la expresin en vigor por otra ms que el propsito es referirse a los tratados en vigor conexplcita como celebrado de conformidad con las nor- forme a todos los artculos del proyecto, incluso el
artculo 51 sobre procedimiento. Dicho de otro modo,
7
un Estado no puede alegar unilateralmente el artculo 55
Anuario
de
la
Comisin
de
Derecho
Internacional,
1964,
vol.
I,
so pretexto de que no se puede ejecutar el tratado porque
726.a y 727.a sesiones.
37
38
Por ello, insiste en que la norma enunciada en el artculo 55, que es un baluarte para el mantenimiento
de los tratados, no se debilite con la introduccin de
cuales quiera otras palabras.
75. En cuanto a su propuesta de sustituir las palabras
iniciales A treaty por Every treaty en el texto
ingls, es cuestin que puede encomendarse al Comit
de Redaccin. Aunque se inclina a pensar como el Sr.
Briggs que A treaty es el equivalente ingls de la
expresin francesa Tout trait , cree que el empleo
de la palabra Every quiz reforzara la norma. En
las palabras iniciales del artculo 3 aprobado en segunda
lectura en 1965, (A/CN.4/L. 115), se utiliz, precisamente
con el propsito de hacer hincapi, la expresin Every
State en ingls, Tout Etat en francs y Todo
Estado en espaol.
76. Ha tomado nota de las observaciones de varios
miembros con respecto al principio de la buena fe y, en
especial, del deseo expresado por el Sr. Bartos de que se
incluya en el comentario algn pasaje a ese respecto.
77. Propone que se remita el artculo 55 al Comit de
Redaccin para que lo examine habida cuenta del debate.
78. El PRESIDENTE dice que, si no hay nada que
objetar, entender que la Comisin acuerda remitir el
artculo 55 al Comit de Redaccin como propone el
Relator Especial.
As queda acordado8.
ARTCULO
[24]
39
ms acertados para expresar las intenciones de la Comisin. Escuchar gustosamente las opiniones de otros
miembros sobre el particular.
85. El Sr. REUTER felicita al Relator Especial por
haber procurado aclarar un asunto tan complejo. Tambin l intentar explicar cmo ha entendido esta cuestin ;
si se le indica que ha incurrido en error sobre algn punto,
ello contribuir al menos a revelar el sentido en que
puede mejorarse el artculo.
86. Aprueba en general la posicin del Relator Especial.
El artculo 56 trata de dos series de problemas: el prrafo 1 de los concernientes al perodo anterior al tratado y el
prrafo 2 de los concernientes al perodo posterior al
tratado. Esas dos series de problemas podran sin duda
incluirse en un solo artculo titulado Aplicacin de un
tratado en el tiempo , pero tambin pueden figurar
separadamente, la primera en un artculo sobre la entrada
en vigor de los tratados y la segunda en otro referente a
su terminacin.
87. Si se examina el proyecto en su totalidad, se ver
que en los artculos sobre entrada en vigor, por ejemplo
en el artculo 17, la Comisin no ha abordado el problema de los efectos de un tratado en el tiempo, pero lo
ha hecho en los artculos referentes a la terminacin. Ese
sistema es muy razonable pero impide una simetra
absoluta entre los dos prrafos del artculo 56. La Comisin debe ver si el prrafo 1 basta para abarcar todos
los problemas, teniendo en cuenta que stos se abordan
por primera vez, y debe plantearse la misma cuestin
respecto del prrafo 2 teniendo presente que en l se los
examina por segunda vez.
88. En el prrafo 1, que est en forma negativa, no se
menciona un problema: el de la situacin previa que no
ha dejado de existir. La Comisin ha evocado ya esta
cuestin a propsito del jus cogens pero no la ha tratado
en ningn artculo. El orador no desea pronunciarse
sobre si el Relator Especial ha hecho bien en prescindir
de ese problema, y est dispuesto a aceptar el texto en
su forma actual. No obstante, si el Relator Especial
estima oportuno modificar su criterio, el Sr. Reuter har
lo propio.
89. Por lo que respecta al prrafo 2, el Relator Especial
ha explicado que ha querido separar claramente la continuacin de la aplicacin de las disposiciones del tratado
consideradas en s mismas y el problema de ciertas consecuencias jurdicas que pueden subsistir despus de la
terminacin del tratado. Est dispuesto a aceptar esta
distincin un tanto sutil, aunque pregunta al Relator
Especial si no sera preferible sustituir la palabra existentes por establecidas o creadas . En efecto, en
el actual prrafo 2 tambin se ignoran los efectos de una
situacin creada anteriormente bajo determinado rgimen
de derecho, cuando posteriormente entra en vigor un
nuevo rgimen. Si bien es cierto que el caso de las situaciones existentes mantenidas se trata en el artculo 53, la
modificacin que propone contribuira a aclarar el
prrafo 2 del artculo 56.
90. El Sr. de LUNA se referir por ahora nicamente
al prrafo 3 que el Relator Especial propone aadir. El
40
texto que ste sugiere se refiere tan slo a dos posibilidades: primera, al caso de un tratado que hubiese entrado
en vigor provisionalmente pero nunca con carcter definitivo; segunda, al caso de entrada en vigor provisional
seguida de entrada en vigor definitiva. No se hace referencia alguna a una tercera posibilidad que no es puramente hipottica puesto que el propio orador ha encontrado varios ejemplos en la prctica: el caso de un tratado
que ha entrado en vigor provisionalmente por determinado perodo de tiempo, despus ha cesado de estar en
vigor y ulteriormente ha entrado en vigor con carcter
definitivo. En tal caso existen dos fechas de entrada en
vigor y tambin un intervalo durante el cual no hay
vigencia alguna del tratado.
91. Sin embargo, no ve la necesidad de un prrafo adicional. El artculo 56 se refiere tan slo a la entrada en
vigor sin distinguir entre la provisional y la definitiva.
Por consiguiente, la cuestin planteada por el Gobierno
de Israel puede resolverse perfectamente mediante la
interpretacin de las disposiciones del artculo 56 en su
forma actual.
Se levanta la sesin a las 12.55 horas.
850.a SESIN
Jueves 12 de mayo de 1966, a las 10 horas
Presidente : Sr. Mustafa Kam YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs,
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr.
Lachs, Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter,
Sr. Rosenne, Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin y Sir
Humphrey Waldock.
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
56 (Aplicacin de un tratado en el tiempo)
(continuacin)1
ARTCULO
pgs. 8 y 9.
como ha propuesto la delegacin de Grecia. Normalmente, las partes en un tratado tendrn en cuenta tales
hechos o situaciones, en cuyo caso poca necesidad hay
de una norma supletoria sobre la no retroactividad, que
es lo que en realidad establecen las disposiciones del
artculo 56.
12. Como cabe presumir que las partes habrn tenido
en cuenta los hechos o situaciones subsistentes, toda la
cuestin estriba en interpretar la intencin de aqullas y
es preferible no complicar esta interpretacin estableciendo una norma excesivamente rgida. Como seal
la Corte Permanente en el asunto Fosfatos de Marruecos 4,
La anterioridad o posterioridad de una situacin o un
hecho con relacin a una fecha determinada es cuestin
que ha de resolverse respecto de cada caso (la expresin
utilizada en el texto francs es une question d'espce); la
Corte agreg que al resolver estas cuestiones, es menester tener siempre presente la voluntad del Estado
13. Adems, hay que distinguir entre la continuacin
o la prolongacin meramente pasiva de una situacin y
la continuacin activa de una situacin anterior que se
manifiesta por la repeticin o la nueva realizacin de
unos actos determinados. A este respecto, la Corte Permanente se refiri tambin a la existencia de factores
posteriores que son meramente la confirmacin o derivacin de situaciones anteriores 5. Esta distincin la estableci la Comisin Europea de Derechos Humanos al
decidir que una violacin de la Convencin para la proteccin de los derechos humanos y de las libertades fundamentales que hubiese sido cometida antes de la entrada
en vigor de la Convencin no estara comprendida dentro
de la jurisdiccin de la Comisin, aunque el demandante
estuviera cumpliendo condena, porque la ejecucin de
una sentencia definitiva constituye una simple continuacin pasiva de una decisin anterior6. La Comisin ha
adoptado as la misma posicin que la Corte Permanente
con respecto a los factores posteriores que son meramente la confirmacin o la derivacin de situaciones
anteriores . Por otra parte, en el asunto De Becker la
misma Comisin Europea consider que, si bien la violacin inicial de derechos se haba cometido antes de la
entrada en vigor de la Convencin, la Comisin podra
ejercer jurisdiccin en este caso porque se haba iniciado
un nuevo procedimiento judicial o se haba producido
una repeticin de aquellos actos despus de la entrada
en vigor de la Convencin7.
41
19. Despus de la entrada en vigor del tratado, sus disposiciones se aplicarn conforme a los trminos del
mismo. Normalmente dichas disposiciones se aplicarn a
actos y situaciones que se produzcan mientras el tratado
est en vigor. La posibilidad de aplicarlo a hechos anteriores plantea una cuestin de interpretacin y, como ha
sealado el Sr. Jimnez de Archaga, no conviene complicar la interpretacin estableciendo normas excesiva14. Otra razn para no aceptar la propuesta de la dele- mente rgidas en la materia. La presuncin de que el
gacin de Grecia es que la Comisin la examin ya y la tratado no es aplicable a hechos anteriores, indicada en
rechaz en 1964 porque tema que fuese demasiado lejos el prrafo 1 (salvo que del propio tratado se desprendiera
en la exclusin de hechos anteriores que podran estar lo contrario) es demasiado rigurosa como norma suplesujetos al nuevo tratado, particularmente en lo que se toria. Afirmar, como lo ha hecho la Corte Internacional
refiere a las clusulas sobre jurisdiccin8.
de Justicia, que un tratado no puede surtir efectos retroactivos es distinto que decir que las disposiciones de un
4
tratado no pueden surtir efectos retroactivos. Estos efectos
P.C.I.J. (1938), serie A/B, N. 74, pg. 24.
5
Ibid.
retroactivos pueden producirse a veces, por ejemplo, en
6
Yearbook of the European Convention of Human Rights, 1958-59, el caso de las clusulas sobre jurisdiccin que no contienen
pgs. 230 a 235.
9
7
I.C.J. Reports, 1952, pg. 40.
Yearbook of the European Convention of Human Rights, 1960,
10
pg. 284.
Ibid.
8
11
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I,
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. II,
pg. 36 y ss., vol. II, pg. 171 y ss.
pg. 172.
42
43
cuencia de esa disposicin es que el instrumento permanece en vigor, por lo menos parcialmente, hasta esa fecha
con respecto al pas que se retira.
29. Aunque pueda haber divergencias doctrinales, no
cree que haya verdadero desacuerdo en la Comisin en
cuanto a la norma que deba incluirse en el artculo 56, a
saber, que la obligacin de ejecutar el tratado incumbe a
cada una de las partes durante el perodo comprendido
entre la entrada en vigor del tratado y su terminacin
conforme a derecho para la parte de que se trate.
44
45
tante de la interpretacin del tratado. Con ello se introduce un elemento de incertidumbre que hay que eliminar
en buena tcnica jurdica.
64. Respecto de la cuestin de la entrada en vigor provisional, el Sr. Ago ha pedido que no se complique ms
una regla ya complicada. El Sr. Tunldn, por el contrario,
estima que debiera incluirse esa cuestin, y prev sobre
todo la entrada en vigor provisional conforme a las
clusulas finales del tratado. Ahora bien, no es raro que
un tratado se aplique provisionalmente, sean cuales
fueren sus clusulas finales, por haber convenido las
partes durante las negociaciones un rgimen de transicin
consistente en la aplicacin provisional del tratado
mientras no entra en vigor. En tal caso, no existe entrada
en vigor provisional en sentido estricto sino aplicacin
del tratado en virtud de un acuerdo independiente de
sus clusulas; este procedimiento permite establecer ciertas relaciones entre las partes incluso cuando el ambiente
poltico, por ejemplo, impida la entrada en vigor del
tratado. Sin pedir que se trate explcitamente esta cuestin
en el artculo 56, desea que se la mencione al menos en
el comentario.
65. El Sr. AMADO estima que el artculo 56 es ya de
por s bastante complicado pero resulta an ms por el
gran nmero de hiptesis que permite. Pese a su gran
cultura, a sus grandes conocimientos doctrinales y a su
profundo dominio de la prctica jurdica, no ha sido
fcil a los miembros de la Comisin sortear las dificultades
que ofrece. El enunciado entero de esta supuesta norma
de derecho est supeditado a los salvo que del propio
tratado no resultare lo contrario y a menos que el
tratado no disponga otra cosa . Es decir, que se hace
un gran esfuerzo por enunciar una norma y luego se
permite a las partes lanzarse en esa azarosa empresa que
es la interpretacin del tratado. Espera que el Comit de
Redaccin no slo rechace el nuevo prrafo propuesto
por el Relator Especial sino que estudie la posibilidad de
suprimir enteramente el artculo 56.
46
69. As pues, si en el prrafo 2 se introducen las modificaciones propuestas, peligrar el sentido que la Comisin
ha querido dar al prrafo 1 ; es por tanto preferible conservar el texto en su forma actual para que no se pueda
interpretar en el sentido de que el antiguo tratado puede
aplicarse a las situaciones existentes o a las situaciones
que sigan existiendo despus de su terminacin.
70. El Sr. AGO dice que la Comisin debe reflexionar
sobre los trminos del artculo para estar segura de que
en lo posible abarcarn todas las hiptesis. No le cabe
duda de que podr hallarse un texto satisfactorio, y no
es partidario de la solucin desesperada propugnada por
el Sr. Amado, de que la Comisin renuncie enteramente
al artculo a causa de las dificultades que entraa. Existen
sin duda verdaderas dificultades, pero nacen nicamente
de la persistencia de ciertas situaciones cuya existencia
no coincide cronolgicamente con la del tratado. Esa es
la cuestin que hay que resolver.
71. Los problemas pendientes no tienen nada de tericos.
Pueden solucionarse en gran medida, ya sea mediante el
tratado, que a menudo dar las precisiones necesarias,
o bien mediante la interpretacin de ste; pero sera un
error pensar que todo puede resolverse mediante la interpretacin.
72. El primer caso defendido por el orador ante la
Corte Internacional de Justicia se refiri a un litigio entre
Francia e Italia acerca de una situacin surgida antes de
la entrada en vigor de la clusula jurisdiccional pero que
persista despus de su entrada en vigor. La clusula deca
simplemente que la jurisdiccin de la Corte no se extenda
a las situaciones anteriores. Pero qu deba entenderse
por situaciones anteriores? Se trataba de situaciones
que se haban presentado y desaparecido antes de la
entrada en vigor de la clusula jurisdiccional, o que
simplemente se haban presentado y que podran persistir
incluso despus de dicha entrada en vigor? La Corte
zanj la cuestin de una determinada manera, pero en
un caso ulterior parece haber adoptado distinto criterio,
47
pg. 10.
As queda acordado1*.
ARTCULO
Artculo 57
mbito de aplicacin territorial de un tratado
[25]
19
48
sido la intencin de la Comisin el, texto puede interpretarse en el sentido de que excluye dicha aplicacin, por
ejemplo, respecto de los buques y aeronaves en alta mar,
la plataforma continental, etc. Desde luego la Comisin
no ha olvidado la existencia de tratados que se refieren
a estas cuestiones, pero consider que el artculo 57 se
ocupaba principalmente de la aplicacin de los tratados
al territorio de las partes. Quiz fuese conveniente, teniendo en cuenta la naturaleza del artculo, incluir esta
cuestin, si bien la redaccin no ser fcil. El Presidente
ha ledo el nuevo prrafo que el orador ha propuesto.
El texto del Gobierno de los Estados Unidos difiere ligeramente de la propuesta del Gobierno de los Pases Bajos
que tiende a revisar el artculo en su conjunto. En el
prrafo 4 de sus observaciones (A/CN.4/186/Add.l)
figuran los nuevos textos propuestos por esos dos Gobiernos.
90. El Sr. PAREDES dice que los territorios de los Estados tienen una naturaleza diferente: no siempre son uniformes y continuos. Algunos tienen territorios continentales y territorios insulares; otros, territorios dependientes.
Estas diferencias dan lugar a una variedad de situaciones
jurdicas, econmicas, geogrficas, polticas y administrativas y muy rara vez coinciden los problemas relativos
a las diferentes partes del territorio de un Estado. Por
ello, a su juicio es lgico que los tratados se refieran a una
parte determinada del territorio; dicho de otro modo, el
principio que hay que deducir es exactamente el contrario
del que la Comisin sostiene en el artculo 57. El tratado
se aplica al territorio a que se refiere concretamente el
objeto o la finalidad del tratado. Si el tratado no dice
nada sobre ello, habr que examinar la intencin que
encierra para saber si se aplica a todos los territorios,
con diferente situacin jurdica, de los Estados partes en
l, o nicamente a una parte de esos territorios. En definitiva, el artculo 57 en su forma actual, lejos de resolver
los problemas los complica enormemente y sera preferible
suprimirlo.
91. Si la Comisin decidiese no obstante conservarlo,
cree que en el nuevo prrafo propuesto por el Relator
Especial, la frase zonas situadas fuera del territorio de
cualquiera de las partes es tan general que incluso puede
interpretarse en el sentido de que el tratado se puede
imponer a pases que nada tienen que ver con l y que de
esta forma se veran sometidos a un cierto tipo de colonizacin.
92. Es probable que el Relator Especial no haya querido
dar a la frase ese sentido y haya pensado tan slo en aquellas partes del territorio que no son contiguas o que tienen
un carcter jurdico especial, como las zonas martimas,
los buques de guerra, el espacio areo o los territorios
dependientes sometidos a la jurisdiccin de los Estados
que han concertado el tratado. Pero es fundamental aclarar el texto y decir que se refiere nicamente a los territorios sometidos a la jurisdiccin de los Estados parte en
el tratado y que, de conformidad con el principio de la
independencia y de la igualdad de los Estados, un pas
no puede imponer ninguna conducta determinada a otro
que no dependa de l.
93. El Sr. REUTER cree que la Comisin puede aceptar
las observaciones del Relator Especial y mantener el
49
851.a SESIN
Viernes 13 de mayo de 1966, a las 10 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs,
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr.
Lachs, Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter,
Sr. Rosenne, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin y Sir Humphrey
Waldock.
Derecho de tratados
(A/CN.4/186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115)
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
57 (mbito de aplicacin territorial de un
tratado) (continuacin) 1
ARTCULO
50
51
52
28. En los Estados Unidos hay la norma de interpretacin constitucional de que todo tratado es el derecho
supremo del pas y se aplica automticamente, pero a
veces ha habido dificultades en algunos Estados de la
Unin para aplicar las disposiciones de un tratado que
obligaban a todo el pas. Con este problema, que no es
de derecho internacional sino de derecho constitucional
interno, han tenido que enfrentarse a menudo los Estados
Unidos al concertar tratados, ya que consideran a stos
aplicables a todo el territorio nacional.
29. Las palabras territorial scope y scope of
application que se utilizan en el texto ingls de 1964
inducen a error y el Relator Especial, en el prrafo 3
de sus observaciones, ha planteado la cuestin de si la
intencin de la Comisin era ocuparse de todo el problema
del mbito de aplicacin territorial de los tratados o
nicamente de su aplicacin al territorio interno de un
Estado. Si se mantienen las palabras scope of application ser menester aadir una disposicin para resolver
la cuestin planteada por los tres Gobiernos. La frmula
propuesta por los Pases Bajos va demasiado lejos y el
orador tampoco es partidario de la frase respecto de
tales zonas , que figura en el texto del Relator Especial.
El texto de los Estados Unidos es preferible, pero mejorable. El segundo prrafo podra decir: El tratado podr
extenderse tambin a materias que sean de la compentecia
de una parte fuera de su territorio, a no ser que del propio
tratado se deduzca lo contrario . Sin embargo, se pregunta si es preciso mencionar el mbito de aplicacin.
No tiene un criterio definido al respecto, pero cree que
bastara abreviar el artculo de la manera siguiente : Un
tratado se extiende a todo el territorio de cada parte, a no
ser que del propio tratado se deduzca lo contario .
30. El Sr. AGO estima sencillo, prudente y obvio el
principio en que se basa el artculo; tan obvio, que en
realidad cabe preguntarse si es menester expresarlo. Lo
que es quiere decir es que cuando un tratado es susceptible de aplicacin territorial y est destinado a aplicarse
en el territorio de cada parte, en principio se aplica a todo
ese territorio y, si la intencin de las partes es otra, habrn
de decirlo en el tratado. Si un Estado desea excluir una
porcin de su territorio de la aplicacin de un tratado,
puede hacerlo mediante una declaracin, como lo ha
hecho el Reino Unido en el caso de las islas anglonormandas.
31. Slo suscita el artculo 57 un pequeo problema que
es de redaccin. Opina, como el Sr. Jimnez de Archaga,
que debera quedar en claro que el artculo se refiere
nicamente a ciertos tratados que son los susceptibles
de aplicacin territorial y destinados a aplicarse en el
territorio de las partes. En efecto, hay tratados que no
tienen aplicacin territorial y a los que por tanto no se
puede aplicar la norma; aunque tienen aplicacin territorial no estn destinados a aplicarse en el territorio de
los Estados partes, por ejemplo, los relativos al alta mar,
el tratado Antartico y quiz algn da los tratados referentes a la luna.
32. Para aclarar el alcance del artculo propone insertar
las palabras destinado a aplicarse en los territorios de
las partes despus de El mbito de aplicacin territorial de un tratado .
53
54
55
ARTCULO
[30]
Artculo 58
Norma general que limita los efectos
de los tratados a las partes
Un tratado slo se aplica entre las partes y no impone obligaciones ni confiere derechos a un tercer Estado sin el conse ntimiento
de este ltimo.
56
852.a SESIN
Lunes 16 de mayo de 1966, a las 15 horas
(continuacin)
ARTCULO
57
6. Naturalmente, no le satisface mucho el texto del artculo 58, que est en pugna con la realidad de la vida
internacional pero, para ser conciliador, est dispuesto a
aceptar esa solucin imperfecta.
1. Pasando a las observaciones de la delegacin de
Argelia y del Gobierno de Chipre, observa que tanto una
como otro se preocupan justificadamente de evitar que
el artculo pueda interpretarse en el sentido de que se puede imponer una obligacin a un Estado obteniendo de
ste un consentimiento viciado por coaccin. No cree
necesario reiterar constantemente el principio ya formulado por la Comisin sobre el vicio del consentimiento como
causa de nulidad o anulabilidad; la propia regla pacta
sunt servanda presupone un tratado autntico, no viciado.
No hay pues razn para modificar el artculo como desean
Argelia y Chipre. De ser absolutamente preciso, ese
principio evidente podra destacarse en el comentario.
8. El Gobierno de los Pases Bajos pretende que en casos
excepcionales un tratado puede imponer obligaciones a
una tercera parte. Estima que ese criterio es equivocado
ya que jams, y sin excepcin alguna, puede un tratado
imponer obligaciones a una tercera parte sin su consentimiento. Ello no significa que las disposiciones contractuales estipuladas por dos o ms Estados no repercutan
en terceros Estados, pero se trata de repercusiones y efectos indirectos que no se desprenden del tratado sino de
otras normas de derecho internacional. El Gobierno de
los Pases Bajos los confunde con los derechos y las obligaciones que emanan directamente del tratado. Entre
otros ejemplos est el de la clusula de la nacin ms favorecida, caso en el que no hay creacin de derechos para
terceros; el Estado tercero, que es parte en un tratado
anterior, completa una determinada norma con elementos
de tratados posteriores.
9. Debe pues rechazarse la propuesta del Gobierno de
los Pases Bajos. En cambio, aprueba la modificacin del
ttulo y los dems pequeos cambios propuestos por el
1
Vase 851.a sesin, a continuacin del prrafo 73.
Relator Especial.
2
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I,
10. El Sr. VERDROSS dice que, como el artculo fue
pg. 94, prr. 29 y ss.
3
aprobado en primera lectura por una abrumadora mayoP.C.I.J., 1926, serie A, N 7.
4
ra, no se opondr a l, aunque sigue convencido de que
P.C.I.J., 1932, serie A/B, N. 46.
5
la mitad de la disposicin no es acertada. Admite que no
Naciones Unidas, Recueil des Traits, vol. 48, pg. 248.
6
hay tratados que impongan obligaciones a una tercera
Op. cit., vol. 49, pg. 158.
7
parte, pero no que no existan tratados que impongan dereOp. cit., vol. 41, pg. 76.
chos a terceros.
s Ibid., pg. 202.
58
59
el contexto global de los tres artculos 58, 59 y 60. Para 28. El texto de 1964 es lgico y se debe conservar, aunque
evitar equvocos podra darse a stos un ttulo o epgrafe constituye una transaccin. La Comisin ha aceptado que
comn.
para imponer vlidamente obligaciones a terceros Estados
es
indispensable el consentimiento de stos; pero en lo
21. El Sr. EL-ERIAN dice que las normas de los artcuque
respecta a los derechos se han manifestado dos critelos 59 y 60 se han formulado como excepciones a la regla
rios
distintos. El orador figura entre los que sostienen
general del artculo 58, que el Gobierno de los Estados
que
debe
aplicarse el principio de la igualdad soberana
Unidos considera acertadamente como norma fundamental que rige los efectos de los tratados sobre los Estados de los Estados y que al no haber un legislador internacioque no son parte en ellos. El principio es un factor funda- nal, ningn grupo de Estados puede crear derechos para
mental de la igualdad soberana de los Estados en el moder- terceros sin el consentimiento de stos. Dicho de otro
modo, puede hacerse una oferta de crear tales derechos
no derecho internacional.
para terceros Estados, y stos pueden aceptarla o recha22. La estructura general del artculo 58 es satisfactoria zarla; si la aceptan, nos encontraramos ante una especie
y debe mantenerse en su concisa forma actual. Aunque de acuerdo suplementario.
coincide con el Presidente en que los argumentos del 29. El Sr. PAREDES dice que los gobiernos que comenGobierno de Chipre y de la delegacin de Argelia estn taron los artculos 58 a 60 han discutido en realidad probien fundados, no cree necesario modificar el artculo. blemas totalmente distintos del que se trata en el artculo
23. Durante la ltima lectura de todo el proyecto podrn 58. Por ejemplo, se han referido al artculo 36, cuando ste
examinarse las cuestiones planteadas a propsito del se ocupa del tratado que no ha tenido efectos jurdicos
artculo 36. Las observaciones del Gobierno de los Pases porque se ha utilizado la fuerza y, por consiguiente, no ha
Bajos le llevan a subrayar lo importante que es distinguir habido libre consentimiento. En cambio, los artculos 58
entre los efectos jurdicos y las consecuencias materiales a 60 se refieren a un autntico tratado, vlido entre varios
de un tratado, tanto directas como indirectas. Incluso en Estados, cuyo objeto es no slo resolver los problemas
derecho interno se distingue entre la responsabilidad por existentes entre stos sino tambin imponer obligaciones
las consecuencias directas de un acto y las consecuencias o conferir derechos a terceros Estados.
indirectas no imputables a actos que engendren responsa- 30. Como ha demostrado el Sr. de Luna, hay consecuenbilidad.
cias o efectos naturales de los tratados que dimanan de la
24. Aunque aprecia el escrupuloso afn del Relator misma realidad del tratado y existen independientemente
Especial por disipar las dudas de los gobiernos cambiando de la voluntad de los autores. Pero hay otros actos mediante
el ttulo del artculo, no est seguro de que sea absoluta- los cuales sus autores han querido establecer derechos y
mente necesario ; tal vez podra obtenerse el mismo resul- obligaciones para Estados que no participaron en la
tado haciendo una aclaracin en el comentario. Eviden- concertacin del tratado. En tales casos, y dado el derecho
temente, algunos gobiernos no han advertido que los de todo Estado a la igualdad y a la soberana, es imposible
artculos 58, 59 y 60 forman un grupo que debe examinarse que uno de stos acepte las consecuencias de obligaciones
conjuntamente; convendra dar mayor relieve a su rela- impuestas, ni incluso de derechos conferidos por otros
Estados. Es esencial el consentimiento del tercer Estado.
cin recproca.
En realidad hay una especie de adhesin o un tratado
25. El Sr. TUNKIN dice que el artculo se discuti colateral entre los Estados parte en el tratado original
extensamente en el 16. perodo de sesiones y puesto que y el Estado al que se imponen obligaciones concretas.
entonces no suscit demasiadas observaciones de los nicamente la voluntad explcita de ste puede dar validez
gobiernos ni de las delegaciones, cabe suponer que la a las obligaciones impuestas y a los derechos conferidos
frmula de 1964 se considera en general aceptable. Est por los Estados que celebraron el primer tratado.
completamente de acuerdo con el Relator Especial y con 31. Aunque el texto del artculo 58 es excelente, quiz
el Sr. de Luna en lo que se refiere a las observaciones del cabra ser an ms concreto y disipar las dudas de algunos
Gobierno de los Pases Bajos; ese problema se ha plandespus del vocablo consentimiento las
teado frecuentemente desde diferentes puntos de vista, insertando
palabras
explcito
y libre .
debido casi siempre a una interpretacin equivocada del
32. Considera lgico el cambio de ttulo que propone
objeto del artculo.
el Relator Especial.
26. La observacin de la delegacin de Argelia es vlida, 33. Algunos gobiernos han aludido a las obligaciones
pero el imponer una obligacin a un tercer Estado sin su que establece un tratado impuesto a un agresor. A su
consentimiento sera contrario a la norma del artculo 59 ; parecer, ste es un caso tpico de responsabilidad, de sanpor lo tanto, no es preciso aadir nada al artculo 58. cin penal impuesta por conducta ilcita, que no corres27. EL Gobierno de Chipre ha suscitado en realidad un ponde al derecho de los tratados.
problema de interpretacin que ya est previsto, aunque 34. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que las
quiz no de manera explcita porque el proyecto se basa observaciones del Sr. Briggs y del Sr. Reuter sobre la
en el supuesto de que las situaciones de la ndole a que se forma en que podran interpretarse las palabras se
refiere ese Gobierno no tienen efectos jurdicos. El Comit aplica son importantes, ya que el texto puede entenderse
de Redaccin podra estudiar el asunto; por su parte, el en el sentido de que los derechos y las obligaciones creados
orador no puede dar en este momento una opinin defini- por los tratados concertados con arreglo al proyecto de
tiva sobre si conviene tratarlo de modo ms explcito. artculos no pueden aplicarse a los individuos ni a las
60
61
48. Por general que sea la norma enunciada en el artcutienen la intencin mediante tal disposicin, de establecerla y ese
Estado consiente expresamente en contraerla.
lo 58, existe el peligro de que las palabras slo se aplica
entre las partes sean interpretadas en el sentido de que
excluyen la posibilidad de que del tratado emanen dere- 53. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar
chos y obligaciones con respecto a individuos o a organi- el artculo 59. El Relator Especial ha propuesto que se
zaciones internacionales; esa dificultad no se resolver modifique el texto ingls en los siguientes trminos :
An obligation arises for a State from a provision
con el artculo de introduccin que la Comisin se propone
of a treaty to which it is not a party if the parties intend
insertar y a cuyo tenor se limita el alcance del proyecto
that the provision may be a means of establishing the
a los tratados celebrados entre Estados (A/CN.4/L.115).
obligation
and the State in-question expressly agrees to
49. Aunque es muy natural emplear en ingls las palabras applies o application , la expresin no deja de be bound by that obligation .
ser ambigua y es difcil hallar otra que traduzca con exac- 54. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
titud la idea de la Comisin ; a saber, que un tratado obliga que ha habido pocas observaciones de los gobiernos sobre
slo a las partes en el mismo. Tampoco sera adecuada el artculo 59. El de Chipre se ha remitido a la que hizo
la palabra valid . El Comit de Redaccin debe estudiar sobre la coaccin, a propsito del artculo 58. Como la
la sugerencia del Sr. Briggs de suprimir las palabras slo Comisin ya ha decidido dejar ese asunto para ulterior
se aplica entre las partes y , porque el resto del artculo 58 examen, el orador no se ocupar de l.
bastara para comprender los dos aspectos de la norma. 55. Al revisar la disposicin, ha sustituido las palabras
50. La frase sin el consentimiento de este ltimo se podr dar origen por dar origen . Ha estimado que
insert ya muy avanzados los debates del 16. perodo la frmula permisiva utilizada en el texto de 1964 no es
de sesiones, principalmente a peticin del Sr. Ruda17, con muy lgica; cuando el Estado consiente expresamente en
objeto de enlazar los artculos 58,59 y 60. Se sostuvo enton- obligarse, la obligacin nace realmente para l.
ces que sin esa frase el artculo 58 parecera contradecir 56. En el prrafo 3 de sus observaciones (A/CN.4/186/
las disposiciones de los artculos 59 y 60. Quiz fuera Add.2), se refiere a la opinin del Gobierno de Israel de
til la propuesta del Sr. Lachs de dar un ttulo general que el texto francs parece expresar el contenido de la
a los tres artculos, solucin que ya se estudi en el 16.
mejor que el texto ingls. Aunque no est de acuerperodo de sesiones, pero siempre subsistira alguna contra- norma
do
con
eso en un punto concreto, s lo est en otros
diccin. Su propia propuesta de incluir las palabras salvo y cree que
lo dispuesto en los artculos 59 y 60 ha suscitado fuertes del asunto. el Comit de Redaccin debe ocuparse
objeciones entre los miembros de la Comisin que no
admiten la posibilidad de que los tratados creen derechos 57. La principal cuestin planteada en las observaciones
por su propia virtud. Se han examinado otras varias de los pases es la de los Gobiernos de Hungra, la Unin
soluciones para explicar de algn modo la relacin entre de Repblicas Socialistas Soviticas, los Estados Unidos
los artculos 58, 59 y 60, y el texto aprobado se ha elegido y Ucrania, de que se inserte en el texto mismo del artculo
cuidadosamente para que comprenda las formas tcitas la reserva 19que figura en el prrafo 3 del comentario de la
de acuerdo o de consentimiento as como el acuerdo Comisin respecto de la imposicin de una obligacin
explcito. La solucin de transaccin constitua un equili- a un agresor. Ha comentado esa propuesta en el prrafo 4
brio precario pero logr el apoyo de la mayora tal como de sus observaciones y, para el caso de que la Comisin
estime conveniente una reserva explcita de dicha ndole,
se aprob definitivamente en 1964.
ha redactado el nuevo prrafo siguiente:
51. Sin duda, hay que tratar todava de eliminar toda
Lo dispuesto en el presente artculo o en el artculo
aparente contradiccin entre los tres artculos. No se com58 no impedir que una disposicin de un tratado oblipromete para ello a apoyar las palabras sin el consengue a un Estado agresor que no sea parte en l sin el
timiento de este ltimo pues es de los que consideran que
consentimiento de tal Estado, si esa disposicin le ha
un tratado puede crear derechos en favor de un tercero sin
sido impuesta de conformidad con el derecho de la
el consentimiento de ste. Reconoce por otra parte que la
responsabilidad de los Estados y con los principios de
aquiescencia del tercero ser en definitiva necesaria porque
la Carta de las Naciones Unidas .
no puede obligarse a ningn Estado a aceptar un derecho.
58.
Por supuesto, un caso de esa ndole supone apartarse
52. Propone que se remita el artculo al Comit de Redaccin para que lo estudie teniendo en cuenta el debate. de un principio importantsimo y es por tanto indispensable expresar la clusula en trminos muy estrictos a fin
As queda acordado 18.
de limitar su aplicacin a los casos en que la imposicin
ARTCULO 59 (Tratados que prevn obligaciones para de obligaciones a un Estado agresor se efecte de conforterceros Estados) [31]
midad con la Carta.
Artculo 59
[31] 59. El Sr. de LUNA recuerda que en 1964 la Comisin
Tratados que prevn obligaciones para terceros Estados
fu unnime en cuanto al sentido del artculo 59; confa
Una disposicin de un tratado podr dar origen a una obliga- en que ahora se atenga a la frmula que adopt entonces.
cin para un Estado que no sea parte en el mismo, si las partes Si, como han propuesto cuatro gobiernos, se agrega una
17
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I, referencia al caso de imposicin de obligaciones a un
pg. 183, prr. 97.
18
Vase reanudacin del debate en los prrafos 20 a 23 de la
867.a sesin.
19
62
63
79. En cuanto al prrafo 1 de las observaciones del Relator Especial, bastara con sealar en el comentario que el
consentimiento del tercer Estado est naturalmente sujeto
a las disposiciones de los artculos 31 a 36 y, si se manifiesta por escrito, a las de los artculos 4 a 29.
80. Manifestando que est en general de acuerdo con lo
que dice el Relator Especial en los prrafo 2 y 3 de sus
observaciones, aade que el comit interministerial que
prepar las observaciones del Gobierno de Israel trabaj
con tres textos en los correspondientes idiomas de trabajo
de la Comisin y obtuvo la colaboracin de los servicios
de traduccin del Ministerio a que el orador pertenece.
Esa es la manera en que pudo sealar la falta de concordancia que al parecer existe entre las tres versiones.
81. Refirindose a la clusula suplementaria, propone
que se supriman las palabras con el derecho de la responsabilidad de los Estados y . De este modo la clusula se
referira a una disposicin del tratado impuesta a un Estado agresor de conformidad con los principios de la Carta
de las Naciones Unidas, utilizndose as la misma fraseologa que en el artculo 36. No est convencido, sin un
estudio ms a fondo, de que la imposicin de un tratado
a un Estado agresor pertenezca necesariamente al derecho
relativo a la responsabilidad de los Estados. La inclusin
de una referencia a dicha responsabilidad podra prejuzgar el examen que la Comisin har de todo ese tema.
Si se aceptase su sugerencia, la clusula suplementaria
sera compatible con la ltima frase del prrafo 3 del
comentario al artculo 59 aprobado por la Comisin
en 1964.
82. El Comit de Redaccin debe examinar cuidadosamente las palabras finales consiente expresamente en
contraerla , para armornizar los trminos utilizados con
los que se encuentran en otros artculos del proyecto donde figura la misma expresin.
83. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, apoya la propuesta del Relator Especial, de
sustituir las palabras podr dar origen por la formula
dar origen , que es ms apropiada.
84. Reconoce que el texto ingls no refleja con exactitud
el sentido de la expresin francesa un moyen d'aboutir
la cration de l'obligation , que el Comit de Redaccin
tom como base en 1964. Se trata no obstante de algo que
puede resolver el Comit de Redaccin.
85. El artculo 59 se refiere a una importantsima cuestin
de fondo que ha sido planteada por diversos gobiernos y
que el Relator Especial ha procurado resolver con meritorio empeo. Coincide con los que han afirmado que el
caso de un tratado que impone una obligacin a un Estado
agresor no es una excepcin a la norma enunciada en el
artculo 59, pues el origen de esa obligacin no es el propio
tratado. Sin embargo, no se debe pasar por alto esta cuestin y algunos gobiernos han sealado con razn que
el artculo que la Comisin aprob en 1964 no refleja lo
que dice el prrafo 3 del comentario.
86. Salvo en algunos casos excepcionales, la Comisin
se ha abstenido en general de consignar en el proyecto
de artculos reservas concernientes a otras normas jurdicas. Pero la agresin es uno de los problemas ms graves
64
853.a SESIN
Martes 17 de mayo de 1966, a las 10 horas
65
66
67
68
69
Prrafo 66.
70
71
72
73
6. El texto que el orador prepar tena por objeto atender una sugerencia hecha por cuatro gobiernos en sus
Mircoles 18 de mayo de 1966, a las 10 horas
observaciones y facilitar a la Comisin el examen de la
cuestin por ellos planteada.
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
7. El debate ha revelado una tendencia general a consiPresentes : Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs, derar que la obligacin del Estado agresor de observar
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. las disposiciones del tratado dimana del derecho de la
Lachs, Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Reuter, Sr. Rosenne, responsabilidad de los Estados o del derecho internacional
Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir Humphrey general. Por consiguiente, la clusula debe redactarse
Waldock.
como una reserva general afn al estoppel, segn ha indicado el Sr. El-Erian. Sin embargo, es un tanto paradjico
que, aunque todos los partidarios de esa reserva consideran que la obligacin del Estado agresor deriva de la
Derecho de los tratados
responsabilidad de los Estados, ninguno de ellos quiere
que se mencione en el texto tal responsabilidad.
854.a SESIN
74
ARTCULO
Artculo 60
[32]
Tratados que prevn derechos para terceros Estados
1. Una disposicin de un tratado podr dar origen a un derecho
en favor de un Estado que no sea parte en el mismo: a) si las
partes tienen la intencin de que la disposicin confiera tal derecho
a ese Estado, a un grupo de Estados al que pertenezca ese Estado,
o a todos los Estados, y ti) si ese Estado consiente expresa o
tcitamente.
2. El Estado que ejerciere un derecho en virtud del prrafo 1
estar obligado a cumplir las condiciones que para su ejercicio se
estipulen en el tratado o se establezcan de conformidad con el
mismo.
75
llegar al puerto de Rosario se establece un acuerdo colateral entre Liberia y la Argentina. No puede sostenerse
que el capitn del barco de Liberia est facultado para
representar a este pas en la conclusin de un tratado de
conformidad con el artculo 4 del proyecto.
34. Los Artculos 32 y 35 de la Carta de las Naciones
Unidas, que autorizan a los Estados no miembros a participar en los debates del Consejo de Seguridad, ofrecen
otro ejemplo. Cuando el Secretario General recibe una
solicitud de participacin, la somete al Consejo de Seguridad pero no se le ha ocurrido nunca pensar que as
nazcan acuerdos colaterales que deberan ser registrados
conforme a lo dispuesto en el Artculo 102 de la Carta.
35. Est claro que no se pide al tercer Estado que ratifique el tratado o se adhiera a l sino simplemente que
acepte los derechos que se le han conferido o que renuncie
a ellos, cosa que puede hacer en cualquier momento. Si
se desea poner de relieve que no se puede obligar al Estado
beneficiario a que ejerza el derecho que se le ha concedido,
ello no debe hacerse mencionando el asentimiento o el
consentimiento sino especificando que la disposicin perder toda eficacia si el beneficiario renuncia al derecho
que sta le confiere. Pero una clusula a ese tenor parece
innecesaria, ya que se limita a decir algo evidente.
36. Adems de estos argumentos doctrinales contra la
teora del acuerdo colateral, la Comisin debera tener
en cuenta ciertos resultados desfavorables que puede tener
en la prctica; uno de ellos es la norma del artculo 61,
que hace irrevocable el beneficio salvo con el consentimiento del beneficiario. Como han dicho varios gobiernos,
esta norma favorece indebidamente al tercer Estado a
expendas de las partes contratantes. Confa en que la
Comisin subsanar ese defecto al examinar el artculo 61.
37. Otro inconveniente del criterio adoptado en el artculo 60 es que sus disposiciones pueden servir de justificacin a los Estados que tienen inters en crear obstculos a la actual libertad de navegacin por las diferentes
vas navegables internacionales. Por ejemplo, el Estado
ribereo podra detener a un buque alegando no haber
recibido del Estado de la nacionalidad de ste una notificacin de asentimiento al tratado que confiere el derecho
de navegacin. El Estado ribereo podra tambin decir,
en el caso de un barco con pabelln de un nuevo Estado,
que no cabe la posibilidad de asentimiento en virtud del
artculo 60 porque el Estado que reclama el derecho no
exista en el momento en que ste se concedi.
38. Como ha dicho el Relator Especial, el simple hecho
de que las partes hayan expresado la intencin de conferir
un derecho a los Estados en general, justifica la conclusin de que se proponen enteramente prescindir de la
manifestacin del consentimiento de cada tercer Estado.
39. La aprobacin del actual artculo 60 dificultara la
aplicacin de las disposiciones en favor de terceros Estados, que se han convertido en uno de los procedimientos
ms tiles para dar alcance general a las normas de derecho internacional aplicables nicamente por el acuerdo
6
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. II,
de un nmero limitado de Estados. Incluso Estados
pg. 24, artculo 63.
7
Instrumentos internacionales de carcter bilateral suscritos por la futuros pueden obtener y obtienen ya derechos mediante
estas disposiciones, que tienen ciertas caractersticas de
Repblica Argentina, 1950, pg. 1975.
los actos de legislacin internacional.
s Op. Cit., pg. 1851.
76
40. La Comisin no debera permitir que ciertos principios restrictivos derivados del derecho romano de los
contratos detengan el desarrollo progresivo del derecho
internacional. Como ha dicho el magistrado Cardozo de
los Estados Unidos en relacin con las estipulaciones en
favor de terceros, las normas derivadas por un proceso
de deduccin lgica de los conceptos preestablecidos de
contrato y obligacin han ido cediendo gradualmente ante
la erosin lenta y constante de la utilidad y la justicia.
41. El Sr. VERDROSS dice que hay que hacer una distincin jurdica entre la creacin de un derecho y la voluntad
de ejercerlo. Ya ha manifestado esta opinin durante la
primera lectura del proyecto en 19649 y seala que uno de
los gobiernos la expone tambin en sus observaciones.
42. Un tratado concertado entre algunos Estados puede
crear un derecho respecto de un tercer Estado; sta ha
sido la opinin de la Corte Permanente de Justicia Internacional en el caso de las zonas francas10. Sin embargo,
el apartado b del prrafo 1 del artculo 60 estipula que
para la creacin de ese derecho es necesario el consentimiento expreso o tcito del tercer Estado. Lo menos que
se puede decir es que esto es extrao, ya que en el acto de
consentimiento hay dos actos que tienen carcter totalmente diferente, a saber, la participacin en la creacin
del derecho y la voluntad de ejercerlo. Es pura ficcin
pretender que al ejercer el Estado un derecho, participa
en su creacin. Lejos de ser una frmula de transaccin,
el apartado b del prrafo 1 representa un punto de vista
contrario al suyo, por lo que propone suprimirlo.
43. En cambio, acepta el prrafo 2 ya que si los Estados
desean crear un derecho en favor de un tercer Estado,
pueden sin duda determinar las condiciones de su ejercicio.
44. El Sr. CASTREN es partidario de mantener el texto
aprobado en 1964 por gran mayora despus de un largo
y difcil debate ; su formulacin, que concilia las diferentes
tesis, parece tambin satisfactoria desde el punto de vista
prctico.
45. La Comisin no debera aceptar las enmiendas propuestas por algunos gobiernos, ni siquiera la de los Estados Unidos, por la que parece inclinarse el Relator
Especial. Incluso si las partes en un tratado deseasen
conferir un derecho a todos los Estados en general, sera
fundamental el consentimiento de stos, por lo menos
tcito, para que el derecho fuera efectivo.
46. Como ya se dijo en varias ocasiones durante el debate de 1964, el ejercicio de un derecho basado en un tratado
puede someterse a condiciones especiales, como se indica
en el prrafo 2 del artculo 60, y esas condiciones pueden
constituir obligaciones onerosas. Esta es una razn suficiente para no admitir que pueda prescindirse del consentimiento de los terceros Estados. Deplora por tanto no
poder aceptar la propuesta del Sr. Jimnez de Archaga,
apoyada por el Sr. Verdross, de que se suprima el apartado b del prrafo 1.
9
77
59. Buscar analogas con el derecho privado es generalmente peligroso porque la situacin de terceros Estados
en el plano internacional es muy diferente de la situacin
de terceros en el derecho interno de los contratos.
60. Puede ocurrir que un tercer Estado no desee
que se le considere titular de ciertos derechos y que el
ejercicio de stos sea sometido a condiciones inadmisibles,
de suerte que el argumento de que en tales casos se preservan los intereses del tercer Estado es polticamente
peligroso.
61. La Comisin debera aceptar la frmula de transaccin del 16. perodo de sesiones.
54. Apoya la propuesta del Sr. Reuter de formular la 62. El Sr. AGO no cree que el artculo 60 suscite graves
ltima clusula del apartado b del prrafo 1 en forma problemas doctrinales. Todos los miembros de la Cominegativa. Personalmente, ira todava ms lejos y redac- sin coinciden en que un tratado es un acuerdo y que, por
tara el artculo 61 de la misma manera. De este modo su propia naturaleza, un acuerdo no puede producir por
dira que una disposicin que confiera un derecho a un s solo efectos jurdicos, ya se trate de obligaciones o de
tercer Estado podr ser revocada o modificada por las derechos, para ningn Estado que no sea parte en l.
partes contratantes a menos que del tratado se deduzca Sin embargo, nada impide que un tratado entre determique la disposicin slo ser revocable con el consenti- nados Estados proponga en cierto modo un derecho a un
tercer Estado. Para que nazca tal derecho es menester
miento del tercer Estado.
que ese tercer Estado d su consentimiento, lo cual equi55. A reserva de cambios de forma, apoya la propuesta vale a la celebracin de un acuerdo entre l y los otros
del Gobierno delos Estados Unidos (A/CN.4/186/Add.2), Estados, o bien que una norma cuya fuente no sea el
que podra ser una transaccin til entre las diferentes tratado autorice la extensin de ese derecho a terceros.
opiniones sustentadas en la Comisin puesto que distingue
entre tratados que crean derechos en favor de los Estados 63. Tampoco en derecho interno es el propio contrato
en general y tratados que requieren el consentimiento del el que crea derechos para terceros; el derecho nace en
Estado beneficiario. Con este criterio se abarcara el caso ciertos casos porque la ley lo autoriza. Por consiguiente,
de los tratados que crean regmenes objetivos o que con- el problema consiste en determinar si en derecho internatienen arreglos internacionales, como los que tratan de la cional consuetudinario general existe una norma por la
navegacin en los ros internacionales. Sin embargo estos que un tratado pueda conceder un derecho a terceros
regmenes y arreglos pueden tambin justificarse por la Estados ; la fuente de ese derecho no sera el tratado sino
costumbre, segn lo dispuesto en el artculo 62, lo cual la norma de derecho internacional general.
hara innecesaria la propuesta de los Estados Unidos. 64. Aunque reconoce la fuerza de los argumentos expues56. La Comisin no debe olvidar las dificultades que tos por el Sr. Jimnez de Archaga, duda de que actualpodra plantear la irrevocabilidad prevista en el artcu- mente pueda hallarse tal norma en el derecho internacional, que se rige por el principio de la soberana de los
lo 61.
Estados. En el derecho internacional contemporneo, la
57. El Sr. TUNKIN suscribe plenamente la conclusin regla parece ser ms bien que un tratado no puede impodel Relator Especial de que la aplicacin prctica de las ner obligaciones ni conferir derechos a un tercer Estado
dos doctrinas en conflicto producira resultados distintos sin su consentimiento.
tan slo en circunstancias excepcionales. La palabra 65. Esa regla parece adems preferible por otra razn.
tcitamente se utiliz en el texto de 1964 para explicar Si se puede crear el derecho del tercer Estado sin su
que, si bien el consentimiento expreso no es necesario asentimiento explcito o implcito, dicho Estado no puede
para la creacin de los derechos, el ejercicio de stos se impedir que se cree el derecho. No puede rehusarlo ;
considerar como un consentimiento y, en cierto modo, estara obligado a renunciar a l despus de haberlo
una etapa final en la creacin del derecho.
recibido, no obstante, contra su voluntad, lo cual parece
58. El Sr. Jimnez de Archaga ha expuesto considera- contrario a la conviccin de los Estados, que no pueden
ciones prcticas en defensa de su nuevo punto de vista, admitir que se les imponga un derecho que no deseen
pero los cambios que propone no tendran consecuencias recibir. Es cierto, como ha sealado acertadamente el
muy diferentes en la prctica. Es innegable que en el Sr. Verdross, que a veces es una especie deficcinsostener
mundo moderno las normas de derecho internacional se que un acto realizado en ejercicio de un derecho es al
fundan en el acuerdo entre Estados y no pueden tener mismo tiempo un acto de manifestacin del consentimienotra base. Todo intento de derivarlas de algn misterioso to. Pero tambin sera una ficcin decir que un acto de
derecho natural est destinado a fracasar. Esto es plena- oposicin es un acto de renuncia ms bien que una negamente compatible con el principio de la igualdad de los tiva a aceptar. De todos modos, hay ocasiones en que es
Estados soberanos. Es contradictorio decir que para impo- obligado considerar determinados actos como susceptibles
ner obligaciones a terceros Estados se exige su consenti- de interpretaciones diferentes. Por todo ello, preferira
miento y que se pueden crear derechos en su favor sin su dejar el artculo 60 tal como lo aprob la Comisin en
1964.
consentimiento.
78
79
constituyen el fundamento mismo de la vida internacional, Timeo Daaos et dona ferentes . Las relaciones intertales como el de la soberana y el de la igualdad soberana nacionales han llegado a tal punto que, segn la mayora,
de los Estados.
incluso los regalos son peligrosos.
78. Podra argirse asimismo que tan solo se trata de 85. El Sr. AMADO recuerda que en 1964 evoc a este
un derecho. Es cierto, pero en muchos casos un Estado respecto la historia del caballo de Troya, coindiciendo as
no aceptara un derecho que le otorgase otro Estado. con el Sr. Reuter.
Es indiscutible que se puede proponer un derecho; pero
afirmar que se confiere un derecho a determinado Estado 86. Puede aceptar la solucin de 1964 con algunos cames injerirse en sus asuntos internos, si se considera que el bios de forma, aunque no le satisface el texto e incluso
derecho nace del simple acuerdo de las voluntades de dos le disgusta. La Comisin se ha dejado arrastrar por la
influencia del derecho clsico, a pesar de la antipata del
Estados que no son el Estado beneficiario.
derecho internacional por esas instituciones anacrnicas,
79. Por lo tanto, es partidario de respetar la frmula de pero prestigiosas. Ahora bien, hay que tener en cuenta
transaccin. Comprende las observaciones del Gobierno los tratados que no son clsicos, es decir, los tratados
turco y del Gobierno de los Pases Bajos, as como la normativos, que son los instrumentos legislativos caracenmienda de los Estados Unidos, pero en cierto modo tersticos del mundo moderno. Estos incitan a la reflexin ;
ambas posiciones se neutralizan y dejan a salvo el texto a travs de la transaccin y del derecho que pudiera ser,
de 1964.
nos hacen entrever el derecho que debe ser.
80. El texto requiere algunos leves cambios de forma,
como suprimir la palabra podr al comienzo del prra- 87. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA estima infundada
fo 1 y mejorar el apartado b de ese mismo prrafo. En la afirmacin de que la creacin de derechos para terceros
la versin francesa del prrafo 2 deben sustituirse las Estados podra constituir una violacin del principio de
palabras en application du paragraphe 1 por en vertusu soberana o una injerencia en sus asuntos internos,
du paragraphe 1 , para armonizarla con las versiones puesto que el tercer Estado no est obligado a aceptar el
derecho ofrecido ni tampoco a ejercerlo. Las disposiciones
espaola e inglesa.
de los Artculos 32 y 35 de la Carta son ejemplos claros
81. Lamenta no poder aceptar la propuesta del Sr. de estipulaciones en favor de terceros Estados y su propReuter. Decir que se crea un derecho en favor de un Estado sito es afirmar la igualdad e independencia de los Estados.
siempre que ste no se oponga explcita o implcitamente, El Sr. Tunkin ha sostenido que sera posible sujetar ese
hace inclinar la balanza en favor de la tesis de que puede derecho a condiciones que lo hicieran inaceptable, y es
crearse un derecho sin el consentimiento del Estado bene- cierto que el derecho de un Estado a llevar un asunto ante
ficiario. Aunque la propuesta tiene el laudable propsito el Consejo de Seguridad exige la aceptacin de las oblide conseguir una transaccin ms perfecta, podra perju- gaciones establecidas por la Carta respecto del arreglo
dicar a la ya lograda en 1964.
pacfico de controversias, pero los Estados no miembros
82. El Sr. EL-ERIAN opina que debe mantenerse la no estn obligados a llevar asunto alguno ante el Consejo
frmula cuidadosamente equilibrada de 1964 para el de Seguridad.
artculo 60. Un tratado no puede por s solo crear dere- 88. Algunos miembros han puesto en duda la existencia
chos en favor de terceros Estados. Los fundamentos jur- de una norma general de derecho internacional que autodicos del derecho internacional son distintos de los del rice a los Estados a estipular en un tratado la concesin
derecho interno y sera errneo basar la norma en su de un derecho a un tercer Estado. El orador no abriga esa
posible analoga con las normas de derecho interno que duda. En el asunto de las zonas francas el Profesor Basderigen las estipulaciones en favor de tercero en los contratos. vant neg la existencia de tal norma pero el representante
El orador interpreta el dictamen del magistrado Huber15 del Gobierno suizo, profesor Logoz, afirm que la norma
( ... cualquiera que sea la interpretacin exacta de un se derivaba de la regla pacta sunt servando fundndose
tratado, nunca puede entenderse en el sentido de disponer en que lo convenido por las partes era ley17.
de los derechos de terceras Potencias independientes )
como aplicable tambin al supuesto de que se estipulen 89. Aade que cuando propuso suprimir el apartado b
derechos para terceros Estados. Ahora bien, un tratado del prrafo 1 se refera al texto de 1964.
puede conferir un beneficio en forma de oferta que adquie- 90. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
re slo carcter de derecho al ser aceptada por tratado Comisin, se manifiesta de acuerdo con el Sr. Ago en que
colateral. Sin embargo, en el 15. perodo de sesiones no no existe ninguna norma que establezca la estipulacin
se acept su propuesta de que se utilizara la palabra en favor de terceros. Le ha impresionado muy poco el
beneficio 16.
argumento del representante del Gobierno suizo, pues el
83. Si el derecho ya existiera con anterioridad al tratado principio pacta sunt servando no puede servir de base para
y ste se limitase a darle expresin formal, las disposicio- establecer un derecho especial con respecto a un Estado
determinado. La Comisin estudia el importante problema
nes del prrafo 2 no seran aplicables.
de la relatividad de los efectos de los tratados, lo cual
84. El Sr. REUTER dice que la mayora de la Comisin indica claramente el alcance del principio pacta sunt serparece haber tomado muy en serio las palabras de Virgilio vanda. Es evidente que los Estados pueden convenir me15
Caso de la Isla de Las Palmas, Reports of International Arbitral diante tratado ofrecer un derecho a un Estado, pero no
Awards, vol. II.
18
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I,
80
rante muchos aos sin que por ello caduque. Por consiguiente, la frmula que contenga la aceptacin tcita debe
ser flexible.
96. Debe mantenerse el texto conciliatorio de 1964 ms
o menos en su forma actual, a reserva de cambios de forma que pueden confiarse al Comit de Redaccin.
97. Al Sr. Castren no le ha convencido tampoco la
segunda intervencin del Sr. Jimnez de Archaga. Ha
citado varios ejemplos en apoyo de su tesis, pero es fcil
escoger los ejemplos convenientes para cada caso. Por
ejemplo, por citar otro caso extremo, si varios Estados
celebran un tratado en el que se concede a un tercero el
derecho de paso a travs de sus territorios respectivos,
con la condicin de que ese Estado conceda a otros el
mismo derecho, el tratado podra entrar en vigor inmediatamente; as, sin necesidad de esperar a que el tercer Estado ejerciera su derecho, los dems Estados podran ejercer
los suyos.
98. El Sr. AGO dice que el argumento aducido por el
representante de Suiza ante la Corte Permanente de Justicia Internacional no era vlido ni aport nada a la tesis
que defenda.
99. El principio pacta sunt servanda significa que las
partes en un tratado tienen la obligacin de observarlo,
pero nunca ha sido interpretado en el sentido de que
confiere derechos e impone obligaciones a un Estado que
no sea parte en un tratado.
100. El Sr. Jimnez de Archaga ha citado otros ejemplos para demostrar la existencia de una norma general
de derecho consuetudinario por la cual se pueden conferir
derechos a terceros. En especial, ha citado los tratados de
paz firmados en 1947, a cuyo tenor los Estados por ellos
obligados renunciaban a ejercer determinados derechos
respecto de terceras partes. No cree que se sea un ejemplo
94. No puede admitir el parecer del Sr. Jimnez de Ar- de tratado que confiere derechos ; es posible que los tercechaga de que la norma tenga su fuente en el principio ros obtuviesen ventajas de hecho, pero no verdaderamente
pacta sunt servanda. Cree que dimana de la capacidad de de derecho. Italia, al igual que Finlandia, se comprometi
los Estados que actan unilateralmente o de consuno para respecto de las dems partes en el tratado a no reclamar
disponer de los derechos que pertenecen a la esfera de su ningn derecho frente a un tercero; ste obtiene una vensoberana. Tiene por tanto su fuente en los principios taja pero no puede decirse que haya adquirido derecho
generales del derecho y en los derechos subjetivos funda- alguno con respecto a Italia. Italia contrajo una obligacin
mentales de los Estados. El tercer Estado o Estados pue- respecto de las dems partes en el tratado pero no con
den negarse a aceptar el derecho y, como ha sealado respecto a terceros. Ejemplos de esa naturaleza pueden
acertadamente el Sr. Castren, pueden considerarlo ms citarse en favor de ambas posiciones sin que demuestren
bien una obligacin. Pueden actuar con entera libertad. nada definitivo.
95. Es importante no confundir tres aspectos : la dispo- 101. Algunos oradores han sostenido que la teora de
sicin del tratado que establece un derecho, el ejercicio que por tratado puede conferirse un derecho a un tercer
de ese derecho y las consecuencias de ambos. El derecho Estado representa una garanta para ste porque siempre
que un Estado rehusa puede seguir existiendo aunque sea puede rehusar ese derecho. Pero como ya seal antes,
letra muerta. Un derecho del que no puede hacer uso segn esa teora, el tercer Estado no podra rehusar el
durante algn tiempo por carencia de los medios materia- derecho; podra renunciar a l, pero lo posee. En efecto,
les necesarios podra aceptarse tcitamente y ejercerse si el tratado puede conferir el derecho sin el consentimiendespus; ejemplo clsico es la libertad de navegacin por to del tercer Estado, ste no puede rehusarlo puesto que
las vas fluviales internacionales. Por ltimo, un derecho tal cosa significara rehusar su consentimiento y, segn
establecido para todos los Estados, como el que conceden la teora indicada, no es necesario el consentimiento. El
los Artculos 32 y 35 de la Carta, podra no ejercerse du- tercer Estado debe tomar nota de que posee el derecho
y ejecutar un acto unilateral para librarse de l, es decir,
para renunciar al mismo. Es ste un punto que merece
*8
reflexin.
Resolucin 1962 (XVIII) de la Asamblea General.
81
versar, el primero, sobre las obligaciones de terceros Estados y el segundo sobre los derechos de terceros Estados.
Ahora bien, l tiene la impresin de que el artculo 60
trata de una mezcla de obligaciones y derechos y que, en
lo que respecta a las obligaciones, su texto coincide en
parte con el del artculo 59. Con todo, incluso si los artculos 59 y 60 no siguen una lnea idntica, ello no afecta
al fondo y el orador puede en general aceptar las ideas
que enuncian.
3. En cuanto a la forma, desea no obstante sugerir que
se aborde el problema desde un ngulo distinto. No
sera posible partir del extremo opuesto, es decir, de las
obligaciones y derechos de los Estados parte en un tratado
respecto de terceros Estados? Dando por supuesto que si
la Comisin acepta esa sugerencia se modificar pertinentemente el artculo 59, propone el siguiente texto para el
artculo 60:
Los Estados que sean parte en un tratado respetarn
el derecho de un Estado que no sea parte en el mismo
a gozar de la ventaja estipulada: a) si las partes en el
tratado tienen la intencin de conferir, mediante una
disposicin del tratado, dicha ventaja a ese Estado, a
un grupo de Estados al que aqul pertenezca, o a todos
los Estados; b) y si ese Estado cumple las condiciones
que para el disfrute de dicha ventaja sefijenen el tratado
o se establezcan de conformidad con el mismo.
4. El Sr. PAREDES dice que un tratado es por definicin
un acuerdo entre dos o ms Estados sobre una o ms
materias pero dicho acuerdo ni existe ni puede existir
cuando
se trata de imponer obligaciones o derechos a un
19
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I, tercer Estado. En ambos casos falta la razn o base del
pgs. 101 a 114.
tratado, que es el consentimiento de las partes.
5. Las obligaciones impuestas por un Estado o un grupo
de Estados a un agresor pueden ser necesarias, adecuadas
a
855. SESIN
y justas. Son necesarias en cuanto que el principio fundamental que rige la cooperacin entre los Estados en el
Viernes 20 de mayo de 1966, a las 10 horas
mundo moderno es la paz entre los pueblos, y la paz
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
constituye uno de los propsitos esenciales de las Naciones
Es evidente que en este sentido la imposicin de
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs, Unidas.
sanciones
a un agresor es una necesidad absoluta. Sin
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. embargo, esta
necesidad no nace de un contrato concerLachs, Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Rosenne, tado entre la vctima
de la agresin y el agresor, incluso
Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir Humphrey si, como bien puede ocurrir,
ha habido un tratado entre
Waldock.
ellos, porque es obvio que un agresor puede en un momento dado optar por el mal menor que representan las obligaciones que ha aceptado al negociar con la vctima de la
Derecho de los tratados
agresin. Pero en ningn caso puede considerarse que esto
(A/CN.4/186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115)
constituya un acuerdo, porque es inconcebible que un
(continuacin)
agresor reconozca su condicin de agresor y concierte
un tratado relativo a las obligaciones que nacen para l
[Tema 1 del programa]
de su agresin. Es cierto que puede haber un tratado vliARTCULO 60 (Tratados que prevn derechos para terce- do y legtimo entre las vctimas de la agresin que luego
ros Estados) (continuacin) 1
alcanzan la victoria y el Estado vencido, pero no puede
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a continuar haber relacin contractual entre las vctimas de la agresin y el agresor.
el examen del artculo 60.
2. El Sr. TSURUOKA dice que a primera vista los 6. Lo mismo puede decirse de los derechos. Dado el
artculos 59 y 60, tal como en 1964 se redactaron 2, parecen principio de la igualdad de los Estados soberanos, es
1
imposible imponer un derecho a un tercer Estado. El
Vase 854.a sesin, a continuacin del prrafo 23.
2
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. II, derecho debe ser aceptado por dicho Estado, que es el
nico juez capaz de determinar si aqul le beneficia o le
pgs. 175 y 176.
82
perjudica. Slo cuando un tercer Estado acepta voluntariamente los derechos a l conferidos producen tales derechos sus efectos. De no ser as, aun sosteniendo que el
tercer Estado conserve la facultad de aceptar o rechazar
el derecho, hay una serie de circunstancias que podran
dificultar las relaciones entre Estados.
7. Por ejemplo, el derecho creado por un tratado entre
dos o ms Estados en favor de un tercer Estado puede
no haber sido notificado a dicho Estado y ser tan slo
conocido de los que han concluido el tratado. Como el
tercer Estado desconoce el derecho que se le ha conferido,
puede en ciertos casos efectuar actos que parezcan significar una aceptacin tcita, cuando no se trata de eso en
realidad. As, un derecho puede resultar perjudicial para
el Estado al que las partes originales crean favorecer.
El tercer Estado es el nico que sabe si, teniendo presentes
las circunstancias y las relaciones nacidas del derecho,
ste le favorece. En consecuencia, es esencial que reconozca y acepte el derecho antes de ejercerlo. Por ello, le satisface al orador el texto aprobado en 1964, aunque deseara
que se suprimieran las palabras expresa o tcitamente .
8. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, resumiendo el debate, dice que en general se opina que la norma del artculo 60 debe enunciarse en trminos ms positivos y no como ahora con carcter permisivo. En las
dos ltimas sesiones, el debate ha sido de gran categora
pero no se ha desbrozado mucho terreno y la actitud general de los miembros apenas difiere de la que adoptaron
en el 16. perodo de sesiones. Algunos estiman imposible
aceptar la idea de que un derecho tiene su origen directo
en un tratado e interpretan el artculo 60 en el sentido de
que los derechos previstos en un tratado requirirn el
consentimiento o el asentimiento expreso del tercer Estado
Otros miembros, de cuya tesis ha sido el portavoz principal el Sr. Jimnez de Archaga, sustentan el criterio opuesto y en 1964 permitieron, por as decirlo, que el texto
pasase por estimar que era expresin del acuerdo ms
amplio al que poda llegar la Comisin y no tanto porque
lo consideraran un enunciado correcto del derecho.
9. Del debate actual se infiere que la Comisin tendr
que atenerse ms o menos al texto de 1964, pero el Comit
de Redaccin deber estudiar hasta qu punto se puede
atender a las diversas objeciones formuladas.
10. En tanto que miembro de la Comisin, su punto de
partida es el mismo que el del Sr. Jimnez de Archaga.
A su juicio, conforme a las normas existentes del derecho
internacional, es insostenible la objecin a la frmula de
que un tratado puede crear por su propia fuerza un derecho en favor de terceros Estados. No le ha convencido
el argumento de que dicha afirmacin es contraria al
principio de la igualdad de los Estados porque el tercer
Estado no tiene obligacin de asumir el derecho, incluso
si no se imponen condiciones a su ejercicio.
83
18. El Sr. AGO dice que, si bien acepta enteramente el derecho a un tercer Estado, esa obligacin entre las partes
principio de que el consentimiento del tercer Estado es es perfecta, independientemente de la voluntad del tercer
necesario para que nazca un derecho en su favor, y que es Estado, en virtud del principio pacta sunt servanda. Ello
imposible que se origine un derecho para un sujeto de no significa que el derecho concedido al tercer Estado
derecho cualquiera contra su voluntad y sin su consenti- nazca de este principio sino que en virtud del principio
miento, no por ello deja de apreciar las razones a las que de que lo que no est prohibido est permitido, todos los
obedecen algunas preocupaciones expresadas por el Sr. Estados pueden obligarse entre s por medio de un tratado,
Jimnez de Archaga y por el Relator Especial. Se pregun- siempre que ste no viole ninguna norma del derecho
ta si no habra algn medio de conservar el principio internacional. Independientemente de la importancia que
teniendo al propio tiempo en cuenta esas preocupaciones. los miembros de la Comisin, cuya opinin est dividida
en este punto, atribuyan como ejemplo al caso de las
19. Como ya ha dicho, suponiendo que un derecho nazca zonas
5
, a la prctica consignada en los tratados
del tratado mismo sin consentimiento del tercer Estado, de pazfrancas
o
al
ejemplo
las clusulas de adhesin citado
se llegara al resultado absurdo de que el tercer Estado ni por el Sr. Verdross ende1964
6
, el orador no conoce ningn
siquiera podra rechazar el derecho; tendra que reconocer principio de derecho internacional
prohiba a los Estaque haba nacido un derecho y luego renunciar a l. dos parte en un tratado obligarse que
entre
s a conceder un
Encuentra inaceptable esta idea y, prescindiendo del derecho a un tercer Estado.
principio para enfocar las consecuencias prcticas, se
pregunta si algunas objeciones no tienen su origen en la 26. Tanto si los miembros de la Comisin consideran que
expresin expresa o tcitamente . Le ha impresionado se crea efectivamente un derecho para un tercer Estado
la observacin del Sr. Jimnez de Archaga de que a veces como si estiman que se trata de una oferta que tan slo
hay manifestaciones, el ejercicio de un derecho por ejem- origina un derechocuando el tercer Estado lo acepta expresa
plo, en las que es difcil ver una especie de manifestacin o tcitamente, est claro que todos ellos convienen en que
tcita del consentimiento. Probablemente, en tales casos las partes quedan obligadas en virtud del principio de la
se ha dado el consentimiento tcito con anterioridad, pero buena fe a cumplir lo que prometen animo obligandi.
de algn otro modo.
Por supuesto, sera una contradiccin sostener que el
20. Personalmente se inclina a creer que lo que real- derecho es creado nicamente por la norma pacta sunt
mente ocurre es algo muy distinto. Cuando las partes en servanda, que slo obliga a las partes.
un tratado desean conceder un derecho a un tercer Estado, 27. El Sr. El-Erian ha hablado del estoppel pero se trata
el consentimiento de ste o se expresa, o se presume que de un aspecto distinto del mismo concepto.
se ha dado, salvo prueba en contrario. En realidad, en vez
de usar la palabra tcitamente , el Comit de Redac- 28. En todo caso, la propuesta del Sr. Ago no afecta
cin debe estudiar la posibilidad de sustituir el apartado al principio que divide a la Comisin en dos campos,
b por las palabras si ese Estado consiente. Se presumir pero en cambio resuelve una serie de problemas prcticos
que la nocin del consentimiento tcito iba a complicar
su consentimiento si no hay indicacin en contrario .
innecesariamente. La presuncin del consentimiento que
21. Esta frmula permitira conservar el principio del enuncia es satisfactoria para quienes consideran que se
consentimiento, que es esencial, y tener al mismo tiempo trata del consentimiento con miras al ejercicio del derecho,
en cuenta las preocupaciones de los que desean precisar para quienes se trata del consentimiento a la creacin del
el concepto de consentimiento tcito, con lo cual se derecho, para todos los miembros de la Comisin a los
suavizara algo la oposicin manifestada y se conseguira que la interpretacin jurdica de la nocin del consentiun apoyo ms amplio.
miento tcito plantea un problema difcil y, por ltimo,
22. El Sr. BARTOS apoya en principio la modificacin es satisfactoria en lo tocante a la prctica de los Estados,
propuesta por el Sr. Ago, siempre que el Comit de Redac- que saldrn de su incertidumbre; en efecto, la nocin
cin tenga en cuenta el plazo dentro del cual el tercer del consentimiento tcito no contribuye a la seguridad
Estado deber dar una indicacin en contrario , ya y estabilidad de las relaciones internacionales.
que transcurrido cierto tiempo podra ser peligroso revo- 29. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, declacar la presuncin de que se ha dado el consentimiento. ra que la propuesta del Sr. Ago es anloga a la que el
7
23. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la Relator inicialmente expuso en su tercer informe para
Comisin, reconoce que en teora la frmula propuesta tratar de satisfacer ambos puntos de vista en la controverpor el Sr. Ago no menoscaba el principio en que dicho sia doctrinal. Si la propuesta encuentra una aceptacin
artculo se basa. Pero el Sr. Bartos ha planteado un pro- general y obtiene un apoyo amplio en la Comisin, admiblema prctico importante: durante cunto tiempo pue- tir que se introduzca una modificacin en ese sentido.
de considerarse que el silencio del tercer Estado entraa Personalmente preferira que en el artculo 60 no se hiciera
un consentimiento? y hasta cundo puede el Estado referencia al consentimiento expreso o tcito, por las
dificultades de interpretacin que ello puede ocasionar.
destruir la presuncin de que ha consentido ?
24. El Sr. AGO precisa que, conforme a su propuesta,
un tercer Estado puede rechazar el derecho en todo mo5
P.C.I.J. (1932), serie A/B, N. 46.
mento.
6
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I,
25. El Sr. de LUNA dice que cuando las partes en un pg. 88, prr. 51.
7
Op. cit., vol. II, documento A/CN.4/167, artculo 62.
tratado asumen inter se la obligacin de conceder un
84
30. El PRESIDENTE propone que se remita el artculo 60 al Comit de Redaccin para que lo examine habida
cuenta de las deliberaciones.
caso llevado ante la Corte Permanente de Justicia Internacional. La Comisin recordar la opinin disidente
formulada conjuntamente por los magistrados Altamira
y Hurst en el asunto de las zonas francas 9.
As queda acordado8.
34. No carece de fuerza la tesis del Gobierno de los
Pases Bajos de que las clusulas de los artculos 59 y 60
ARTCULO 61 (Revocacin o modificacin de las dispo- deben aplicarse a la revocacin o a la modificacin de
siciones relativas a obligaciones o derechos de terceros disposiciones concernientes a obligaciones o derechos de
Estados) [33]
terceros Estados, pero el problema estriba en si la Comisin ha de aceptar la lgica de esa afirmacin o considerar
Artculo 61
[33] la relacin entre las partes en el tratado y un tercer Estado
al que el tratado impone obligaciones o confiere derechos
Revocacin o modificacin de las disposiciones relativas a
obligaciones o derechos de terceros Estados
como un caso especial por la forma en que nacen las
obligaciones o los derechos. La Comisin ha adoptado
Cuando, segn lo previsto en los artculos 55 y 60, una disposi- en realidad este ltimo criterio que el orador, en tanto que
cin de un tratado haya dado origen a una obligacin o a un
Relator Especial, estima acertado; sin embargo, debe
derecho para un Estado que no sea parte en el mismo, dicha
indicarse con ms claridad cul es la situacin entre las
disposicin slo podr revocarse o modificarse con el consenti- partes y terceros Estados. Despus de estudiar las obsermiento de ese Estado, a menos que del tratado no se deduzca que
vaciones de los gobiernos y de las delegaciones, ha llegado
la disposicin fuese revocable.
a la conclusin de que el artculo 61 es ms complejo de
31. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar lo que parece y necesita nuevo examen.
el artculo 61 para el cual propone el Relator Especial 35. Quiz convenga tratar por separado de las obligael siguiente nuevo texto :
ciones y de los derechos, como se ha hecho en artculos
1. Cuando de conformidad con el artculo 59 haya anteriores, pues no carecen de fuerza las crticas de que
nacido una obligacin para un Estado que no sea parte la Comisin se ha excedido en la proteccin de los derechos de terceros Estados y de que no es procedente exigir
en un tratado, las partes:
a) podrn luego dar por terminada la obligacin el consentimiento de stos para poner trmino a una obligacin. Por estos motivos ha preparado un nuevo texto
total o parcialmente notificndolo a tal Estado;
que somete a examen.
b) slo podrn luego modificar la obligacin de
cualquier otro modo con el consentimiento de tal 36. El Sr. VERDROSS opina que si la Comisin mantiene los artculos 59 y 60, aun en el caso de que se modiEstado.
fique ste en la forma propuesta por el Sr. Ago, el texto
2. Cuando de conformidad con el artculo 60 haya del artculo 61 aprobado por la Comisin en primera
nacido un derecho para un Estado que no sea parte lectura es preferible al nuevo texto del Relator Especial.
en un tratado, las partes:
Los artculos 59 y 60 se basan en la idea de que no cabe
a) podrn luego dar por terminado el derecho total obligacin ni derecho para terceros Estados sin su conseno parcialmente previa notificacin a tal Estado con X timiento; de ello se desprende lgicamente que no se
meses de anticipacin, salvo que se deduzca que el puede modificar tal obligacin o tal derecho sin el consenderecho era irrevocable a no ser con el consentimiento timiento del tercer Estado, a menos que del tratado se
de ese Estado ;
deduzca que es revocable la disposicin que establece la
b) slo podrn luego modificar el derecho de cual- obligacin o el derecho.
quier otro modo con arreglo a las normas establecidas 37. Aun cuando la Comisin quiera aceptar el criterio
en los artculos 59 y 60.
del Relator Especial, no parece posible afirmar que la
32. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice obligacin as creada por el tratado pueda modificarse
que el artculo 61 est estrechamente relacionado con el por mera notificacin al tercer Estado. En primer lugar
59 y sobre todo con el 60 (A/CN.4/L.107). Los gobiernos habra que modificar el tratado, y esta modificacin sera
han hecho algunas observaciones interesantes que l la que habra que notificar al tercer Estado.
analiza en su informe (A/CN.4/186/Add.2) con mayor 38. Si, aunque parece poco probable, la Comisin quiere
extensin de lo que a primera vista parece necesario, volver a la idea inicial del Relator Especial, que recibi
porque suscitan cuestiones de principio que obligan a la el apoyo del Sr. Jimnez de Archaga, del Sr. de Luna
Comisin a examinar ms detenidamente el artculo.
y del propio orador, ste cree innecesario especificar que si
33. Varios gobiernos estiman que debe suprimirse el los Estados parte en el tratado crearon un derecho en
artculo, pero el orador no est de acuerdo porque las favor de un tercer Estado slo podrn modificar el tratado
normas que enuncian los dos artculos anteriores requieren a ese respecto si el tercer Estado no ha hecho uso del
una disposicin acerca de la situacin de las partes con res- derecho.
pecto a la revocacin o modificacin de las disposiciones de 39. El Sr. BRIGGS se inclina por la sugerencia del Relaun tratado que se refieren a las obligaciones o derechos de tor Especial, de tratar por separado la revocabilidad de
terceros Estados. El problema origin dificultades en un las obligaciones y derechos de terceros Estados, pero se
8
Vase reanudacin del debate en los prrafos 2 a 52 de la 868.a 9
sesin.
P.C.I.J. (1932), serie A/B, N. 46, pg. 185.
85
86
87
75. En 1964, defendi la presuncin en favor de la irrevocabilidad del derecho del tercer Estado, y ahora confa
en que se mantenga esa presuncin. En efecto, cuando se
12
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I, tiene la intencin de conceder un derecho se da por supuesto el propsito de que ese derecho sea permanente, a
751. a sesin, prrs. 71 a 95.
13
menos que se declare expresamente su revocabilidad.
Artculos 65 a 68.
856.a SESIN
Lunes 23 de mayo de 1966, a las 15 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs,
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. de
Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr. Rosenne,
Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir Humphrey
Waldock.
Derecho de los tratados
(A/CN.4/186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115)
(continuacin)
ARTCULO
los 59 y 60 sino tambin con principios bsicos de derecho internacional como el de la igualdad de los Estados
soberanos. Por otra parte, conviene con el Sr. Ago en que
el texto de 1964 es demasiado rgido y en que el Comit
de Redaccin debera tratar de mejorarlo.
6. El Sr. ROSENNE duda de que el texto de 1964 o la
nueva versin del Relator Especial den solucin a los
difciles problemas que entraa el artculo 61 que, como
los gobiernos han sealado, requiere un estudio ms a
fondo. En principio est de acuerdo con el Sr. Ago en que
no se debe hacer una diferencia esencial en el artculo entre
los derechos y las obligaciones de los terceros.
7. Le sorprende que apenas se haya mencionado la nica
jurisprudencia pertinente, que es el fallo emitido por la
Corte Internacional de Justicia en 1952, en el asunto concerniente a los derechos de los nacionales de los Estados
Unidos en Marruecos 3. Aunque indudablemente se trata
de un problema planteado por una clusula de nacin
ms favorecida, ofrece el ejemplo extremo de un caso
anlogo al que trata el artculo 61. La Corte Internacional
de Justicia no dijo nada sobre el consentimiento del beneficiario de la clusula de nacin ms favorecida: cuando
termina el tratado donde se especifican los derechos que
otorga dicha clusula, tambin termina en la misma medida el instrumento donde sta figura. En su fallo, la
Corte insisti especialmente en la intencin de las partes.
Si tal es la situacin cuando el tercer Estado acta en
virtud de una clusula expresa de un tratado, no ve por
qu la situacin habr de ser diferente en el caso previsto
en el artculo 61.
8. La posicin que el orador sustenta se ajusta bastante
a las opiniones manifestadas por Sir Gerald Fitzmaurice
en sus informes segundo4 y quinto5, y por el actual
Relator Especial en su comentario al artculo 626. La
Comisin cometi un error al invertir esta tendencia
en 1964 y al no tener en cuenta el nico precedente judicial que existe en la materia.
9. En su sexto informe, el Relator Especial ha intentado
establecer una sutil distincin entre la terminacin o la
disposicin del tratado y la terminacin o la modificacin
de los derechos u obligaciones del tercer Estado ; pero si
el tercer Estado ha aceptado por escrito la creacin de
esos derechos u obligaciones, el resultado ser un tratado
conforme a la definicin aprobada por la Comisin, y el
problema sera entonces de compatibilidad entre el tratado
secundario y el tratado principal. En tal caso sera pertinente el artculo 63. La conclusin sera probablemente la
misma en caso de que el consentimiento no se hubiese
dado por escrito, en virtud de la reserva general formulada
en el artculo 2.
10. Le preocupa que, como ha explicado el Relator
Especial, se hayan omitido por error las palabras del
3
89
90
revocacin o modificacin. Sin embargo, sera jurdicamente inadmisible sostener que quienes tienen derecho a
imponer una obligacin no pueden renunciar a ese derecho; por tanto, para algunos tipos de obligaciones, el
consentimiento sera evidentemente innecesario. Ahora
bien, para otras obligaciones de carcter objetivo, o que
forman parte de un arreglo, la terminacin por las partes
iniciales no sera cuestin sencilla.
28. Al redactar el prrafo 1, y particularmente el apartado a, ha tenido presente la posibilidad de renuncia y
quiz fuese mejor utilizar el verbo renunciar en vez
de dar por terminada . Respecto de las observaciones
del Sr. Tunkin sobre la diferencia entre los apartados
a y b del prrafo 1, el empleo en el apartado b de las palabras de cualquier otro modo tiene por objeto aclarar
que el efecto de la modificacin prevista no sera dar por
terminada la obligacin total o parcialmente.
29. Sobre la cuestin de los derechos, de que se ocupa el
prrafo 2, es obvio que la Comisin est dividida en cuanto a la propuesta de invertir la presuncin. Todava no
sabe el orador cuntos miembros son partidarios de esa
propuesta y cuntos se oponen a ella.
30. El Sr. Rosenne ha planteado la cuestin de distinguir
entre modificacin o terminacin de las disposiciones relativas a las obligaciones o los derechos de un tercer Estado,
y modificacin o terminacin de tales derechos u obligaciones. A su juicio, el artculo 61 se refiere fundamentalmente a la relacin entre las partes contratantes iniciales
y el tercer Estado. No se puede ignorar esta cuestin,
que es indudablemente distinta del problema de la relacin
entre las propias partes iniciales, como muestra bien el
caso mencionado por el Sr. Rosenne.
31. Propone que se remita el artculo 61 al Comit de
Redaccin, con las observaciones formuladas en el debate,
pidindole que trate de redactar un nuevo texto.
32. El Sr. ROSENNE no pone en duda que existan dos
procesos distintos ; hay en efecto dos series de relaciones,
pero estn estrechamente vinculadas. Su observacin
anterior tena por nico objeto sealar que la distincin
entre revocacin o modificacin de la disposicin y revocacin o modificacin del derecho o de la obligacin es
demasiado sutil para constituir la base de un artculo en
una convencin internacional.
33. El Sr. AGO quisiera disipar las dudas del Relator
Especial en cuanto a las preferencias de los miembros de
la Comisin sobre el sentido de la presuncin enunciada
en el apartado a del prrafo 2 del nuevo texto. El problema estriba fundamentalmente en la diferencia de opiniones
sobre la fuente del derecho del tercer Estado. Para la
mayora de los miembros, esa fuente es el consentimiento
del tercer Estado. Si as fuese, la conclusin ineludible
sera que la terminacin de este derecho no sera ni ms
fcil ni ms difcil que la terminacin de los dems derechos que nacen de un acto de consentimiento. Por ello,
se opone a la presuncin de revocabilidad; no puede apoyar una frmula que permita suprimir el derecho del tercer Estado por simple notificacin, salvo que el tercer
Estado pueda probar que el derecho era irrevocable.
34. Para el Sr. JIMNEZ de ARCHAGA el hecho de
que sea necesario el consentimiento del tercer Estado no
91
es forzosamente un factor decisivo en materia de revocabilidad. Por ejemplo, las partes iniciales pueden ofrecer
un derecho condicional o revocable.
35. El Sr. VERDROSS se declara plenamente de acuerdo con el Sr. Ago, siempre que se mantengan los artculos
59 y 60, ya que es evidente que si, como el orador ha propuesto, la Comisin decide modificarlos, habr de modificar tambin el artculo 61.
36. El Sr. EL-ERIAN no ha participado en el debate
sobre el artculo 61 porque en 1964 adopt una actitud
negativa en todo lo referente a los efectos de los tratados
sobre terceros Estados. Por tanto, no ha querido tomar
la palabra para referirse a la ampliacin de ese sistema.
37. El debate sobre el artculo 61 ha demostrado la dificultad de combinar disposiciones sobre derechos y obligaciones de terceros Estados cuando unos y otras no tienen
la misma base. Por lo que se refiere a los derechos, las
diferencias doctrinales entre los miembros provienen de
dos conceptos diferentes en esta materia: el de los derechos ofrecidos y el de los derechos conferidos.
38. El PRESIDENTE, interviniendo como miembro de
la Comisin conviene, con el Sr. Jimnez de Archaga en
que la oferta de un derecho puede someterse a ciertas
condiciones y el derecho puede aceptarse con esas condiciones. Pero sigue convencido de que la presuncin debera
basarse en la regla general y no en la excepcin. La regla
general es que un derecho se ofrece sin condiciones. Por
ello, la presuncin debera ser que el derecho ofrecido es
irrevocable.
39. El Sr. BRIGGS dice que, como ya seal en la
sesin anterior, no se trata tanto de una cuestin de lgica
jurdica como de una cuestin de poltica y, como tambin
indic entonces, es partidario de que se invierta la
presuncin.
40. El Sr. TUNKIN pregunta al Sr. Briggs qu entiende
por poltica .
41. El Sr. BRIGGS contesta que entiende por poltica
el mtodo que mejor sirva el inters comn de los Estados.
42. El Sr. TUNKIN dice que la Comisin debera intentar recoger en el proyecto de artculos las normas que
mejor sirvan a las relaciones internacionales y a la causa
de la paz.
43. El Sr. AGO seala que incluso desde el punto de
vista de la oportunidad legislativa no hay por qu estipular que las partes puedan revocar ad libitum el derecho
otorgado a un tercer Estado, salvo que haya podido
probarse que el propsito de aqullas era otorgarlo de
manera irrevocable. Parece que debera ser ms bien lo
contrario.
44. El Sr. de LUNA es partidario de invertir la presuncin del prrafo 2, aunque no niega que es lgico el argumento de que el consentimiento del tercer Estado es necesario para modificar el acuerdo colateral o ponerle
trmino.
45. La Comisin debera adoptar una frmula lo ms
neutra posible, teniendo en cuenta que en sus observaciones la mayora de los gobiernos han considerado excesivos los derechos que se conceden al tercer Estado. Como
ya dijo en la sesin anterior, los Estados suelen ser ms
92
54. El Sr. TSURUOKA tambin se inclina por la propuesta del Relator Especial, aun cuando lamenta disentir
del Sr. Ago. En la prctica, a causa de la mentalidad de
los Estados y de su conducta en las relaciones internacionales, suele ocurrir que los tratados concebidos como
duraderos son modificados muy pronto y que los acuerdos
48. La presuncin debera por tanto ser en favor de la provisionales duran largo tiempo. Por ello hay que conserevocabilidad y esta conclusin se funda en consideraciones guir un delicado equilibrio y para ello confa plenamente
de conveniencia o de poltica. Conviene fomentar las en el Comit de Redaccin.
estipulaciones en favor de terceros; pero si se enunciase
una norma por la cual las partes quedaran irrevocable- 55. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
mente obligadas por la estipulacin, los Estados contra- que es clara la divisin por mitad de las opiniones de la
tantes no estaran dispuestos a incluir tales disposiciones Comisin respecto de la cuestin doctrinal. El Comit
de Redaccin habr de idear una frmula prctica que
en sus tratados.
pueda obtener apoyo general.
49. El Sr. TUNKIN dice que, aunque las opiniones de
los miembros de la Comisin estn divididas en detalles 56. Es cierto que los pocos gobiernos que han formulado
de doctrina, coinciden en cuanto a los objetivos prcticos; observaciones sobre el artculo 61 han estimado que las
indudablemente son estos objetivos los que tena presentes disposiciones de ste protegen demasiado al tercer Estado.
el Sr. Briggs al hablar de consideraciones polticas. Si es Esas observaciones han de tenerse en cuenta, aun cuando
as, no hay inconveniente en remitir el artculo al Comit se presuma que muchos de los Estados que no las han
de Redaccin para que procure formular un texto que enviado estn dispuestos a aceptar el texto de 1964.
soslaye las dificultades doctrinales.
57. La principal cuestin planteada es en parte un pro50. El Sr. AGO dice que, como ha pedido el Sr. Jimnez blema de poltica. No cabe duda de que, cuando se crea
de Archaga, examinar lo que ocurre en la prctica: un derecho en favor de terceros, especialmente en materias
si las partes en un tratado desean conceder a un tercer como la navegacin en aguas internacionales, conviene
Estado un derecho con la intencin de que dure nica- que este derecho sea lo ms estable y slido posible.
mente mientras ellas quieran, normalmente tomarn la Tambin tiene bastante fuerza el argumento de que, si
precaucin de decirlo en el tratado. Si no figura en ste los Estados contratantes desean conceder derechos revoninguna disposicin concreta al efecto, el tercer Estado cables al tercer Estado, deben consignarlo as en el tratado.
puede considerar a justo ttulo que el derecho se le ha
ofrecido con carcter irrevocable. Por ello, estima la 58. Insiste en su propuesta de remitir el artculo al
presuncin de revocabilidad tan inaceptable como la idea Comit de Redaccin y encargarle de preparar un nuevo
de poner al tercer Estado en situacin tal que sus dere- texto teniendo en cuenta el debate.
chos nazcan y se extingan sin que l pueda decir nada al
59. El PRESIDENTE dice que, si no hay nada que obrespecto.
jetar, considerar que la Comisin acepta la propuesta
51. El Sr. AMADO apoya las observaciones del Sr. Ago, del Relator Especial.
especialmente porque el derecho conferido al tercer Estado
no es simplemente nominal sino que puede llevar al Estado
Asi queda acordado 8 .
a realizar toda una serie de actos. Excepto desde el punto
de vista doctrinal, el orador coincide con el Sr. El-Erian
8
' Prrafo 49.
93
67. El Sr. CASTREN dice que, a pesar de que tres gobiernos, entre ellos el de Finlandia, han propuesto que se
suprima el artculo 62, despus de estudiar las observaciones del Relator Especial, no ve inconveniente en manteArtculo 62
[34]
nerlo. Puede que no sea esencial, pero por lo menos no
Normas de un tratado que llegan a ser generalmente obligatorias en plantea problemas. As, lo acepta siempre que se modifique
virtud de la formacin de una costumbre internacional
su redaccin.
Las disposiciones de los artculos 58 a 60 no impedirn que 68. El Sr. TUNKIN reconoce que no hay discrepancias
las normas establecidas en un tratado lleguen a ser obligatorias en la Comisin en cuanto al fondo del artculo 62, pero
para terceros Estados si se hubieren convertido en normas con- opina que su texto no es suficientemente claro. Existen,
por una parte, normas que obligan a todos en virtud de
suetudinarias de derecho internacional.
una costumbre internacional y, por otra, normas consue60. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar tudinarias de carcter regional o local. La Comisin no
el artculo 62, para el que no propone nuevo texto el ha pretendido excluir estas ltimas y si se aceptara la
enmienda del Sr. Verdross, se limitara el alcance del
Relator Especial.
61. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, opina artculo. Con el tiempo puede ampliarse el mbito de
que algunos gobiernos han interpretado mal el artculo 62. aplicacin de las normas de un tratado. Por lo tanto,
El propsito de la Comisin es establecer una excepcin sugiere que se redacte como sigue el final del artculo 62 :
general a lo dispuesto en los artculos 58 a 60. Algunos si se hubieran convertido en normas obligatorias en
miembros conceden especial importancia al artculo por virtud de una costumbre internacional .
haberse decidido no incluir en el proyecto artculo alguno 69. El Sr. AGO es partidario de la idea bsica del artcusobre regmenes objetivos, fundndose en que an no ha lo, pero cree que se puede mejorar su texto. La Comisin
llegado el momento de emprender la codificacin de esa no quiere decir que la norma del tratado obligar como
materia, a pesar de que los problemas que entraa han tal a terceros Estados sino que puede surgir una norma
consuetudinaria de contenido idntico al de la norma del
sido debatidos muy extensamente.
62. Los miembros han admitido la existencia del fen- tratado, en cuyo caso sta obligara a terceros Estados.
meno de que las disposiciones de los tratados adquieren 70. No est seguro de que la Comisin haya previsto
fuerza de normas consuetudinarias de derecho interna- realmente todas las hiptesis con la expresin lleguen
cional al ser reconocidas como formulacin autorizada a ser . Un tratado puede contener una disposicin que
del derecho en vigor, y la Comisin ha querido evitar que simplemente reproduzca una norma consuetudinaria ya
las disposiciones de los artculos 58 a 60 se interpreten establecida, como sucede en algunos ejemplos citados
recientemente en relacin con el jus cogens, y es difcil
errneamente como una negacin de esa tesis.
determinar si la disposicin del tratado es anterior o
63. En su informe, el orador ha analizado las objeciones posterior a la norma consuetudinaria. Por lo tanto, quiz
de los gobiernos y de las delegaciones a ese artculo y ha convenga mejorar el texto.
llegado a la conclusin de que conviene mantenerlo en
71. Al igual que el Sr. Verdross, es bastante escptico
forma ms o menos anloga al texto de 1964.
con respecto a la costumbre local, se la menciona con
64. El Sr. VERDROSS tambin es partidario de conser- frecuencia, pero hasta ahora nadie ha citado un ejemplo
var el artculo 62 en su forma actual. Sugiere simplemente convincente. Cree innecesario hablar de costumbre geneque al final del artculo se inserte la palabra general ral , porque las costumbres o bien son todas generales,
despus de derecho internacional , para distinguir clara- en cuyo caso cualquier referencia a ellas comprende las
mente entre las normas consuetudinarias de derecho inter- costumbres generales, o bien las hay tambin locales, en
nacional general, a las que se refiere la Comisin en el cuyo caso no hay razn para excluirlas. Suponiendo que
artculo, y las normas consuetudinarias de derecho inter- haya costumbres peculiares del continente americano, un
nacional regional o las normas consuetudinarias locales. tratado entre Estados americanos podra contener normas
65. En el asunto del derecho de paso por territorio indio 9, obligatorias para los Estados americanos no partes en el
la Corte Internacional de Justicia reconoci la existencia tratado en virtud de la existencia de una costumbre ameride una costumbre local. Pero el problema de la costumbre cana.
local es objeto del artculo 65, del que se desprende que 72. Debe pues evitarse una definicin demasiado restricun tratado se puede modificar incluso por acuerdo no tiva y sera preferible un texto como el que sugiere el Sr.
escrito.
Tunkin, en el que se haga referencia a la costumbre sin
66. Por otra parte, es muy difcil demostrar la existen- especificar si sta ha de ser general o local.
cia de una costumbre regional. Por ejemplo, en el caso 73. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
del derecho de asilo, la Corte Internacional neg que en Comisin, dice que el artculo se puede considerar til.
Amrica Latina hubiera una costumbre regional relativa En 1964 seal que el artculo comprenda nicamente un
al derecho de asilo diplomtico, porque un Estado de esa aspecto de la relacin entre la costumbre y las normas
regin no haba ratificado una convencin sobre esa escritas y propuso que se examinara la cuestin en su
materia10.
totalidad n.
ARTCULO
9
10
11
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I,
740.a sesin, prr. 81.
94
95
del tratado se convierta posteriormente en norma consuetudinaria prescindiendo del supuesto de que la norma
consuetudinaria exista ya o se forme al mismo tiempo que
la norma del tratado.
95. El Sr. TUNKIN reconoce la dificultad que seala
el Sr. Ago pero estima que no se la debe discutir en el
presente contexto. La finalidad del artculo 62 es regular
los efectos de las normas de un tratado que llegan a ser
obligatorias por formacin de una costumbre internacional
para los Estados no partes en aqul. El problema de la
relacin entre las normas consuetudinarias y las normas
convencionales es completamente distinto, y la Comisin
no est en condiciones de abordarlo en la actual coyuntura
96. El Sr. AMADO opina que si las normas de un tratado son ya o llegan a ser ley, tal ley es obligatoria. Aqu
radica todo el problema : si esas normas son derecho, producen efectos jurdicos y son obligatorias. Una norma
consuetudinaria nace y a su debido tiempo se convierte
en derecho. Un tratado entre dos o ms Estados no puede
ser contrario al derecho vigente plasmado en la costumbre.
97. El Sr. EL-ERIAN comparte los recelos del Sr. Tunkin. La Comisin no debe rebasar el limitado objetivo que
se haba fijado al preparar el artculo 62 en su 16. perodo
de sesiones. Ese artculo trata de normas que tienen su
origen en un tratado y no en la costumbre internacional.
98. El Sr. REUTER dice que ahora se trata de saber si
la Comisin debe conservar un artculo muy limitado o
adoptar otro un poco ms extenso. El Sr. Rosenne ha
sealado ya que quiz exista un vnculo entre el artculo 62
y otro artculo anterior. La Comisin tambin debe tener
en cuenta que el apartado c del artculo 68 se refiere a la
relacin entre un tratado y una costumbre posterior incompatible con l.
99. Por tanto, sin pretender llegar a una conclusin, opina que la Comisin tendr que abordar, por lo menos en
el comentario, un problema que ha planteado en trminos
tan generales. No cree que jams se haya demostrado la
existencia de una costumbre ante ningn tribunal internacional ni en ningn intercambio de correspondencia diplomtica mediante la simple mencin de una serie de precedentes tomados de la celebracin de tratados anteriores.
100. En consecuencia, si se interpreta el artculo en ese
sentido estricto, el orador no se opone a su mantenimiento,
aunque cree que no tiene mucha importancia prctica.
En cambio, el problema de si la norma consuetudinaria
contina existiendo al concertarse un tratado de codificacin puede ser espinoso pero tiene consecuencias prcticas, y sobre l existe ya jurisprudencia. Si se examinan
las disposiciones de las convenciones de La Haya sobre
el derecho de la guerra, instrumentos que tenan carcter
de derecho consuetudinario y luego dieron origen a tratados de los que, segn el Tribunal de Nuremberg, volvi
a nacer una costumbre general, casi se podra defender
la existencia de un artculo especial que estableciese los
lmites de la codificacin. Dicho de otro modo, la codificacin no afecta a la existencia de una norma consuetudinaria autnoma anterior, lo cual tiene cierta trascendencia para un proyecto de convencin sobre el derecho
de los tratados, convencin que la Comisin no puede
96
857.a SESIN
15
Vase reanudacin del debate en los prrafos 80 a 115 de la
868.a sesin.
97
98
99
100
que la norma que sobre la incompatibilidad de tratados concertar un tratado con otro que investigue si ese otro
figura en el artculo 63, lo que justificara la inclusin de Estado se encuentra ya obligado por un tratado anterior
una referencia a las disposiciones del artculo 67.
incompatible con el tratado en negociacin. Seran mu31. En cuanto al prrafo 5, cualquiera que sea el criterio chsimos los tratados que habra que examinar, habida
que adopte la Comisin acerca de las consecuencias de la cuenta de que en la actualidad se calculan en unos 30.000
responsabilidad, repercutir en muchos de los problemas los que estn vigentes entre los Estados.
que han sido sealados, especialmente por el Sr. Jimnez 37. La situacin sera completamente distinta en el caso
de Archaga. Aunque la Comisin no est estudiando de celebracin de un tratado que violase una norma de
actualmente la teora de la responsabilidad, es posible que jus cogens, pero entonces la nulidad no deriva del tratado
las conclusiones a que llegue a ese respecto satisfagan a anterior sino del derecho superior representado por dicha
quienes deploran que el proyecto de la Comisin sea un norma.
poco restrictivo en lo que concierne a la relatividad de 38. Cualquiera que sea la aptitud de un Estado para
los tratados. Si la sancin ideal de la responsabilidad es la cumplir sus obligaciones, no existe ninguna norma de
restitutio in integrum, todo acto ilcito debe desaparecer derecho internacional que limite su capacidad para
completamente. Debe entenderse que el hecho de que un celebrar tratados. En cuanto al otro Estado contratante,
tercer Estado sea cmplice de la violacin de un compro- incluso si conoce la incompatibilidad del primer tratado
miso anterior por la otra parte en la celebracin de un con el segundo, tiene derecho a suponer que el Estado que
tratado constituye un acto de complicidad en un delito ha suscrito ambos adoptar las medidas necesarias para
internacional y, en consecuencia, es merecedor de sancin desligarse de las obligaciones contradas en virtud del
penal?
primer tratado y cumplir las que le impone el segundo.
32. Sin duda se trata de ideas audaces, pero que han 39. Aprueba la manera en que el Relator Especial
tenido expresin en la prctica. Por ejemplo, un rgano aborda este artculo.
de las Naciones Unidas ha tenido ya que estudiar si un 40. El Sr. TUNKIN abriga respecto del artculo 63 las
Estado puede colaborar en un acto que sabe que constituye mismas inquietudes que en 1964. Se pregunta si versa
una violacin de determinado compromiso ; aunque no se realmente sobre la aplicacin de tratados que contienen
decidi a afirmar que existiese violacin del derecho, ese disposiciones incompatibles.
rgano estim que se haba violado una obligacin moral.
41. El prrafo 1 es una clusula de excepcin relativa al
33. Si se juzgan vlidas esas consideraciones, deber Artculo 103 de la Carta. El prrafo 2 contiene una norma
redactarse el prrafo 5 en trminos lo ms generales que til pero no se refiere a un caso de incompatibilidad. Como
sea posible, de manera que tengan cabida todas las ha sealado el Sr. Jimnez de Archaga, la incompaticonsecuencias que se desprenden de la teora de la respon- bilidad se plantea realmente cuando el tratado posterior
sabilidad de los Estados. Un texto as concebido no impide cumplir las obligaciones contradas en virtud del
comprometera en modo alguno a la Comisin y tendra la tratado anterior, especial pero no exclusivamente, resventaja de facilitar las cosas para el futuro.
pecto de Estados que no son partes en el segundo tratado.
34. El Sr. de LUNA dice que, siempre que se corrijan los El prrafo 3 enuncia la norma lex posterior derogat priori
defectos que ha sealado el Sr. Ago, es partidario de que pero no trata de la incompatibilidad como tal. En cuanto
se mantenga el texto de 1964 con algunas modificaciones al prrafo 4, el apartado a simplemente remite a lo dispuesto en el prrafo 3, mientras que los apartados by c,
de forma.
como ha demostrado el Sr. Ago, no se refieren a cuestiones
35. Parece que algunos miembros de la Comisin de incompatibilidad.
tienden a asignar al derecho internacional una especie de
funcin policial. As, le incumbira impedir las infrac- 42. En 1964, seal el peligro de dar la impresin de que
ciones de los Estados, e incluso se ha mencionado el no hay nada censurable en la celebracin de un tratado
concepto de la complicidad. Sin embargo, no sera acer- incompatible con otro anterior. Las analogas con el
tado tratar de limitar la libertad de los Estados para derecho privado carecen muy a menudo de toda justificahacer estipulaciones en los tratados. Incluso en derecho cin ; en derecho internacional, la conclusin de un tratado
privado, no constituye delito comprar un objeto a una incompatible con otro anterior puede constituir en algunos
persona que no es su propietaria; la nica consecuencia es casos una violacin muy grave del primero. Por ello, la
que el comprador puede verse en definitiva desposedo del Comisin debera examinar con todo detenimiento la
objeto y con el nico recurso de reclamar contra el vende- propuesta del Sr. Jimnez de Archaga para prever los
dor. En efecto, nada hay de ilcito en una compraventa de casos de verdadera incompatibilidad.
ese tipo en virtud de unpactum de contrahendo ; el vendedor 43. El Sr. BRIGGS opina que el artculo 63 es satisasume nicamente la obligacin de hacer cuanto est en factorio, a reserva de algunos cambios de forma. A este
su poder para facilitar el objeto al comprador; si no cum- respecto, el problema ms importante es el del empleo del
ple este deber, el comprador puede reclamarle una trmino incompatibilidad .
indemnizacin.
44. El prrafo 1 es incontrovertible, y el orador apoya
36. En derecho internacional, esta cuestin se rige por la propuesta del Gobierno de Israel de que en l se haga
el principio de la relatividad de los efectos de los tratados, referencia no slo a las obligaciones sino tambin a los
que es consecuencia de la norma pacta sunt servando. derechos. El prrafo 2 recoge exactamente la prctica
Sera contrario a la prctica internacional, adems de actual de los Estados. En cuanto al prrafo 3, lo lgico
completamente irrealizable, exigir a un Estado que quiere sera aprobarlo puesto que la Comisin ha aprobado el
101
102
67. El Sr. TUNKIN desea ampliar sus anteriores observaciones que quiz no se hayan comprendido bien. No
tiene
nada que objetar a las disposiciones del artculo 63,
60. El argumento aducido por el Sr. Jimnez de Archaga
en defensa de su enmienda no es nuevo, y el propio orador que considera tiles, pero el artculo en su forma presente
formul con el mismo objeto en el 16. perodo de sesiones no evita un riesgo general, a saber la posibilidad deque se
una propuesta ms corta que fue rechazada. Sir Hersch celebre un tratado que viole otro anterior. Es ms, el
Lauterpacht y Lord McNair habran admitido probable- texto actual se puede interpretar en el sentido de que
mente la idea de que el Estado parte en el segundo tratado admite ese supuesto como normal. Varios miembros han
pero no en el primero, que sabe que las disposiciones del hablado de la libertad de las partes, pero no hay que
segundo violan las del primero, no puede alegar el segundo olvidar que las partes han asumido libremente las obligatratado como motivo para eludir las obligaciones que el ciones establecidas en el primer tratado y tienen que
cumplirlas.
primero le impuso.
68. Ciertos miembros pueden haber pensado en obliga61. La Comisin tendr que decidir si en el apartado c ciones como algunas existentes en derecho privado, en el
del prrafo 4 debe introducirse, y en qu medida, la que juega la norma del restablecimiento total de la situanocin de la complicidad, teniendo en cuenta que se cin anterior, pero los tratados pueden imponer obligaocupar entonces de un problema de capacidad real, es ciones de carcter muy diferente, por ejemplo las deridecir, de si con arreglo a derecho un Estado carece de vadas del Acuerdo de Ginebra de 1954 sobre la cesacin
competencia para participar en el segundo tratado, sa- de las hostilidades en Viet-Nam6. El artculo 63 del
biendo que es una violacin del primero. A su entender, proyecto de la Comisin podra interpretarse errneaen 1964 la opinin general fue en contra de esa posicin y mente en el sentido de que toda parte en dicho acuerdo
la Comisin prefiri dejar de lado el asunto para exa- tiene plena libertad para concertar un nuevo acuerdo
minarlo en relacin con la responsabilidad de los Estados. sobre Viet-Nam en el que figuran disposiciones incom62. El prrafo 4 no se puede suprimir siplemente: patibles con las del primer Acuerdo. El Gobierno de los
enuncia normas jurdicas de importancia prctica, como Estados Unidos ha hecho a menudo referencia en pblico
a las solemnes obligaciones que ha asumido respecto de
lo demuestra la jurisprudencia de la Corte Permanente.
Viet-Nam del Sur, pero su cumplimiento de esas obliga63. Si se quisiese reintroducir la nocin de la com- ciones consiste por ejemplo en proporcionar armas a tal
plicidad, el lugar ms adecuado sera el prrafo 4, porque zona, violando el Convenio de 1954.
respecto de la responsabilidad se ha hecho una reserva
explcita en el prrafo 5; ste, al menos en la versin 69. Este es un ejemplo muy real. No se puede considerar
el prrafo 5 como una garanta adecuada, porque el resto
inglesa, parece bastante claro.
del texto seguira quiz dando la impresin de que las
64. El Sr. AGO suscribe plenamente algunas de las partes en todo tratado tienen plena libertad para conobservaciones que acaba de formular el Relator Especial. certar otros nuevos que violen el anterior. En esos casos,
Desgraciadamente, el prrafo 4 no dice en absoluto lo que se violara el principio pacta sunt servando, con todas las
el Relator Especial quera que dijese y, el propio orador consecuencias que esto tendra para el derecho de los
reconoce que en parte es responsable de ello como miem- tratados. En consecuencia, conviene establecer claramente
bro de la Comisin y del Comit de Redaccin en 1964. la prioridad entre los dos conjuntos de obligaciones,
65. Es indispensable distinguir bien entre dos problemas porque se trata de un problema de derecho de los tratados
diferentes. En primer lugar, en caso de incompatibilidad o y no de responsabilidad de los Estados. Habr que enconflicto entre dos tratados de los que son partes los contrar una frmula ms general para recoger esas
mismos Estados, se trata fundamentalmente de un pro- observaciones.
blema de interpretacin. En ese caso, o las disposiciones 70. El Sr. TSURUOKA est dispuesto a aceptar el texto
de los dos tratados son tan incompatibles que se debe del artculo que la Comisin aprob en primera lectura.
considerar que el primero ha terminado, o no lo son, en Dos tratados que tengan algunas disposiciones incompacuyo caso hay que determinar qu disposiciones del primer tibles son vlidos y pueden aplicarse. En cuanto al
tratado siguen aplicndose y cules ya no se aplican.
problema de las obligaciones que un Estado no puede
66. En segundo lugar, en el caso de dos tratados suce- materialmente cumplir y que dan lugar a la responsasivos en los que son partes Estados diferentes, la norma bilidad del Estado, ha sido relegado al prrafo 5, que se
que hay que enunciar es la que acaba de indicar el Relator ocupa de l en trminos muy generales. Cierto es que en
Especial : ningn Estado puede alegar la existencia de un el texto figuran algunas declaraciones harto evidentes,
tratado con un tercer Estado como motivo para no cum- pero stas no carecen de utilidad para disipar las dudas
plir las obligaciones derivadas de un instrumento con- que a veces se plantean, y por otra parte, el artculo est
certado con otros Estados; en otras palabras, un tratado bastante bien construido.
entre A y B no puede servir de pretexto para no cumplir 71. Aunque no se opone a un estudio ms detenido,
un tratado entre A y C. Esta norma difcilmente se puede teme que si la Comisin entra en detalles no consiga nunca
deducir del texto actual del prrafo 4. Quizs debiera salir adelante. Teme tambin que algunas frmulas que a
figurar en una clusula aparte, pero la Comisin habra primera vista parecen constituir una solucin adecuada
de estudiar la formulacin de esa clusula y el lugar que
6
ocupara en el proyecto.
H.M. Stationery Office, Cmd. 9239.
103
104
participar en un tratado posterior que imponga obligaciones incompatibles con las anteriores. El Comit de
Redaccin debera encontrar una frmula que recogiera
esta regla.
83. El Sr. VERDROSS dice que no se han formulado
objeciones importantes respecto de los prrafos 1, 2 y 3,
ni del apartado a del prrafo 4. En realidad esos prrafos
pueden ser tiles, aunque si se los examina detenidamente
parezcan evidentes. Si dos Estados celebran dos tratados
distintos, el problema que hay que resolver no es de compatibilidad sino de interpretacin.
84. En cambio, los apartados b y c del prrafo 4 plantean
dificultades. Cree que segn el derecho actual, el Sr. Ago
est en lo cierto al decir que los dos tratados son vlidos.
Pero la Comisin no tiene por nico cometido tomar nota
del derecho actual; su funcin es ms bien desarrollar
progresivamente el derecho internacional y puede desempearla aprobando propuestas sencillas como la del
Relator Especial.
85. Es dudoso que la Comisin deba ir tan lejos como
propone el Sr. Jimnez de Archaga. El orador, personalmente, no lo cree. La Comisin sigue ocupndose de
codificar el derecho de los tratados y puede dejar a sus
sucesores la labor de estudiar las consecuencias respecto
de la responsabilidad de los Estados.
86. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, dice que el problema del prrafo 4 no es de
nulidad sino de responsabilidad y de prioridad entre
tratados.
87. En respuesta al Gobierno de los Pases Bajos, que ha
indicado que el problema no es todava susceptible de
codificacin, el Relator Especial ha declarado que sus
propuestas se basan en principios fundamentales del derecho de los tratados, tales como el principio pacta tertiis
non nocent y el principio de que se presume que los Estados
que conciertan un nuevo acuerdo quieren que entre ellos
se apliquen sus disposiciones. Indudablemente, estos
principios pueden ser aplicados sin dificultad a los tratados celebrados por las mismas partes pero no a los
tratados sucesivos entre diferentes partes.
88. No entiende por qu habra que dar prioridad al
primer tratado en vez de al segundo, a no ser a base de la
responsabilidad. La solucin hay por tanto que buscarla
en otra parte, es decir, en los principios que rigen la responsabilidad. Por esa razn, cree que el prrafo 5 es
indispensable, ya que se debe formular una reserva sobre
la cuestin de la responsabilidad.
89. La propuesta del Sr. Jimnez de Archaga se basa
indudablemente en principios dignos de todo encomio. Se
deben respetar los convenios internacionales y no alentar
a los Estados a violar los tratados que hayan ya concertado. Sin embargo, la Comisin ira demasiado lejos si
introdujera esa idea en el texto ; entrara en los detalles del
problema de la responsabilidad, lo cual sera improcedente cuando lo que se est examinando es el problema de
la incompatibilidad de diferentes tratados. Todo acto
ilcito debe indudablemente ser sancionado, pero la
cuestin de que se trata corresponde al tema de la responsabilidad y sera mejor examinarla cuando la Comisin
se ocupe de ste.
105
(continuacin)
ARTCULO
106
107
108
35. El PRESIDENTE dice que algunos miembros quieren que se remita el artculo al Comit de Redaccin de
acuerdo con la prctica usual, que no est muy bien definida y vara segn los artculos, mientras que otros quieren
que se haga sin darle instruccin alguna, aparte de las
observaciones hechas durante el debate, dejando al Comit de Redaccin la labor de determinar cul es la opinin
general. A su juicio, los dos criterios son compatibles,
y por consiguiente propone que se remita el artculo al
Comit de Redaccin en esas condiciones.
As queda acordado 5 .
ARTCULO
Artculo 64
[60]
109
110
111
78. El caso de Yugoslavia y Espaa es un ejemplo elocuente: estos pases no han reanudado sus relaciones
diplomticas desde la guerra y ni siquiera han designado
Estados que protejan sus intereses. Ello no les ha impedido
regular materias administrativas y polticas, concernientes
por ejemplo a aranceles aduaneros y a la clusula de nacin ms favorecida, e incluso aplicar tratadosde comercio
y de navegacin anteriores a la guerra.
79. La ruptura de relaciones consulares, situacin a la
que se ha referido el Gobierno hngaro, origina una situacin casi idntica a la que crea la ruptura de relaciones
diplomticas en cuanto a la aplicacin de los tratados.
Por motivos a veces inexplicables, sucede que algunos
Estados rompen sus relaciones consulares pero conservan
las diplomticas.
80. Debe estudiarse tambin el sentido exacto de la
expresin ruptura de relaciones diplomticas . Algunos
Estados la interpretan como una simple retirada de las
misiones correspondientes, mientras que otros consideran
que pueden retirar las misiones sin que ello implique la
ruptura de relaciones diplomticas. La ruptura es una
forma de sancin en las relaciones entre Estados; es una
actitud negativa que adopta un gobierno con respecto a
otro. Por consiguiente, la expresin falta de las vas necesarias , interpretada en el sentido que ha expuesto, es a
su juicio preferible a la frmula ruptura de relaciones
diplomticas .
81. Es partidario incluso de la solucin prevista por el
Relator Especial de que la suspensin de un tratado debe
limitarse al perodo durante el cual existe imposibilidad
de ejecucin. Por otra parte, no cabe admitir la terminacin ni la suspensin de relaciones contractuales por causa
14
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I, de la ruptura de relaciones diplomticas, a menos que
esta medida revista la gravedad extrema que tena en
748.a sesin, prrs. 2 a 5.
112
113
114
1
2
a las normas establecidas en una organizacin internacional . Slo resta al Comit de Redaccin examinar
cuidadosamente el artculo 3 bis teniendo en cuenta las
observaciones de los gobiernos sobre el artculo 65, a fin
de asegurarse de que la excepcin del artculo 3 bis se ha
formulado en trminos suficientemente estrictos para
limitarla a los instrumentos constitutivos de organizaciones internacionales y a los tratados redactados en
cumplimiento de las funciones propias de una organizacin.
115
116
partes deciden deliberadamente modificar un tratado anterior. En el 16. perodo de sesiones, los miembros de la
Comisin concedieron gran importancia a la distincin
entre la modificacin del tratado, prevista en los artculos
65 y 66, y el supuesto a que se refiere el artculo 67, que es
el de los acuerdos inter se. En el artculo 67, la Comisin
tuvo cuidado de no hablar de modificacin , porque el
tratado original no se modifica como texto; ocurre tan
slo que algunas de las partes en l conciertan un acuerdo
para modificarlo inter se. El artculo 68 se refiere a algunas
materias enteramente distintas que suponen la modificacin accidental de la aplicacin del tratado por acontecimientos posteriores; en los dos supuestos previstos en
ese artculo no hay propsito de modificar el texto del
tratado.
36. El Sr. CASTREN conviene con el Sr. de Luna en
que es posible refundir los artculos 65 y 68, pero comparte
los temores del Relator Especial y de otros miembros de la
Comisin de que el artculo resultante sea demasiado
largo, demasiado complejo y origine confusiones. Por
ello sera preferible mantenerlos separados.
37. Apoya la propuesta del Presidente y del Sr. El-Erian
de modificar el ttulo del artculo 65, probablemente en la
forma que sugiere el Sr. El-Erian.
38. El Sr. REUTER dice que en vista de la importancia
que en el proyecto se concede al principio de la soberana,
parece que la Comisin haya tenido el propsito de
enunciar en el artculo 65 el principio denominado del
acto contrario, segn el cual un tratado concertado de
determinada manera puede siempre modificarse de la
misma manera. Si tal es su objeto, el artculo 65 constituye
una norma importante y valiosa porque se refiere a un
problema que no es puramente terico.
39. Por ejemplo, si las partes han dispuesto en el tratado
que ste no podr ser revisado hasta que haya transcurrido
cierto nmero de aos, estar prohibida toda modificacin antes de que transcurra ese plazo, o podrn las partes
modificar esa disposicin para poder revisar el tratado
antes de la fecha prevista? La cuestin parece un tanto
sutil por lo que se refiere a los tratados bilaterales, pero
sin embargo se plantea. Ms importancia tiene en el caso
de los tratados relativos a organizaciones internacionales,
sobre todo cuando las partes han convenido en ellos que
ser ms difcil modificarlos que celebrarlos. Por ejemplo,
si se considera que al crear una organizacin internacional
se crea una entidad jurdica y si se ha dispuesto que el
tratado no podr ser revisado sino con la participacin de
alguno de los rganos de esa organizacin, pudiera ocurrir
que los gobiernos quisieran modificar entre s esa norma.
Podrn hacerlo o ya no estar ello en sus facultades?
40. La Comisin debera puntualizar su intencin al
respecto.
41. El Sr. BARTOS dice que el problema que plantea
el Sr. Reuter ha sido muy discutido por los internacionalistas. Se trata de saber si la norma de derecho interno
comparado, de que las partes estn facultadas para
decidir la forma de sus contratos, es aplicable tambin a
los tratados o si por el contrario cada expresin de la
voluntad soberana se basta a s misma. En la prctica
ocurre a veces que las disposiciones bsicas de un tratado
117
118
119
solucin que l sugiere consiste en reforzar el prrafo 2 62. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
del artculo 67. Cuando la Comisin examine el artculo 67 que la clusula inicial del prrafo 1 significa que se debe
tendr a la vista el anlisis de las observaciones de los notificar la propuesta a todas las partes y que stas
gobiernos, que recoge la preocupacin de algunos de tienen derecho a participar en la decisin prevista en el
stos por la vaguedad de las disposiciones sobre noti- apartado a y en la celebracin de cualquier acuerdo de
ficacin que figuran en ese artculo.
modificacin, mencionada en el apartado b. La redaccin
56. En el prrafo 6 de sus observaciones, el orador es algo ambigua y el Comit de Redaccin debera meestudia la cuestin de los derechos o intereses de los jorarla. No se trata por supuesto de volver sobre la deciEstados que han participado en la elaboracin del tratado, sin de la Comisin de 1964 de que todas las partes
as como el problema de si a estos Estados, aun cuando tienen derecho a la notificacin.
todava no sean partes, se les deben notificar las pro- 63. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA est de acuerdo
puestas de modificacin del texto. Este problema mereci con el Relator Especial en que el prrafo 1 requiere algunos
la atencin de la Comisin tambin en el contexto de otros cambios de forma. Quiz baste con poner en el texto
artculos. El orador propuso inicialmente unas disposi- revisado ingls un punto despus de la palabra .party
ciones que garantizaban los intereses de todos esos y con sustituir el trmino which por las palabras
Estados, pero la Comisin opin que tales garantas The party thus notified . El resto del texto no tiene por
llevaran a una complicacin excesiva y concederan qu ser subdividido en apartados.
demasiadas ventajas a Estados que en realidad han
demostrado poco inters por el texto del tratado.
64. El prrafo 2 es aceptable si se inserta el trmino
modificado despus de las palabras A menos que el
57. En el prrafo 7 de sus observaciones examina el tratado .
caso, mencionado por el Gobierno de Israel, de la posible
modificacin del texto antes de que el tratado entre en 65. Se deberan suprimir los prrafos 3 y 4. No cree que
vigor. A veces los Estados no ratifican un tratado a causa sea necesaria ninguna disposicin sobre la modificacin
de algn defecto de su texto, cuando es as que modificn- de un tratado que todava no est en vigor ni que los
dolo se podra obtener el nmero de ratificaciones nece- Estados signatarios tengan derecho a que se les notifique
sario para la entrada en vigor. Para resolver este problema, toda propuesta de modificar el tratado y a participar en el
ha redactado un nuevo prrafo 3 que somete a la consi- procedimiento de modificacin en pie de igualdad con los
deracin de la Comisin.
Estados que son realmente partes en aqul. Tal clusula
no
responde a la orientacin general del proyecto de
58. El problema planteado por el Gobierno de Hungra,
artculos
de la Comisin, que en otras partes se refiere
al que se refiere en el prrafo 8 de sus observaciones, fue
siempre
a
los tratados que estn en vigor. Los signatarios
examinado por la Comisin en relacin con el artculo 8,
de
un
tratado
que an no est en vigor tienen plena liberrelativo a las partes en un tratado, sobre el que se aplazo
tad
para
aprobar
un nuevo texto mediante acuerdo indetoda decisin.
pendiente. Adems, el prrafo 3 presenta dificultades
59. El Gobierno de Israel ha sugerido que en el aparta- prcticas en relacin con la notificacin y la terminacin,
do b del prrafo 2 se haga referencia no slo al artculo 63 como ha sealado el Relator Especial.
sino tambin a los artculos 59 a 61. Como l indica en el
prrafo 9 de sus observaciones, basta con referirse al 66. El prrafo 3 del texto de 1964 tena cierta utilidad al
artculo 63, en el que ya se da efectividad a la norma prever el caso de violacin y el estoppel. Menciona este
fundamental del artculo 59 que protege los derechos de punto con la esperanza de que el Relator Especial se
los terceros Estados e impide que se les puedan imponer avenga a cambiar el punto de vista un tanto rgido que
obligaciones, de suerte que sin su consentimiento no se les ha adoptado en relacin con el artculo 63. Se debera
puede privar de los derechos que les confiere un tratado armonizar con el artculo 67 la situacin prevista en su
nuevo prrafo 4 del artculo 66, porque es evidente
anterior.
que ningn Estado, haya o no firmado el tratado, puede
60. Tres gobiernos han criticado el prrafo 3 del artcu- oponerse a que se aplique el acuerdo de modificacin
lo 66; examina esas crticas en los prrafos 10 a 13 de sus entre los dems Estados, a no ser que se lesionen los
observaciones y propone una nueva redaccin del prrafo, derechos; nicamente podra oponerse a ese acuerdo
que pasara a ser el prrafo 4. La Comisin tendr que inter se si no se cumpliesen las condiciones especificadas
estudiar si es necesario ese prrafo final y, en caso afir- en el artculo 67.
mativo, en qu trminos deber quedar redactado.
Personalmente estima que la disposicin debera limi- 67. El Sr. TUNKIN dice que los debates celebrados
tarse al caso del estoppel resultante de la aprobacin o sobre los artculos 66 y 67 durante el 16. perodo de sesiones revelaron ciertas divergencias de opinin. Aprue
aceptacin del acuerdo de modificacin.
ba en conjunto el anlisis hecho por el Relator Espe61. El Sr. AGO pide al Relator Especial que disipe el cial de las observaciones de los gobiernos y de las deleequvoco creado por la frase inicial del prrafo 1 de su gaciones acerca del artculo 66.
texto revisado; cabria interpretar las versiones inglesa y
francesa en el sentido de que la propuesta de modificacin 68. Considera interesante la observacin del Gobierno
debe notificarse nicamente a las partes que tengan hngaro sobre el prrafo 1 ; en efecto como la comunidad,
derecho a participar en los actos de que se trata, lo cual internacional aumenta con la aparicin de nuevos
Estados, lo que poda considerarse como un tratado
hara ininteligible todo el artculo.
120
Durante ese intervalo las partes pueden cambiar de opinin o las circunstancias pueden variar, creando para la
ratificacin del tratado un obstculo que las partes pueden
superar modificando el texto. En ese caso se plantea un
problema de interpretacin. Segn el artculo 17, los
Estados estn obligados a abstenerse de todo acto
destinado a frustrar el objeto de un tratado . Por consiguiente, si la modificacin no frustra el objeto del
tratado, es superfluo el prrafo 3 sugerido por el Relator
Especial. Los Estados tienen plena libertad para proponer
modificaciones incluso de un tratado que todava no ha
entrado en vigor. Por otra parte, si la enmienda es de tal
ndole que frustra el objeto del tratado, la Comisin debe
pronunciarse al respecto por lo menos en el comentario
al artculo 17.
83. Opina lo mismo que el Sr. Jimnez de Archaga
sobre el prrafo 4. El principio nemo potest venire contra
factum proprium es evidente pero hay que reafirmarlo.
Queda por saber si la sedes materiae es el artculo 66 o el
artculo 67. En efecto, el artculo 67 versa sobre la modificacin de los tratados multilaterales entre algunas de las
partes, y el nuevo prrafo 4 del artculo 66 tambin se
refiere a la aplicacin del acuerdo en las relaciones entre
algunas de las partes.
84. El prrafo 4 se basa en observaciones hechas por los
gobiernos, que no le han convencido en absoluto. El
principio nemo potest venire contra factum proprium es un
121
122
en pie de igualdad la modificacin de los tratados ya vigentes y la modificacin de los tratados que todava no
han entrado en vigor.
98. La remisin al prrafo 1 en el prrafo 3 puede
inducir a error porque no est claro si se quiere que la
reserva A menos que el tratado disponga otra cosa
comprenda el elemento temporal. Si no es as, el prrafo 1
no prev la posibilidad de que en un tratado figuren
clusulas sobre la presentacin de propuestas de modificacin del texto antes de que el tratado entre en vigor.
Segn el prrafo 3, todo Estado puede proponer una
modificacin antes de que el tratado entre en vigor. Si es
correcta su interpretacin de los prrafos 1 y 3, el orador
se opone al mantenimiento de este ltimo an con ms
fuerza que cuando por primera vez formul comentarios
sobre el artculo.
99. El Sr. BARTOS estima que debe atribuirse la mayor
importancia posible a todo tratado concertado, aunque
todava no haya entrado en vigor. Si un cambio de las
circunstancias impide llevar a la prctica la voluntad de
las partes que han participado en la redaccin, habr que
buscar un remedio.
(continuacin)
pg. 191.
123
y entrando en el de las normas por las que se rige la convocacin de conferencias internacionales. Al incluir en el
proyecto el prrafo 3 en su versin revisada, la Comisin
formulara una norma sobre la convocacin de segundas
conferencias sin haber establecido ninguna sobre la primera conferencia. En 1964, se decidi no incluir en el proyecto ninguna norma sobre convocacin de primeras conferencias, basndose en que era materia ajena al derecho
de los tratados.
5. Una objecin todava ms importante a la tentativa
de codificar las normas sobre los Estados a los que se debe
invitar a tomar parte en la negociacin de tratados multilaterales generales es el peligro de tratar de legislar para
el futuro. Como seal el Sr. Tsuruoka en la sesin anterior, es cuestin que deben resolver en cada caso, segn
las circunstancias y la naturaleza del tratado, la organizacin internacional interesada o los Estados que convoquen la conferencia. Uno de los factores que hay que tener
en cuenta es la posible aparicin de nuevos Estados en
el intervalo entre las dos conferencias.
6. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, dice que la introduccin en el texto de una
norma como la del prrafo 3 exige un estudio detallado
de los muchos problemas que sta puede plantear. Sera
preferible no complicar las cosas con una disposicin de
ese gnero.
7. El Sr. de LUNA sigue creyendo que se podran resolver las dificultades insertando en el comentario al artculo
17 una frase a cuyo tenor el artculo no se pueda nunca
interpretar como aplicable a las propuestas de modificar
un tratado que no est todava en vigor.
8. La cuestin tiene bastante importancia prctica, como
lo demuestra el caso reciente de un acuerdo sobre las
denominaciones de origen, particularmente del vino y del
queso, en el que son partes Francia e Italia. Como los
dems pases, entre los que figura Espaa, no ratificaron
el acuerdo, Francia e Italia propusieron una modificacin
que fue aprobada en una segunda conferencia celebrada
en Lisboa. Fueron por tanto los pases que ratificaron el
acuerdo quienes tomaron la iniciativa de proponer la
modificacin para inducir a los dems a ratificarlo.
9. El Sr. AGO reconoce que al insertar en el artculo 66
una disposicin como el prrafo 3 se complicara el artculo; sera preferible limitar el alcance de ste a las propuestas de modificacin de los tratados ya en vigor.
10. Apoya la sugerencia del Sr. de Luna de que se mencione la cuestin en el comentario, pero mejor en el correspondiente al artculo 66. Al mencionarla en el comentario
al artculo 17, se podra interpretar de forma totalmente
errnea este artculo, relativo a los actos que frustran el
objeto del tratado, lo que no tiene nada que ver con las
propuestas de modificar el mismo.
11. En el comentario, la Comisin podra decir que estudi el problema de la propuesta de modificacin de un
tratado que todava no ha entrado en vigor, pero que
prefiri no enunciar una norma explcita al respecto para
no dar la impresin de que fomenta una prctica que, en
circuntancias normales, parece reprensible; sin embargo,
estim que, llegado el caso, naturalmente se debera invi-
124
tar a participar en las negociaciones sobre la posible enmienda por lo menos a todos los Estados que hubieran
participado en la preparacin del primer tratado. Una
frase redactada ms o menos en esos trminos expresara
la idea en que se inspira el prrafo y abreviara el texto
del propio artculo.
12. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, resume el debate diciendo que en relacin con los prrafos
1 y 2 no se han propuesto ms que pequeos cambios de
forma que pueden confiarse al Comit de Redaccin.
13. Parece que hay algunas dudas sobre la conveniencia
de mantener el texto revisado del prrafo 3, e incluso que
la mayora de los miembros de la Comisin se oponen a l,
pero no hay por qu preocuparse demasiado porque, si
surgiese la situacin a que se refiere el prrafo, los Estados
siempre podran resolver el asunto por va diplomtica.
14. No son muy convincentes la mayora de los argumentos aducidos en contra del prrafo 3, porque en el prrafo 1 la Comisin ha establecido una norma rigurosa, a cuyo
tenor, desde el momento que entra en vigor un tratado
multilateral general, toda modificacin del mismo incumbe a las partes exclusivamente. La Comisin ha limitado
el alcance del prrafo 1 de forma que se excluye del proceso de modificacin, una vez que el tratado ha entrado
en vigor, a los Estados que han asistido a la conferencia,
que han firmado el texto y que proyectan ratificarlo.
Esta norma es por tanto ms rigurosa probablemente que
la que ahora se aplica en la prctica internacional. En cuanto a la modificacin de los tratados multilaterales importantes, lo ms corriente es consultar a los Estados que
han tomado parte en la preparacin del texto y que,
conforme a sus clusulas finales, esperan proceder a su
ratificacin. El camino que la Comisin decidi seguir a
este respecto en su 16. perodo de sesiones pudiera suponer sanciones para los Estados que no ratifiquen pronto el
texto, cuando se plantea el caso de modificacin de ste.
15. La principal razn para mantener el prrafo 3 es
que puede haber casos en que el texto original no sea satisfactorio y en que haya que tomar medidas para corregirlo
a fin de que los Estados convengan en ser partes en el
tratado. La Secretaria ha recordado al orador el interesante ejemplo del Convenio internacional del aceite de
oliva, de 1956 5, cuyas clusulasfinalescrearon problemas
y hubieron de ser modificadas para que los Estados que
asistan a la Conferencia de 1963 consintiesen en llevar
adelante el Convenio de 1963. Lo ms peligroso no es
que los Estados modifiquen el texto a la ligera sino que
no hagan nada por corregir un texto defectuoso ; la inercia
es el gran enemigo del desarrollo de las relaciones convencionales. Los escollos polticos que algunos miembros
ven en el texto revisado del prrafo 3 son inexistentes.
Evidentemente, ninguna modificacin injustificada propuesta poco despus de prepararse el texto sera tenida
en cuenta por los dems Estados.
16. Algunos miembros creen que es innecesario ocuparse
del problema; si, no obstante, la Comisin se ocupa de
l, el orador estima que conviene conceder a una categora
125
126
ARTCULO
Articulo 67
[37]
el orador ha expuesto sus razones para rechazar esa sugerencia. Esas disposiciones no son idnticas, aunque tal
vez coincidan parcialmente. El proposito de la Comisin ha sido formular unas condiciones estrictas para los
acuerdos inter se, criterio que el orador comparte. Si se
estimase que hay alguna repeticin, se debera suprimir
la segunda condicin antes que la tercera.
36. Considera que el cambio de redaccin que sugiere
el Gobierno de Israel para el apartado a del prrafo 1
del texto ingls es una mejora que debe aceptarse.
37. La principal cuestin de fondo planteada por tres
Gobiernos, los de Finlandia, Israel y los Pases Bajos, se
refiere al problema de la notificacin de que trata el prrafo 2. El Gobierno de Israel, en sus observaciones al artculo
66, pone de relieve el caso intermedio de que la propuesta
de modificacin sea discutida por un pequeo grupo de
Estados que an no hayan decidido si la modificacin se
aplicar solamente entre ellos o si afectar a la totalidad
del tratado. El orador ha sealado que se podra resolver
el problema reforzando los requisitos para la notificacin
en el artculo 67 ; por otra parte, opina que estn fundadas
las crticas de esos tres Gobiernos de que las condiciones
de la notificacin estn formuladas en el artculo 67 con
excesiva lenidad. Es realmente necesario proteger al otro
Estado o a los dems Estados contra toda lesin de sus
derechos cuando el acuerdo inter se haya dejado de ser una
mera declaracin poltica y se haya convertido en propuesta. En tal caso se impone notificar a las dems partes.
38. Es acertada la observacin del Gobierno de Finlandia sobre los casos en que el propio tratado prev o incluso
.regula la posibilidad de un acuerdo especial entre las
partes en el tratado ; la prctica ofrece conocidos ejemplos.
En su 16. perodo de sesiones, la Comisin estudi la
cuestin y decidi no establecer el requisito que sugiere
el Gobierno finlands; en efecto, sera ir demasiado lejos,
por conveniente que sea para todas las partes tener conocimiento de cuantos hechos se produzcan en relacin con
el tratado. El hecho de que las partes hayan previsto la
posibilidad de acuerdos inter se pero no hayan establecido
en el propio tratado requisito alguno acerca de la notificacin, pudiera casi equivaler a la alteracin de las disposiciones del tratado, en caso de que la Comisin estableciese
una norma que exigiera la notificacin.
39. El Sr. CASTREN dice que algunos gobiernos, entre
ellos el de Finlandia, han propuesto enmiendas al artculo 67. Sus objeciones se han centrado fundamentalmente
en el prrafo 2, que a su juicio no trata satisfactoriamente
del importante problema de la notificacin, puesto que
no tiene en cuenta suficientemente los intereses de los
Estados parte en el tratado que no lo son en los denominados acuerdos inter se.
127
128
se. Incluso despus de firmado, es posible que no se ratifique el acuerdo inter se9 y sera excesivo requerir su notificacin antes de que entre en vigor efectivamente. No se
plantea el problema de la participacin, porque el acuerdo
inter se previsto en el artculo 67 concierne a los tratados
multilaterales que se aplican sobre una base bilateral.
Las partes en el acuerdo inter se pueden negociarlo sin
recabar la participacin de las dems.
67. La notificacin de los acuerdos inter se es necesaria
para que las dems partes en el primer tratado puedan
asegurarse de que se cumplen las condiciones especificadas
en los apartados a y b del prrafo 1. As pues, el prrafo 2
completa las garantas previstas en el prrafo 1, por lo
que el orador es partidario de que se lo mantenga tal como fue aprobado en 1964.
68. El Sr. BRIGGS dice que el artculo 67 contiene una
disposicin muy conveniente, que responde a la prctica
estatal y es verdaderamente necesaria en las relaciones
internacionales.
69. Las garantas previstas en el prrafo 1 son suficientes; las que figuran en los incisos i), ii) y iii) del apartado b
del prrafo 1 deben interpretarse conjuntamente. Aunque
en cierto modo constituyan una repeticin, se complementan mutuamente y por ello es esencial mantenerlas.
70. Respecto del prrafo 2, comparte las dudas del Sr.
Tunkin acerca de su nueva versin, si bien en el primer
momento le gust la sugerencia del Sr. Ago de que se
exija la notificacin antes de que entre en vigor el acuerdo
inter se.
71. El artculo 67 deja pendientes dos cuestiones. La
primera concierne a los efectos jurdicos de la violacin
del prrafo 1. Este punto est regulado en otros artculos
del proyecto; si, por ejemplo, la infraccin de la norma
enunciada en el apartado b del prrafo 1 del artculo 67
equivale a una violacin material del tratado original, se
aplicar el artculo 42.
72. La segunda concierne a los efectos jurdicos de la
oposicin manifestada una vez hecha la notificacin conforme al prrafo 2. Si, hecha la notificacin, un Estado
parte en el primer tratado manifiesta oposicin, hay que
saber si ese Estado tiene derecho a participar en la negociacin del segundo acuerdo. Tendr siempre ese derecho
a participar? Tendr tambin el de impedir que se aplique un acuerdo inter se concertado a pesar de su oposicin? A su juicio son cuestiones que deben quedar sin
resolver.
73. En general, opina que no debe exigirse la notificacin hasta despus de concertado el acuerdo inter se;
cualquier otra complicacin que se introdujese podra
dificultar la aplicacin del procedimiento establecido en
el artculo 67, que los Estados han considerado til en
sus relaciones.
74. El Sr. BARTOS quiere aclarar que no se opone en
modo alguno a los acuerdos inter se en cuanto tales. La
propia Carta de las Naciones Unidas autoriza en cierto
modo, en los artculos relativos a los arreglos regionales,
la celebracin de acuerdos inter se. Por otra parte, como
ha sealado el Sr. Tunkin, existen tratados multilaterales
en los cuales se invita a determinados Estados parte a
129
130
131
[51, 54]
132
Vase el prrafo 1.
British and Foreign State Papers, vol. 61, pg. 1198.
133
134
135
136
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
F73]
137
138
minados Estados una informacin que puede requerir alguna medida o decisin por su parte.
29. Es difcil aceptar la presuncin absoluta del apartado b. Le parece totalmente imposible que responda a la
realidad la presuncin enunciada en la frase se entender que queda hecha a un Estado desde que sea recibida
por el depositario . La comunicacin de la notificacin
por el depositario requiere tiempo. Incluso como presuncin, hay que rechazar la clusula porque nada tiene que
ver con la realidad.
30. En los casos que suscitan problemas delicados, la
Comisin no debe dejarse seducir por ficciones, presunciones o interpretaciones doctrinales; hay que inspirarse
en la realidad para formular una norma que sirva a los
verdaderos intereses de los Estados.
31. El Sr. BRIGGS dice que el objeto del apartado b
es precisar las circunstancias en que se considera hecha la
notificacin, y no en que se la considera recibida. El
apartado establece que, cuando un Estado tiene la obligacin de hacer una notificacin, se considera que la ha
cumplido al recibir el depositario la notificacin y, a falta
de depositario, al recibirla el otro Estado interesado. Esta
norma es plenamente conforme a la prctica de los Estados
y al fallo de la Corte Internacional de Justicia en el asunto
del derecho de paso. Sera contradecir la prctica actual
de los Estados modificar la norma diciendo que se considerar hecha la notificacin slo cuando la reciba efectivamente el otro Estado, sea directamente o por conducto
del depositario.
32. A su parecer, la Comisin ha de escoger entre aprobar la norma propuesta por el Comit de Redaccin o
formular otra que despojara a la institucin del depositario de gran parte de su utilidad.
33. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que un ejemplo sencillo se encuentra en las disposiciones
del prrafo 1 del artculo 77 de la Convencin de Viena de
1963 sobre relaciones consulares, que dice: La presente Convencin entrar en vigor el trigsimo da a partir
de la fecha en que haya sido depositado en poder del
Secretario General de las Naciones Unidas el vigsimo
segundo instrumento de ratificacin o de adhesin .
Dicha disposicin determina de modo absoluto la fecha
en que la Convencin ha de entrar en vigor para todas las
partes.
34. El artculo 78 de esa misma Convencin trata de las
comunicaciones por el Secretario General y en su apartado b dispone que el Secretario General comunicar a
todos los Estados interesados la fecha en que entra en
vigor la Convencin, de conformidad con lo dispuesto en el
artculo 77. De este modo, la Convencin reconoce que
todos los Estados que pueden llegar a ser parte en la
Convencin tienen derecho a que se les comunique el
momento de su entrada en vigor. Ello no obsta para que la
Convencin haya entrado en vigor para todas las partes
en la misma fecha, a saber, la que fija en trminos absolutos la disposicin del prrafo 1 del artculo 77.
35. En el debate ha habido alguna confusin entre dos
problemas en parte relacionados, pero distintos. El
primero es el de la eficacia jurdica de un acto y el segundo
139
140
141
142
ARTCULO
Articulo 30
[39]
75. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin, dice que dicho Comit propone para el prrafo 1
del artculo 30 el siguiente nuevo texto :
1. La validez de un tratado solamente podr ser
impugnada como resultado de la aplicacin de los presentes artculos. Todo tratado cuya invalidez haya sido
establecida en virtud de los presentes artculos es nulo.
El prrafo 2 se mantiene tal como fue aprobado en la
segunda parte del 17. perodo de sesiones.
76. El prrafo 1 ha pasado por tres etapas. Al principio
constituy el nico prrafo del artculo 30, sobre presuncin de la validez, la continuacin en vigor y la aplicacin
de un tratado, aprobado por la Comisin en su 15. perodo de sesiones de 1963 8. Cuando se examin el artculo
en la segunda parte del 17. perodo de sesiones, hubo
quien se opuso a que fuera redactado en forma de presuncin y por ello la Comisin aprob el artculo 30 sobre validez y continuacin en vigor de los tratados, que tiene dos
prrafos9.
77. Durante el actual perodo de sesiones, al examinar el
artculo 52 en las sesiones 845.a y 846.a, surgieron algunas
dificultades para encontrar una frmula que abarcara
tanto el caso en que el tratado es nulo como el caso en que
es anulable. Por ello, el Comit de Redaccin ha vuelto a
ARTCULO
7
Vase reanudacin del debate en los prrafos 2 a 54 de la 885.a
10
sesin.
Ibid., 840.a sesin, prrs. 85 a 88, y 841.a sesin, prrs. 26 y 27.
8
11
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. II,
Vase debate ulterior sobre el artculo 30 en los prrafos 28 a 61
pg. 221.
de la 888. sesin, 1 a 37 de la 889.a sesin y 1 a 17 de la 890.a sesin.
9
12
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I,
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I,
parte I, 841.a sesin, pairs. 21 a 41.
parte I, prrs. 45 a 83 de la 840.a sesin.
143
84. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que si se suprime la libertad del consentimiento, mientras que la
aceptara el prrafo 2 la Comisin introducira en segunda corrupcin, como el error y el dolo, socavan la base mislectura, sin sugerencia alguna de un gobierno ni de nadie, ma del hecho determinante de un consentimiento librela idea totalmente nueva de otro vicio del consentimiento, mente otorgado.
la corrupcin, que vendra a aadirse a los tres tradicional- 89. Naturalmente hay que condenar la corrupcin pero
mente reconocidos, que son el dolo, el error y la coaccin. le preocupa el efecto pernicioso que podra tener el
Adems, en virtud del prrafo 2, la corrupcin hara que prrafo 2 en el proyecto de artculos, que ya ha sido
el tratado fuera nulo ab initio y no slo anulable como en criticado por atentar en cierto modo a la seguridad y la
los casos de dolo y de error.
estabilidad de las relaciones internacionales, a causa de
85. No ha podido encontrar ningn precedente en la la enumeracin muy detallada que en l se hace de las
prctica de los Estados que admita la invalidez de un causas de invalidez y terminacin.
tratado por causa de corrupcin. Esa falta de una prctica
de los Estados no se debe a que no haya habido casos de 90. Sin embargo, el defecto ms grave del prrafo 2
corrupcin. Por el contrario, las biografas de muchos propuesto es haber sido aadido al artculo sobre la
eminentes estadistas y diplomticos del siglo XIX mues- coaccin en vez de dejar que la cuestin quedase sometida
tran de manera concluyente que era una prctica bas- a las disposiciones del artculo 33 sobre el dolo. En todos
tante extendida. Sin embargo, nunca tratado alguno fue los sistemas jurdicos se considera que, mientras el
considerado nulo, ni siquiera anulable, por motivo de acuerdo obtenido por coaccin es nulo, quienquiera que
corrupcin. Todava es ms significativo que ningn sea el autor de la coaccin, el acuerdo obtenido por dolo
autor sobre derecho de los tratados haya mencionado este es anulable cuando la otra parte contratante es responsable
del dolo, y nicamente en ese caso. Al vincular la corrupsupuesto nuevo vicio del consentimiento.
cin a la coaccin, la Comisin se aparta de un principo
86. Se han sealado algunos precedentes de nulidad de de derecho tradicionalmente respetado; en efecto, poco
laudos por corrupcin, pero hay una gran diferencia entre importa segn el prrafo 2 quin haya sido el agente de la
la situacin de un arbitro o superrbitro y la de un repre- corrupcin.
sentante del Estado; un arbitro es elegido conjuntamente
por los dos Estados parte en la controversia, mientras que 91. Existen serios motivos para limitar la invalidez a los
el representante del Estado es elegido y nombrado por su casos en que el agente responsable del dolo o de la corrupgobierno y recibe instrucciones exclusivamente de l. Si cin es la otra parte contratante. Si bien la violencia es un
el representante se deja corromper, siempre hay por parte hecho notorio y evidente, no ocurre lo mismo con el dolo
del Estado una culpa in eligendo o una culpa in vigilando.o con la corrupcin, que es una forma de dolo. Segn el
87. El prrafo 2 propuesto es adems muy impreciso en nuevo prrafo 2, incluso si un Estado contratante es
cuanto al contenido de la norma. La corrupcin compren- totalmente inocente y no tiene conocimiento de la corrupder naturalmente el cohecho, pero existen muchas otras cin, el tratado concertado por l puede ser nulo tan
maneras de obtener la benevolencia de un representante. pronto como se pongan de manifiesto algunos actos de
Cul sera la lnea divisoria entre la corrupcin y el favor procedencia diversa que se aleguen como constitutivos
admisible? Se puede decir, por analoga con el derecho de una forma de corrupcin; pueden proceder de una
privado, que el factor decisivo es el hecho de que haya sociedad privada interesada en determinada disposicin
habido un incentivo suficientemente poderoso para obte- del tratado, o incluso de un tercer Estado que tenga inters
ner el consentimiento en un tratado que en otro caso no se en que el tratado resulte nulo.
habra otorgado. Pero si bien el hecho objetivo del incen- 92. Las formas ms graves de corrupcin, es decir,
tivo puede probarse, es muy difcil demostrar el elemento aquellas en que un Estado contratante es culpable de la
subjetivo de que el incentivo ha llevado en realidad a dar corrupcin del representante del otro Estado, ya se hallan
un consentimiento que en otro caso no se habra otorgado. comprendidas en el artculo 33. Segn este artculo, un
Una parte interesada en librarse de obligaciones contrac- Estado que fuera inducido a celebrar un tratado por la
tuales podra alegar que ciertas benevolencias y favores conducta fraudulenta de otro Estado contratante, podr
para con su representante fueron los factores decisivos de alegar el dolo para invalidar su consentimiento; ahora
su consentimiento ; y el representante podra, por patrio- bien, el hecho de corromper o comprar al representante de
tismo o por otros motivos, estar dispuesto a apoyar esa otro Estado constituye indudablemente la conducta
alegacin con su propio testimonio. Abriendo la puerta a fraudulenta ms grave. Si el caso queda regido por el
este tipo de alegaciones se pondra en peligro la estabilidad artculo 33, el tratado no ser nulo ab initio sino anulable
y la seguridad de las relaciones internacionales. Si la a instancia del Estado vctima de la conducta fraudulenta
declaracin del propio representante no se considera como del otro Estado contratante, y no simplemente de un
decisiva en la materia, cmo puede un tribunal o un tercero.
arbitro determinar si los incentivos han sido suficiente- 93. Los trminos del artculo 43 sobre divisibilidad de
mente poderosos para obtener el consentimiento? Esta las disposiciones de un tratado hacen tambin que sea
cuestin no se puede zanjar remitindose al propio tratado, aconsejable tratar del problema de la corrupcin en el
ya que al hacerlo se introducira el concepto de lesin artculo del dolo y no en un nuevo prrafo del artculo 35.
como elemento que vicia el consentimiento, concepto que La divisibilidad se admite en los casos de dolo pero no en
la Comisin descart muy justamente en 1964.
el caso de coaccin. Si en el artculo 35 se mantiene el
88. No ve entre la coaccin y la corrupcin una relacin prrafo 2, no habr divisibilidad en casos de corrupcin,
que justifique tratarlas en el mismo artculo. La coaccin con el resultado absurdo de que un tratado antiguo e
144
863.a SESIN
Viernes 3 de junio de 1966, a las 10 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs, Sr.
Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Lachs,
Sr. de Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr.
Rosenne, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir
Humphrey Waldock.
Derecho de los tratados
(A/CN.4/183; A/CN.4/L.107 y L.115)
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
(continuacin)
35 (Coaccin sobre un representante de un
Estado) (continuacin) 1
ARTCULO
145
146
29. Tal vez la posicin de la Comisin por lo que respecta al artculo sobre la corrupcin est relacionada con
otra adoptada en la cuestin del procedimiento para concertar tratados, acerca de la cual hubo divisin de opiniones. La mayora se neg a formular como norma imperativa de derecho internacional general que todos los
tratados internacionales deben quedar sometidos a la obligacin de la ratificacin. Cabe sostener que debera haberse
reconocido la obligacin de ratificar, por enojosas que
fueran las formalidades exigidas en cada Estado, porque
de ese modo se habra contribuido a impedir la corrupcin.
En todo caso, la mayora, de la cual forma parte el orador,
se opuso a esta norma al parecer con toda razn, ya que es
menester ser optimista y no complicar indebidamente las
relaciones internacionales por temer lo peor. Como la
Comisin propone una norma que no exige la ratificacin,
mencionar la corrupcin constituye una advertencia
saludable.
30. Desde el punto de vista terico, la disposicin del
prrafo 2 tiene tambin su lugar adecuado en el artculo
35. La corrupcin desvirta la voluntad del Estado, y el
representante cuya voluntad sea objeto de coaccin (prrafo 1) o corrupcin (prrafo 2) ya no representa al Estado. Tal vez convendra modificar el ttulo del artculo como
sigue : Accin ejercida con respecto al representante de
un Estado .
31. Se ha indicado que esta disposicin podra dar a los
Estados un pretexto para no ejecutar un tratado, pero los
pretextos no faltan desgraciadamente.
32. Estima muy satisfactorio el texto del artculo; es
menester que haya habido no slo corrupcin sino tambin
una relacin de causa a efecto entre sta y el consentimiento del Estado. Muchos casos de corrupcin no quedan
comprendidos en el prrafo 2. Se sabe que Talleyrand estaba a sueldo de todos los gobiernos con los que Francia
negociaba y el Emperador no lo ignoraba, pero nadie puede decir que el consentimiento de Francia en los trados
firmados se obtena mediante la corrupcin.
33. Todos los problemas relacionados con la responsabilidad internacional y la proteccin diplomtica quedan
fuera del alcance del prrafo 2. Son bien conocidos los
casos de litigios internacionales en que un gobierno tena
pruebas de que sus funcionarios eran objeto de corrupcin
por una empresa privada, pero no se decida a plantear
el asunto ante los tribunales ante el temor de que redundara en su perjuicio. Este es un problema de responsabilidad
del cual la Comisin no tiene que ocuparse por ahora.
34. El Sr. TUNKIN es partidario de mantener el prrafo
2, que es una disposicin necesaria para proteger a los
Estados dbiles frente a los poderosos. Es idntica la
necesidad de conservar el prrafo 2, independientemente
de que haya o no casos frecuentes de tratados obtenidos
mediante la corrupcin, Como medio para obtener el
consentimiento en tratados desiguales, la corrupcin ha
sido una prctica comn en la era colonialista y es ahora
una caracterstica bastante frecuente de las actividades
neocolonialistas.
35. Incluso los adversarios del prrafo 2 han reconocido
5
que
la corrupcin del representante del Estado invalida
Confrence Internationale de la Paix (Min. des Affaires trangres,
La Haya, 1899), Sommaire Gnral, parte III, pg. 207, artculo 26. el consentimiento expresado por dicho representante. Est
147
148
Prrafos 84 a 93.
7
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. II,
pgs. 227 y 228.
149
150
864.a SESIN
Lunes 6 de junio de 1966, a las 15 horas
151
152
153
154
ARTCULO
Prrafo 4
No se formulan observaciones.
Prrafo 5
46. El Sr. CASTREN sigue pensando que el Gobierno
de Suecia tuvo razn al criticar el prrafo 5. La disposicin es peligrosa porque se puede interpretar como una
invitacin a prescindir del procedimiento establecido en
los prrafos anteriores, lo cual reducira a la nada las
garantas previstas, que ya son bastante dbiles. Adems,
la disposicin se refiere a un punto de detalle, siendo as
que el proyecto debe tratar nicamente de problemas generales. Propone pues que el prrafo 5 sea suprimido o
trasladado al comentario.
47. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que las disposiciones del prrafo 5 no son muy importantes, pero conviene mantenerlas por su carcter lgico.
Fueron incluidas para evitar el caso de que nicamente por
no haberse hecho la notificacin se impidiera a un Estado
invocar algunos motivos evidentes para poner trmino a
un tratado, por ejemplo la imposibilidad de ejecucin.
48. El Sr. de LUNA tambin es partidario de mantener
el prrafo 5. La consecuencia de suprimirlo podra ser
la opuesta a la que desean los que abogan por esa solucin.
Cualquier Estado que abrigase dudas respecto de la validez
de un tratado podra caer en la tentacin de alegar su nulidad o exigir su terminacin o suspensin, tan slo como
precaucin. Conforme a las disposiciones del prrafo 5,
todo Estado en esa situacin podr permanecer a la defensiva y plantear el asunto nicamente si otro Estado exige
la ejecucin de un tratado dudoso o alega su violacin.
49. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, recapitulando el debate sobre el artculo 51, dice que se han
formulado algunas sugerencias tiles pero no se ha dispuesto nada que se aparte de la estructura fundamental del
artculo adoptado en 1963. El sentimiento general es que
la mayor concisin del texto presentado por el Comit
de Redaccin constituye una mejora, pero que todava
es posible perfeccionarlo. Propone en consecuencia que
se remita el artculo 51 al Comit de Redaccin para que
vuelva a examinarlo teniendo en cuenta el debate.
50. El PRESIDENTE dice que, si no se formulan objeciones, estimar que la Comisin est de acuerdo en remitir el artculo 51 al Comit de Redaccin, como ha
propuesto el Relator Especial.
As queda acordado. 5
5
Vase reanudacin del debate en los prrafos 28 a 53 de la
865.a sesin.
errores en el texto de los tratados o en las copias certificadas de stos) contiene una disposicin especial sobre
registro.
58. El motivo de la sugerencia del orador es que los
artculos 50 y 51 tienen por objeto reglamentar el proceso
de terminacin de los tratados y poner coto a ciertos abusos que se produjeron entre las dos guerras mundiales.
Se conseguira esa finalidad incluyendo en algn lugar del
proyecto una disposicin que exigiera el registro de la
terminacin de un tratado o de la retirada del mismo.
59. El Sr. BRIGGS dice que, como se han suprimido los
artculos 48 y 49, si se aprobara la propuesta del Comit
de Redaccin de invertir el orden de los artculos 50 y 51
se hara que el artculo 51figurasea continuacin del 47,
que trata del estoppel
60. Dada la insuficiencia de las garantas previstas en el artculo 51, es lamentable que el nuevo texto del artculo 50
se refiera a los actos por los que se declara la nulidad
o la terminacin de un tratado. De hecho, ninguno de los
artculos sustantivos aprobados por la Comisin proporciona base alguna para un acto unilateral de denuncia o
de terminacin; los diversos artculos sustantivos se refieren a las causas de nulidad o de terminacin, y el propio
artculo 51 se refiere a medidas pero no a actos .
Sugiere pues que en el prrafo 1 se sustituyan las palabras
o de los presentes artculos por o en cumplimiento
del artculo 51 de los presentes artculos .
61. El Sr. REUTER dice que en el artculo 51 se prevn
dos clases de actos: primero, el acto en virtud del cual
el Estado formula su pretensin y, segundo, el acto por
el cual el Estado, despus de expirar el plazo de tres meses,
adopta unilateralmente la medida que haba propuesto
si los medios indicados en el Artculo 33 de la Carta no
han permitido llegar a una solucin. Dada la posibilidad
de un acto unilateral que se admite en el artculo 51, el
orador considera acertado el prrafo 1 del artculo 50.
62. El Sr. TUNKIN dice que la Comisin debe ser consecuente y aceptar la realidad. Incluso en los supuestos de
los prrafos 2 y 3 del artculo 51, los Estados pueden en
ltima instancia recurrir a la accin unilateral para declarar la nulidad de un tratado o su intencin de retirarse de
l, y el prrafo 1 del artculo 50 no excluye esa posibilidad.
Sostener lo contrario equivaldra a admitir una jurisdiccin internacional obligatoria que, como es sabido, no
tiene de momento posibilidades de ser aceptada por los
Estados. El Comit de Redaccin ha estudiado mucho el
artculo 50, y el orador duda de que se pueda mejorar el
texto actual, que es claro y no se presta a errores de interpretacin.
63. El Sr. EL-ERIAN dice que en el Comit de Redaccin ya ha expuesto sus temores de que cualquier intento
de modificar el artculo 50 pueda alterar el equilibrio
logrado en el 15. perodo de sesiones entre las diversas
tendencias doctrinales existentes en la Comisin. A su
modo de ver, la opinin de algunos miembros es que en
ltima instancia los problemas planteados por actos unilaterales deben ser enfocados en la perspectiva que les corresponde como aspectos del arreglo pacfico de controversias, de conformidad con el Artculo 33 de la Carta.
155
156
1.
Las disposiciones de todo tratado nulo carecern
rechaz la idea de que en este ltimo caso sea necesario el
de
fuerza
jurdica.
asentimiento de las dems partes.
2. Si no obstante se hubieran realizado actos basn77. Algunos gobiernos criticaron una versin anterior
dose en tal tratado:
de la disposicin que sobre revocacin de notificaciones
a) cada parte podr exigir a cualquier otra parte
y de instrumentosfiguraen los artculos 50 y 51, fundndoque en sus relaciones recprocas restablezca, en la medise en que uno de los objetivos de las notificaciones o de los
da de lo posible, la situacin que habra existido si no
plazos es que las dems partes puedan efectuarlos trmites
se hubieran realizado los actos;
administrativos necesarios para hacer frente a la situacin
b) los actos realizados de buena fe antes de que se
que se crear cuando el acto surta efecto. Tales gobiernos
alegue
la nulidad no sern ilcitos por razn nicamente
consideraban inaceptable la tesis de que, si se impone un
de la nulidad del tratado.
plazo y las dems partes han hecho cambios administra 3. En los casos comprendidos en los artculos 33,
tivos, esas partes puedan encontrarse ante un simple acto
35 36 no se aplicar el prrafo 2 con respecto a la
de revocacin que para surtir efectos no exija su consentiparte a la que sean imputables el dolo, la coaccin o
miento. En la Comisin se han expuesto argumentos en
la corrupcin.
9
Vase reanudacin del debate en los prrafos 54 a 63 de la
io
865.a sesin.
vase debate anterior en los prrafos 1 a 57 de la 846.a sesin.
157
86. El Sr. ROSENNE puede aceptar el texto del artculo 52 que propone el Comit de Redaccin pero quisiera
saber cul es su relacin con el artculo 39 bis (A/CN.4/
115) aprobado en la segunda parte del 17. perodo de
sesiones. La disposicin del artculo 39 bis tiene su origen
en el apartado b del prrafo 3 del artculo 38 del texto de
1963 (A/CN.4/L.107/), que se refera exclusivamente a la
terminacin. Como ahora el artculo 39 bis figura en la
parte II, cabe tambin interpretarlo como aplicable a los
As queda acordado 12.
casos en que el tratado se puede anular a opcin de una
de las partes, especialmente conforme a los artculos 31,
de la terminacin de un
32, 33 y 34. Le preocupan menos los casos en que el trata- ARTCULO 53 (Consecuencias
13
tratado)
[66]
do es anulable conforme a los artculos 35, 36 y 37.
87. En los casos en que el tratado se anule porque una 96. El PRESIDENTE invita a la Comisin a reanudar el
parte alegue con xito alguna de las causas que vician el examen del artculo 53, del que el Comit de Redaccin
consentimiento de modo que deje de ser parte, y el nmero propone el nuevo ttulo y el nuevo texto siguientes:
Consecuencias de la terminacin de un tratado
de stas resulte inferior al necesario para la entrada en
vigor del tratado, supone que se aplicara el artculo 39 bis.
1. A menos que el tratado disponga o las partes
Si existe el problema, quiz haya que examinar de nuevo
acuerden
otra cosa, la terminacin de un tratado en
el artculo 39 bis y no el artculo 52.
virtud de sus disposiciones o de conformidad con los
presentes artculos :
88. El Sr. de LUNA coincide con el Sr. Rosenne. Si el
consentimiento de un Estado en un tratado multilateral
a) eximir ulteriormente a las partes de toda oblies nulo ab initio, es imposible aplicar las disposiciones del
gacin de cumplir el tratado ;
artculo 39 bis. Ahora bien, las sedes materiae no es el
b) no afectar a ningn derecho u obligacin de las
artculo 52 sino el artculo 39 bis, porque a posteriori se
partes ni a ninguna situacin jurdica creados en cumplicomprueba que nunca hubo el nmero suficiente de partes
miento del tratado antes de su terminacin.
para que el tratado entrase en vigor, y el resultado es por
2. Si un Estado denuncia un tratado multilateral
tanto la nulidad ab initio lo mismo que si no hubiera habio se retira de l, se aplicar el prrafo 1 a las relaciones
do consentimiento de una de las partes, aunque este ltimo
entre ese Estado y cada una de las dems partes en el
caso sera imposible.
tratado desde la fecha en que tengan efectividad la
89. Sir Humphrey WALDOCK comprende la preocupadenuncia o la retirada.
cin del Sr. Rosenne pero cree que el caso est previsto
12
en el artculo 39 bis.
Vase decisin sobre el artculo 52 y debate acerca del artculo
11 Vase el texto del artculo 53 bis en el prrafo 71 de la 865.
sesin.
158
97. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin, dice que el prrafo 2 del texto de 1963 pasar al artculo 53 bis, mientras que el prrafo 4 del texto de 1963 est
incorporado al artculo 30 bis, quedando nicamente los
prrafos 1 y 3 cuyo contenido ha tratado de recoger en el
texto revisado el Comit de Redaccin. La Comisin
aprob en su 15. perodo de sesiones los principios que
se enuncian en el artculo.
98. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que el debate del presente perodo de sesiones se ha centrado en el prrafo 1 del texto de 1963. El Comit de Redaccin ha tratado de hallar una frmula que salvaguarde los
intereses legtimos de las partes en el tratado, dejando aparte los difciles problemas que entraa la doctrina de los
derechos adquiridos.
865.a SESIN
Mircoles 8 de junio de 1966, a las 10 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
ms tarde: Sr. Herbert W. BRIGGS
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Castren,
Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. de Luna,
Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr. Rosenne, Sr.
Tsuruoka, Sr. Tunkin y Sir Humphrey Waldock.
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
100. El Sr. BARTOS dice que se abstendr de votar sobre ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
el artculo 53 porque ste est directamente relacionado
(continuacin)
con el artculo 29 bis. No le satisface el sistema establecido
en el artculo 29 bis, que todava examina el Comit de NUEVO ARTCULO
Redaccin.
ARTCULO 34 bis (Corrupcin de un representante del
101. El PRESIDENTE somete a votacin el artculo 53
Estado) [47]
revisado por el Comit de Redaccin.
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar el
Por 10 votos contra ninguno y 5 abstenciones, quedatexto del nuevo artculo sobre corrupcin que el Comit de
Redaccin ha presentado.
aprobado el artculo 53.14
2. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin,
102. El Sr. PAREDES dice, explicando su voto, que su dice que el Comit ha examinado el problema, que la
objecin se refiere nicamente al apartado b del prrafo 1. Comisin le haba remitido de nuevo, de la forma que deba
Considera imposible mantener, como hace la Comisin darse a la disposicin relativa a la corrupcin de un
en esa disposicin, que los derechos y las obligaciones representante. La disposicin correspondiente figuraba en
creados durante la vigencia del tratado pueden subsistir, el prrafo 2 del artculo 35 propuesto por el Comit de
y al mismo tiempo reconocer en el apartado a del prrafo Redaccin \ que se estudi en las sesiones 862.a y 863.a.
2 del artculo 52 una especie de derecho de restitutio in Despus de nuevo estudio, el Comit propone que la dispointegrum a quienes hayan sufrido las consecuencias de la sicin constituya un artculo aparte cuyo texto, inspirado
nulidad del tratado. Existe una dualidad, si no una contra- en los artculos relativos al dolo y al error, sera el sidiccin efectiva en pugna con cualquier doctrina jurdica, guiente:
entre ambos puntos de vista; por una parte la plena restitucin y, por otra, la tesis de que los derechos y las obli Artculo 34 bis
gaciones han sido creados vlidamente y producen efectos
Corrupcin de un representante del Estado
jurdicos.
Si la manifestacin del consentimiento de un Estado
en
obligarse por un tratado ha sido obtenida mediante
Se levanta la sesin a las 17.45 horas.
la corrupcin de su representante directa o indirectamente por otro Estado contratante, el Estado podr
14
alegar que esa corrupcin vicia su consentimiento en
El Comit de Redaccin introdujo ulteriormente algunas
modificaciones en el texto francs del artculo 53, que fue por tantoa
obligarse por el tratado.
sometido de nuevo a votacin (vase prrafos 66 a 69 de la 865.
3. El Comit de Redaccin ha estudiado tambin la
sesin). Vasea ulterior enmienda del texto del artculo en el prrafo
88 de la 891. sesin.
repercusin que el artculo 46 sobre divisibilidad y el
artculo 47 sobre el estoppel puedan tener en la nueva
disposicin, y ha llegado a la conclusin de que es preciso
modificar aquellos dos artculos para que la corrupcin
de un representante produzca los mismos efectos jurdicos
que el consentimiento obtenido por dolo.
1
159
160
29. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin, dice que, habida cuenta de las observaciones formuladas en la sesin anterior, el Comit de Redaccin ha
examinado las relaciones existentes entre los artculos 50,
51, 52, 53, 53 bis y 54. En cuanto al artculo 51, no ha
vuelto a examinarlo en cuanto al fondo y se ha atenido
nicamente a las sugerencias de los miembros. Ahora
propone que en el prrafo 1 se sustituyan las palabras
sin que ello sea en virtud de sus disposiciones por
basndose en los presentes artculos ; en el prrafo 2,
la sustitucin de las palabras En ese caso, se aplicar el
artculo 50 por de la manera prescrita en el artculo
50 ; y en el prrafo 3, la supresin de las palabras a la
cuestin despus del vocablo solucin .
161
Prrafo 30.
* Sr. Briggs.
8
8
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. II, Prrafos 10 a 21.
9
Vanse ulteriores enmiendas del texto del artculo 51 en los
pg. 250.
prrafos 105 y (texto francs nicamente) 97 y 106 de la 893.a sesin.
6 Prrafo 25.
162
Archaga. Por otra parte estima que, a falta de un trmino ms preciso, se ha utilizado la palabra medida
para designar la que adopta un Estado con objeto de
definir claramente su posicin jurdica; la norma enunciada en ese prrafo no impide que un Estado deje de
aplicar el tratado antes de expirar el plazo fijado, particularmente en el caso previsto en el artculo 43, de que
sobrevenga una situacin que haga imposible la ejecucin.
53. El Sr. BARTOS declara que se ha abstenido de votar
a causa de la imprecisin del plazo en el prrafo 2, que ya
seal en el debate general10.
El Sr. Yasseen vuelve a ocupar la Presidencia.
ARTCULO
Prrafo 37.
a 95 de la 864.a sesin.
11
Vase debate anterior en los prrafos 51 a 73 de la 864.a sesin. 14 Vase enmienda ulterior del texto del artculo 52 en el prra12
Prrafo 60.
fo 111 d la 893.a sesin.
163
53 (Consecuencias de la terminacin de un
a) eliminar en lo posible las consecuencias de todo
tratado) [66]
acto que hayan realizado basndose en cualquier disposicin que est en conflicto con la norma imperativa
66. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin,
de derecho internacional general, y
recuerda que, en su sesin anterior, la Comisin aprob
el siguiente texto del artculo 53 :
b) establecer sus relaciones mutuas sobre una base
que sea conforme a la norma imperativa de derecho
1. A menos que el tratado disponga o las partes
internacional general.
acuerden otra cosa, la terminacin de un tratado en
virtud de sus disposiciones o de conformidad con los
2. Cuando un tratado sea nulo y termine en virtud
presentes artculos:
del artculo 45, la terminacin del tratado:
a) eximir ulteriormente a las partes de toda obliga a) eximir ulteriormente a las partes de toda oblicin de cumplir el tratado;
gacin de cumplir el tratado;
b) no afectar a ningn derecho u obligacin de las
b) no afectar a ningn derecho u obligacin de
partes ni a ninguna situacin jurdica creados en cumlas partes ni a ninguna situacin jurdica creados en
plimiento del tratado antes de su terminacin.
cumplimiento del tratado antes de su terminacin, pero
esos derechos, obligaciones o situaciones no podrn en
2. Si un Estado denuncia un tratado multilateral
adelante subsistir ms que en la medida en que su mano se retira de l, se aplicar el prrafo 1 a las relaciones
tenimiento no est en s mismo en conflicto con la
entre ese Estado y cada una de las dems partes en el
nueva norma imperativa de derecho internacional
tratado desde la fecha en que tengan efectividad la
general.
denuncia o la retirada.
67. El Comit de Redaccin ha examinado despus el 72. Con este nuevo artculo se pretende refundir en uno
artculo, en relacin con otros artculos aprobados, y ha solo ciertas disposiciones que antes figuraban en varios.
introducido tres pequeos cambios de forma en el texto Contiene algunas disposiciones que antes estaban en el
francs. Primero, en la frase inicial del prrafo 1 se ha prrafo 2 del artculo 53 y que haban inducido a error
suprimido autrement despus de dispose . Segundo, a algunos gobiernos en cuanto a las consecuencias de la
en la misma frase se han reemplazado las palabras en incompatibilidad con una norma de jus cogens segn el
vertu de , que figuraban antes de la expresin ees artculo 37, caso distinto del de la aparicin de una nueva
dispositions , por sur la base de . Tercero, se han norma de jus cogens segn el artculo 45. El Comit de
sustituido las palabras toute obligation , en el apartado Redaccin ha decidido que el proyecto ganara en claridad
a del prrafo 1, por la expresin Vobligation .
refundiendo en un solo artculo las consecuensias de las
normas
de jus cogens en los casos previstos en los artculos
68. En la sesin anterior de votar sobre el artculo 53, y
volver a abstenerse ahora porque, por razones puramente 37 y 45.
formales, se opone a la salvedad inicial A menos que el 73. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
tratado disponga o las partes acuerden otra cosa , lo que el prrafo 1 del nuevo artculo contiene algunas dismismo que se opuso cuando la Comisin examin el posiciones que no figuraban en el proyecto de 1963; esas
artculo 5615. Si bien acepta el artculo en cuanto al fondo, disposiciones tratan del caso en que ambas partes inprefirira la frmula A menos que se acuerde otra cosa . fringen una norma imperativa de derecho internacional
69. El PRESIDENTE somete a votacin el artculo 53, al celebrar el tratado, supuesto previsto en el artculo 37.
junto con la enmienda de su versin francesa.
Como indica en el prrafo 4 de sus observaciones sobre
el artculo 52, en su sexto informe (A/CN.4/186), en ese
Por 13 votos contra ninguno y 1 abstencin, queda aprocaso ninguna parte podra hablar de actos realizados de
bado el artculo 53.16
70. El Sr. ROSENNE explica que ha votado a favor del buena fe de conformidad con las disposiciones del instruartculo 53, pero que, por lo que a la redaccin se refiere, mento nulo , por lo que tal supuesto quedara automticamente excluido de la proteccin prevista en el antiguo
opina de modo anlogo al Sr. Briggs.
apartado a del prrafo 1, ahora apartado b del prrafo 2
NUEVO ARTCULO
del artculo 52.
ARTCULO 53 bis (Consecuencias de la nulidad o de la
terminacin de un tratado que est en conflicto con una 74. No obstante, al preparar el artculo 53 bis, el
norma imperativa de derecho internacional general) [67] Comit de Redaccin ha considerado que no basta con
disponer expresamente esa exclusin: para formular ade71. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin, cuadamente la norma al respecto, hay que enunciar en
dice que el Comit propone un nuevo artculo 53 bis con- forma ms positiva las consecuencias de la nulidad segn
el artculo 37. El Comit de Redaccin ha incluido pues
cebido en los siguientes trminos :
Consecuencias de la nulidad o de la terminacin deen el prrafo 1 del nuevo artculo 53 bis un apartado b en
un tratado que est en conflicto con una norma el que se impone a las partes la obligacin de establecer sus
relaciones mutuas sobre una base que est en conformidad
imperativa de derecho internacional general
con
la norma de jus cogens de que se trate.
1. Cuando un tratado sea nulo en virtud del
artculo 37, las partes debern:
75. El Sr. TSURUOKA tiene algunas dudas sobre el
apartado
b del prrafo 1. Puesto que todo el proyecto se
15
a
Vanse prrafos 20 a 22 de la 850. sesin.
refiere
al
derecho de los tratados, ese apartado parece
16
Vase enmienda ulterior del texto del artculo 53 en el prrafo
significar que se exige a los Estados que establezcan rea88 de la 891.a sesin.
ARTCULO
164
165
98. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, responde al Sr. Rosenne que si la Comisin desea hacer ms
rigurosas las normas sobre suspensin, conviene que lo
haga en otros artculos y que no aborde en el artculo 54
una cuestin de fondo que nada tiene que ver con las
consecuencias de la suspensin.
99. El PRESIDENTE somete a votacin el artculo 54.
Por 15 votos contra ninguno y 1 abstencin, queda aprobado el artculo 5420.
100. El PRESIDENTE invita a la Comisin a reanudar
el examen del proyecto de artculos en segunda lectura.
166
167
168
cacin. El orador atribuye gran importancia a la distincin entre la interpretacin y la modificacin de los tratados, ya que se trata de dos operaciones de naturaleza
diferente, como ya dijo durante la primera lectura. Por
la misma razn, se opondr a que se traslade el apartado b
a la seccin sobre interpretacin de los tratados.
37. No cabe duda de que, como ha dicho el Sr. Tsuruoka, el contenido del apartado b est ya en parte en el
artculo 65. Ese artculo quiz pueda aplicarse a la modicacin de un tratado por prctica ulterior, pero se refiere
sobre todo a los acuerdos escritos. Conviene mantener
una disposicin sobre la prctica concorde de las partes
en la aplicacin del tratado como medio de modificar ste.
38. Tal como fue redactado en 1964, el apartado b no
se ajusta del todo a la estructura general del proyecto
por lo que se refiere a los tratados multilaterales. En el
artculo 67, la Comisin ha establecido algunas garantas
al disponer que las excepciones inter se a los tratados multilaterales deben cumplir ciertas condiciones. A su juicio,
la modificacin de los tratados multilaterales por prctica
ulterior debera estar sometida a las mismas condiciones.
En los casos en que no se permite la excepcin por acuerdo
directo escrito, tapmoco se la debera permitir, sin un
acuerdo formal, por el mtodo indirecto de la prctica
ulterior.
39. Por ello, la propuesta del Relator Especial est plenamente justificada. La norma propuesta debera mantenerse
en la seccin del proyecto relativa a la modificacin de los
tratados, y desde luego no debera ser vinculada a la
interpretacin de los tratados.
40. El apartado c se ocupa de un problema general de
capital importancia que es la jerarqua de las fuentes del
derecho internacional, es decir, el valor del derecho escrito de los tratados por oposicin al derecho no escrito,
especialmente la costumbre. La situacin no est del todo
clara en el derecho positivo. No se puede decir que una
fuente determinada tenga precedencia sobre otra ni que
los tratados siempre tengan precedencia sobre la costumbre. Este problema debe ser resuelto en funcin del contenido de las normas. Existen normas consuetudinarias de
transcendental importancia, y la mayora de las normas
de jus cogens tienen su origen en la costumbre. Por
ejemplo, no hay ningn tratado general que condene la
esclavitud, pero se puede decir que la base de la norma
por la que se proscribe la esclavitud, indudablemente de
jus cogens, es la costumbre establecida. No es la fuente
misma lo que decide la jerarqua de las normas de derecho
internacional. Convendra resolver este problema y no
parece que el apartado c lo haga del todo.
41. El apartado c no puntualiza realmente las condiciones en que la costumbre tiene precedencia. Se menciona
una nueva norma de derecho consuetudinario (la palabra
consuetudinario no ha sido traducida en el texto francs) obligatoria para todas las partes . En qu medida
las obliga? Se trata de una norma de jus cogens que tiene
precedencia sobre las disposiciones del tratado, o de
normas de igual valor? Por qu dar precedencia a la
nueva norma si no est absolutamente claro que las partes hayan querido derogar su acuerdo anterior por la
prctica o por la norma a cuya formacin han contribuido? A juicio del orador, no es la aparicin de la nueva
169
170
171
172
69. Teniendo en cuenta las consideraciones que anteceden, podra remitirse el artculo 68 al Comit de Redaccin.
70. El PRESIDENTE sugiere que se remita el artculo 68 al Comit de Redaccin como ha puesto el Relator
Especial.
As queda acordado 6.
Se levanta la sesin a las 13 horas.
4
Vase reanudacin del debate en los prrafos 11 a 64 de la
876.a sesin.
867.a SESIN
Viernes 10 de junio de 1966, a las 11 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr.Briggs,
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. de Luna, Sr. Paredes,
Sr. Pessou, Sr. Rosenne, Sr. Tabibi, Sr. Tunkin y Sir
Humphrey Waldock.
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
(continuacin)
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a estudiar el
texto de los artculos presentados por el Comit de
Redaccin.
4
Vase debate anterior en los prrafos 85 a 101 de la 850.a sesin
y 1 a 73 de la 851.a sesin.
173
1 a 23 de la 854.a sesin.
7
Vase prrafo 3 de la 869.a sesin.
174
175
176
confiere el derecho. Podra resolverse la dificultad eliminando esos dos elementos aparentemente polmicos y remitiendo el texto de nuevo al Comit de Redaccin para ver
si se puede encontrar una redaccin aceptable que venga
a decir: Se presumir dicho consentimiento, a menos que
el tercer Estado rechace o rehuse el ejercicio del derecho .
27. El Sr. VERDROSS tiene la impresin de que la
nueva frmula, concebida con nimo de conciliacin, est
influida no obstante por la teora del consentimiento.
Puede decirse en efecto que un Estado no miembro de
las Naciones Unidas que, segn la Carta, tiene derecho a
presentar una controversia a la Organizacin, puede
rechazar dicho derecho declarando que no lo acepta? A
juicio del orador, este derecho existe independientemente
de que el Estado sea o no miembro de las Naciones
Unidas y no puede ser rechazado.
28. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial,
aprueba en gran parte lo expuesto por el Sr. Verdross
pero se abstendr de abrir de nuevo el debate sobre el problema fundamental.
29. Sin embargo, le importa explicar que la redaccin de
la segunda frase del prrafo 1, que le es en gran parte
atribuible, responde a un sincero esfuerzo por tener en
cuenta la observacin formulada en el debate por el Sr.
Bartos, de que no debe olvidarse el factor tiempo. Pero
esto no es fcil de expresar. En el Comit de Redaccin,
sugiri que se dijera: a menos que al tener conocimiento
de la disposicin , para dar satisfaccin a aquellos
miembros que insistieron en la facultad del tercer Estado
para aceptar o rechazar el derecho; es evidente que a
menos que tal Estado tenga conocimiento de la existencia
de la disposicin que le atae. No se podr considerar que
ha aceptado tcitamente. A juicio del orador, el nuevo
texto deja a salvo ese derecho.
30. En los casos en que haya obligaciones onerosas
vinculadas al derecho, no cabe duda de que podran
aplicarse las disposiciones del artculo 59 as como las del
artculo 60. Si las obligaciones son meras condiciones que
rigen el ejercicio del derecho, basta con someterlas a la
condicin enunciada en el prrafo 2 del artculo 60.
31. El Comit de Redaccin, en el nuevo texto que va a
proponer para el artculo 61 3, ha procurado destacar la
distincin un tanto sutil, por lo que respecta a la revocacin o a la modificacin, entre las obligaciones y los derechos. En el prrafo 1 del nuevo texto va a proponer que
la obligacin que haya surgido para un tercer Estado slo
podr ser revocada o modificada con el consentimiento
de las partes en el tratado y del tercer Estado interesado;
pero en virtud del prrafo 2 del nuevo texto, el derecho
que haya surgido para un tercer Estado no podr ser revocado ni modificado por las partes si la intencin resultante
del tratado ha sido hacer dicho derecho irrevocable, es
decir, no sujeto a modificacin sin el consentimiento del
tercer Estado. Siendo esto as, la posicin del Estado beneficiario desde el punto de vista de la libertad para aceptar
o rechazar un derecho conferido est comprendida suficientemente en el artculo 60. En todo caso, el tercer
Estado beneficiario posee, segn el derecho internacional,
3
Prrafo 22.
177
48. Sin embargo, esta cuestin no reviste gran importancia, tanto ms cuanto que existe la garanta de la buena fe
que rige la aplicacin de los tratados y su interpretacin ;
en consecuencia, puede sumarse a la mayora de la Comisin y aceptar el texto del Sr. Ago.
49. El Sr. BARTOS acepta tambin el texto del Sr. Ago,
siempre que se haga constar en acta que, a su juicio, el
texto recoge asimismo la idea de que el Estado est
facultado para declarar dentro de un plazo razonable que
no acepta el derecho que se le confiere .
50. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que en la versin inglesa podra mejorarse el texto del
Sr. Ago diciendo : The assent of the third State shall be
presumed so long as it does not indicate the contrary .
51. El Sr. VERDROSS pide que se vote sobre los prrafos 1 y 2 por separado.
52. El PRESIDENTE somete a votacin por prrafos el
texto del Comit de Redaccin con la enmienda propuesta
por el Sr. Ago para la segunda frase del prrafo 1.
Por 16 votos contra ninguno y 2 abstenciones, queda
aprobado el prrafo 1, con la enmienda del Sr. Ago.
Por 17 votos contra ninguno y 1 abstencin, queda aprobado el prrafo 2 del texto del Comit de Redaccin.
Por 16 votos contra ninguno y 2 abstenciones, queda
aprobada la totalidad del artculo 60 en suforma enmendada.
ARTCULO 61
178
179
180
181
182
112. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice 2. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin,
que de acuerdo con la definicin de tercer Estado que se va dice que como no es partidario de que se incluya esta
a incluir en el artculo 1, esa expresin significa precisa- disposicin en el proyecto de artculos, prefiere que el
mente un Estado que no es parte en el tratado.
Relator Especial presente el texto.
113. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la 3. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, declara
Comisin, precisa que para l es indudable que el tercer que el Comit de Redaccin desea someter a debate un
Estado a que se refiere el artculo 62 es un Estado tercero proyecto de artculo que abarque de modo general el
en relacin con el tratado.
caso de un Estado agresor. El texto es el siguiente:
114. En tanto que Presidente, somete a votacin el
Lo dispuesto en los presentes artculos no podr ser
artculo 62 presentado por el Comit de Redaccin, en el
alegado por ningn Estado agresor como causa que le
que se han sustituido las palabras los presentes arimpida obligarse por un tratado o por una disposicin
tculos por los artculos 58 a 61 .
de un tratado que de conformidad con los principios
Por 13 votos contra ninguno y 3 abstenciones, queda de la Carta de las Naciones Unidas est obligado a aceptar como consecuencia de su agresin.
aprobado el artculo 62 en su forma enmendada.
115. El Sr. BARTOS dice que, aunque aprueba la idea 4. Los Gobiernos de la Unin Sovitica, los Estados
expresada en el artculo, se ha abstenido de votar porque Unidos y de algunos otros pases han indicado en sus
opina que, en el caso previsto, toda norma de un tratado observaciones acerca del artculo 59 que no basta la reserque se convierte en norma consuetudinaria surte tambin va hecha en el prrafo 3 del comentario de 1964 respecto
efecto en cuanto norma consuetudinaria con respecto a los de la imposicin de una obligacin a un Estado agresor 2
Estados parte en el tratado, de forma que quedan doble- y estiman que esta cuestin debe incluirse en el texto del
mente obligados, es decir, por el tratado y por la cos- proyecto de artculos.
tumbre.
5. Las opiniones se han dividido al examinar este proSe levanta la sesin a las 18.5 horas.
blema en el actual perodo de sesiones. Algunos miembros
opinan que la referencia en el artculo 36, relativo a la
coaccin contra un Estado por la amenaza o el uso de la
fuerza, a los principios de la Carta de las Naciones Unidas,
excluye implcitamente el caso de la obligacin impuesta
a
869. SESIN
al Estado agresor. Otros opinan que esta cuestin debe
tratarse explcitamente en el artculo 36 o en el artculo 59,
Martes 14 de junio de 1966, a las 11 horas
mientras que otros son partidarios de que se incluya en
un artculo aparte.
Presidente : Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
6. Despus de debatir el asunto, el Comit de Redaccin
ms tarde: Sr. Herbert W. BRIGGS
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Castren, ha decidido finalmente presentar el texto como artculo
Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. de Luna, Sr. aparte que, si es aceptado, habr de ser incluido hacia el
Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr. Rosenne, Sr. Tabibi, final del proyecto como excepcin general a las disposiSr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir Humphrey ciones de los artculos 36, 59 y otros, tales como el artculo 44 relativo a un cambio fundamental en las circunstanWaldock.
cias, que tratan de las causas ms comnmente alegadas
por el Estado agresor para eximirse de una obligacin.
Esta cuestin suscita problemas de principio que el
Comit de Redaccin slo ha comenzado a examinar y sus
miembros han reservado su actitud en espera del debate
Derecho de los tratados
general en la Comisin.
(A/CN.4/186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115)
El Sr. Briggs, primer Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
(continuacin)
1. El Sr. VERDROSS aprueba en principio este artculo.
Sin embargo, como se refiere a la Carta de las Naciones
[Tema 1 del programa]
Unidas, conviene puntualizar que, conforme al Artculo 39
de la Carta, el Consejo de Seguridad es "el nico compeARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
tente para determinar la existencia de un acto de agresin
y que esa determinacin obliga a todos los miembros en
(continuacin)
virtud del Artculo 25 de la Carta.
NUEVO ARTCULO:
183
184
185
186
sanciones de conformidad con el procedimiento establecido. Duda mucho que esto quede plenamente comprendido en las palabras de conformidad con la Carta .
51. El PRESIDENTE declara que, si no hay objecin
alguna, entiende que la Comisin decide remitir el artculo
nuevamente al Comit de Redaccin.
As queda acordado 5 .
ARTCULO
69 a 71 (Interpretacin de tratados)
Artculo 69
Regla general de interpretacin
[27]
[28]
[27]
187
188
68. Las observaciones de los gobiernos no le han convencido de la necesidad de abandonar la formulacin de
1964; est dispuesto a examinar la sugerencia de poner en
pie de igualdad todos los elementos de interpretacin.
69. Puede aceptar la sugerencia del Sr. Reuter, de que
la Comisin empiece sus trabajos sobre la seccin III
por el examen del prrafo 1 del artculo 69, comparando
el texto de 1964 con el que se ha preparado como ejemplo.
70. El PRESIDENTE dice que la Comisin seguir ese
mtodo en su prxima sesin cuando empiece a examinar
el artculo 69.
3
4
P.CI.J. serie A, N. 3.
I.C.J. Reports, 1948, pg. 82.
189
190
191
en que se ha celebrado el tratado, lo que hara ininteligible el prrafo. Por consiguiente, propone que el artculo
comience con las palabras Las disposiciones de un
tratado debern interpretarse... .
40. La enumeracin que se hace en los apartados a, b, c
y d expresa una prioridad de mtodos ms que de valor:
hay que pasar de lo simple a lo complejo, de lo inmediato
a lo remoto.
41. En el apartado a se deben aadir las expresiones
en especial o en particular entre la conjuncin
y y las palabras su objeto y fin . Asimismo, deben
sustituirse las palabras su objeto y fin por su economa, su objeto y fin ; el trmino economa es de uso
comn en la jurisprudencia internacional y significa la
estructura general del instrumento.
42. Indudablemente, despus del apartado a debera ir
el apartado c, que se refiere al elemento ms prximo al
propio tratado, y luego el partado d, quedando el actual
apartado b al final del prrafo.
43. Tal vez se haya ido demasiado lejos al intentar
simplificar el texto en el nuevo apartado b: no se indica a
qu normas de derecho internacional se alude. Es sin duda
preferible no hacer referencia al derecho intertemporal,
porque todo cuanto la Comisin ha enunciado al respecto
es sumamente superficial, pero en el estado actual de la
terminologa en los diversos idiomas no es posible hacer
ms. De todos modos, las normas de derecho internacional
a que se hace alusin no pueden ser las normas del derecho internacional sobre interpretacin de tratados,
porque ello sera absurdo. Se refiere a otras normas de
derecho internacional obligatorias para las partes, o a
otras normas de derecho internacional relativas al objeto
del tratado? Habra que precisarlo.
44. Por supuesto, el prrafo 2 debe seguir donde est
actualmente.
45. En el prrafo 3, la Comisin define el contexto del
tratado, es decir, lo que constituye el texto de todo el
tratado. Hay que ser muy precisos a ese respecto. Se
podran sustituir las palabras adems del tratado
mismo por adems de todo el texto propiamente
dicho, con inclusin del prembulo y de los anexos ,
como ya se ha sugerido. El prrafo podra decir a continuacin: cualquier acuerdo o instrumento establecido
por las partes o por algunas de ellas y al que, con el asentimiento de las dems, se ha considerado como instrumento incorporado o anexo al tratado . En realidad, el
trmino tratado es ambiguo ; hay grupos de instrumentos que constituyen una unidad.
192
193
194
blecen una distincin entre ellos y sostienen que trminos es la expresin propiamente jurdica. De todas
formas, preferira que se hablase de palabras , porque
los trminos son palabras pero, de aceptarse esa distincin,
stas no son siempre y necesariamente trminos.
86. El sentido corriente vara segn las pocas y las
circunstancias. Un ejemplo lo constituye el anexo al
Acuerdo de Bruselas de 194814 para la solucin de las
controversias entre los aliados acerca de los bienes enemigos en secuestro. Las versiones francesa e inglesa del
anexo figuran paralelamente en dos columnas, y en la
parte relativa a los bienes de las empresas bajo control
alemn, la palabra control fue interpretada por los
ingleses en el sentido de administracin o gestin ,
mientras que los franceses interpretaron la expresin
sous controle allemand en el sentido de inspeccin
constante, poco eficaz desde luego, pero inspeccin de
todos modos. El problema de interpretacin se plante en
Bruselas cuando los bienes de esas empresas fueron transferidos al organismo interaliado de reparaciones de guerra.
87. Este ejemplo ilustra el problema que plantea en el
plano internacional la expresin sentido corriente .
Pero apenas cabe otra solucin que hablar de sentido
corriente , sentido ordinario o sentido general .
La expresin sentido corriente se utiliza en todos los
cdigos civiles en relacin con la interpretacin de testamentos, que han de entenderse teniendo en cuenta la
voluntad del testador segn el sentido corriente de las
palabras utilizadas.
88. El problema del sentido corriente se complica en
derecho internacional por la existencia de tratados multilaterales. Puede haber un sentido corriente para los
autores del anteproyecto (que en general son funcionarios
nacionales o internacionales), para los autores de los
proyectos siguientes, para los miembros ms elocuentes de
los comits de redaccin y para algunos Estados que, a
diferencia de otros, participaron en la labor de redaccin.
En opinin del orador, el sentido corriente es el que se
entiende inter partes, es decir, entre las partes que han
redactado el tratado.
89. Otro factor que hay que tener en cuenta es la evolucin del idioma. El sentido corriente puede no ser ya
el que era en el momento de la celebracin del tratado.
A veces se ha dicho que los diplomticos son especialmente conservadores en el empleo de las palabras, pero la
Academia Francesa ha sealado recientemente que a veces
tambin estn en la vanguardia, ya que acaban de atribuir
un nuevo sentido a la palabra communaut , que antes
era un trmino del cdigo civil pero que ahora ha pasado
al derecho internacional.
195
96. As pues, si se tienen en cuenta los trabajos preparatorios para buscar el origen de las ideas en que se basa un
tratado, pero se hace caso omiso de las enmiendas de
ltima hora, que a veces se olvidan y de las que en ocasiones no queda constancia, se corre el riesgo de perder de
90. A su juicio, por inter partes debe entenderse las partes vista el significado que la mayora consider como
que han participado en la autenticacin del tratado, no en sentido corriente y que permiti aprobar el tratado.
su celebracin. As entiende el prrafo 2 del artculo 69,
Se levanta la sesin a las 13 horas.
que se refiere al caso en que las partes han querido dar una
acepcin especial a algunos trminos.
14
1%
197
11
198
199
algunas dudas respecto de las palabras further means Carta, en el Prembulo y en el Artculo 1, con respecto
del texto ingls, traducidas por moyens complmentaires a principios tales como la autodeterminacin y el respeto
y otros medios en las versiones francesa y espaola a los derechos humanos. El Comit 1/1 de la Conferencia
respectivamente. Hubiera preferido la expresin supple- de San Francisco declar en su informe: Es muy difcil,
mentary means , que sera ms fcil de traducir a otros casi imposible, establecer una distincin taxativa y neta
idiomas.
entre lo que deba incluirse en los conceptos " fines ",
17
29. La Comisin ha decidido acertadamente formular " principios " o " prembulo " . Dicho Comit se vio
partes
reglas que sean de aplicacin general a todos los tratados, obligado a admitir que la distincin entre esas tres
18
de
la
Carta
no
era
especialmente
profunda
.
prescindiendo de su naturaleza, en vez de intentar distin33. Para mantener la distincin entre medios primarios
guir entre instrumentos normativos y de otra ndole.
y secundarios de interpretacin, el artculo 70 debera
30. Algunas disposiciones del proyecto de artculos tratar de los trabajos preparatorios. Esos trabajos no
relativas a la celebracin de tratados deben considerarse deben utilizarse al comienzo de una investigacin sobre
como orientacin para los gobiernos, pero sera peligroso el significado del texto, pero puede recurrirse a ellos para
dar ese carcter a las normas de interpretacin pues ello confirmar el sentido o aclararlo en caso de ambigedad.
podra menoscabar su valor jurdico. Recuerda a este
propsito las diferencias de opinin acerca del valor jur- 34. No debe ser excesivamente rgida la norma que se
dico de las disposiciones del captulo XI de la Carta de adopte respecto de las versiones autnticas de tratados
las Naciones Unidas (Declaracin relativa a territorios plurilinges. Algunos tratados bilaterales se redactan en
no autnomos) por comparacin con el de las disposiciones dos idiomas cuyas versiones son igualmente autnticas,
de otros captulos. La Comisin ha procedido pues acer- con una tercera versin en otro idioma. Tambin debe
tadamente al enumerar los principios de interpretacin preverse la posibilidad de que el proyecto original se
como normas jurdicas y no como meras indicaciones. haya preparado en un solo idioma.
El hecho mismo de que el apartado a del prrafo 2 del 35. Apoya la propuesta del Relator Especial de que se
artculo 36 del Estatuto de la Corte Internacional de Justi- incorpore al artculo 69 el texto de 1964 del artculo 71,
cia relativo a su jurisdiccin diga: la interpretacin de pero situndolo al final del artculo como prrafo 3.
un tratado , confirma que la Comisin ha estado acertada. El prrafo 3 seguira al actual prrafo 1, ligando as ambas disposiciones y dando la adecuada preeminencia a la
31. La Comisin ha tenido en cuenta el factor intertem- definicin del contexto del tratado, definicin cuyo lugar
poral en el texto de 1964 del apartado b del prrafo 1 del adecuado es el artculo 69 y no el artculo 1.
artculo 69 (A/CN.4/L.107) al incluir las palabras en
vigor en la poca de la celebracin del tratado . Ahora 36. El Sr. TSURUOKA se adhiere al homenaje rendido
que ha decidido no abordar las consecuencias de la evolu- al Relator Especial por la labor que ha realizado sobre los
cin del derecho consuetudinario para las disposiciones artculos relativos a interpretacin de los tratados. Las
de un tratado, tiene que volver a la frmula las normas ideas expresadas en el nuevo texto de los artculos 69
de derecho internacional . Los ejemplos citados en el y 70 sern ciertamente de utilidad prctica; sern de
prrafo 11 del comentario de 1964 al artculo 69 16 demues- ayuda ante todo para las partes, as como para los ministetran los inconvenientes de una norma intertemporal rgida, rios de relaciones exteriores y otros organismos oficiales
puesto que el alcance y el significado de los conceptos encargados de aplicar los tratados. En cierta medida,
jurdicos utilizados en los tratados estn sujetos a evolu- garantizarn la interpretacin y aplicacin uniforme por
cin y cambio. Es un problema de investigacin de la las partes y podrn reducir el riesgo de controversias
intencin de las partes. Conviene distinguir entre el uso acerca de la aplicacin e interpretacin de los tratados.
de un trmino como norma definitiva o como concepto Sera probablemente exagerado decir que esas reglas
jurdico de alcance variable segn la evolucin de las facilitarn la solucin de las controversias entre las partes
normas de derecho internacional. Se opone a una regla acerca de la interpretacin, pero no harn ms difcil esa
de interpretacin que dificulte el desarrollo progresivo solucin. Conforme a la tendencia mayoritaria de la
al hacer imposible que se tengan en cuenta tales cambios. Comisin, propugna pues que se incluyan esas ideas en
el proyecto.
32. Est de acuerdo con el Relator Especial en que no
debe limitarse el alcance del apartado b del nuevo texto 37. Ahora bien, le siguen preocupando algunas cuestioa las reglas de interpretacin sino que debe comprender nes. El Relator Especial ha dicho que esas reglas son la
tambin normas sustantivas. Por el contrario, discrepa expresin de principios fundamentales de derecho interdel Relator Especial en que el prembulo del tratado deba nacional aceptados por casi todos los pases; por otra
excluirse de la definicin del prrafo 3. Con frecuencia parte, el Sr. El-Erian ha sealado que los artculos 69 y 70
el prembulo forma parte integrante del texto, sobre todo tendrn fuerza de obligar jurdicamente. Sin embargo,
cuando enuncie el objeto y fin del tratado. En la Sexta es indispensable explicar detalladamente y con toda clariComisin de la Asamblea General y en el Comit Especial dad en el comentario lo que significa exactamente esa
de los principios de derecho internacional referentes a las fuerza de obligar jurdicamente y cules son las consecuenrelaciones de amistad y a la cooperacin entre los Estados cias de las normas. Al fin y al cabo, hay que salvaguardar
surgi una discrepancia de criterios acerca del valor jur- la libertad de los tribunales internacionales. Le satisface
17
dico de los principios enunciados en el Artculo 2 de la
Documents of the United Nations Conference on International
i Ibid., pg. 197.
200
44. Los tratadistas reconocen en general que en el problema de la interpretacin hay tres aspectos fundamentales:
el contexto del tratado, su objeto y fin y la intencin de
las partes. Es menester mencionar los tres factores. El
prrafo 1 del artculo 69 en la nueva formulacin del
Relator Especial se refiere nicamente al contexto y al
objeto y fin del tratado pero no menciona la intencin
de las partes, que es el factor ms importante.
45. La experiencia en el plano nacional demuestra la
extrema dificultad de establecer normas de interpretacin.
Cuando la Asamblea Nacional del Afganistn redact
la Constitucin de 1964, trat de incluir un artculo sobre
la interpretacin de la Constitucin, pero no pudo llegar
a un acuerdo sobre su texto.
46. Considera aceptable el prrafo 1 del nuevo texto
del artculo 69 que propone el Relator Especial, a condicin de que se mencione la intencin de las partes, pero
duda que el contenido del prrafo 2 pueda considerarse
como una norma jurdica.
47. Las palabras del prrafo 3 o concertado por algunas de ellas y aceptado por las otras , que se refieren
a un acuerdo conexo, debilitan en cierto modo el prrafo.
Los instrumentos relacionados con el tratado deben redactarse por todas las partes y no slo por algunas de ellas.
En muchos casos, los anexos al tratado, tales como los
mapas en un tratado de fronteras, son ms importantes
que el propio instrumento. Puesto que forman parte del
tratado, deben redactarse del mismo modo que su texto.
48. El PRESIDENTE opina, como miembro de la Comisin, que sta ha hecho bien en no querer entrar en detalles
y limitarse a enunciar algunas reglas que se pueden considerar como la base cientfica del arte de la interpretacin.
Puesto que sta tiene por objeto determinar el sentido
y los efectos de las normas enunciadas en los tratados,
la Comisin propone un mtodo general para lograr ese
propsito, teniendo en cuenta la naturaleza de la interpretacin y la del instrumento que se ha de interpretar. Los
medios indicados constituyen solamente algunos aspectos
de una misma operacin ; estn ordenados, no en un orden
jerrquico sino en un orden prctico que se impone por
s mismo conforme a las circunstancias.
49. Cree preferible el texto de 1964 (A/CN.4/L. 107), por
el modo de ocuparse del contexto ; el sentido de los trminos debe determinarse en el contexto y no teniendo
en cuenta el contexto .
50. Aunque la palabra texto no figura en el artculo 69, las reglas que enuncia dan discreta y acertadamente
la primaca al texto del tratado. Es mejor referirse al texto
que a la intencin o a la voluntad de las partes como
fuente de la norma jurdica. En efecto, la norma es la
manifestacin de la voluntad y esa manifestacin ha de
encontrarse en el texto. Aunque la voluntad est clara,
no hay norma de derecho escrito sin su correspondiente
texto.
51. Es indispensable la referencia a las normas de derecho internacional, pues del mismo modo que slo se
puede entender un trmino en una frase, una frase en un
artculo y un artculo en el conjunto del tratado, slo se
puede entender ste dentro de la totalidad del orden jurdi-
201
Derecho de los tratados
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
69 a 71 (Interpretacin de tratados) (continuacin)1
ARTCULO
202
la conclusin de que se debe renunciar a resolver ese problema y de que la Comisin debe limitarse en el texto del
apartado b del prrafo 1 a hacer referencia a las normas
de derecho internacional . No es partidario de incluir
la palabra consuetudinario despus de derecho internacional , porque ello hara la referencia demasiado
restrictiva, ni tampoco de reintroducir el trmino general que figuraba en el texto de 1964 pero que el orador
no considera pertinente.
11. Le han impresionado las observaciones del Sr. Reuter
acerca del contexto. Aunque quiz todos los elementos
del prrafo 1 estn relacionados con el contexto, cree que
la Comisin debera tratar de expresar la nocin de contexto de forma que fuera fcil de entender. Sugiere por
tanto que el Comit de Redaccin conserve en el nuevo
prrafo 3 la definicin de contexto pero procure mejorarla
en cuanto a su forma. A pesar de la atractiva sugerencia
del Gobierno de Israel (A/CN.4/186/Add.6) de que se
incluya en el artculo 1 la definicin de contexto ,
estima que esa definicin est particularmente bien situada
en el artculo 69 porque responde a un fin especfico. Es
posible que la definicin afecte a otros artculos del proyecto, pero slo a travs de la interpretacin.
12. Como la mayora de los miembros parecen partidarios de no refundir los artculos 69 y 70, la referencia a
los trabajos preparatorios continuara en el artculo 70.
13. Para terminar, sugiere que se remitan los artculos 69 y 71 al Comit de Redaccin para que los examine
habida cuenta del debate.
14. El Sr. AMADO pide al Relator Especial que manifieste su parecer sobre la cuestin del prembulo y de
los anexos de un tratado, planteada por algunos miembros.
15. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que, como puede apreciarse en el prrafo 16 de sus observaciones (A/CN.4/186/Add.6), no ha pretendido sugerir
que se excluyan de la definicin del contexto el prembulo
y los anexos del tratado. Se han suprimido de la definicin
que figura en el nuevo prrafo 3 del artculo 69 las palabras incluidos su prembulo y anexos slo porque
constituan la afirmacin de algo evidente y haban sido
incluidas en el texto de 1964 ex abundanti cautela. Por
supuesto nada impide reincorporar dichas palabras al
prrafo 3.
16. El Sr. ROSENNE considera demasiado tajantes las
palabras iniciales del prrafo 1 del texto ingls a treaty
shall be interpreted . Ese tipo de frmula es la que generalmente se emplea en todo el proyecto de artculos para
enunciar normas imperativas. Teniendo en cuenta que el
Relator Especial seala en el prrafo 1 de sus observaciones que la Comisin advirti claramente en 1964 el
inconveniente, si no la imposibilidad, de encerrar el proceso de interpretacin dentro de reglas rgidas , el Comit
de Redaccin debera estudiar la posibilidad de emplear
una frmula menos categrica.
17. Por el contrario, el Comit de Redaccin debera
estudiar la posibilidad de hacer ms categrico el nuevo
prrafo 3 del artculo 69 sustituyendo las palabras se
entender que el contexto del tratado comprende por
203
el contexto del tratado comprender . En la 769.a 27. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
sesin, el Relator Especial, acept una sugerencia a tal que tiene poco que aadir a lo que ya dijo al presentar
efecto, pero luego se olvid el asunto 2.
los artculos 69 a 71 en la 869.a sesin4. En vista de los
5
18. No tiene nada que objetar a que se remita el artcu- prolongados debates celebrados en 1964 y del acuerdo a
lo 69 al Comit de Redaccin, pero tiene que hacer grandes que entonces se lleg, estima que se debe conservar la
reservas de las observaciones del Relator Especial sobre estructura general del artculo 70, a menos de que los
la cuestin a los trabajos preparatorios, materia a la gobiernos aduzcan en sus observaciones argumentos
que volver a referirse cuando se examine el artculo 70. poderosos en contra. Las observaciones no han revelado
Tambin quisiera hablar ms adelante del problema de ninguna fuerte corriente de opinin en contra de la estrucla comparacin de las diversas versiones autnticas de tura que se dio al artculo en 1964, por lo que el orador
no ha hecho nuevas propuestas al respecto.
un tratado plurilinge.
19. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la 28. El Sr. TSURUOKA dice que hay cierta falta de
Comisin, dice que las palabras iniciales del prrafo 1 cohesin y de encadenamiento lgico en los artculos 69
no significan que la interpretacin sea obligatoria sino y 70. Si se ha hecho una interpretacin conforme al artculo
que en'el caso de que se interprete el tratado habr que 69, es decir, teniendo en cuenta el objeto y el fin del tratahacerlo de buena fe; no cabe duda de que conviene impo- do, resulta difcil comprender cmo se puede llegar a un
resultado manifiestamente absurdo o irrazonable habida
ner la obligacin de actuar de buena fe.
cuenta del objeto y fin del tratado . Sigue por tanto sien20. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est do partidario de refundir los dos artculos, como sugiri
de acuerdo con las observaciones del Presidente sobre la en la sesin precedente, a fin de puntualizar que los trabacuestin de la buena fe; ahora bien, en ingls se emplea jos preparatorios son uno de los medios utilizables para
la forma shall para enunciar las normas imperativas. determinar el sentido natural y corriente de los trminos
Quiz pudiera salvarse la objecin del Sr. Rosenne utili- en el contexto o en la estructura general del tratado.
zando una frmula tal como a treaty is to be interpreted.
29. El Sr. ROSENNE sigue atenindose, por lo que se
21. El Sr. ROSENNE est plenamente de acuerdo con refiere a los trabajos preparatorios, a la posicin de prinel Presidente en cuanto a la cuestin de la buena fe pero cipio que expuso en la 766. sesin6. Tambin mantiene
sigue considerando que la expresin shall be interpreted la reserva que hizo en la 770.a sesin a propsito de
es demasiado tajante por cuanto se aplica a las palabras artculo 71, reserva que, como el Relator Especial seal
conforme al sentido corriente . Se trata esencialmente acertadamente, es aplicable ms bien al artculo 70 que
de un problema de forma que puede dejarse al Comit de al artculo 71 7 .
Redaccin.
30. Lo procedente es enfocar la cuestin de los trabajos
22. El Sr. EL-ERIAN dice que quiz conviniera no preparatorios desde el punto de vista de los artculos de
remitir el artculo 69 al Comit de Redaccin hasta que la la propia Comisin. Cree que para aplicar debidamente
Comisin haya terminado de examinar el artculo 70. muchos de los artculos del proyecto sobre el derecho de
23. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice los tratados se requiere cierto examen de los trabajos
que no habr dificultad alguna en remitir el artculo 69 preparatorios del instrumento correspondiente. Constial Comit de Redaccin porque de todos modos el Comit tuyen ejemplos los artculos 4 y 11, en los cuales se emplean
las expresiones se deduce de las circunstancias y se
lo estudiara juntamente con el artculo 70.
deduzca de las circunstancias , as como el artculo 12,
24. El PRESIDENTE somete a votacin la propuesta en uno de cuyos apartados figura esta ltima expresin
del Relator Especial de que se remita al Comit de Redac- y en otro aparece la frase haya sido manifestada durante
cin el artculo 69 para que lo examine habida cuenta del las negociaciones . Los trabajos preparatorios pueden
debate. La propuesta se refiere tambin al artdulo 71, ser tiles para aplicar los artculos 31, 33, 34, 34 bis y 35,
cuyas disposiciones han sido incorporadas a la nueva y su examen es esencial en el caso del artculo 32. La
versin del artculo 69.
aplicacin del artculo 39 depende al parecer de lo que
Por 14 votos contra ninguno y 2 abstenciones, quedahaya ocurrido en la fase de las negociaciones, como se
aprobada la propuesta*.
aprecia ms claramente en la versin del artculo prepara25. El Sr. TSURUOKA dice que ha votado por que se da en 1963 (A/CN.4/L.107).
remita el artculo 69 al Comit de Redaccin en la inteli- 31. Los trabajos preparatorios pueden tambin ser pergencia de que la Comisin volver a examinar conjunta- tinentes en el caso de los artculos 39 bis y 41 (A/CN.4/
mente los artdulos 69 y 70.
L.115). Anlogamente, no acierta a comprender cmo
26. El PRESIDENTE est de acuerdo en que los artcu- pueden aplicarse los artculos 44 y 46 (A/CN.4/L.115)
los relativos a la interpretacin constituyen un todo indivi- sin tener en cuenta los trabajos preparatorios. Es ms,
sible. Pregunta al Relator Especial si desea hacer observa- esas disposiciones parecen exigir algo ms que un mero
ciones preliminares antes de que la Comisin inicie el examen de los trabajos preparatorios, ya que la referencia
en el artculo 44 a circunstancias que constituyan un
estudio del artculo 70 (A/CN.4/L.107).
4
Prrafos 53 a 59 y 67 a 69.
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I,
sesiones 765.a y 766.a.
6
Ibid., prr. 17 de la 766.a sesin.
7
Ibid., prrs. 38 y 39 de la 770.a sesin.
5
204
primero, los proyectos de la Comisin estn cronolgicamente un tanto alejados de las conferencias diplomticas
y, segundo, los miembros de la Comisin no representan
a los Estados sino que actan a ttulo personal. Las actas
de la Comisin son importantes para comprender la
evolucin de su pensamiento colectivo, reflejado en sus
informes, pero muy bien puede suceder que los Estados
adopten una posicin distinta cuando aprueben un artculo dado. Desea formular esa reserva general porque a veces
se oye decir que las actas de la Comisin equivalen a
trabajos preparatorios. De todas formas, no trata con
esto de prejuzgar en modo alguno el valor que tales actas
puedan tener en una situacin determinada.
36. Para concluir, subraya que los trabajos preparatorios deben estar a la disposicin del intrprete sin las
limitaciones artificiales que respecto de su empleo se establecen en el artculo 70. Adems, estima que el artculo 70
no debe figurar como artculo independiente.
37. El Sr. VERDROSS declara que en general no conviene que la Comisin modifique en segunda lectura los
artculos aprobados en la primera, a menos que los gobiernos hayan formulado serias objeciones.
38. Puede aceptar que se dividan las reglas de interpretacin en dos artculos, a pesar de que en la prctica la
interpretacin suele hacerse teniendo en cuenta tanto el
contexto como los trabajos preparatorios. Ahora bien,
slo se debe recurrir a los trabajos preparatorios para
verificar el resultado obtenido mediante la interpretacin
del texto o aclarar el sentido de una disposicin que no
sea del todo clara. Slo se puede corregir un texto en
funcin de los trabajos preparatorios en el caso previsto
en el apartado b del artculo 70. Duda que sea posible
mejorar la redaccin de dicho artculo.
39. El Sr. CASTREN est de acuerdo con el Relator
Especial en que no conviene modificar la redaccin del
artculo 70 a pesar de las crticas de ciertos gobiernos.
Se ha logrado establecer un equilibrio en el texto actual
al permitir el uso de medios complementarios de interpretacin en determinadas circunstancias que han quedado
bien definidas. Parece justificada la referencia a los trabajos preparatorios pero no se debe atribuir a stos una
importancia excesiva. En resumen, se debe conservar el
artculo 70 en su forma actual y como disposicin independiente del artculo 69.
40. El Sr. TABIBI es resuelto partidario de que se mantenga el artculo 70 con carcter independiente, porque
los otros medios de interpretacin son de capital
importancia para determinar el sentido del texto y la
intencin de las partes cuando resulten insuficientes los
medios enumerados en el artculo 69.
205
1964 en el sentido de que los trminos de un tratado pueden que las partes haban infringido el derecho internacionalu.
tener un significado objetivo independiente de la intencin Sera tal interpretacin irrazonable y quedara as
sicolgica de los autores.
comprendida en el apartado b del artculo 70? En otras
42. El Sr. Rosenne ha indicado una posible dificultad, palabras, opina la Comisin que los tratados deben entenconsistente en que si se formula muy estrictamente el derse de forma que no hagan incurrir en responsabilidad
artculo 70 tal vez se infiera que los trabajos preparatorios internacional a las partes?
de un tratado no pueden ser utilizados para determinar 49. El Sr AGO dice que en conjunto es decididamente
los trminos y disposiciones en l implcitos. Se debera partidario del artculo 70 y desea que siga como artculo
pedir al Comit de Redaccin que estudiase de nuevo la independiente.
relacin entre el nuevo texto del artculo 70 y los artculos 50. El trmino medios tiene la ventaja de ser comnmencionados por el Sr. Rosenne, a fin de decidir si se pre- mente empleado en cuestiones de interpretacin, y las
cisa una clusula de garanta para evitar posibles equvo- palabras en particular aclaran que cabe recurrir a
cos.
medios distintos de los trabajos preparatorios o de las
El Sr. Briggs, Primer Vicepresidente, ocupa la Presi- circunstancias de la celebracin del tratado, aunque quiz
sera ms prudente no mencionarlos expresamente. Como
dencia.
se ha indicado ya, la interpretacin es un arte y es evidente
43. El Sr. TUNKIN dice que el artculo 70 debe figurar que todos los medios pueden ser tiles en un caso detersin duda como artculo independiente; no se ganara minado. Sin embargo, en su proyecto de artculos la
mucho regulando los medios principales y secundarios Comisin ha querido indicar los medios ms frecuentede interpretacin en una sola disposicin. La distincin en- mente empleados, y el orador no conoce ningn otro que
tre esas dos categoras de medios tiene gran importancia. pueda equipararse a los trabajos preparatorios y a las
La reordenacin de los artculos 69 y 70 sugerida por el circunstancias de la celebracin del tratado. Los trabajos
Relator Especial es acertada y esencial por lo que se refiere preparatorios ya no ocupan un lugar destacado en el
a los requisitos generales de la codificacin del derecho proyecto y si se enumeran otros medios quiz se les reste
de los tratados. Con tal reordenacin se pone de relieve importancia lo cual no sera conveniente.
el hecho importante de que los medios principales de
interpretacin son aquellos respecto de los cuales existe 51. Apoya la propuesta del Sr. de Luna de que se supriman del apartado b las palabras habida cuenta del
acuerdo entre las partes.
objeto y fin del tratado , dado que ese punto figura ya
44. Los otros medios de interpretacin a que se refiere en el artculo 69. Adems, el resultado a que se llegue
el artculo 70 no lo son autnticamente por cuanto no puede ser absurdo e irrazonable en s, completamente
corresponden a un acuerdo de las partes, pero pueden aparte de ese aspecto ideolgico.
aclarar, y de hecho aclaran con frecuencia, el origen o
la naturaleza de las ambigedades del texto. Cuando no 52. El Sr. BARTOS declara que, aunque dista de ser
sea posible determinar el significado del texto por los un fantico de los trabajos preparatorios y tiene dudas
medios previstos en el prrafo 69, podrn ser de ulitidad acerca de su valor jurdico, reconoce que hay que tenerlos
en cuenta e incluso a veces reconocerles un papel primorlos otros medios de interpretacin.
dial en la interpretacin. Hay casos, en particular de tra45. El Sr. de LUNA dice que las palabras del apartado b tados bilaterales, en que los trabajos preparatorios revelan
habida cuenta del objeto y fin del tratado son innece- lo que se busca por interpretacin, ya que proporcionan
sarias y deben suprimirse, puesto que ese punto est ya una expresin objetiva del elemento subjetivo de la intenprevisto en el artculo 69. Aun cuando sea preferible que cin de las partes. De ah que personalmente tal vez se
la Comisin enuncie las reglas de interpretacin en dos oponga a que se separen del artculo 69 los medios de
artculos distintos, tales reglas deben ser aplicadas conjun- interpretacin enunciados en el artculo 70. En todo caso,
tamente.
hay que tener en cuenta los trabajos preparatorios pero
sin darles importancia excesiva.
46. El Sr. REUTER acepta el texto del Relator Especial
53. A efectos de la interpretacin es necesario tambin
por las mismas razones que el Sr. Tunkin.
tener presentes otros elementos ms directamente rela47. Sin embargo, se plantea un problema de forma que cionados con el contexto, con el significado e incluso con
pudiera tambin afectar al fondo. Se pregunta si el vocablo el fin del tratado; hay factores no jurdicos y polticos
medios empleado en el ttulo y en el texto del artcu- que explican y aclaran un tratado. Como demostr Franlo 70 es el ms apropiado o si sera mejor un trmino ms ois Gny, los trminos no deben ser interpretados merageneral, como elementos . En cualquier caso, es difcil mente en funcin de datos jurdicos, lgicos y lingsticos
considerar las circunstancias de la celebracin de un tra- sino tambin en funcin de consideraciones sicolgicas.
tado como medio de interpretacin.
Ciertos peligros, amenazas o esperanzas pueden llevar a
48. Adems, existen otros medios de interpretacin que emplear o a evitar determinadas palabras. Por ejemplo,
no consisten en el examen de los trabajos preparatorios en los tratados concertados durante la segunda guerra
ni en las circunstancias de la celebracin de un tratado, mundial entre la coalicin de Estados que lucharon contra
por lo que el artculo tal vez sea un tanto restrictivo. En los nazis aparecen muchos trminos optimistas e idealistas
la sesin anterior mencion como ejemplo la posibilidad porque en aquella poca las ideas no podan expresarse
de que al interpretarse una disposicin de un tratado de
acuerdo con el artculo 69 se llegara a la conclusin de
" Prrafo 22.
206
873.a SESIN
Lunes 20 de junio de 1966, a las 15 horas
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULO
cin)1
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a seguir examinando el artculo 70, que evidentemente se puede estudiar en relacin con el artculo 69, remitido al Comit de
Redaccin en la sesin anterior.
2. El Sr. BRIGGS dice que aunque la mayora de la
Comisin parece partidaria de mantener separado el
artculo 70, no le han oonvencido los argumentos aducidos
al efecto. Su propio criterio de que el contenido del artculo
70 no ha de quedar separado del contenido del artculo 69,
no obedece fundamentalmente a consideraciones de fondo ;
es sobre todo un problema de modo de expresin y de centro de inters.
3. No comparte la opinin de Sir Hersch Lauterpacht,
de que hay que tener en cuenta los trabajos preparatorios
1
207
Esta frmula eliminara las disposiciones demasiado tion en el texto francs y confa en que se empleen trrgidas de los apartados a y b del actual artculo 70.
minos semejantes en los textos espaol e ingls.
9. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la 15. En suma, propugna que se mantengan separados los
Comisin, considera lgico y razonable separar los dos artculos 69 y 70 y que se permita recurrir a los trabajos
aspectos de la interpretacin. Para interpretar una norma preparatorios como medio de interpretacin en la medida
escrita, es lgico referirse primeramente a su texto y si ste y en las condiciones previstas en el artculo 70.
no permitiera determinar exactamente su sentido, a ele- 16. El Sr. EL-ERIAN dice que tratar primeramente del
mentos extrnsecos tales como los trabajos preparatorios problema general del lugar que deba darse a los medios
y las circunstancias en que la norma ha sido formulada. secundarios, especialmente los trabajos preparatorios, en
10. Por lo que respecta a los trabajos preparatorios, los el proceso de interpretacin: algunos autores consideran
miembros de la Comisin estn familiarizados con la que sta es una cuestin de admisibilidad de determinada
controversia entre teoras y sistemas jurdicos distintos. prueba, ms que de derecho sustantivo.
La jurisprudencia anglosajona ha desconfiado siempre de 17. Felicita al Relator Especial por no tener el prejuicio
ese mtodo ; en Inglaterra, la ley debe bastarse a s misma de algunos juristas ingleses contra los trabajos preparay el juez no puede tener en cuenta los trabajos prepara- torios. Como dijo Lord McNair, un jurista ingls enfoca
torios, lo cual es un signo de respeto a la voluntad del la cuestin con un prejuicio contra el recurso a los
Parlamento manifestada en la ley. En el continente se trabajos preparatorios, porque ello es en general contrario
guarda una actitud mucho ms liberal. Es notable que las a su instinto y a su tradicin jurdica en materia de leyes y
dos tendencias hayan sido defendidas por eminentes contratos 5 . En 1964, la Comisin tuvo el acierto de
juristas; unos critican que se recurra a los trabajos pre- adoptar una frmula equilibrada con respecto al lugar que
paratorios y tratan de demostrar su ineficacia prctica, en corresponde a los medios auxiliares en el proceso de intertanto que otros lo consideran esencial. Ambas actitudes pretacin. Esta observacin se aplica en especial a los
pueden ser sostenidas.
trabajos preparatorios.
11. El texto del artculo 70 aprobado en primera lectura 18. Sigue abrigando dudas acerca de la relacin del
representa una transaccin razonable entre dos tesis en artculo 70 con el artculo 69, dudas que han aumentado
pugna. La Comisin ha dado cierta primaca al texto del con las observaciones del Sr. Briggs. La Comisin contratado, sin excluir la posibilidad de recurrir a otros viene en general en que existen determinados medios prinmedios de interpretacin tales como las circunstancias de cipales o primordiales de interpretacin y otros medios
la celebracin del tratado y los trabajos preparatorios.
secundarios. Sin embargo, todo el proceso interpretativo
12. No obstante, el orador se opone a dar mayor preemi- es muy complicado; es acumulativo y no consecutivo.
nencia a los trabajos preparatorios. Aun cuando se quiera En tales circunstancias y teniendo en cuenta las sugerencias
determinar el sentido exacto de una norma jurdica por algo discrepantes hechas por los gobiernos, considera que
referencia a la intencin de las partes, sera un grave error el criterio seguido en general por la Comisin es acertado
hacer prevalecer esa intencin contra el texto. El derecho y no es demasiado restrictivo. Por otra parte, el Comit de
escrito es una voluntad manifestada en debida forma y a ello Redaccin debe prestar cuidadosa atencin a la sugerencia
debe una de sus ventajas que es la estabilidad; el pres- del Sr. Briggs de que se refundan los artculos 69 y 70. El
cindir de su aspecto solemne le privara de esa ventaja.
prrafo 1 del artculo 38 del Estatuto de la Corte Inter13. La regla enunciada para acudir a los trabajos pre- nacional de Justicia proporciona un paralelo valioso.
paratorios es razonable; se hace referencia a ellos para 19. En el comentario que la Comisin incluy en su inverificar o confirmar el sentido aparente del texto, para forme de 19646 se citan varias decisiones judiciales y
asegurar que es efectivamente ese sentido el que queran arbitrales en apoyo de la tesis de que no hay motivo para
darle las partes. En realidad, la Comisin ha ido an ms recurrir a los trabajos preparatorios si el texto es suficientelejos en el apartado b, cosa que el orador aprueba, al mente claro. Todos los miembros de la Comisin estn de
decir que si la interpretacin literal conduce a un sentido acuerdo en que los trabajos preparatorios no constituyen
absurdo o irrazonable cabe suponer justificadamente que un medio primordial para determinar el texto del tratado
la expresin es defectuosa y se puede confiar en quienes sino tan slo un medio de confirmar o aclarar su sentido.
redactaron el texto. Este es un caso muy semejante al del En esta materia el principio fundamental es la primaca
error material, y nadie negar que tal error puede subsa- del texto como expresin autntica de la intencin de las
narse. No hay razn alguna para creer que el examen de partes.
los trabajos preparatorios y de las circunstancias en que se 20. Sin embargo, la referencia al contexto no resuelve el
formul el texto no permita llegar a deducir un sentido problema de los trabajos preparatorios, como ha sealado
razonable.
el Relator Especial. El contexto del tratado comprende ele14. En cuanto a la estructura del proyecto, opina que es mentos tales como el prembulo y los anexos, pero no
mejor mantener separados los otros medios de interpre- comprende los anteproyectos u otros documentos pretacin que, aun siendo muy importantes, no lo son tanto paratorios. El trmino trabajos preparatorios es algo
como el texto mismo. No hay que disminuir el valor del ambiguo; como seala Lord McNair se trata de una
texto como expresin solemne de la voluntad de las partes ;
5
en principio, el texto debe constituir la ley entre ellas.
McNair, The Law of Treaties (1961), pg. 411.
6
Por consiguiente, al igual que el Sr. El-Erian, aprueba sin
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. II,
reservas el ttulo Moyens complmentaires d'interprta- pgs. 199 y 200.
208
10
209
210
37. Duda de que la mayora de la Comisin sea partidaria de trasladar el contenido del artculo 70 al artculo 69
como nuevo prrafo 4. El Comit de Redaccin puede
estudiarlo, pero l no ve ninguna razn imperiosa para
este cambio. Adems, si la Comisin desea mantener el
principio adoptado en el 16. perodo de sesiones, de que
el punto de partida de la interpretacin es el propio texto
del tratado, ese principio se vera socavado si se diese
mayor importancia a los trabajos preparatorios incorporando el artculo 70 al artculo 69. Aunque nunca ha
subestimado la importancia de los trabajos preparatorios
con fines de verificacin y confirmacin, estima indispensable desalentar todo intento de las partes de utilizar ese
medio de interpretacin para discutir el resultado de una
interpretacin efectuada por los medios enunciados en el
artculo 69.
38. Encuentra injustificada la crtica de que el apartado a
del artculo 70 es demasiado restrictivo; en realidad, este
apartado recoge la norma existente de que la interpretacin por los trabajos preparatorios y las circunstancias de
la celebracin de un tratado slo podr ser decisiva cuando
no se consiga eliminar la ambigedad o la oscuridad por
los procedimientos establecidos en el artculo 69.
39. Se han exagerado las dificultades que puede plantear
el apartado b. En la prctica, los casos en que la interpretacin teniendo en cuenta el objeto y fin del tratado
conduce a un resultado manifiestamente absurdo o irrazonable son excepcionales, pero ocurren y hay que preverlos. Por ejemplo, piensa en un error de redaccin que
desde el punto de vista idiomtico pudiera permitir una
interpretacin perfectamente posible pero que resulta
absurda habida cuenta del tratado en cuestin. La
frase habida cuenta del objeto yfindel tratado ha sido
insertada como criterio objetivo para prevenir el recurso artificioso a la nocin de interpretacin absurda .
40. El Sr. Ago ha reflexionado sobre la conveniencia de
trasladar el artculo 71 del texto de 1964 al artculo 69
como nuevo prrafo 2, porque un sentido distinto del
sentido corriente de un trmino slo puede descubrirse en
los trabajos preparatorios o deducirse de las circunstancias de la celebracin de un tratado. Este es otro asunto
que el Comit de Redaccin puede examinar; ahora bien,
en defensa del cambio que l ha propuesto, indicar que
los artculos 69 y 71 del texto de 1964 pueden interpretarse
en el sentido de excluir el artculo 71 de la aplicacin de
las disposiciones del artculo 70.
41. El Comit de Redaccin deber examinar las
cuestiones de terminologa surgidas en la Comisin, tales
como las ventajas respectivas de las expresiones elementos de interpretacin y medios de interpretacin .
La palabra otros se ha utilizado en el artculo 70 para
evitar la palabra auxiliares que en el artculo 38 del
Estatuto de la Corte Internacional indica el carcter subordinado de esos medios, lo cual quiz no sea adecuado para
los artculos del proyecto relativos a interpretacin.
42. Han sido muy interesantes las observaciones formuladas sobre el carcter de los documentos de la Comisin
como parte de la labor preparatoria para concertar un
instrumento internacional, pero por falta de tiempo no se
ocupar ahora de este tema.
48. El PRESIDENTE informa que la Mesa de la Comisin se ha reunido para estudiar la marcha de los trabajos.
Ha propuesto que los miembros de la Comisin se dispongan a examinar parte del informe sobre las misiones
especiales (A/CN.4/189), es decir la introduccin y el
captulo II, prescindiendo del captulo I, que hace la
historia del tema.
is Vase reanudacin del debate en los prrafos 32 a 41 de la
884.a sesin.
211
mas)
73 (Interpretacin de los tratados que tienen
dos o ms textos)
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar
los artculos 72 y 73 (A/CN.4/L.107) para los que el
ARTCULO
212
Research in International Law, III, Law of Treaties, Suplemento del American Journal of International Law, vol.29,1935, pg.971.
2
Rousseau, Principes gnraux du droit international public, vol. I
(1944), pg. 721.
3
McNair, The Law of Treaties (1961), pg. 433.
4
A. C. Kiss, Rpertoire de la pratique franaise en matire de droit
international public, vol. I, pg. 465.
213
214
215
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
(continuacin)
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar
el texto de los artculos propuestos por el Comit de Redaccin.
216
217
16. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la de s mismas para abstenerse de romper sus relaciones
Comisin, dice que aunque esa expresin es indudable- jurdicas a pesar de haber roto sus relaciones diplomticas.
mente una mejora, no le satisface del todo.
general relativa a la enmienda de
17. El Sr. RUDA estima que, teniendo en cuenta el ARTCULO 65 (Norma
los tratados) [35]7
objeto del proyecto, el artculo 64 no es lgicamente necesario ; no obstante lo estima til y votar por el texto del 29. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin,
Comit de Redaccin.
dice que ste ha propuesto que se revisen el ttulo y el
18. Seala que en el ttulo espaol del artculo deberan texto del artculo 65 del siguiente modo:
sustituirse las palabras en los tratados por sobre los
Norma general relativa a la enmienda de los tratados
tratados .
Todo tratado podr ser enmendado por acuerdo
19. El Sr. de LUNA apoya la observacin del Sr. Ruda
entre las partes. Se aplicarn a tal acuerdo las normas
respecto del ttulo espaol.
establecidas en la parte I, a menos que el tratado disponga otra cosa.
20. El Sr. TSURUOKA seala que la expresin inglesa
does not affect ha sido traducida al francs en el artcu- 30. La primera frase del texto ingls es idntica a la del
lo 64 por est sans effet , siendo as que al verbo to texto de 1964, pero en el texto francs se ha sustituido
affect se le ha dado traduccin distinta en otros artculos. modifi por amend .
Sin duda la expresin tre sans effet es elegante, pero 31. Las palabras Si ese acuerdo reviste la forma escri no sera posible decir n'affecte pas !
ta han sido suprimidas de la segunda frase, as como la
v
21. El Sr. BARTOS estima que hay una diferencia entre referencia a las normas establecidas en una organizaciin
avoir un effet juridique y affecter. La ruptura de relaciones internacional. Esas modificaciones son resultado de las
diplomticas puede influir en las relaciones amistosas entre decisiones ya tomadas sobre esos dos puntos.
los Estados; ahora bien, las relaciones jurdicas como tales 32. El Sr. de LUNA cree que el texto espaol resultara
siguen mantenindose, aun cuando se vean entorpecidas ms conforme al genio del idioma si la segunda frase
por ciertas dificultades. Lo que ha querido el Comit de empezase por las palabras A menos que el tratado disRedaccin es precisar que la ruptura de relaciones diplo- ponga otra cosa .
mticas carece de efectos jurdicos.
33. El Sr. RUDA est de acuerdo en que esa frmula
22. El Sr. REUTER dice que el verbo ingls to affect sera ms elegante, pero pudiera originar dificultades
no corresponde exactamente al verbo francs affecter; tanto en este artculo como en otros. Sera preferible por
la palabra francesa tiene un matiz peyorativo mientras tanto seguir el original ingls para mantener la uniformidad
que la inglesa lo tiene puramente causal. En el caso pre- en los tres idiomas.
sente la situacin es ms sencilla puesto que la forma negativa does not affect corresponde exactamente a la 34. El Sr. AGO seala una discrepancia entre los textos
francs e ingls; donde el texto francs dice moins
expresin francesa est sans effet .
que , expresin que en general se ha traducido en el
23. Por lo que respecta a la observacin del Sr. Bartos, texto de la Comisin por unless , el texto ingls dice
si la disposicin se considera en el contexto del proyecto, except in so far as .
es indudable que tre sans effet significa que no tiene
efecto alguno sobre la situacin jurdica. La Comisin 35. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
no ha tomado decisin alguna acerca de si una situacin Comisin, admite que hay una ligera diferencia de sentido
que debera suprimirse.
defacto tiene consecuencias jurdicas.
24. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, agra- 36. El Sr. de LUNA estima que se debera sacrificar la
dece al Sr. Reuter sus explicaciones y estima que puede elegancia y utilizar la misma expresin que en ingls.
someterse a votacin el texto del Comit de Redaccin 37. El Sr. REUTER propone la frmula sauf dans la
para el artculo 64.
mesure o le trait en dispose autrement.
25. El Sr. AGO seala que la expresin n'affecte pas 38. El Sr. de LUNA dice que la frase excepto en la
ha sido utilizada en el texto francs de otros artculos. medida en que el tratado disponga otra cosa sera
Hay que procurar que se utilicen los mismos trminos aceptable para el texto espaol.
en todo el proyecto, pues de lo contrario podran surgir 39. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, refiulteriormente problemas de interpretacin.
rindose a la cuestin de fondo planteada por anteriores
26. El Sr. TSURUOKA ha planteado el problema de la oradores, dice que el texto ingls es correcto y expresa
traduccin no tanto por lo que se refiere a este artculo con exactitud el deseo de la Comisin de que en general
sino por su deseo de que se utilice un vocabulario unifor- se apliquen las normas enunciadas en la parte I, a menos
que el tratado disponga otra cosa.
me en todo el proyecto.
27. El PRESIDENTE somete a votacin el artculo 64. 40. El Sr. BRIGGS dice que el Conrit de Redaccin no
se percat en el 16. perodo de sesiones de la discrepancia
Por 17 votos contra ninguno y 1 abstencin, queda aproentre los textos ingls y francs. Est de acuerdo con el
bado el artculo 64.
Especial en que la expresin adecuada es except
28. El Sr. PESSOU dice que aunque ha votado con la Relator
in
so
far
as .
mayora, no encuentra el texto totalmente satisfactorio
7
puesto que exige de las partes un dominio sobrehumano
Vase debate anterior en los prrafos 1 a 50 de la 859.a sesin.
218
41. El PRESIDENTE somete a votacin el texto que el acuerdo que tenga por objeto enmendar el tratado, porque
Comit de Redaccin ha preparado para el artculo 65, se considera que todas las partes tienen derecho a particicon las modificaciones introducidas en las versiones espa- par en ese proceso.
ola y francesa.
44. El prrafo 2 del texto del Comit de Redaccin es
Por 18 votos contra ninguno queda aprobado el artculo
enteramente nuevo. Ha sido incluido porque, segn el
658.
prrafo 1, el derecho a participar en la negociacin y en
la celebracin de un acuerdo que tenga por objeto enmenARTCULO 66 (Enmienda de los tratados multilaterales) dar el tratado se limita a las partes. Sin embargo, cuando
[36]
un gran nmero de Estados participa en una conferencia
42. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin internacional reunida con objeto de redactar un tratado
multilateral cuya entrada en vigor pudiera preverse para
dice que ste propone el siguiente texto :
el momento en que se deposite un nmero relativamente
Enmienda de los tratados multilaterales
pequeo de ratificaciones, es conveniente que todos los
1. A menos que el tratado disponga otra cosa, toda Estados que tengan derecho a ser parte en ese tratado
propuesta de enmienda de un tratado multilateral entre tengan tambin derecho a participar en la negociacin
todas las partes habr de ser notificada a todas ellas, y en la celebracin de cualquier acuerdo que tenga por
cada una de las cuales tendr derecho a tomar parte en: objeto enmendar el tratado.
a) la decisin sobre las medidas que haya que adop- 45. El Comit de Redaccin no ha intentado definir la
tar en relacin con tal propuesta;
expresin derecho a ser parte en el tratado , cuestin
b) la negociacin y la celebracin de cualquier que habr de examinar la Comisin cuando estudie de
nuevo todo el proyecto.
acuerdo que tenga por objeto enmendar el tratado.
2. Todo Estado que tenga derecho a ser parte en 46. Se ha vuelto a redactar el prrafo 3 (antes prrafo 2),
el tratado tendr tambin el derecho a que se refiere que ahora hace una referencia explcita al apartado b del
el apartado b del prrafo 1.
prrafo 4 del artculo 63 10 .
3. A menos que el tratado disponga otra cosa, el 47. El nuevo texto del prrafo 4 ha sido especialmente
acuerdo por el que se enmiende el tratado no obligar difcil de formular. En el curso de su tarea, el Comit de
a ningn Estado que ya sea parte en el tratado pero no Redaccin ha consultado a la Secretara sobre la prctica
llegue a ser parte tambin en el acuerdo por el que se de las Naciones Unidas en materia de enmienda de trataenmiende el tratado; en relacin con tal Estado se dos multilaterales. La caracterstica esencial del nuevo
aplicar el apartado b del prrafo 4 del artculo 63. texto es que, a menos que el tratado o el acuerdo por el
4. A menos que el tratado o el acuerdo por el que que se emniende el mismo dispongan otra cosa, todo
se enmiende el tratado dispongan otra cosa, todo Estado Estado que llegue a ser parte en el primer tratado despus
que llegue a ser parte en el tratado despus de la entrada de la entrada en vigor del acuerdo de enmienda ser consien vigor del acuerdo por el que se enmiende el tratado : derado como parte en el tratado enmendado, salvo con
a) se considerar parte en el tratado en su forma respecto a cualquier Estado parte en el tratado que no
est obligado por el acuerdo de enmienda.
enmendada;
b) se considerar obligado por el tratado en su 48. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
forma no enmendada en relacin con toda parte en el que en el nuevo texto del artculo 66 se han hecho algunos
de los debates celetratado que no est obligada por el acuerdo por el que cambios importantes como resultado
brados en las sesiones 859.a y 860.a y sobre todo como
se enmiende el tratado.
43. El nuevo texto supone cambios de fondo y de forma. consecuencia de la preocupacin del orador por el carcter
Se ha modificado la redaccin del prrafo 1 del texto restrictivo del texto del prrafo 1 preparado en 1964
revisado del Relator Especial (A/CN.4/186/Add.4) para (A/CN.4/L.107). Ese texto pareca confiar enteramente a
hacer patente que se refiere slo a las partes y que cada las partes la enmienda de los tratados multilaterales, a
una de stas tiene derecho a que se le notifique cualquier pesar de que es sabido que ello es contrario a la prctica
propuesta de enmienda de un tratado multilateral y a moderna, sobre todo en el caso de los tratados multilateparticipar en la decisin que se adopte al respecto. Se ha rales preparados por un gran nmero de Estados. Lo ms
suprimido la referencia a las normas establecidas en una corriente es invitar a los Estados que han intervenido en
organizacin internacional que figuraba en el texto de la aprobacin del texto o que tienen derecho a llegar a ser
1964, porque la Comisin ha decidido no abordar esa partes, a participar en la negociacin y en la celebracin
cuestin en el proyecto de artculos. Se han suprimido de todo acuerdo por el que se enmiende el tratado. Destambin del apartado a del prrafo 1 las palabras en pus de examinar cuidadosamente el asunto, el Comit
su caso que figuraban en la versin revisada del Relator de Redaccin ha llegado a la conclusin de que la frmula
Especial. En el apartado b del prrafo 1 se menciona ahora que se propone en los prarfos 3 y 4 soluciona los probletanto la negociacin como la celebracin de cualquier mas que se plantean constantemente en la prctica y de
los cuales tienen considerable experiencia las Naciones
Unidas en relacin con la enmienda de los tratados de la
8
Vanse ulteriores enmiendas del texto del artculo 65 en los Sociedad de las Naciones. El Comit de Redaccin estima
10
que la Comisin debe tratar de llenar las lagunas que existan a este respecto en el texto de 1964. Hasta ahora no
se han estudiado suficientemente los problemas verdaderamente autnticos que se plantean.
49. El Sr. AGO seala que en el prrafo 2 la palabra
inglesa entitled se ha traducido al francs por qui
peut . Dicho de otro modo, el texto francs se refiere
a una posibilidad fsica y el ingls a un ttulo jurdico.
No sera posible utilizar en la versin francesa la expresin ayant qualits
219
220
por el tratado original, lo que es evidentemente inaceptable. Por lo menos, habra que estipular la necesidad del
consentimiento del Estado de que se trate para que el
apartado b del prrafo 4 surta efecto.
64. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que aunque
la situacin a que se ha referido no es frecuente en la
prctica, la Comisin debe reconocer que es manifiestamente ilgica. Por ejemplo, en un tratado suscrito por
quince Estados pero ratificado por slo dos de ellos, si
esos dos Estados consideran inadmisibles las disposiciones del tratado y deciden enmendarlas, sera abusrdo
permitir que los Estados que no son partes en el tratado
pudieran impedir tal enmienda. En la hiptesis que el
orador ha mencionado, una mayora de dos tercios de los
Estados participantes en la segunda conferencia podra
consistir exclusivamente en Estados que no fueran partes
en el tratado. Sera inadmisible que los nicos dos Estados
que estn obligados realmente por el tratado no pudieran enmendarlo por la oposicin de los Estados que
no lo estn.
65. No tiene nada que objetar al prrafo 2, pero considera esencial incluir una salvedad en el sentido de que no se
tengan en cuenta los votos de los Estados mencionados
en dicho prrafo para determinar la mayora de dos tercios estipulada en el prrafo 2 del artculo 6.
66. En cuanto al problema sealado por el Sr. Bartos
y por el Sr. Tsuruoka, la solucin podra ser suprimir el
apartado b del prrafo 4 y subordinar la cuestin al
artculo 63 (Aplicacin de tratados sucesivos relativos a
la misma materia). Como se indica en ste, el problema
de si la ratificacin del acuerdo por el que se enmiende el
tratado afecta al tratado original depender de las circunstancias.
67. El Sr. TUNKIN reconoce que en teora puede haber
situaciones como las mencionadas por el Sr. Jimnez de
Archaga, pero en la prctica se puede resolver el problema que plantean recurriendo a otras disposiciones del
proyecto, como las relativas a la terminacin y a los
acuerdos nter se. En cualquier caso, el principio supremo
debe ser el reconocimiento del derecho de todos los Estados interesados en el tratado a participar en cualesquiera
negociaciones para la celebracin de un acuerdo que lo
enmiende.
68. El hecho de que algunos Estados hayan participado
en la formulacin del tratado original o de que el tratado
est abierto a ellos indica claramente que estn interesados
en k Por ello, la nica norma aceptable es la del prrafo 2, a pesar de todas las complicaciones que puedan surgir
por la aplicacin de otras disposiciones y que pueden resolverse por medio de las normas enunciadas en otros artculos del proyecto.
69. El Sr. Bartos ha hecho una observacin vlida sobre
el prrafo 4. Las palabras o el acuerdo por el que se
enmiende el tratado , que figuran en la frase inicial, no
guardan relacin lgica con el apartado b. Por ello, sugiere
que se las suprima y que se aada al final del apartado a
la frase a menos que el acuerdo por el que se enmiende
el tratado disponga otra cosa .
221
222
99. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, subraya que lo que se est examinando es la hiptesis de
que los Estados parte en el tratado se hayan ocupado de
la cuestin de los acuerdos inter se y hayan autorizado
expresamente su celebracin. Si las partes desean establecer condiciones para la celebracin de acuerdos inter se,
91. El Sr. BRIGGS est de acuerdo con el Relator Espe- pueden hacerlo en el tratado. Las disposiciones que a ese
cial y es partidario de la versin del artculo 67 propuesta respecto figuren en el tratado habrn de ser aplicadas e
por el Comit de Redaccin; en su prrafo 1 se resuelve interpretadas de buena fe conforme a los artculos 55 y 69
satisfactoriamente un importante problema prctico que del proyecto. La Comisin no puede de ninguna manera
ha planteado graves dificultades. Nada puede justificar imponer en el tratado las rigurosas condiciones de los
la imposicin de condiciones rgidas para la celebracin incisos i) y ii) del apartado b del prrafo 1, que pueden
de acuerdos inter se cuando las propias partes han previsto ser incompatibles con los trminos de aqul.
esa posibilidad.
100. El Sr. TSURUOKA duda de que la norma enuncia92. Estara dispuesto a aceptar la sugerencia del Sr. Ago, da en el prrafo 2 se ajuste a la actual prctica internaciode sustituir en el apartado a del prrafo 1 las palabras nal y sea exacta. Las dems partes pueden estar interesadas
tal acuerdo por tal modificacin .
en la celebracin de un acuerdo inter se, sea cual fuere
93. El Sr. de LUNA apoya la propuesta del Sr. Ago. su carcter, y en saber lo que ocurre, incluso si en el trataSi la Comisin no acepta dicha propuesta, se podra do se autoriza la celebracin de tales acuerdos. Desea
suprimir el apartado a y aadir al principio del prrafo 1 realmente la Comisin enunciar una norma que tan insulas palabras Salvo que el tratado disponga otra cosa . ficientemente protege los intereses de las dems partes?
De todas formas, preferira la solucin propuesta por el Habra que sustituir la reserva inicial, Salvo en el caso
previsto en el apartado a del prrafo 1 , por Salvo que
Sr. Ago.
el tratado disponga otra cosa . De esa forma, las partes
94. El Sr. AMADO indica que desde el punto de vista que deseasen concertar un acuerdo inter se de modificacin
prctico hay cierto espacio de tiempo, cierta etapa inter- del tratado no quedaran exentas de la obligacin de notimedia, entre el acuerdo de modificacin del tratado y la ficar su intencin a las dems partes, a menos que el
modificacin misma.
tratado autorizara la celebracin de tales acuerdos sin
notificacin a las dems partes.
95. El Sr. REUTER cree entender que lo que desea
subrayar el Sr. Ago es que el artculo 67 somete los acuer- 101. El Sr. BARTOS se opone al artculo 67, especialdos inter se de modificacin de un tratado multilateral mente porque hay una contradiccin entre sus prrafos
a condiciones ms estrictas cuando la posibilidad de 1 y 2. Incluso si en el tratado se previera la posibilidad de
celebrar estos acuerdos no est prevista en el tratado que celebrar acuerdos inter se, no se debera dejar a las partes
cuando s lo est. A ese respecto se plantean dos proble- que aprovechan esa posibilidad la facultad de decidir si
mas, el de la posibilidad de concertar acuerdos de ese tipo deben o no comunicar a las dems su intencin. Al excepy el de las condiciones que deben cumplir tales acuerdos. tuarse el caso previsto en el apartado a del prrafo 1,
Segn el artculo 67, si el tratado prev esa posibilidad, la en el prrafo 2 se enuncia una norma que puede lesionar
Comisin no impone condicin alguna, mientras que, si los intereses de las dems partes.
no la prev, la Comisin establece ciertas condiciones.
Quizs se pudiera remediar la anomala aadiendo al
Se levanta la sesin a las 13.5 horas.
apartado a una disposicin redactada ms o menos en
los siguientes trminos: o si la modificacin se efecta
de conformidad con las condiciones establecidas en el
tratado ; si en el tratado no se prescribe ninguna condicin,
se debern aplicar las establecidas en los incisos i) y ii)
del apartado b .
96. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, dice que comparte la opinin del Sr. Ago sobre
el prrafo 1. El hecho de que en el tratado se prevea la
posibilidad de un acuerdo de modificacin no basta para
que ste escape a toda limitacin o condicin.
97. En el texto francs del parrado 2 se deberan sustituir
las palabras qu'il apporte por qu'elles envisagent
d'apporter .
98. El Sr. VERDROSS comprende la preocupacin del
Sr. Ago. Sin embargo, la cuestin se halla ya resuelta en el
artculo 59, en el que se declara que un tratado no puede
crear ninguna obligacin para un tercer Estado sin el
consentimiento de ste.
876.a SESIN
Jueves 23 de junio de 1966, a las 10 horas
223
6. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, sugiere, para atender a la observacin del Sr. Ago, que en el
(A/CN.4/186 y adiciones; A/CN.4/L.107 y L.115)
apartado a del prrafo 1 se sustituya la palabra acuerdo
por
modificacin . Entiende que esa solucin sera
(continuacin)
aceptable para el Sr. Ago.
[Tema 1 del programa]
7. Sugiere tambin que las palabras iniciales del prrafo 2, Salvo en el caso previsto en el apartado a del
prrafo 1... sean sustituidas por la formula Salvo que
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
en el caso previsto en el apartado a del prrafo 1 el trata(continuacin)
do disponga otra cosa... . Con ese cambio de forma se
exigir la notificacin en los casos previstos en el apartaARTCULO 67 (Acuerdos de modificacin de tratados do a del prrafo 1, a menos que el tratado contenga disposimultilaterales entre algunas de las partes exclusiva- ciones concretas sobre notificacin, que naturalmente
mente) (continuacin)1
prevaleceran.
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a seguir exa- 8. El PRESIDENTE somete a votacin el artculo 67
minando el texto que el Comit de Redaccin propone con las dos enmiendas que ha sugerido el Relator Espepara el artculo 67.
cial.
2. El Sr. CASTREN considera muy satisfactorio el texto
Por 12 votos contra 1 y 1 abstencin, queda aprobado el
del prrafo 1. Comprende la preocupacin manifestada en artculo 67 en su forma enmendada2.
la sesin anterior por el Sr. Ago y el Sr. Reuter respecto 9. El Sr. REUTER se ha abstenido de votar sobre el
del apartado a y conviene en que se han de sustituir las artculo 67 y har lo mismo por lo que respecta al
palabras de tal acuerdo por de tal modificacin , artculo 66, aunque tanto uno como otro le resultan acepcambio que no modificara el artculo en cuanto al fondo. tables en cuanto al fondo. En ellos, la Comisin ha
No obstante, desde el punto de vista prctico es difcil- llegado a una transaccin ingeniosa entre dos necesidades :
mente concebible que un tratado multilateral pueda otor- la de reconocer los derechos de las partes en un tratado
gar a las partes el derecho ilimitado de concertar acuerdos en la forma inicial en que ste fue concebido y la de perentre s que podran incluso ser incompatibles con el mitir la modificacin del tratado para tener en cuenta
objeto y finalidad de aqul. Por el contrario, si en el ciertos requisitos de orden internacional. Ahora bien, ha
tratado se prev la posibilidad de tal acuerdo, sin duda de procurarse mantener la flexibilidad para atender a las
habr de aclararse, como se ha venido haciendo hasta necesidades de la comunidad internacional. En el pahora, sobre qu puntos y en qu condiciones es permi- rrafo 1 del artculo 66 las palabras toda propuesta
sible una derogacin; de lo contrario, la responsabilidad han de entenderse como aplicables tambin a las proser exclusivamente de los Estados que concertaron el puestas colectivas. Actualmente las relaciones internatratado sin adoptar las necesarias precauciones a ese cionales estn dominadas no slo por el principio de la
respecto. Adems, como ya se ha sealado, tambin es igualdad de los Estados sino tambin por la responsabiliaplicable en tal caso la regla de la buena fe.
dad excepcional de dos grandes Estados, as como por los
3. Por lo que respecta al prrafo 2, la propuesta del intereses comunes a ciertos grupos de Estados, intereses
Sr. Tsuruoka en la sesin anterior es muy acertada y po- que requieren defensa. En lo sucesivo, los grupos de
dra adems disipar las dudas del Sr. Bartos. Personal- Estados tendern con frecuencia a actuar colectivamente.
mente, estima que cuando algunas de las partes tienen el El artculo 66 no excluye esta posibilidad. Al abstenerse,
propsito de concertar un acuerdo inter se deben notifi- el orador ha querido indicar que los artculos 66 y 67 han
carlo a las dems, aun cuando el tratado admita la posi- de interpretarse con mucha libertad.
bilidad de tal acuerdo. Apoya por tanto la propuesta del 10. El Sr. BARTOS ha votado en contra del artculo 67
Sr. Tsuruoka de sustituir la frase inicial del prrafo 2 por porque, aun reconociendo que las enmiendas introducidas
las palabras Salvo que el tratado disponga otra cosa .
lo han mejorado, no est seguro de que el texto proteja
4. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la suficientemente los intereses de todos los Estados.
Comisin, dice que aunque el tratado prevea la posibilidad
de modificaciones inter se, ello no significa que los Estados ARTCULO 68 (Modificacin de los tratados por prctica
que aprovechen esa posibilidad tengan libertad absoluta.
ulterior [38] 3
Segn el apartado a del prrafo 1, la modificacin est
sujeta a ciertas condiciones; sera lgico exigir que se 11. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redactenga en cuenta el objeto y el fin del tratado, que la modi- cin, dice que dicho Comit ha propuesto ahora para el
ficacin no afecte al disfrute de sus derechos por las otras artculo 68 el ttulo y el texto siguientes:
partes ni impida el cumplimiento de sus obligaciones.
Modificacin de los tratados por prctica ulterior
Todo tratado podr ser modificado por la prctica
5. Por consiguiente, la notificacin prevista en el pseguida ulteriormente por las partes en la aplicacin del
rrafo 2 ha de hacerse a las dems partes en todos los casos,
incluso cuando el tratado admita la posibilidad de modi2
Vase enmienda ulterior del texto del artculo 67 en el prrafo 55
ficaciones inter se.
de la 893.a sesin.
Derecho de los tratados
3
Vase debate anterior en los prrafos 100 a 107 de la 865.a sesin
y 1 a 70 de la 866.a sesin.
224
Prrafos 13 y 14.
Vase prrafo 67 de la 866.a sesin.
225
226
al litigio entre Francia y los Estados Unidos sobre la interpretacin de un convenio relativo a servicios de transporte
areo, que se cita en el prrafo 2 del comentario de 1964 al
artculo 68 6. Puesto que ese arbitraje se refera a un convenio bilateral, cuando en el laudo se mencionan las
partes ha de entenderse todas las partes .
61. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que introducir en el artculo 68 una referencia a posibles
cuestiones de competencia entraara grandes dificultades.
62. La Comisin puede optar entre una disposicin
general como la propuesta por el Comit de Redaccin y
otra que someta la modificacin por prctica ulterior a las
mismas condiciones que la enmienda por acuerdo en debida forma. A su juicio, el texto del Comit de Redaccin
para el artculo 68 recoge bien la prctica existente.
63. El PRESIDENTE, como miembro de la Comisin,
hace suyo este criterio.
64. El Sr. TUNKIN, apoyado por el Sr. de LUNA, propone que se vuelva a remitir el artculo 68 al Comit de
Redaccin, para que lo examine de nuevo teniendo en
cuenta el debate.
As queda acordado1.
(NUEVO ARTCULO) ARTCULO Z
65. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin, dice que ste propone un nuevo artculo Z redactado
en los siguientes trminos :
Reserva relativa al caso de un Estado agresor
227
228
elusivamente a los Estados Miembros de las Naciones ARTCULO 40 (Suspensin de la aplicacin de un tratado
Unidas, por lo que no sera plenamente satisfactorio
por consentimiento de las partes)15
basarse slo en el Artculo 103 de la Carta.
(NUEVO ARTCULO) ARTCULO 40 bis (Suspensin de la
83. Personalmente, nunca ha sido muy partidario de que
aplicacin de un tratado multilateral entre algunas de
se incluya en el proyecto una disposicin sobre el caso de
las partes exclusivamente)
un Estado agresor, pero como Relator Especial se ha visto
obligado a tener en cuenta el parecer de algunos gobiernos 90. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
y miembros de la Comisin a ese respecto. El texto del Comit de Redaccin, presenta los artculos 38, 40 y
Comit de Redaccin es indudablemente inocuo y propor- 40 bis redactados por el Comit. El Relator Especial sugiri
algunas modificaciones que el Comit de Redaccin estim
cionar las garantas deseadas.
aceptables. Los textos propuestos dicen as :
84. El Sr. REUTER propone que el principio del artculo
se redacte en francs como sigue: Les prsents articles
Artculo 38
ne prjudicient pas toute obligation tablie dans un trait et
Terminacin de un tratado o retirada por consentidcoulant, pour un Etat agresseur,... .
miento de las partes [51]
85. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
Todo tratado podr terminar, y toda parte en un
que se podra pedir al Comit de Redaccin que volviese
tratado podr retirarse del mismo :
a examinar el texto francs de su propuesta, pero hay que
a) conforme a una disposicin del tratado que
decidir inmediatamente si se debe incluir en el proyecto
permita tal terminacin o retirada; o
una reserva relativa al caso de un Estado agresor. El texto
ingls no ha sido objeto de crticas y expresa el propsito
b) en cualquier momento, por consentimiento de
de la Comisin con toda la exactitud que el orador cree
todas las partes.
que es posible.
Artculo 40
86. El Sr. TSURUOKA no se opone a que se someta a
votacin el artculo. No obstante, si, como el Relator
Suspensin de la aplicacin de un tratado
Especial ha sealado, la presente frmula estuviese justipor consentimiento de las partes [54]
ficada porque el artculo no est destinado solamente a los
Se podr suspender la aplicacin de un tratado en
i
Miembros de las Naciones Unidas sino que qu z se
relacin con todas las partes o con una parte deteraplique a Estados no miembros, se planteara inmediataminada:
mente la cuestin de si es necesario referirse a la Carta de
a) conforme a una disposicin del tratado que
las Naciones Unidas.
permita tal suspensin;
87. El Sr. TUNKIN responde al Sr. Tsuruoka que el
b) en cualquier momento, por consentimiento de
Artculo 103 de la Carta trata de una cuestin totalmente
todas las partes.
diferente. En la reserva propuesta por el Comit de Redaccin se declara que un Estado agresor no podr decir que
Artculo 40 bis
las obligaciones dimanadas de las normas sobre la respon Suspensin de la aplicacin de un tratado multilateral
sabilidad de los Estados le son impuestas ilegalmente,
entre algunas de las partes exclusivamente [55]
incluso si ello estuviese en contradiccin con los presentes
artculos.
Cuando un tratado multilateral no contenga ninguna disposicin sobre la suspensin de su aplicacin,
88. El PRESIDENTE somete a votacin el texto que el
dos o ms partes en l podrn celebrar un acuerdo para
Comit de Redaccin ha propuesto sobre la reserva relasuspender temporalmente la aplicacin de sus dispositiva al caso de un Estado agresor, sin perjuicio de la reviciones en sus relaciones mutuas si tal suspensin:
sin de sus versiones francesa y espaola.
Por 10 votos contra 2 y 2 abstenciones, queda aprobado a) no afecta al disfrute de los derechos que correspondan a las dems partes en virtud del tratado ni al
el artculo Z13.
cumplimiento
de sus obligaciones; y
89. El Sr. BARTOS aprueba el artculo en cuanto al
b) no es incompatible con la consecucin efectiva,
fondo pero cree que el texto tiene tanta importancia y
entre las partes en su conjunto, de los objetos y de los
presenta tales dificultades que debera haber sido redacfines del tratado.
tado definitivamente antes de someterlo a votacin. Esa
es la nica razn por la que se ha abstenido.
91. El reajuste efectuado es consecuencia de la supresin
El Sr. Briggs, Primer Vicepresidente, ocupa la Presi- del artculo 38 del texto de 1963 en la segunda parte del
17. perodo de sesiones. El Relator Especial ha sealado
dencia.
al Comit de Redaccin que el artculo sobre terminacin
ARTCULO 38 (Terminacin de un tratado o retirada por de un tratado o retirada de l por acuerdo entre las partes
consentimiento de las partes)14
debe preceder lgicamente al artculo 39 y que sera
13 Vase enmienda ulterior del ttulo del artculo Z en el prrafo preferible convertir en nuevo artculo 38 el prrafo 1 del
texto que el Comit de Redaccin propuso para el ar119 de la 893.a sesin.
14
Vase debate sobre el anterior artculo 38 en el Anuario de la tculo 40 en la segunda parte del 17. perodo de sesiones,
Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I, parte I, prrs. 65 a
15
91 de la 828.a sesin y 5 a 11 de la 841.a sesin. La decisin de
Vase debate anterior sobre el artculo 40 en los prrafos 1 a 57
suprimir el artculo se adopt en la 841.a sesin.
de la 861. a sesin.
229
16
17
A/CN.4/L.115, nota 2. Vase tambin Anuario de la Comisin
Artculo XII de la Convencin por la que se instituye la Orgade Derecho
Internacional,
1966,
vol.
I,
parte
I,
prrs.
57
a
90
de
la
nizacin
Europea de Investigaciones Nucleares, Naciones Unidas,
a
841. sesin.
Recueil des Traits, vol. 200, pg. 165.
230
107. Quisiera que se hiciese en el comentario una referencia a esta hiptesis, porque en la prctica surgen de vez en
cuando situaciones que imponen la suspensin. Hay que
ser jurista ante todo y prever el caso en el comentario, o
hay que ser muy prudente y no mencionarlo para no incitar a los Estados a servirse de esa situacin como pretexto para no aplicar el tratado ?
108. Cabe sostener que aunque el proyecto de artculos
nada prevea al respecto, de ser absolutamente necesario,
se podran aplicar los dems principios de derecho internacional que rigen el estado de necesidad, y que la suspensin se efectuar por la fuerza de las circunstancias, independientemente de que en el proyecto se mencione o no
la posibilidad de recurrir a ella. Su nica duda concierne al
procedimiento que deba seguirse en tal caso.
109. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que sera
ms prudente no abordar ni siquiera en el comentario las
cuestiones mencionadas por el Sr. Bartos, para no prejuzgar la forma en que la Comisin haya de enfocar el
tema de la responsabilidad de los Estados. Las cuestiones
de estado de necesidad y de circunstancias ajenas a la
voluntad de un Estado pertenecen al tema de la responsabilidad de los Estados ms bien que al derecho de los tratados.
110. El Sr. AMADO coincide con el Sr. Jimnez de
Archaga. Se trata de saber si los Estados que deciden
suspender la aplicacin de un tratado pueden hacerlo as,
y no del caso de fuerza mayor.
111. El Sr. BARTOS est convencido de que la Comisin debe enunciar el principio de que ese caso no es de
responsabilidad sino de necesidad y fuerza mayor. Ha
querido excluir de antemano la responsabilidad, porque
es menester proporcionar una garanta a los Estados que se
hallaren en tal situacin.
112. Aceptara que no se mencionara la cuestin, para
no proporcionar pretextos a los Estados que quisieran
sacar partido de tal situacin, pero no admite que el
problema se examine en relacin con el tema de la responsabilidad de los Estados.
113. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA seala que la
Comisin misma ha decidido que los problemas de
estado de necesidad y la fuerza mayor deben enfocarse como pertenecientes al tema de la responsabilidad
de los Estados. Al aprobar en su 15. perodo de sesiones
el programa provisional de trabajo de la Subcomisin de
responsabilidad de los Estados18, decidi estudiar el
problema del estado de necesidad y otras circunstancias
que excluyen la ilicitud.
114. El Sr. CASTREN opina que no es conveniente, e
incluso podra ser peligroso, introducir la teora del
estado de necesidad en el proyecto o mencionarla en el
comentario, porque esa teora ha dado origen a muchos
abusos en la prctica estatal.
115. El Sr. Bartos ha mencionado tambin el caso de
fuerza mayor pero no es la misma cosa exactamente, pues
se aproxima mucho al supuesto de la imposibilidad de
ejecucin previsto en el artculo 43.
231
232
877.a SESIN
tadas en forma contractual, y que pueden incluso apartarse de lo dispuesto en las convenciones.
11. Por el contrario, cree que la convencin que se prepara es de tal ndole que la Comisin decidir de antemano
si sus disposiciones tienen el carcter de normas supletorias
que las partes podrn modificar mediante acuerdo si lo
estiman posible y conveniente.
12. Est convencido de que son muy pocas las normas
de jus cogens relativas a misiones especiales, y que quiz
sea posible considerar a algunas de ellas como normas
consuetudinarias compulsivas. Por ello no ha querido
emplear el trmino jus cogens y ha utilizado en lo posible
la expresin salvo acuerdo en contrario para subrayar
que las disposiciones son expresamente de carcter
supletorio.
13. El Sr. EL-ERIAN estima importante distinguir entre
normas generales de derecho internacional aplicables salvo
acuerdo en contrario de las partes y normas especiales de
derecho internacional pblico o privado. Un Estado
puede, en inters de la justicia, conceder la extradicin
de un delincuente. Ahora bien, no est obligado a hacerlo
en virtud de ninguna norma general de derecho internacional consuetudinario, aunque puede estar obligado por
disposiciones explcitas de un tratado sobre el particular.
14. Los informes de Sir Humphrey Waldock sobre el
derecho de los tratados han provocado animados debates
en los medios jurdicos sobre el concepto de normas de
jus cogens pero podra ser peligroso ampliar ese concepto
en caso de que debilitase ciertas normas fundamentales
como las derivadas de las disposiciones del Captulo VII
de la Carta, relativas a la determinacin de la agresin
y a los sistemas y procedimientos establecidos en dicho
Captulo.
15. En la actualidad, el nmero y la variedad de las
misiones especiales han aumentado tanto que es imposible
para el Estado que enva y el Estado receptor establecer
en cada caso acuerdos sobre privilegios e inmunidades.
Conviene por tanto que la Comisin estudie si hay normas
generales de derecho internacional consuetudinario que
sean aplicables a falta de acuerdo explcito entre las partes.
Quiz haya algunas con carcter de jus cogens, como la
norma tradicional de inmunidad de jurisdiccin penal de
que gozan los jefes de las misiones diplomticas, norma
que ningn Estado pensara en modificar por acuerdo con
otro Estado. La Comisin debe examinar con detenimiento las consecuencias de las observaciones del Gobierno
sueco.
233
234
235
4
A/CN.4/L.115.
Sociedad de las Naciones, Recueil des Traits, vol. XCIV, pg. 58.
5
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1965, vol. I,
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. I,
prr. 126 de la 819.a sesin.
725.a sesin, prr. 2 in fine.
2
3
236
54. Confa en que la Comisin especifique las repercu- naturaleza y transformarse en norma consuetudinaria de
siones y el alcance jurdico de las normas que formule, jus cogens.
incluso de las que tienen un carcter imperativo
como disposiciones de una convencin internacional, 61. El Sr. Ruda ha dicho que hace falta un criterio para
sin mencionar el jus cogens. Si en la futura conven- distinguir el jus cogens del derecho que no tiene este carccin se especifica que determinada norma conven- ter; ha propuesto el criterio de que la norma proteja intecional no puede ser derogada por acuerdo entre reses particulares o intereses generales. Sin embargo, no
las partes y si dos Estados creen necesario celebrar basta que una norma proteja los intereses generales para
un acuerdo contrario a esa norma, siempre podra que sea de jus cogens. A su juicio, todava es ms impordecir que su acuerdo se refera a algo diferente de una tante determinar si una derogacin de la norma por acuermisin especial y entonces la norma que la Comisin do entre algunos Estado perjudica a los intereses genequera que fuese imperativa no tendra los efectos desea- rales de la comunidad internacional.
dos. Este es un problema del que debe ocuparse la
62. Los ejemplos que se han dado no son verdaderamenComisin.
te ejemplos de jus cogens, como ha dicho el Sr. Jimnez de
55. Como ha dicho el Sr. Rosenne, la Comisin intenta Archaga. Es difcil considerar la inviolabilidad de los
codificar el derecho sobre las misiones especiales, no para archivos y las inmunidades en general como normas de
imponer normas imperativas sino para facilitar y desarro- jus cogens. El tema de las misiones especiales es demasiado
llar relaciones internacionales de carcter econmico, fluido y diversificado para que puedan imponrsele princultural o de otra ndole. Su objetivo principal es propor- cipios rgidos. Si, por ejemplo, dos Estados deciden intercionar un instrumento que ayude a los Estados en una cambiar misiones especiales sobre pesqueras y convienen
materia que todava est en plena evolucin. Los miem- en que no es necesario conceder a esas misiones inmunibros de la Comisin estarn probablemente de acuerdo dades, difcilmente se les podr acusar de haber violado
a este respecto.
una norma de derecho internacional general. Incluso
56. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA felicita tambin respecto de la regla del consentimiento, a la que el Sr.
Rosenne ha hecho referencia, es dudoso que se pueda deal Relator Especial por su labor.
cir
que dos Estados violan el derecho internacional convi57. A su juicio, las normas de derecho internacional se niendo,
por ejemplo, que sus misiones especiales podrn
pueden dividir en tres categoras: normas de jus cogens, ir libremente
de un Estado a otro sin autorizacin especial,
normas obligatorias y normas supletorias.
aun cuando en este caso el acuerdo pueda considerarse
58. Estima que en el proyecto sobre las misiones espe- como un consentimiento general previo. As pues, cuanto
ciales no puede haber normas de jus cogens y pide que no ms se buscan normas de jus cogens en materia de misiose haga referencia al jus cogens en el texto de los artculos nes especiales, menos se encuentran.
ni en el comentario. El caso mencionado de inviolabilidad
de los archivos de una misin no es de jus cogens', no 63. El Relator Especial ha sido muy prudente al plantear
hay razn alguna para que dos Estados no convengan la cuestin. La Comisin no debiera excluir a priori la
vlidamente entre s que los archivos de sus respectivas posibilidad de que haya normas de jus cogens sobre mimisiones especiales puedan por ejemplo ser objeto de siones especiales sino ms bien partir de la presuncin de
inspeccin judicial.
que no existen; sifinalmentellega a la conclusin de que
59. Insiste en que lo esencial del jus cogens es que com- tales normas existen, deber explicar esta conclusin de
prende hasta tal punto las normas de derecho internacio- manera muy clara.
nal general que afectan a los intereses vitales y los valores 64. El Sr. AMADO felicita al Relator Especial por la
morales de toda la comunidad internacional, que no slo maestra
con que ha abordado el tema y manifiesta su
se condena la violacin efectiva de esas normas sino que satisfaccin
las observaciones llenas de buen sentido
estima inadmisible incluso un acto preparatorio en forma del Sr. Rudapor
y
del
de Archaga acerca de la
de acuerdo interestatal que haga suponer su violacin. importante cuestinSr.delJimnez
jus cogens. El Sr. de Luna y el
60. El Sr. AGO estima indispensable establecer una Sr. Ago han dicho tambin algunas cosas que haba que
distincin clara entre las normas de jus cogens y las normas decir para evitar la tendencia a generalizar ese concepto,
que figuran en un tratado en el que se especifica que no cuya importancia obedece a su carcter excepcional. Desea
admiten excepcin. En este ltimo caso, las partes en el al Sr. Tunkin que tenga xito en la bsqueda de ejemplos
tratado no pueden derogar la norma mientras que el de jus cogens en la prctica, pero confa en que no encuentratado est en vigor; pero es evidente que el propio tra- tre muchos.
tado puede ser modificado o puede terminar. Como el
Sr. Rosenne ha dicho acertadamente, si ciertas normas 65. La tarea de la Comisin al redactar los artculos
de un tratado fuesen de jus cogens el tratado en que figura- sobre misiones especiales es formular reglas que ayuden
sen sera eterno, ya que cualquier otro que viniese a dero- a los Estados a resolver los problemas que se planteen
gar dichas normas sera nulo y sin efecto. La sancin en en relacin con dichas misiones que cada vez son ms
caso de concertarse una convencin que se apartase de frecuentes ; importa facilitar su labor, para que d resulesas normas provendra de la responsabilidad de las partes tados tiles no slo para los Estados de que se trate sino
por haber violado el tratado y no acarreara la nulidad de tambin para toda la comunidad internacional. No hay
la convencin. Para que una norma de un tratado se que mencionar a la ligera el jus cogens en una materia
convierta en norma de jus cogens, tiene que cambiar de dominada por el principio de reciprocidad.
237
soberana de los Estados. Es una norma general de carcter contractual que las partes deben aplicar salvo que la
convencin sea modificada y que slo se puede derogar
por un tratado del mismo carcter.
Se levanta la sesin a las 13.50 horas.
878.a SESIN
Lunes 27 de junio de 1966, a las 15.10 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Barto, Sr. Briggs,
Sr. Castren, Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr.
Paredes, Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr. Rosenne, Sr. Ruda,
Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin y Sir Humphrey Waldock.
Misiones especiales
(A/CN.4/188 y Add.l y 2; A/CN.4/189 y Add.l)
(continuacin)
[Tema 2 del programa]
1. El PRESIDENTE da la bienvenida al Sr. Stavropoulos, Asesor Jurdico de las Naciones Unidas, y al
Sr. Koelmeyer, observador del Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano.
2. Invita a la Comisin a seguir examinando la primera
de las cuestiones preliminares planteadas por el Relator
Especial en el captulo II de su informe (A/CN.4/189), a
saber, el carcter de las disposiciones sobre las misiones
especiales.
3. El Sr. BRIGGS dice que tanto si hay normas de jus
cogens entre las disposiciones relativas a misiones especiales como si dichas normas han de encontrarse en el
principio fundamental de la igualdad de los Estados,
reconoce que la Comisin no debe tratar de identificar
norma alguna de jus cogens con respecto a las misiones
especiales hasta que haya ultimado su proyecto.
4. Hay que tener presente que el propsito de la Comisin es precisar, en lo concerniente a las misiones especiales, las normas consuetudinarias de derecho internacional cuya existencia se compruebe e incorporar las que
estime adecuadas y convenientes a un proyecto de convencin sobre misiones especiales. Todas esas normas
seran jurdicamente obligatorias para las partes en dicha
convencin, como normas de derecho internacional,
aunque algunas de ellas pudieran adoptar la forma de
normas supletorias, es decir, de normas que son jurdicamente obligatorias para las partes salvo que stas convengan entre s otra cosa.
5. Sir Humphrey WALDOCK coincide en gran parte
con el Sr. Ago. La Comisin habr de proceder con
mucha cautela por lo que respecta al jus cogens, pues de
238
239
el artculo 1, y en algunos otros del proyecto sobre misiones de relacin entre el proyecto de artculos y otros acuerdos ;
especiales, son como un eco o reflejo de normas de jus entre el derecho internacional general y el derecho intercogens. Por supuesto, si una norma es ya de jus cogens y es nacional especial. Puede haber normas de derecho intertambin aplicable a las misiones especiales, por ello no nacional general que sean supletorias si las partes no
perder su carcter de jus cogens.
convienen en que determinada norma rija en determinada
20. Por ello ha apoyado inmediatamente la ingeniosa situacin.
solucin propuesta por el Sr. Ago, consistente en mani- 26. El problema es por tanto difcil de examinar en
festar alfinaldel proyecto que las partes en el instrumento abstracto ; la Comisin debe limitarse a adoptar una actino pueden derogar ciertos artculos sin especificar si esos tud provisional y aplazar su decisin.
artculos enuncian normas de jus cogens o normas convencionales que salvaguardan la unidad del instrumento. 27. El Sr. AGO seala que no hay que confundir las
Por lo que respecta a las dems normas, la Comisin normas verdaderamente imperativas de jus cogens interdejara a los Estados en libertad de modificarlas mediante nacional, que no admiten excepcin alguna en derecho
internacional general, con las normas convencionales a las
acuerdo inter se, como normas supletorias.
que las partes puedan dar carcter inderogable , pero
21. Se abstendr por tanto de afirmar categricamente en un sentido solamente limitado y temporal.
que en el proyecto no hay normas de jus cogens, pero
estima que hay indudablemente algunas absolutamente 28. La Comisin no est codificando normas consuetuimprescindibles para la institucin misma de las misiones dinarias fundamentales e indispensables para la vida de la
especiales. Esas normas no son ms de cuatro o cinco y comunidad internacional. Est reglamentando una materia
en gran parte nueva y es muy posible que los signatarios
conviene que la Comisin no las prodigue.
de una futura convencin sobre misiones especiales de22. El Sr. TUNKIN dice que el debate ha versado en cidan en fin de cuentas que las partes no pueden derogar
gran parte sobre el problema general de saber si las nor- por mutuo acuerdo las normas A, B, C y D, por ejemplo,
mas de jus cogens se encuentran no slo en el cuerpo del sin dar a entender con ello que dichas normas adquieran
derecho internacional contemporneo sino tambin en el carcter de jus cogens.
algunas de sus ramas, como son las disposiciones sobre
inmunidades diplomticas, el derecho del mar y las misio- 29. El jus cogens responde a una necesidad vital de la
nes especiales. Ese problema tan general guarda poca rela- comunidad internacional ; apartarse de sus normas no est
cin en el problema prctico que la Comisin tiene ante permitido por el derecho general de la comunidad inters; a saber, si en la actual fase de sus trabajos sobre mi- nacional y tiene consecuencias especiales. La infraccin de
siones especiales debe decidir de antemano que puede una norma puramente contractual supone infraccin del
haber normas no derogables. La respuesta es sencilla: derecho internacional y origina una responsabilidad, pero
hasta que la Comisin haya establecido las normas, no no hace nulo el acto como es el caso de la infraccin de
puede adoptar tal decisin. Por consiguiente, debe partir una norma de jus cogens.
de la base de que si hubiera normas cuya derogacin no 30. No llega a discernir norma alguna de jus cogens en el
est permitida, habra de decirlo explcitamente, sea proyecto sobre las misiones especiales. Como ha dicho el
cuando haya formulado la norma, sea cuando el proyecto Sr. Bartos, ste pudiera contener a lo sumo un reflejo
est ultimado.
indirecto de algunas normas dejas cogens. Es posible que
las
partes en la futura convencin no quieran permitir
23. El Sr. REUTER dice que de las explicaciones del
Sr. Bartos se deduce claramente que, tanto si hay normas derogacin alguna de ese instrumento general mediante
de jus cogens en materia de misiones especiales como si no acuerdos especiales, pero ello no transformara automlas hay, el proyecto de la Comisin no crear ninguna; o ticamente las disposiciones de la convencin general en
existen independientemente del proyecto o no existen en normas de jus cogens. El Sr. Tunkin ha mencionado diversas clases de normas internacionales que hay que tener
modo alguno.
presentes. Importa distinguir claramente entre las normas
24. El Sr. BARTOS, Relator Especial, admite que de jus cogens y las normas puramente convencionales cuya
cuando la Comisin llegue a la fase final de sus trabajos, derogacin por otras normas convencionales no deseen
despus de redactadas las disposiciones del proyecto, permitir las partes.
determine si hay en l algunas normas que no admitan
excepcin. Cree que de momento puede darse por ter- 31. Sir Humphrey WALDOCK dice que si la Comisin
tuviese una actitud diferente se apartara de la que recienminado el debate.
temente ha adoptado con respecto al derecho de los tra25. El Sr. EL-ERIAN dice que parece haber consenso tados al oponerse a que una disposicin convencional que
general en que es imposible llegar a una actitud definitiva las partes no permitan derogar invalide un tratado ultehasta que se hayan formulado las normas; pero la cues- rior.
tin presenta otros aspectos. Por ejemplo, el Relator
Especial ha planteado en el captulo II de su tercer in- 32. El Sr. TUNKIN rechaza la tesis de que un tratado
forme (A/CN.4/189) la cuestin de la distincin entre las no pueda en modo alguno influir en la creacin de normas
diferentes categoras de misiones especiales; en el caso de de jus cogens; la aplicacin de una norma de un tratado
las misiones polticas de alto rango, la condicin jurdica de puede conducir al desarrollo de una norma de jus cogens,
los jefes de Estado y los ministros de relaciones exteriores de derecho internacional general.
podra tener carcter de jus cogens. El problema en su 33. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA se declara de
conjunto no es meramente una cuestin de jus cogens sino acuerdo con el Sr. Ago y con Sir Humphrey Waldock.
240
241
242
cometido de la misin 3. Esa clusula no bastar probablemente para dar satisfaccin a algunos gobiernos que
desean limitar los privilegios e inmunidades de ciertas
misiones especiales, en especial las de carcter puramente
tcnico. Acepta por tanto la propuesta del Relator Especial de insertar en el proyecto una disposicin para
reconocer el derecho del Estado que enva y del Estado
receptor a determinar libremente por mutuo acuerdo las
facilidades, privilegios e inmunidades de las misiones
especiales. Ahora bien, convendra colocar esa disposicin
al comienzo de la parte II del proyecto, como artculo
aparte que podra estar concebido en los siguientes
trminos: Los artculos 17 a 44 sern aplicables a menos
que los Estados interesados acuerden otra cosa al respecto . Hay que tener presente que esos Estados no son
slo el Estado que enva y el Estado receptor sino tambin terceros Estados que conceden el derecho de trnsito por su territorio, cuestin de que se ocupa el artculo 39. No obstante, antes de insertar en el proyecto una salvedad general de esa ndole sera preciso volver a examinar cada uno de los artculos de la parte II para ver si
las derogaciones son o no permisibles.
62. Generalmente la Comisin prefiere redactar convenciones en vez de cdigos. Aunque no desea volver a
abrir el debate sobre este particular, estima que quiz
fuera de utilidad prctica para los Estados describirles dos
situaciones tpicas, A y B, correspondientes a las misiones
importantes y a las pequeas misiones, no para servir
como gua sino para que los gobiernos puedan determinar
su actitud con respecto a una u otra de esas situaciones.
Ello simplificara las consultas que han de tener lugar
antes del envo de una misin especial pero que a menudo
no se entablan por falta de tiempo, con lo cual surgen
dificultades una vez que la misin especial ha sido ya enviada. Pregunta al Relator Especial si, con su gran experiencia en la materia, estima posible preparar dos o quiz
tres de esos modelos que se uniran al proyecto, quiz
como anexos.
63. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que, en
vista de la gran variedad de misiones especiales, sera
imposible clasificarlas en dos categoras principales. A su
juicio, la divisin sugerida se debe a la preocupacin por
el alcance de los privilegios e inmunidades que han de
concederse. Est por tanto de acuerdo con la propuesta
57. El Sr. BRIGGS est de acuerdo con el Sr. Ago en del Relator Especial de que se d a los gobiernos la posique la Comisin no debe apartarse de la decisin adoptada bilidad de opcin en cuanto al alcance de las facilidades
en 1965. No existe ningn criterio prctico satisfactorio y privilegios que han de concederse a determinada misin
para distinguir entre la gran diversidad de misiones espe- especial.
ciales.
64. Ahora bien, como el Sr. Tunkin ha sealado, raras
58. Encarece por tanto que se mantenga el artculo 17 veces se trata la cuestin de los privilegios de las misiones
tal como fue adoptado en 1965, sin el prrafo adicional especiales antes de enviarlas; en general, se plantea una
que el Relator Especial propone ahora en el prrafo 10 vez que la misin se encuentra ya en el Estado receptor.
del captulo II de su tercer informe (A/CN.4/189). El 65. No sera aconsejable presentar el proyecto de arcontenido de ese nuevo prrafo se encuentra ya implcita- tculos sobre misiones especiales en forma de gua. Su
mente en el actual texto del artculo 17. En cuanto a la objeto es completar la Convencin de 1961 sobre relasalvedad a menos que los Estados interesados acuerden ciones diplomticas, que se ocupa de las misiones perotra cosa al respecto , no alcanza a comprender por qu manentes. Es por tanto indispensable darle la forma de
habran de acordar los dos Estados interesados no con- una convencin o de un protocolo a la Convencin de
ceder plenas facilidades a las misiones especiales.
1961.
59. El artculo 25 de la Convencin de Viena sobre 66. Sugiere que quiz convenga explorar la posibilidad
relaciones diplomticas establece que el Estado receptor de dividir los privilegios e inmunidades en dos categoras.
dar toda clase de facilidades para el desempeo de las A la primera perteneceran los privilegios e inmunidades
funciones de la misin y el artculo 17 del proyecto sobre mnimos que se conceden a todas las misiones especiales
misiones especiales enuncia la misma regla, aadindole y a la segunda los dems privilegios e inmunidades aplilas palabras habida cuenta de la naturaleza y del come- cables a las misiones especiales ms importantes, llamadas
tido de la misin especial .
polticas. Salvo acuerdo en contrario, se reconoceran los
60. El artculo 25 de la Convencin de Viena sobre rela- privilegios e inmunidades mnimos.
ciones diplomticas y el correspondiente artculo 28 de la 67. El Sr. RUDA apoya el criterio del Relator Especial
Convencin de Viena sobre relaciones consulares no han y dice que es difcil establecer una distincin entre misiones
originado dificultad alguna por lo que respecta al sentido tcnicas. La situacin vara de un pas a otro, y en cada
de las palabras toda clase de facilidades . Es partidario uno de ellos segn las circunstancias. Por ejemplo, las
por tanto de que se mantenga el artculo 17 sin el prrafo negociaciones sobre la deuda exterior de un pas pueden
adicional propuesto.
constituir un asunto puramente tcnico en un momento de
61. El Sr. REUTER se declara de acuerdo con los ora- la historia de ste, pero ser un problema poltico en otro
dores precedentes. Si la Comisin prepara el texto de una momento.
convencin, debe atenerse al sistema que ya ha adoptado. 68. Seala las palabras que figuran en el apartado b del
La incorporacin de una disposicin a cuyo tenor las prrafo 2 del comentario de la Comisin acerca del
normas enunciadas en el proyecto son aplicables a menos artculo 1 ; a saber que, el cometido de la misin especial
que las partes acuerden otra cosa al respecto es una cues- es un cometido determinado y difiere de las funciones de
tin de forma que no puede resolverse inmediatamente. una misin diplomtica permanente. Esas funciones con3
Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo perodo sisten en la representacin general del Estado acreditante . El comentario aade: Segn el concepto de
de sesiones, Suplemento N. 9, pg. 28.
243
244
Confiesa que l no podra decir cules han de ser los privilegios e inmunidades mnimos que han de concederse
a las misiones especiales.
79. La Comisin podra limitar los privilegios e inmunidades de las misiones especiales a lo estrictamente necesario. Lo mejor sera examinar el proyecto por artculos e
indicar en cada caso los privilegios que estime indispensables; por ejemplo, la correspondencia de las misiones
especiales podra ser inviolable solamente hasta la misin
diplomtica ms cercana.
80. Tampoco estima posible presentar dos regmenes
modelo, uno de primera clase y otro de segunda. Preferira
que se definieran ciertas inmunidades indispensables y que
fueran propuestas a los Estados como normas convencionales.
81. En la Asamblea General, la delegacin de los Pases
Bajos fue la nica que opin que la Comisin debera
preparar un cdigo; todas las dems abogaron por un
proyecto de convencin. Adems, como seal el Sr.
Jimnez de Archaga, las normas internacionales presentadas como modelo no significan gran cosa. Los proyectos
de la Comisin presentados en forma de cdigo no han
tenido muy buena acogida; la Asamblea General se ha
limitado a tomar nota de ellos y a recomendar a los Estados que los utilicen como orientacin, pero en realidad sus
normas nunca se han aplicado ni se han mencionado
siquiera como fuentes en las obras de derecho internacional. No cree que sea de ninguna utilidad incluir modelos
en el comentario como el Sr. Reuter ha sugerido. En las
dos Conferencias de Viena y en la Conferencia de Ginebra
sobre el Derecho del Mar, los comentarios a los artculos
no se consideraron como parte integrante de las propuestas
a examinar; los participantes hallaron a veces en esos
comentarios argumentos en apoyo de sus tesis, pero los
nicos argumentos realmente vlidos fueron los basados
en los propios artculos, particularmente cuando haba
habido diversas versiones sucesivas de sus textos. Las
cancilleras no agradeceran mucho a la Comisin que
propusiera esos modelos; se inclinaran a pensar que se
intentaba una injerencia en asuntos de su competencia y
que se pretenda limitar su libertad de accin.
245
246
fcil obtener una mayora, ni siquiera simple ; adems la experiencia demuestra que tienden a formarse grupos pequeos que sustentan tres o cuatro opiniones distintas. Por lo
tanto, habra que hallar frmulas de transaccin aadiendo
algunas palabras a determinados textos con objeto de que
fuesen aceptables y de que proporcionasen una base firme
para obtener una mayora. Para adoptar un tratado ley
es importante contar con una amplia mayora.
15. Espera, en suma, que la conferencia pueda en todo
momento reunirse simultneamente en sesin plenaria,
en comisiones, en subcomisiones y en grupos que estudien
los problemas verdaderamente tcnicos y hallen frmulas
de transaccin para someterlas a las comisiones. En otras
palabras, se inclina por reglas flexibles pero basadas en
principios estrictos, que proporcionen todas las garantas
necesarias.
16. El Sr. AGO dice que la labor de codificacin del
derecho de los tratados es la de mayor responsabilidad
que hayan emprendido las Naciones Unidas al codificar
el derecho internacional. Es pues de la mayor importancia
preparar bien la conferencia o las conferencias que constituyan la etapa final de una labor a la que la Comisin
ha dedicado tantos aos.
17. La empresa es ciertamente muy delicada y por ello
le complace que el Asesor Jurdico estime que no hay que
precipitarse. Cree que la conferencia debera celebrarse
en el otoo de 1968 o en la primavera de 1969 ; opina que
por diversas razones se necesitar todo el tiempo que media para organizara satisfactoriamente. Ante todo, se debe
dar tiempo a los gobiernos para estudiar atentamente el
proyecto, apreciar su importancia y complejidad y designar delegaciones idneas. Por su parte, las Naciones Unidas tambin deben tenerlo para elegir bien el lugar de
celebracin de la conferencia y el presidente, dos cuestiones que a menudo son interdependientes. Una conferencia
de esa ndole requiere un presidente de primera fila y
depende en gran medida del lugar donde se celebre y del
modo en que se dirijan los debates.
18. Antes de expresar una opinin definitiva acerca de
si la conferencia debe o no trabajar en comisiones, deseara
conocer la opinin de Sir Humphrey Waldock al respecto.
En principio, estima que una conferencia sobre el derecho
de los tratados no puede dividirse en varias comisiones,
puesto que el proyecto constituye una unidad lgica del
principio alfin.Fue muy distinto el caso de la Conferencia
sobre el Derecho del Mar, en la que se estudiaban una
serie de problemas independientes tales como el rgimen
de la alta mar, la plataforma continental, el mar territorial
y los recursos vivos del mar.
19. Por lo que al derecho de los tratados se refiere, lo
probable es que dos comisiones que trabajaran simultneamente y con una orientacin paralela llegaran a conclusiones difciles de conciliar. Los miembros de la Comisin saben por propia experiencia que despus de haber
trabajado durante aos sobre el problema, encuentran ahora necesario modificar determinados artculos aprobados
uno o dos aos antes, por haber aprobado textos distintos
en la ltima parte del proyecto.
20. En consecuencia, sera ms prudente prever dos conferencias, una que se ocupara de la primera parte del
247
hacerlo. Por ello, el mejor procedimiento parece ser atenerse a la prctica anterior y celebrar una conferencia
internacional.
27. Conviene con el Sr. Briggs en que no se debe desaprovechar el impulso adquirido y en que sera perjudicial
toda demora. En consecuencia, se debe celebrar la conferencia en 1968; el intervalo hasta esa fecha coincidira
con el observado en la primera Conferencia sobre el
Derecho del Mar.
21. El Sr. BRIGGS no ha conocido documento ms cla- 28. Parece perfectamente factible dividir el trabajo de
ro sobre los preparativos de una conferencia que el exce- la conferencia entre dos comisiones, una de las cuales estulente memorando presentado por la Secretara. Le ha diara la parte I del proyecto y la otra las partes II y III.
complacido or al Asesor Jurdico que la Secretara confa Desde luego, tal divisin es arbitraria pero hay que recoren que se considere necesaria tal conferencia. La Comisin dar que la conferencia contara con un texto bsico. Hadebe expresar la misma opinin en su informe a la Asam- bra que dar amplias facultades de coordinacin al
blea General.
comit de redaccin.
22. En cuanto a la fecha, la Comisin concluir su labor 29. La cuestin del reglamento de las conferencias fue
sobre el derecho de los tratados en el prximo mes. As cuidadosamente examinada por un comit de expertos
pues, la Asamblea General recibir el documento co- convocado por el Secretario General, que sugiri normas
rrespondiente antes de su vigsimo primer perodo de bsicamente idnticas a las de la Asamblea General. Esas
sesiones y no es probable que pueda examinarlo detalla- reglas funcionaron satisfactoriamente en las Conferencias
damente antes de su vigsimo segundo perodo de sesio- sobre el Derecho del Mar y sobre relaciones e inmunidades
nes, en 1967. La conferencia no podr pues celebrarse diplomticas, que marcaron un hito en la labor de codificaantes de la primavera de 1968. Por otra parte, no es cin. En cuanto a la regla de la mayora de dos tercios,
conveniente una demora mayor y por ello parece que ha sido aprobada por la propia Comisin en el artculo 6
del proyecto sobre derecho de los tratados y tambin por
1968 es el ao adecuado.
organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas ;
23. Le parece oportuna la propuesta hecha original- por ello, lo mejor sera conservarla.
mente por el Sr. Tunkin, de que la conferencia se celebre
en dos partes, con un intervalo de un ao o menos entre 30. No ve razn alguna para modificar los poderes del
ambas, pero no est seguro de que se pueda prescindir presidente de la conferencia. El presidente siempre puede
totalmente de la labor de las comisiones durante la segun- proponer que se suspenda la sesin o ponerse de acuerdo
con un representante para que lo haga.
da parte.
31. El comit de redaccin debe tener mayores faculta24. Pone en duda la posibilidad de dividir la labor entre des ; stas deben ser anlogas a las del propio Comit de
dos comisiones. Al estudiar determinados artculos, la Redaccin de la Comisin.
propia Comisin ha tenido dificultades para recordar
exactamente la forma en que haba redactado los pasajes 32. Le atrae la idea de dividir la conferencia en dos partes
correspondientes de artculos anteriores; adems, los con un intervalo entre ambas. Una de las dificultades en las
artculos guardan entre s una ntima relacin. Por ello, conferencias es la de tener debidamente en cuenta todas
no parece acertado repartir el trabajo entre dos comisiones las enmiendas. Tal vez se pudieran organizar los trabajos
y toda decisin sobre las modalidades de ese reparto sera de modo que durante la primera parte de la conferencia
se efectuase una primera lectura en la que se presentaran
por fuerza arbitraria.
todas las enmiendas, con lo que los gobiernos tendran
25. En el prrafo 44 del memorando se dice que el comit oportunidad de estudiarlas. La solucin podra consistir
de redaccin de la primera Conferencia sobre el Derecho en limitarse a prever la posibilidad de celebrar la conferendel Mar estuvo encargado de la redaccin definitiva y de cia en dos partes; si todo se desarrollase satisfactoriamente
la coordinacin de los instrumentos aprobados por las durante la primera parte, la segunda acaso fuera innececomisiones de la Conferencia, mientras que en la Conferen- saria.
cia sobre relaciones consulares se decidi que ese comit 33. El Sr. ROSENNE indica que fue l, como represenasesorara sobre la redaccin a peticin de otras comisio- tante de su pas, quien sugiri en la Sexta Comisin que
nes o de la Conferencia. A juicio del orador, el comit de la Secretara preparase, para presentarlo a la Asamblea
redaccin de la futura conferencia sobre derecho de los General en su vigsimo primer perodo de sesiones, un
tratados debera estar encargado de la coordinacin y de memorando parecido al que se est ahora examinando.
toda la redaccin del proyecto; su labor no debe limitarse La Secretara fue todava ms lejos y decidi presentar
a una funcin de asesoramiento.
a la Comisin un primer proyecto de memorando.
26. El Sr. EL-ERIAN dice que a veces se ha preguntado 34. No se debe subestimar la importancia de ese nuevo
por qu la Sexta Comisin no se encarga de redactar la hecho en las tcnicas de codificacin. Por primera vez
convencin. Sin embargo, en vista de los limitados medios se ha pedido a la Comisin que examine con antelacin
de que dispone y de la complejidad del tema, que exige las consecuencias de una conferencia en la que se dar
la presencia constante de expertos, ser difcil que pueda forma definitiva a sus trabajos. La Comisin ha de estu-
248
41. Aprueba sin reservas la propuesta de que la conferencia se celebre en dos fases sucesivas y agradece al Sr. Tunkin esa excelente idea.
42. En cuanto al reglamento, no ve ningn motivo para
apartarse del que se adopt para la Conferencia de 1963,
aunque se podran introducir en l las modificaciones
necesarias para ponerlo al da teniendo en cuenta la experiencia adquirida.
43. Sin embargo, hay un problema de organizacin que
merece ser estudiado pero que no requiere necesariamente
ningn cambio del reglamento. Se trata del momento de
las votaciones, especialmente en la etapa del debate en las
comisiones. Desde hace aos la Comisin sigue el sistema
de no votar sobre un texto hasta que vuelve del Comit de
Redaccin y se ha realizado un examen completo de las
propuestas de ste. De esa manera no se coarta prematuramente la libertad del Comit de Redaccin. Los resultados
han sido muy satisfactorios ; desde que se adopt ese mtodo de trabajo, ha habido muy pocos votos en contra de
los artculos aprobados por la Comisin. Durante los primeros aos, los textos que la Comisin haba aprobado
por pequea mayora fueron casi invariablemente los que
plantearon luego dificultades. As pues, pide encarecidamente que en la conferencia sobre el derecho de los tratados se tenga en cuenta la experiencia de la Comisin con
su Comit de Redaccin.
44. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA elogia tambin
el memorando de la Secretara. En general comparte el
parecer del Sr. El-Erian, especialmente sobre la fecha de la
conferencia y la conveniencia de no perder el impulso
adquirido.
45. En cuanto a la posibilidad de dividir el trabajo de la
conferencia entre dos comisiones, estima que ello tendra
grandes ventajas prcticas. En particular, la redaccin del
costo que supondra la menor duracin de la conferencia
es un factor digno de tener en cuenta. Los artculos sobre
el derecho de los tratados podran dividirse como ha sugerido el Sr. El-Erian: la primera comisin se ocupara
de la parte I, el prembulo, las clusulas finales y el acta
final, y la segunda de las partes II y III. La indivisibilidad
del proyecto de artculos es algo cuya importancia no se
debe exagerar; despus de todo, el mtodo de trabajar en
varias comisiones ha sido seguido en muchas conferencias
internacionales, entre ellas la Conferencia de San Francisco, en la que se aprob la Carta de las Naciones Unidas:
este instrumento exige una relacin an mayor entre sus
diversos captulos.
46. La propuesta de celebrar la conferencia en dos fases
tendra inconvenientes desde el punto de vista del costo,
tanto para los Estados como para las Naciones Unidas.
Existira tambin el peligro de perder el impulso adquirido
y surgiran dificultades debido a la diferente composicin
de las delegaciones. Algunos Estados participantes podran incluso perder inters en el intervalo. En vista de todo ello, prefiere la solucin sugerida por el Sr. El-Erian,
es decir, que la conferencia trate de terminar sus trabajos
en un perodo de sesiones pero tenga la posibilidad de
celebrar otro si hay complicaciones. Si se decide celebrar
la conferencia en dos fases, el orador no podr aceptar
249
59. El Sr. REUTER se limitar a hacer algunas observaciones de carcter muy general, ya que a diferencia de
otros muchos miembros de la Comisin, tiene muy poca
experiencia en materia de conferencias internacionales.
El memorando de la Secretara es excelente, como la declaracin del Asesor Jurdico. La conferencia propuesta
ser un acontenimiento muy importante, difcilmente
comparable con las anteriores conferencias de codificacin,
porque constituir el primer intento de codificar una materia de carcter tan claramente constitucional, no slo
para la comunidad internacional sino tambin en relacin
con la Carta de las Naciones Unidas, mencionada expresamente en varios artculos del proyecto, en relacin con
la prctica de las Naciones Unidas, a la que se hace varias
referencias, y en relacin con las constituiciones nacionales. Es por lo tanto una empresa totalmente nueva que
debe tener xito, es decir, que debe obtener el apoyo de
53. Teniendo en cuenta la complejidad del tema y la gran nmero de Estados pertenecientes a todos los prinnecesidad de obtener el mayor apoyo posible del texto, cipales grupos de la comunidad internacional. Desde luees importante que la conferencia se organice de manera go, es difcil dar satisfaccin a todos, pero no se podra
que d tiempo para reflexionar. Por ello propuso hace hablar de xito si la conferencia llevase a la preparacin
algunos aos que se celebrase en dos fases. Si se examina de un texto en el que se recogiese una posicin parcial,
atenindose a la realidad el problema de la codificacin aun cuando fuese aprobado por una gran mayora de la
del derecho de los tratados, se comprender que es impo- que, a pesar de todo, no formasen parte algunos grupos
sible estudiar todo el proyecto en unas diez a trece sema- de Estados representativos de la familia de las naciones.
nas. Quiz se pudiera hacer en cuatro meses, pero una Concibiendo as el xito, desea referirse a algunas de las
conferencia de tal duracin no es factible. Ha sugerido cuestiones planteadas por el Asesor Jurdico.
250
60. En cuanto a la organizacin de la Conferencia, parece claro que el trabajo no se puede realizar en una sola fase
por dos razones : el gran alcance del tema, subrayado por
varios oradores, y, lo que es ms importante, el carcter
constitucional del texto que se ha de estudiar. En la primera fase, las delegaciones podran examinar el proyecto en
su conjunto para determinar las disposiciones sobre las
que, a pesar de su dificultad tcnica, se podra llegar fcil
y rpidamente a un acuerdo ,y aquellas otras que plantean
cuestiones de principio y que pudieran por tanto provocar
la contraposicin de grupos de Estados. La primera fase
se podra llevar a cabo en sesiones plenarias y probablemente tambin en comisiones ; el Secretario General podra
decidir al respecto. No rechaza a priori la idea de establecer varias comisiones que examinen determinadas partes
del proyecto en la primera fase, siempre que el mtodo
de trabajo adoptado permita evitar los inconvenientes ms
graves de tal divisin. Durante la segunda fase, la conferencia podra adoptar un texto que fuese aceptable para
todos los Estados representativos; en esa fase probablemente sera menos conveniente dividir el trabajo entre
varias comisiones.
251
252
253
254
255
256
257
258
17. Tambin hay que tener presente que las misiones especiales no se dirigen tan slo a los pases que mantienen
1
relaciones ms o menos cordiales con el Estado que las
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1965, vol. I,
enva sino tambin a otros con los cuales ese Estado no 809.a sesin, prr. 67 y ss.
259
misiones especiales de carcter idntico, si bien la discri- Por otra parte, es inconcebible que pueda haber discrimiminacin puede existir con respecto a las facilidades y nacin en el caso que acaba de mencionar el Presidente o
privilegios. Debe recordarse que los jefes de Estado, por que la Comisin haga algo en favor de tal idea.
ejemplo, tienen una condicin jurdica especial en
derecho internacional. Podra tratarse de este problema en 30. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que una de
las razones que al principio le indujeron a incluir una
el comentario.
norma prohibiendo la discriminacin fue que en diversas
25. El Sr. BRIGGS conviene en que no hay necesidad de ocasiones los Estados se han quejado de que sus misiones
incluir un artculo sobre la no discriminacin, segn ha especiales haban sido tratadas con menos consideracin
explicado la Comisin en el prrafo 49 de su informe de que las de otros Estados que haban ido a la misma ciudad
1965 2, ya que la naturaleza y las funciones de las misiones para las mismas negociaciones. La Comisin, no obstante,
especiales son tan diversas que en la prctica se hace consider que resultaba difcil establecer una norma de
inevitable que tales misiones se diferencien entre s.
este tipo para las misiones especiales y que basta que cada
26. En un artculo que el orador escribi hace aos para una de ellas sea tratada con un mnimum de cortesa.
el American Journal of International Law 3, puso en dda la
necesidad del artculo 47 de la Convencin de Viena sobre 31. Entre los gobiernos que han hecho observaciones
relaciones diplomticas4. Siempre consider que el sobre esta cuestin, slo el Gobierno yugoslavo se ha
prrafo 1 de dicho artculo es totalmente superfluo ya que expresado en favor de la primera idea del orador. El
cuando los Estados llegan a ser partes en un tratado se da Gobierno del Alto Volta ha sugerido que no se incluya en
por supuesto que no deber haber discriminacin entre las el proyecto una norma general que prohiba la discriminapartes. En suma, el apartado a del prrafo 2 del artculo cin sino una disposicin en el sentido de que no haya disdispone tan slo que la discriminacin no deber conside- criminacin en la ceremonia de acogida a las misiones
rarse como tal en el caso de una interpretacin restrictiva especiales de diferentes Estados. Esta propuesta corresdel tratado autorizada por los trminos de ste; y segn ponde a una disposicin del artculo 13 de la Convencin
el apartado b del prrafo 2, no deber considerarse que de Viena sobre relaciones diplomticas, segn la cual la
existe discriminacin cuando el tratado sea inaplicable, prctica dominante en el Estado receptor para la presenya que evidentemente la Convencin no se aplica a una tacin de credenciales deber aplicarse de manera unisituacin en la que ... los Estados se concedan recpro- forme . El Gobierno del Alto Volta no ha presentado
camente un trato ms favorable que el requerido en las argumento alguno en apoyo de su propuesta, pero el orador la considera acertada, ya que a algunas misiones espedisposiciones de la presente Convencin .
ciales se las ha hecho esperar varias semanas antes de su
27. En cuanto a la cuestin planteada por el Sr. El- recepcin oficial, mientras que otras eran recibidas inErian, considera que es inevitable cierta discriminacin en mediatamente. Cree tambin que se precisa una norma
la aplicacin de los artculos sobre las misiones especiales, relativa a la no discriminacin en el caso especial sealado
ya que sera imposible que los Estados concedieran a to- por el Presidente.
das stas un trato basado en la paridad. El proyecto puede
aplicarse sin discriminacin injusta si se adaptan sus 32. Sigue persuadido, no obstante, de que el proyecto
artculos a la situacin particular de cada una de las mi- de artculos debera comprender una disposicin general
siones especiales.
sobre la no discriminacin. Si la Comisin no opina lo
mismo,
habr de reiterar en su informe los motivos que
28. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, seala que sera difcil tolerar un trato discri- tiene para considerar que no se debe incluir una disposiminatorio de varias misiones especiales que hubieran cin de esa ndole; en caso contrario, si se presenta el
llegado simultneamente a la misma capital para tratar de proyecto a una conferencia diplomtica, es seguro que se
un asunto en reuniones conjuntas. Quiz fuera justificable harn propuestas al respecto, si no por motivos jurdicos,
incluir una disposicin que prohiba la discriminacin en al menos por razones polticas. Algunos gobiernos insistieron enrgicamente en que se insertase una norma proese caso.
hibiendo la discriminacin en las dos Convenciones de
29. El Sr. EL-ERIAN dice que el artculo 47 de la Con- Viena; le sorprende por tanto que sean tan pocos los que
vencin de Viena sobre relaciones diplomticas se basa en ahora se han manifestado partidarios de incluir tal disposila idea de que hay normas generalmente admitidas de cin en el proyecto de artculos sobre misiones especiales.
derecho internacional consuetudinario relativas a las mi- En vista de esta actitud de los gobiernos, no insistir en
siones diplomticas permanentes, por las que se establece que se reintroduzca dicha norma.
un determinado trato ; aunque ste representa un mnimo,
los Estados tienen libertad para otorgar un trato ms 33. El Sr. PESSOU seala que es humano y difcil de
favorable. Ahora bien, en cuanto a las misiones especiales, evitar que se produzca cierto grado de discriminacin en
no hay normas establecidas de derecho consuetudinario la recepcin y el trato de las misiones especiales. Es ineni tampoco la uniformidad de funciones y de condicin vitable que se d un trato de favor a la misin de un pas
que se observa en las misiones diplomticas permanentes. amigo. Tambin influyen necesariamente las relaciones
personales anteriores; por ejemplo, si en alguna fecha
2
Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo perodo
futura le correspondiera ejercer funciones oficiales para
de sesiones, Suplemento N. 9, pg. 39.
3
acoger a una misin especial presidida por alguno de los
Op. cit., vol. 56 (1962), pg. 475.
4
miembros
presentes de la Comisin, se sentira inclinado
Conferencia de las Naciones Unidas sobre relaciones e inmuninaturalmente a rendirle honores especiales. Como ya ha
dades diplomticas, Documentos Oficiales, vol. II, pg. 96.
260
261
882.a SESIN
Viernes 1. de julio de 1966, a las 11 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
ms tarde: Sr. Herbert W. BRIGGS
Presentes : Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Castren,
Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Paredes, Sr. Rosenne,
Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir
Humphrey Waldock.
Misiones especiales
(A/CN.4/188 y Add.1 y 2; A/CN.4/189 y Add.l y 2)
(continuacin)
[Tema 2 del programa]
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a seguir
examinando la siguiente de las cuestiones preliminares
planteadas por el Relator Especial en su tercer informe,
a saber, la forma del instrumento sobre las misiones especiales (A/CN.4/189, seccin 6 del captulo II).
2. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que de los
gobiernos que han manifestado su parecer al respecto en
la Sexta Comisin de la Asamblea General o en sus observaciones por escrito, tan slo el de los Pases Bajos ha
abogado por un cdigo \ como tambin lo hizo en el
caso del proyecto sobre el derecho de los tratados.
3. Segn las observaciones recibidas posteriormente
(A/CN.4/188/Add.l y 2), los Gobiernos del Reino Unido
y de Australia parecen partidarios de una convencin, sin
precisar si sta debera constituir un instrumento independiente o ir unida a otra ya existente.
4. Interpreta la reserva del Gobierno de Israel (A/CN.4/
188) como referente al procedimiento o sistema de adopcin del instrumento y no a la forma que ste deba adoptar.
1
Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo perodo
Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo perodo
de sesiones, Sexta Comisin, prr. 7 de la 847.a sesin.
de sesiones, Suplemento N. 9.
5
262
13. El Sr. BARTOS, Relator Especial, seala las opiniones mencionadas en su informe. La delegacin de
Austria en la Sexta Comisin expres la esperanza de que
el instrumento sobre las misiones especiales fuese aprobado en Viena, lo que supone que el Gobierno austraco
piensa que el instrumento sea aprobado por una conferencia de plenipotenciarios.
14. Por conversaciones oficiosas, ha sabido que el Gobierno de Israel considera que las conferencias de plenipotenciarios son un medio excesimente caro de resolver
cuestiones de importancia secundaria si se las compara con
las que constituyeron el objeto de las dos Convenciones de
Viena, y que preferira un procedimiento menos solemne
y ms econmico.
15. Personalmente, sugerira que el instrumento fuese
adoptado en una conferencia que podra coincidir con un
perodo de sesiones de la Asamblea General, empezando
por ejemplo dos semanas antes y terminando una semana
despus de la apertura de ese perodo de sesiones. Varias
convenciones internacionales han sido elaboradas de
esa manera, que sera menos costosa para las Naciones
Unidas y para los Estados, que una conferencia de plenipotenciarios celebrada independientemente de la Asamblea
General. Quiz constituyera adems el mejor medio de
lograr que todos los Estados participasen y enviasen a la
conferencia representantes que estuvieran al tanto de los
aspectos jurdicos, y tcnicos del asunto. En cambio, se
opone a la idea de confiar la preparacin y la adopcin
del instrumento a la Sexta Comisin de la Asamblea General, porque la experiencia demuestra que ese mtodo tiende a prolongar los debates hasta tal punto que el examen
de los problemas se aplaza a veces hasta el siguiente perodo de sesiones.
El Sr. Briggs, Primer Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
16. El Sr. ROSENNE dice que en sus explicaciones verbales el Relator Especial ha hecho un ponderado anlisis
de los diversos problemas planteados. Confirma lo que
el Relator ha dicho sobre el objeto de las observaciones
que el orador hizo como representante de Israel en la
Sexta Comisin.
17. Sera prematuro discutir ahora la fecha de celebracin de una posible conferencia, y ms an su duracin.
Sugiere por tanto que de momento no se adopte decisin
alguna al respecto; cuando la Comisin haya terminado
de examinar el proyecto de artculos sobre misiones
especiales decidir las recomendaciones que haya de hacer
a la Asamblea General. Entretanto, quiz pudiera pedirse
a la Secretara que prepare, acerca de los problemas orgnicos de una conferencia sobre misiones especiales, un
documento anlogo al preparado para la conferencia sobre derecho de los tratados 3.
18. El Sr. TUNKIN apoya en principio la sugerencia
del Relator Especial. La Comisin podra partir de la
base de que se convocar una conferencia diplomtica
para estudiar los artculos sobre misiones especiales.
19. El tema de las misiones especiales es bastante complejo porque hay pocas normas establecidas de derecho
3
internacional general al respecto ; sera pues difcil confiarlo a la Sexta Comisin en la fase final. Sin embargo, est
de acuerdo con el Sr. Rosenne en que es demasiado pronto
para tratar de la organizacin de una conferencia; segn
la Comisin tiene por costumbre, ese asunto se tratar
cuando se est preparando el informe definitivo sobre el
tema.
El Sr. Yasseen vuelve a ocupar la Presidencia.
20. El Sr. BRIGGS dice que el Relator Especial parece
haber preparado la seccin 7 del captulo II de su informe
partiendo de la base de que el proyecto de artculos sobre
misiones especiales ser un proyecto de convencin. El
prrafo 1 del partculo 23 del Estatuto de la Comisin
faculta a sta para pedir a la Asamblea General c) que
recomiende el proyecto a los miembros a fin de que concluyan una convencin , o d) que convoque una conferencia para concluir una convencin . Corresponde por
tanto a la Asamblea General la ltima palabra al respecto,
aunque el orador no ve ningn inconveniente en que la
Comisin estudie qu organismo debe adoptar el instrumento sobre misiones especiales.
21. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que al preparar su tercer informe dio por supuesto que, en vista de la
decisin adoptada en el anterior perodo de sesiones 4, la
Comisin concluir el proyecto sobre misiones especiales
en su 18. perodo de sesiones. Como ahora parece que no
podr terminarlo, propone que tome nota de las observaciones pertinentes de los gobiernos y que aplace su decisin hasta haber terminado el proyecto.
22. El PRESIDENTE dice que, si no hay nada que objetar, entender que la Comisin acepta la propuesta del
Relator Especial.
As queda acordado.
23. El PRESIDENTE invita al Relator Especial a presentar la siguiente cuestin planteada en el captulo II
de su informe, que es la del prembulo al proyecto de
artculos.
24. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que se sinti
obligado a mencionar en su informe la cuestin del
prembulo porque la haba planteado el Gobierno de
Yugoslavia. La Comisin no suele iniciar sus proyectos
con un prembulo porque cree que ello incumbe a la
conferencia en la que se prepare la convencin. No obstante, en el cuerpo del proyecto se pueden tener en cuanta las observaciones del Gobierno de Yugoslavia sobre
la definicin de misin especial y sobre la diferencia
entre stas y las misiones diplomticas permanentes
(A/CN.4/188).
25. El Sr. CASTREN dice que sera ms procedente
incluir la definicin de misin especial en el artculo de
introduccin, del que el Relator Especial presenta un
proyecto en el captulo IV de su informe (A/CN.4/189/
Add.l). Por otra parte, quiz conviniera subrayar la
diferencia entre las misiones especiales y las misiones
diplomticas permanentes en un prembulo que poda
tratar tambin de algunas otras cuestiones generales. De
todas formas, todava es demasiado pronto para decidir
4 Documento A/CN.4/184, prr. 14.
263
si se ha de incluir un prembulo, y ms an para determinar exactamente su contenido. Aunque por regla general
las conferencias diplomticas convocadas para adoptar
una convencin se encargan de preparar el texto del
prembulo si se juzga necesario incluirlo, la Comisin
puede tambin formular las sugerencias y recomendaciones que estime apropiadas al respecto.
26. Al Sr. AGO no le parece conveniente que se haga
un principio inmutable de la prctica de la Comisin de
no encabezar sus proyectos con un prembulo. En todo
caso, por lo que se refiere al proyecto sobre misiones especiales, habr que aplazar la decisin correspondiente hasta
que se haya dado trmino al proyecto. Dada la relacin
entre ste y las dos Convenciones de Viena, la Comisin podra estimar preferible incluir un proyecto de
prembulo.
27. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, comparte el parecer del Sr. Ago, particularmente teniendo en cuenta que el prembulo es parte
integrante del tratado y que se lo tiene en cuenta al interpretarlo. Por lo que respecta al proyecto sobre misiones
especiales, as como al proyecto sobre derecho de los
tratados, la Comisin debera estudiar la posibilidad de
subrayar ciertas cuestiones en un prembulo. En todo
caso, no debe sentirse obligada por su prctica anterior
y no debe descartar de antemano la posibilidad de
incluirlo.
28. El Sr. BARTOS dice que, como Relator Especial,
se ha considerado obligado por cierto precedente que la
Comisin ha establecido en el sentido de dejar la redaccin
del prembulo a quienes hayan de formular y de autenticar el texto.
29. Como miembro de la Comisin y como jurista cree
que la Comisin ha estado a veces desacertada al no preparar prembulos porque en stos es donde puede poner
de relieve las ideas recogidas en el instrumento. Est
tambin dispuesto a admitir que, al dejar la exposicin
de las ideas fundamentales al rgano encargado de formular y de autenticar el texto, se conceden a veces atribuciones excesivas a personas que no conocen suficientemente el sistema en que se basa el proyecto. La Comisin
debera revisar su prctica, no slo por lo que se refiere
al proyecto sobre misiones especiales sino quiz tambin
por lo que atae al proyecto sobre derecho de los tratados,
que tiene extraordinaria importancia jurdica porque
introduce elementos totalmente nuevos en la vida internacional.
30. Si la Comisin decide preparar un prembulo al
proyecto sobre misiones especiales, quiz convenga destacar en l la relacin existente entre los artculos de ste y
las Convenciones de Viena sobre relaciones diplomticas
y sobre relaciones consulares.
31. Como miembro de la Comisin, propone que de
momento se deje pendiente el asunto y cuando la Comisin
vuelva a ocuparse de l se estudie la posibilidad de cambiar de sistema.
32. El Sr. TUNKIN apoya la sugerencia del Sr. Ago.
Convendra que la Comisin revisara su actitud respecto
de la inclusin de prembulos en los proyectos que prepa-
264
Gobiernos de Israel, de Blgica y de Finlandia han formulado sugerencias sobre ese punto, y la delegacin de Blgica ha propuesto una reordenacin. Sin embargo, no cree
que se puedan ordenar los artculos hasta que estn en su
forma definitiva, por lo que es demasiado pronto para
adoptar una solucin.
40. El PRESIDENTE propone que se aplace la decisin
sobre el problema de la ordenacin de los artculos.
As queda acordado.
41. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar
el captulo V del tercer informe del Relator Especial que
trata del proyecto de disposiciones relativas a las llamadas
misiones especiales de alto rango (A/CN.4/189/Add.l).
42. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que present
el proyecto de disposiciones sobre las llamadas misiones
especiales de alto rango en el 17. perodo de sesiones.
La Comisin no las examin entonces pero pregunt a los
gobiernos si crean o no que se deban elaborar reglas
especiales acerca de las llamadas misiones especiales de
alto rango, cuyos jefes desempean altos cargos en sus
pases respectivos.
43. Las observaciones hechas por los gobiernos en respuesta a esa peticin fueron analizadas, junto con las
que formularon algunas delegaciones en la Sexta Comisin
en el informe del orador. Aunque el Gobierno de Malta
se declar partidario de establecer normas sobre las misiones de alto rango (A/CN.4/189/Add.2), la mayor parte
de los Estados no las estimaron necesarias ni convenientes,
y no animaron a la Comisin a que las incluyera en su
proyecto. En consecuencia, el orador ha llegado provisionalmente a la conclusin de que se debe suprimir el
captulo.
44. El Sr. CASTREN dice que sera til hacer un examen preliminar del asunto, dado que la Comisin todava
no ha tenido tiempo de ocuparse de l y que las observaciones de los gobiernos revelan reacciones muy diversas.
Para poder continuar su trabajo en un sentido o en otro,
el Relator Especial necesita conocer el parecer de los
miembros de la Comisin.
45. Admite que las llamadas misiones especiales de alto
rango no pueden recibir en todos los aspectos el mismo
tratamiento que las misiones especiales ordinarias. Las
normas relativas a su condicin jurdica deben ser tambin
distintas. Incluso si se aceptase el parecer del Gobierno
de Suecia de que el tratamiento especial est ya implcito
en la condicin internacional de los jefes de las misiones
especiales, convendra puntualizar las necesarias diferencias con respecto a las normas generales sobre misiones
especiales. Por otra parte, cabra argir que si la Comisin
formulase disposiciones especiales para una categora de
misiones especiales, a saber, las dirigidas por un jefe de
Estado o por cualquier otra persona que ocupe un alto
cargo, quiz tuviera tambin que distinguir entre otras
misiones especiales segn sus cometidos o segn otras
circunstancias.
46. Al final de su informe, el Relator Especial seala
5
Conferencia de las Naciones Unidas sobre relaciones e inmunique los Estados no han alentado a la Comisin a incluir
dades diplomticas, Documentos Oficiales, vol. II, pg. 84.
6
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1961, vol. II, en su proyecto de artculos normas relativas a las misiones
especiales de alto rango. Si bien es cierto que tres gobierpg. 103.
265
266
883.a SESIN
Lunes 4 de julio de 1966, a las 15 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
ms tarde: Sr. Herbert BRIGGS
Presentes : Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Castren,
Sr. El-Erian, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Paredes,
Sr. Pessou, Sr. Reuter, Sr. Rosenne, Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir Humphrey Waldock.
Misiones especiales
(A/CN.4/188 y Add.l y 2; A/CN.4/189 y Add.l y 2)
(continuacin)
[Tema 2 del programa]
1. El PRESIDENTE invita al Relator Especial a hacer
un resumen del debate de su proyecto de disposiciones
relativas a las llamadas misiones especiales de alto rango
(A/CN.4/189/Add.l).
267
(continuacin)
ARTCULO 66 (Enmienda de los tratados multilaterales) [36]2
24. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar
el artculo 66 redactado de nuevo por el Comit de
Redaccin.
25. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin, dice que ste propone el siguiente texto para el
artculo 66 :
1. Salvo que el tratado disponga otra cosa, la
enmienda de los tratados multilaterales se regir por los
prrafos siguientes.
2
268
Estado tiene algo que objetar a las disposiciones del tratado original, siempre podr expresar su propsito de no
obligarse por l.
37. El Sr. AGO comprende las dudas del Sr. Tsuruoka
acerca del apartado b del prrafo 5. La Comisin puede
optar entre dos presunciones un tanto arbitrarias. Segn
la presuncin que el Comit de Redaccin establece, se
entiende que el Estado que llega a ser parte en el tratado
despus de la entrada en vigor de la enmienda desea, si no
manifiesta lo contrario, obligarse tambin por el tratado
original con respecto a los Estados que son parte nicamente en ste. Segn la otra presuncin, ese Estado no se
obliga por el tratado original a menos que manifieste su
voluntad de obligarse. Tal vez sea preferible la primera de
ambas presunciones.
269
270
271
272
273
274
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
(continuacin)
69 (Regla general de interpretacin) (continuacin) 1
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a seguir examinando el artculo 69.
2. El Sr. CASTREN es partidario del texto presentado
por el Comit de Redaccin pero apoya la propuesta del
Sr. Tsuruoka en la sesin anterior2, de que se cambie la
posicin del prrafo 4 colocndolo a continuacin del
prrafo 1. Ira todava ms lejos e iniciara el prrafo 4
por las palabras No obstante , convirtindolo en la
segunda frase del prrafo 1. Es evidente que las dos disposiciones han de ser ledas conjuntamente y que la idea
enunciada en el prrafo 4 es una excepcin a lo dispuesto
en el prrafo 1.
3. El Sr. VERDROSS apoya tambin la propuesta del
Sr. Tsuruoka relativa al prrafo 4.
4. La versin inglesa del prrafo 1 da la impresin de que
hay que buscar fuera del texto el objeto y elfindel tratado.
Para salvar esa dificultad, se deberan sustituir en ella las
palabras and in the light of por taking into account .
5. El Sr. REUTER aprueba el texto propuesto. No desea
abrir de nuevo el debate de fondo, pero seala que el
trmino contexto se utiliza de modo poco elegante e
incluso incorrecto. Se puede hablar del contexto en relacin con una disposicin de un tratado, pero no en relacin con la totalidad de ste ; por consiguiente, la expresin
el contexto del tratado es desacertada, sobre todo en el
prrafo 2 donde contexto se opone a texto y se
dice que el contexto comprende otros instrumentos adems del tratado. Aunque no formular una propuesta
en debida forma, cree que mejorara la redaccin si se
suprimieran de los prrafos 1 y 2 las palabras del tratado despus de contexto .
6. En trminos generales, el artculo 69 introduce la idea
bsica de que diferentes instrumentos formalmente distintos pueden constituir jurdicamente un conjunto homogneo nico; en otras palabras, que un tratado puede estar
formado por varios tratados. Esa idea, a la vez importante
y exacta, est bien expresada, lo que hace tanto ms lamentable el pequeo defecto consistente en el empleo de
la palabra contexto .
7. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que la observacin del Sr. Reuter es aplicable tambin
al texto ingls. Su primera propuesta acerca de los artculos sobre interpretacin haca referencia al sentido que se
debe dar a cada trmino en el contexto donde aparezca...
en el tratado 3. Con posterioridad ha aceptado la opinin
ARTCULO
1
2
3
275
276
9
* Sr. Briggs.
Vase enmienda ulterior del ttulo y el texto del artculo 72 en el
Vase debate anterior en los prrafos 1 a 43 de la 874.a sesin. prrafo 43 de la 893.a sesin.
277
Vase debate anterior sobre el artculo 13 en el Anuario de la 58. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA no cree necesario
Comisin de Derecho Internacional, 1962, vol. I, sesiones 648.a, que la Comisin vote sobre la recomendacin del Comit
649.a, 650.a, 665.a y 668.aa. El texto del articulo, a la sazn articulo 11, de Redaccin concerniente a los artculos 8 y 9. Entiende
fue aprobado en la 668. sesin. En la primera parte del 17. perodo
que el voto afirmativo sobre el artculo 13 significa que se
de sesiones, se lo examin de nuevo como artculo 13 (vase Anuario
a
acepta esa recomendacin.
de la Comisin de Derecho
Internacional,
1965,
vol.
I,
786.
sesin,
prrs. 1 y 2 de la 787.a sesin y nota 4 de la 812.a sesin).
11
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1965, vol. I, 59. El Sr. EL-ERIAN seala que la Comisin no se ha
pronunciado ni a favor ni en contra de los artculos 8 y 9
prrs. 42 a 59 de la 795.a sesin.
12
Ibid., prrafos 61 a 86a de la 791.a sesin, sesiones 792.a a 795.a sino que simplemente ha decidido no hacer de momento
y prrafos 1 a 8 de la 796. sesin.
14
13
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1962, vol. II,
Vase enmienda ulterior del ttulo del artculo 13 en el prrafo 114 de la 886.a sesin.
pg. 194.
278
ARTCULO
279
18
Por 17 votos contra ninguno, queda aprobado el artculo 23 con las modificaciones introducidas en el texto francs21.
19
280
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
(continuacin)
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a continuar
el examen de los artculos propuestos por el Comit de
Redaccin.
29 bis (Notificaciones y comunicaciones) [73]1
2. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
Comit de Redaccin, dice que se propone el nuevo texto
siguiente para el artculo 29 bis:
ARTCULO
Notificaciones y comunicaciones
Salvo que el tratado o los presentes artculos dispongan otra cosa al respecto, toda notificacin o comunicacin que haya de hacer un Estado en virtud del
tratado o de los presentes artculos:
a) Deber ser transmitida:
i) si no hay depositario, directamente a los Estados a
los que est destinada;
ii) si hay depositario, a ste;
b) Se entender que ha quedado hecha por el Estado
de que se trate cuando sea recibida por el Estado al que
haya sido transmitida o, en su caso, cuando sea recibida
por el depositario.
3. El Comit de Redaccin ha decidido no incluir ninguna norma en la que se indique el momento a partir del
cual se considera que surte efecto la notificacin para el
Estado que la recibe, como se haba propuesto durante el
debate.
4. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, recuerda que algunos miembros se declararon partidarios de
que se incluyera una disposicin por la que se estableciese
un breve plazo entre el momento en que se efecta la notificacin o la comunicacin y el momento en que stas
comienzan a surtir efecto para el otro Estado o los otros
Estados. Para atender esos deseos, el Comit de Redaccin
estudi la posibilidad de fijar un plazo de por ejemplo
1
281
282
24. Convendra mucho que la Asamblea General adoptara alguna medida al respecto. Sera sobre todo necesario
que revisara su reglamentacin del registro y de la publicacin de tratados y de acuerdos internacionales, as
como sus resoluciones sobre reservas a tratados multilaterales generales, a medida que avance la codificacin del
derecho de los tratados. Mientras tanto, el orador votar
a favor del texto del artculo 29 bis que propone el Comit
de Redaccin, pues estima que por el momento la Comisin no puede hacer ms.
20. Aceptara el texto del artculo si existiera una prctica por la cual la notificacin recibida por el depositario
fuera transmitida automticamente en la misma fecha en
que se recibe. Pero, en las circunstancias actuales, la
Comisin parece crear laficcinjurdica de que los Estados conocen la notificacin, cuando en realidad la desconocen durante cierto plazo, que a veces puede ampliarse
deliberadamente. En las Naciones Unidas las demoras no
son deliberadas; la Secretara recibe unas treinta notificaciones diarias y no tiene personal suficiente para darles
curso inmediatamente. A ese respecto, la obligacin del
Secretario General de preparar cada dos o tres das una
lista de las cartas que recibe constituye un paliativo porque permite a las misiones permanentes averiguar en la
Oficina de Asuntos Jurdicos qu notificaciones se han
recibido, pero ese mtodo indirecto de informacin no
puede reemplazar a la notificacin. En cambio, en el caso
de algunos Estados depositarios, las demoras en la transmisin de la notificacin pueden ser deliberadas y obedecer
a la falta de deseo de dar efecto a la notificacin.
283
284
886.a SESIN
Viernes 8 de julio de 1966, a las 10 horas
285
5. En el curso de los debates del 16. perodo de sesiones, y las inmunidades de los representantes de los Estados
el orador declar lo siguiente:
en las organizaciones internacionales.
En cuanto a la ayuda de la Secretara, dice el Sr. 10. El Sr. BARTOS, Relator Especial para el tema de las
El-Erian que ya ha iniciado algunas consultas con los misiones especiales, dice que, en previsin de que sea reeleasesores jurdicos de algunas organizaciones y agrade- gido como miembro de la Comisin, ha pensado en prepacer cuantos instrumentos y dictmenes se le comuni- rar un cuarto informe, que espera que sea el definitivo,
quen acerca de los problemas jurdicos que se han plan- en el que refundira sus tres informes anteriores, con los
teado. Como de costumbre, la Secretara facilitar toda retoques que la Comisin ha sugerido. De momento pienla documentacin disponible. Por la especial naturaleza sa redactar con la ayuda de la Secretara un breve informe
del tema, que est directamente relacionado con las en el que se haga la historia del tema y se recuerde que
organizaciones internacionales, la ayuda de la Secreta- en el actual perodo de sesiones el Relator Especial presenra tiene gran importancia, sobre todo por lo que se t un informe, que la Comisin tom nota de l, que exarefiere a la aplicacin e interpretacin de las convencio- min ciertos problemas de carcter general sobre los que
nes generales sobre privilegios e inmunidades. 4
adopt ciertas disposiciones y que encarg al Relator
6. Se complace en informar a la Comisin de que sus Especial que prosiguiese sus trabajos. En vista del pequeo
consultas con la Oficina de Asuntos Jurdicos de las Na- nmero de observaciones recibidas hasta ahora, podra
ciones Unidas y con los asesores jurdicos de los organis- permitirse a los gobiernos que las enviaran hasta el 1.
mos especializados y del Organismo Internacional de de abril de 1967.
Energa Atmica (OIEA) se han efectuado sin dificultades. 11. Est de acuerdo en que uno de los temas que examine
El Asesor Jurdico de las Naciones Unidas ha preparado la nueva Comisin, al que sin duda dar cima en un solo
y distribuido dos cuestionarios. El primero se refiere a la perodo de sesiones, sea el de las misiones especiales. El
condicin jurdica, a los privilegios y a las inmunidades de otro sera las relaciones entre los Estados y las organizalos representantes de los Estados miembros en los organis- ciones intergubernamentales, confiado al Sr. El-Erian, para
mos especializados y en el OIEA; ya se han recibido res- el que probablemente se requerirn dos perodos de sesiopuestas de todas las organizaciones interesadas, y esas nes.
respuestas contienen datos tiles sobre el nombramiento 12. A ese respecto, queda un problema que han de soluy la composicin de las misiones permanentes en las orga- cionar los dos Relatores Especiales, a saber, el de la posinizaciones internacionales y sobre sus privilegios e inmuni- cin de las delegaciones en conferencias internacionales.
dades. Tambin se han recibido respuestas de la mayor Quiz la Comisin debiera recomendar a los dos Relatores
parte de los destinatarios del segundo cuestionario, que se que llegasen a un acuerdo sobre las cuestiones de carcrefiere a la condicin jurdica, a los privilegios y a las ter general que ese tema suscita y que presentasen un
inmunidades de los propios organismos especializados y informe tomando como base la Convencin sobre priviledel OIEA.
gios e inmunidades de las Naciones Unidas, la Convencin
diplomticas, los instrumentos constituti7. La Comisin dispondr en su 19. perodo de sesiones sobrederelaciones
ciertas organizaciones internacionales, la prctica
del segundo informe del orador sobre el tema de las rela- vos
las Naciones Unidas y el proyecto de artculos sobre
ciones entre los Estados y las organizaciones interguber- de
misiones
especiales. Los dos Relatores podran reunirse
namentales ; en l figurar un estudio bsico del derecho al comienzo
del prximo perodo de sesiones, o antes, a
diplomtico en sus aplicaciones a las relaciones entre los fin de terminar
el informe que sera distribuido en el curso
Estados y las organizaciones intergubernamentales, as de ese perodo de
sesiones.
como un proyecto de artculos, con comentarios, sobre la
condicin jurdica, los privilegios y las inmunidades de 13. El Sr. ROSENNE, refirindose a las observalos representantes de los Estados en las organizaciones ciones del Sr. Bartos sobre la prxima eleccin de mieminternacionales. Ese aspecto del tema est ya listo para bros, dice que en su quinto perodo de sesiones la Comisin decidi que el Relator Especial que sea reelegido
ser codificado en forma de proyecto de convencin.
deber... continuar su trabajo hasta que la Comisin,
8. Por lo que respecta a la condicin jurdica, a los privi- nuevamente constituida, decida otra cosa 5. Sugiere que
legios y a las inmunidades de las propias organizaciones, se mencione esa decisin en el informe sobre la labor realitiene muy en cuenta los recelos manifestados por los zada en el presente perodo de sesiones.
asesores jurdicos de las organizaciones internacionales
y por algunos miembros de la Comisin cuando se exami- 14. Por lo que respecta al trmino del 1. de abril de
n el tema en 1963 y en 1964: esos recelos se refieren a la 1967, sugerido por el Sr. Bartos, quizs fuera conveniente
situacin de las convenciones generales sobre los privile- que el plazo durase hasta el 1. de marzo del mismo ao,
gios y las inmunidades de las Naciones Unidas y de los porque as se dara tiempo a que la Secretara reprodujese
organismos especializados. Sera pues necesario efectuar las respuestas recibidas y a que el Relator Especial las
un estudio a fondo del asunto y de todas sus ramificacio- examinase.
nes, antes de decidir las medidas que hay que adoptar 15. El Sr. BARTOS dice que, al comenzar su mandato
quinquenal, la nueva Comisin debiera incluir en su
sobre ese segundo aspecto del problema.
programa los temas sobre los que ya se ha empezado a
9. Ha estimado por tanto oportuno dar prioridad al pri- trabajar.
mer aspecto, a saber, la condicin jurdica, los privilegios
5
4
286
287
288
Artculo 18.
Artculo 19.
las reservas
Artculo 20.
Artculo 21.
Artculo 22.
Formulacin de reservas
Aceptacin de las reservas y objecin a
Procedimiento relativo a las reservas
Efectos jurdicos de las reservas
Retirada de las reservas
289
Artculo 42. Terminacin de un tratado o suspensin 50. En la parte III, titulada Observancia, aplicacin
e interpretacin de los tratados , el principal cambio
de su aplicacin como consecuencia de su violacin
Artculo 43. Imposibilidad subsiguiente de ejecucin introducido por el Comit de Redaccin ha sido incluir
Artculo 44. Cambio fundamental en las circunstancias los artculos sobre interpretacin en una nueva seccin 3,
a continuacin de las tituladas Observancia de los trataArtculo 64. Ruptura de relaciones diplomticas
dos y Aplicacin de los tratados . El Comit estim
Artculo 45. Establecimiento de una nueva norma que no convena que los artculos sobre interpretacin
imperativa de derecho internacional general
figurasen al final del proyecto.
Seccin 4 Procedimiento
51. El Comit de Redaccin ha decidido colocar los
Artculo 51. Procedimiento que deber seguirse en artculos relativos a invalidez, terminacin y suspensin
caso de nulidad o terminacin de un tratado, de retirada de la aplicacin de los tratados, que ahora constituyen
la parte V, inmediatamente despus de la parte IV
de l o de suspensin de su aplicacin
Artculo 50. Instrumentos por los que se declara la (Modificacin de los tratados). La parte V empieza con
nulidad o la terminacin de un tratado, la retirada de l una seccin titulada Disposiciones generales , que comprende el artculo 46 (Divisibilidad de las disposiciones
o la suspensin de su aplicacin
Artculo 50 bis. Revocacin de notificaciones y de de un tratado) y el artculo 47 (Prdida del derecho a alegar
una causa de nulidad, terminacin, retirada o suspensin
instrumentos previstos en los artculos 51 y 50
de la aplicacin de un tratado). El Comit pens si el
Seccin 5 Consecuencias de la nulidad, la terminacin
artculo 47 no debera por lgica figurar inmediatamente
o la suspensin de la aplicacin de un tratado
despus de los relativos a las causas sustantivas de nulidad,
Artculo 52. Consecuencias de la nulidad de un tratado terminacin y suspensin. Sin embargo, lleg a la conclusin de que el artculo constitua en cierto modo una disArtculo 53. Consecuencias de la terminacin de un posicin
por s mismo y de que el lugar en que deba
tratado
figurar era la seccin I (Disposiciones generales).
Artculo 53 bis. Consecuencias de la nulidad o de la
terminacin de un tratado que est en conflicto con una 52. El PRESIDENTE hablando, como Presidente del
Comit de Redaccin, dice que ste ha dedicado mucho
norma imperativa de derecho internacional general
Artculo 54. Consecuencias de la suspensin de la tiempo y mucho trabajo a examinar algunas variantes.
Recomienda a la Comisin la propuesta del Comit.
aplicacin de un tratado
53. Hablando como Presidente, invita a la Comisin a
Parte VI: Miscelneas
examinar por separado cada una de las partes de la propuesta del Comit de Redaccin.
Artculo Z. Caso de un Estado agresor
Parte I: Disposiciones introductivas
Parte VII: Depositarios, notificaciones y registro
54. El Sr. RUDA no encuentra satisfactorio el ttulo de
la parte I Disposiciones introductivas . Sera ms adeArtculo 28. Depositarios de los tratados
cuado titularla Disposiciones generales . ProbablemenArtculo 29. Funciones de los depositarios
te, el Comit ha querido evitar ese ttulo porque en la
Artculo 29 bis. Notificaciones y comunicaciones
V hay una seccin que lleva el epgrafe de DisposiArtculo 26. Correccin de errores en el texto o en las parte
ciones generales . Personalmente no tiene nada que
copias certificadas conformes de los tratados
objetar a que se utilice el mismo ttulo para la parte I y
Artculo 25. Registro y publicacin de los tratados. para una de las secciones de la parte V, pero si otros miembros de la Comisin lo consideran inaceptable, habr que
47. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est buscar un nuevo ttulo para la parte I.
totalmente de acuerdo con la manera en que el Comit de
El Sr. Yasseen ocupa la Presidencia.
Redaccin propone que se reordenen los artculos del
55. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
proyecto.
que, como supone el Sr. Ruda, el Comit de Redaccin
48. La parte I, titulada Disposiciones introductivas no ha querido emplear dos veces el ttulo Disposiciones
contiene algunos artculos sobre el alcance del proyecto generales , y que como epgrafe de la parte I le ha parecide artculos, los instrumentos que de l quedan excluidos do adecuada la expresin Disposiciones introductivas .
y el empleo de trminos.
56. El Sr. RUDA, aunque no quiere insistir en que se mo49. En la parte II, titulada Celebracin y entrada en difique el ttulo de la parte I, desea sealar que hay muchos
vigor de los tratados , el principal cambio introducido tratados que empiezan con una seccin titulada Dispopor el Comit de Redaccin ha sido suprimir algunos siciones generales .
artculos relativos a depositarios, notificaciones, correcciones y registro y publicacin de tratados, artculos que han 57. El Sr. PAREDES est completamente de acuerdo con
sido ahora agrupados en la nueva parte VII. El objeto de el Sr. Ruda y sugiere que se cambie el ttulo de la parte I
esa reordenacin ha sido colocar el artculo 55 (Pacta sunt por Disposiciones preliminares .
servando), que es el primero de la parte III, inmediatamen- 58. El Sr. BARTOS preferira que se mantuviese el ttulo
te despus de los que se refieren a la entrada en vigor, con Disposiciones introductivas porque los cuatro artculos
los que concluye la parte II.
que figuran en esa parte no son verdaderas normas; su
290
291
292
293
110. El Sr. BARTOS dice que en la prctica los errores sobre relaciones consulares, la Comisin declar lo siguienen el texto suelen descubrirse despus de que los negocia- te:
dores se han separado. Ha habido casos en que se descu Los captulos, secciones y artculos llevan ttulos
brieron expresiones equivocadas o errores en la transcripque corresponden a las disposiciones que contienen.
cin o en la traduccin varios aos despus de celebrado
La Comisin estima que los ttulos de los captulos y de
el tratado bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
las secciones son tiles para la buena comprensin del
111. De todas formas, acepta la explicacin que acaba
sistema en que se basa el presente proyecto. Asimismo,
de dar el Relator Especial; teniendo en cuenta que los
estima que los ttulos de los artculos del proyecto son
errores en el texto se corrigen mediante notificacin, cabe
de utilidad porque facilitan la orientacin respecto del
admitir que la disposicin relativa a esenotificacin,casofigureen la
texto y permiten encontrar rpidamente la disposicin
parte del proyecto que se refiere, entre otras cosas, a las
que se busca. Por estas razones la Comisin confa en
notificaciones.
que esos ttulos se mantengan en la convencin que
llegue
a concertarse, aunque slo sea en forma de ep112. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
grafes al margen, como se ha hecho en algunas convenque a menudo es el depositario quien descubre los errores.
ciones anteriores.
La objecin del Sr. Bartos podra salvarse en cierta medida
si en el ttulo de la parte VII se aadiese la palabra 118. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, reco correcciones despus del trmino notificaciones .
noce que sera conveniente incluir una declaracin de esa
Queda aprobada la enmienda propuest apor el Relator ndole acerca del proyecto de artculos sobre derecho d los
tratados, pero no cree que sea preciso mencionar los epEspecial.
grafes
al margen porque los ttulos propiamente dichos
Queda aprobada la parte VII en su forma enmendada.
son ms tiles.
Queda aprobada la reordenacin del proyecto de artculos
Queda aprobada la recomendacin del Comit de Redacpropuesta por el Comit de Redaccin en su forma enmencin.
dada.
Se levanta la sesin a las 13 horas.
113. El Sr. AGO sugiere que la Comisin le autorice a
revisar el texto francs, con la ayuda de la Secretara,
para dar uniformidad a la terminologa. Por ejemplo, la
palabra francesa terminaison se emplea en una parte
pero no en las dems. Pregunta si el Relator Especial
887.a SESIN
admitira que se aadiesen las palabras por un tratado
despus de consentimiento en obligarse en los ttulos
Lunes 11 de julio de 1966, a las 15 horas
de los artculos 11,12 y 13; con ello se lograra una coordinacin ms perfecta entre los textos, puesto que en francs
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
no se puede decir consentement tre li sin aadir
ms tarde: Sr. Herbert W. BRIGGS
las palabras par un trait .
114. El Sr. RUDA pide a la Comisin que le d a l y al
Sr. Paredes, por lo que respecta al texto espaol, la misma
autorizacin que el Sr. Ago ha solicitado respecto del
texto francs.
115. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est
dispuesto a admitir que se inserten las palabras por un
tratado despus de consentimiento en obligarse en
el ttulo de los artculos 11, 12 y 13, si ello es necesario
para la coordinacin de los textos.
116. El PRESIDENTE sugiere que se conceda la autorizacin solicitada por el Sr. Ago y por el Sr. Ruda para
efectuar cambios de forma en los textos francs y espaol
en consulta con la Secretara, puesto que est de acuerdo
con la prctica de la Comisin.
As queda acordado.
117. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
Comit de Redaccin, dice que ste desea recomendar a la
Comisin que incorpore a su proyecto de informe a la
Asamblea General una declaracin anloga a la que hizo
en el prrafo 35 del informe relativo a la labor realizada
en su 13. perodo de sesiones10. En su recomendacin
acerca de la convocacin de una conferencia internacional
(continuacin)
[Tema 1 del programa]
ARTCULOS PROPUESTOS POR EL COMIT DE REDACCIN
(continuacin)
ARTCULO
Prrafo 2
1. El PRESIDENTE invita al Presidente del Comit de
Redaccin a presentar el prrafo 2 del artculo 1 propuesto por el Comit.
10
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1961, vol. II, 2. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin,
dice que tal como fue aprobado originalmente en 1962,
pg. 102.
294
el artculo 1, que entonces llevaba el ttulo de Definiciones , contena un prrafo 2 que deca lo siguiente :
2. Ninguna de las disposiciones de los presentes
artculos influir en modo alguno en la denominacin
o clasificacin de los acuerdos internacionales en el
derecho interno de los Estados. *
3. Algunos miembros de la Comisin opinaron que se
deba suprimir ese prrafo pero ciertos gobiernos indican
ahora en sus observaciones que preferiran que se mantuviese una clusula de reserva parecida a sa. El Comit
de Redaccin ha examinado el asunto y propone el siguiente texto para el prrafo 2 del artculo 1, titulado ahora
Empleo de trminos :
2. Las disposiciones del prrafo 1 sobre el empleo
de trminos en los presentes artculos se entendern sin
perjuicio del empleo de esos trminos o del sentido que
pueda drseles en el derecho interno de cualquier
Estado.
4. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que algunos gobiernos declararon en sus observaciones
que queran que la Comisin fuese an ms lejos y ampliase la clusula de reserva a los procedimientos del
derecho interno. En 1965, el propio orador propuso una
frmula para satisfacer esos deseos 2 pero la Comisin no
acept que se ampliase tanto la aplicacin de la clusula 3.
Por lo tanto, el Comit de Redaccin propone ahora una
reserva que se refiere exclusivamente al empleo de trminos.
5. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, dice que el prrafo est plenamente justificado porque es posible que en el mismo sistema jurdico
se utilicen los trminos con sentidos diferentes. La cuestin
fue objeto de un detenido examen en relacin con el
derecho internacional privado y se convino en que los
trminos utilizados en las normas de derecho internacional privado pueden tener un sentido diferente de los
que se utilizan en las normas de derecho interno. Por ello
es an ms necesario especificar que los trminos utilizados
en el proyecto de artculos se refieren exclusivamente a
la futura convencin sobre el derecho de los tratados y se
entendern sin perjuicio del empleo de estas expresiones
en el sistema jurdico de que se trate.
6. El Sr. BARTOS acoge con satisfaccin esa norma que
le parece necesaria. Toda convencin, una vez ratificada,
se convierte en parte integrante del derecho del pas que
la ha ratificado y en este caso las expresiones que se utilizan
adquieren cierta aceptacin aunque slo sea en la medida
necesaria a los efectos de la convencin; de ah la doble
reserva que hace el prrafo, la segunda de las cuales se
refiere al derecho interno del Estado. A su juicio se trata de
una limitacin acertada.
7. Votar a favor del prrafo 2 siempre que se revise el
texto francs que no le parece muy elegante.
ARTCULO
295
averiguar, mediante la interpretacin, si es posible la deficcinjurdica, se estima que queda hecha la notificadenuncia. Por otra parte, el artculo 29 bis dice: Salvo cin a todas las partes cuando el depositario la recibe. La
cuando el tratado o los presentes artculos dispongan otra ventaja de ese sistema es que evita la diversidad de fechas
cosa al respecto , estipulacin que a juicio del orador en las que empieza a surtir efectos la notificacin; la
prev nicamente una hiptesis, es decir, que haya depo- fecha sera la misma para todas las partes. Segn el sissitario y que el tratado prevea de manera directa y positiva tema del apartado c, la fecha de efectividad sera la fecha
que el Estado que haya de efectuar una notificacin debe en que cada Estado interesado hubiese sido informado por
transmitirla directamente a las partes.
el depositario; en un tratado en que hay muchas partes,
13. En los tratados hay muchas clases de notificaciones. habr un gran nmero de fechas para las diferentes partes.
Por ejemplo, en el prrafo 3 del artculo 11 de la Conven- 19. Tiene algunas dudas sobre la situacin jurdica
cin sobre relaciones consulares 5 se hace referencia a una entre el momento en que, segn el apartado b, se entiende
notificacin respecto del nombramiento del jefe de la que la notificacin queda hecha por el Estado notificador
oficina consular. En el prrafo 2 del artculo 19 de esa y el momento en que, segn el apartado c, se entiende que
misma Convencin8 se exige al Estado que enva que la notificacin ha sido recibida por el Estado al que estaba
notifique al Estado receptor el nombre completo, la clase destinada, y le agradara que se diesen algunas explicay la categora de todos los funcionarios consulares que no ciones sobre ese punto.
sean el jefe de oficina consular. En el artculo 19 de la
Convencin sobre relaciones diplomticas se habla tam- 20. El Sr. TSURUOKA dice que la cuestin se podra
bin de una notificacin7. Se quiere realmente que todas resolver de tres maneras. En el tratado, o bien se enuncian
esas notificaciones se transmitan por conducto del depo- normas diferentes de las que la Comisin est estudiando,
sitario ? As parece deducirse de la interpretacin literal del o bien no se enuncian normas en absoluto, o bien se
establecen normas similares o idnticas a las de la Comiartculo 29 bis.
sin. Ahora bien, el artculo 29 bis slo prev excepciones
14. Si se mantienen las palabras del tratado en la en el primer caso pero no dispone nada en el segundo, es
tercera lnea de la frase inicial, se puede llegar a una inter- decir, cuando no se estipulan normas en el tratado. El
pretacin errnea, mientras que si se las suprime no se artculo dispone que la notificacin o comunicacin ha de
menoscabar en nada el objeto del artculo.
efectuarse a las partes pero, segn la reserva, la notifica15. Si la Comisin est de acuerdo con el orador, ser cin habr de transmitirse al depositario, cosa que el
tambin necesario introducir un pequeo cambio en el orador desea evitar.
texto ingls del prrafo 5 del artculo 19 y sustituir las 21. El Sr. AGO seala que quiz la dificultad que ha
palabras after it was notified por after its having planteado el Sr. Tsuruoka provenga de un equvoco. La
received the notification . Habra que aadir asimismo en primera referencia al tratado en el artculo 29 bis constiel prrafo 2 del artculo 51, entre las palabras tres tuye la reserva habitual, en la que se indica que la norma
meses y las palabras salvo en casos de especial ur- se aplicar en los casos en que el tratado no disponga otra
gencia , la frase contados desde la fecha en que las cosa. El objeto de la segunda referencia al tratado es
partes han recibido la notificacin .
explicar exactamente lo que ha de hacerse en los casos en
16. El Sr. BARTOS dice que hay que felicitar al Relator que un Estado est obligado a efectuar la notificacin o
Especial y al Comit de Redaccin por haber hecho en el comunicacin; stas han de hacerse en virtud del proapartado c una distincin entre dos ideas diferentes: el yecto de artculos, pero tambin pueden ser impuestas a
deber de efectuar la notificacin y los efectos de la notifica- un Estado por una clusula del propio tratado. Qu
ocurrir si el tratado exige que una determinada comunicin sobre el Estado al que est destinada.
17. Por lo que se refiere a la objecin del Sr. Tsuruoka, cacin o notificacin se efecte de manera no prevista en
el orador interpreta el texto de manera diferente. Cree que el artculo ? Si el tratado estipula no slo que ha de efeclas palabras en virtud del tratado , que considera tuarse una notificacin sino adems que hay que hacerla
necesarias, indican una norma general que se debe aplicar de una manera determinada, no hay problema. Pero si el
cuando en el tratado no hay ninguna disposicin especial. tratado indica simplemente que se debe efectuar una notiEn realidad, en el supuesto que se estudia se pueden aplicar ficacin y si tal notificacin tiene carcter complementario
tres normas : las disposiciones del tratado entre las partes y no est prevista en el proyecto de artculos pero s en el
en un caso concreto, las normas del proyecto de artculos tratado, por qu no ha de aplicarse la norma supletoria
sobre el derecho de los tratados y la norma general de que del artculo 29 bisl Si el tratado no especifica cmo ha de
es preciso aplicar una regla especial. Aprueba esa triple efectuarse la comunicacin, se debera poder aplicar la
reglamentacin, que responde a las necesidades prcticas. norma general.
18. El Sr. de LUNA puede aceptar el apartado c como
frmula de transaccin, aun cuando no recoge la prctica
existente. Segn esta prctica, al depositario se le considera como algo ms que un mero buzn; por una especie
296
pasar forzosamente por el depositario. No parece que ste made . Esa frmula se ajustara ms a las versiones en los
haya sido el propsito de las partes en la Convencin sobre otros idiomas y excluira las comunicaciones de tipo
relaciones consulares, aunque ello tan slo se puede dedu- bilateral ; quedara patente que se trata de las comunicacir por interpretacin.
ciones exigidas por los artculos del proyecto.
23. El Sr. BARTOS dice que el depositario no es ni un 31. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
buzn de correos ni un facttum . Muchos juristas Comisin, dice que a su juicio se trata manifiestamente de
creen equivocadamente que el depositario es una especie las notificaciones que conciernen al derecho de los tratados
de domicilio para las relaciones entre las partes. Eso no y al futuro del propio tratado, es decir, que se refieren a
es exacto: el depositario es responsable nicamente de cuestiones como la adhesin, la ratificacin o las reservas.
todos los actos necesarios para salvaguardar los efectos de No se trata evidentemente de las notificaciones exigidas
un tratado.
por determinado tratado y que se refieran a su aplicacin.
24. Hay que distinguir entre dos tipos de notificacin : la 32. No bastara con aadir la palabra required en el
que se refiere a materias como las reservas e influye real- texto ingls, ya que hay notificaciones obligatorias, como
mente en los propios efectos del tratado, y la que se refiere la comunicacin del nombre de un embajador en virtud de
a cuestiones como el nombramiento de un cnsul o el la Convencin sobre relaciones diplomticas, que no
propsito de establecer una misin diplomtica, cuestiones interesan al presente caso y que no influyen sobre la
que no estn relacionadas con el efecto del tratado.
existencia misma del tratado.
25. El Sr. AGO dice que, si ha entendido bien al Sr. 33. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
Tsuruoka, le preocupa la hiptesis de que el tratado no que con la propuesta del Sr. Rosenne no se resolvera el
contenga disposicin expresa pero interpretndolo pueda problema. En sentido estricto no se exige que se efecten
deducirse cierta intencin. Si es as, la preocupacin del algunas de las notificaciones a que se refiere el artcuSr. Tsuruoka est plenamente justificada; ahora bien, el lo 29 bis; los Estados notificarn la terminacin porque
remedio le parece que estara en hacer ms general la desean poner fin al tratado y no porque se les pida que
primera referencia al tratado ; dicho de otro modo, en vez lo hagan.
de prever que una disposicin del tratado disponga otra
cosa, se debe emplear una frmula tal como Salvo que 34. La Comisin slo tiene dos posibilidades: o bien
en el tratado o en los presentes artculos se disponga un suprimir la referencia al tratado en la frase inicial, o bien
aprobar una frmula semejante a la que acaba de proponer
mtodo diferente .
el orador.
26. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que en los ejemplos tomados por el Sr. Tsuruoka de las dos 35. El Sr. BRIGGS lamentara que se suprimiese la
Convenciones de Viena, parece indudable que la notifica- referencia al tratado, pero estara dispuesto a aceptar la
cin se debe hacer directamente de una parte a otra. En redaccin propuesta por el Relator Especial.
esos casos la cuestin se resolver normalmente inter- 36. En cuanto a las palabras o cuando se deduzca otra
pretando los trminos del tratado de conformidad con su cosa de las disposiciones del tratado , propuestas por el
sentido corriente.
Relator Especial, seala que el Comit de Redaccin
27. Para resolver la cuestin en casos que estn menos estudiar en su prxima reunin el empleo de esas exclaros, propone que se modifique del siguiente modo la presiones y de otras similares en todo el proyecto de
artculos.
frase inicial de artculo 29 bis :
Salvo cuando los presentes artculos dispongan 37. El Sr. CASTREN dice que la segunda solucin del
otra cosa, o cuando se deduzca otra cosa de las dispo- Relator Especial que se basa en la sugerencia del Sr. Ago
siciones del tratado, toda notificacin o comunicacin le parece aceptable.
que haya de hacer cualquier Estado...
38. El Sr. TUNKIN no est seguro de que con la redac28. El Sr. TUNKIN dice que el debate ha revelado la cin propuesta por el Relator Especial se resuelva el proexistencia de una verdadera dificultad. Hay dos tipos de blema. A veces, de las disposiciones del tratado no se denotificaciones : las que interesan a todas las partes en un ducir la otra solucin; habr casos en que por lgica la
tratado (por ejemplo las de retirada o las propuestas de cuestin se plantee de forma bilateral sin recurso a un
enmienda del tratado) y las que se refieren a problemas intermediario.
puramente bilaterales entre dos partes en el tratado. 39. Piensa en casos como el de violacin de un tratado,
Debera quedar bien claro que el artculo 29 bis se refiere en que el intercambio de notas entre los dos Estados
exclusivamente al primer tipo de notificaciones, lo que interesados se efectuar bilateralmente. Sin embargo, no
quizs se pueda conseguir diciendo en la primera frase habr nada en el tratado que lo indique.
toda notificacin o comunicacin destinada a todas las
40. El Sr. AGO cree que la dificultad mencionada por
partes en el tratado .
el Sr. Tunkin se podra resolver por simple interpretacin,
29. Al Sr. TSURUOKA le parecen satisfactorias las dos en la cual el sentido comn es un elemento indispensable.
soluciones propuestas.
Pero como el artculo se refiere principalmente a las comu30. El Sr. ROSENNE cree que se podra resolver el nicaciones y notificaciones relativas a la existencia del
problema planteado por el Sr. Tunkin insertando en el tratado y no a las relacionadas con su aplicacin, la solutexto ingls el trmino required entre las palabras cin ms sencilla quiz fuera adoptar la propuesta del
notification or communication y las palabras to be Sr. Tsuruoka de suprimir las palabras del tratado o ,
297
que figuran en las lneas segunda y tercera, limitando as un tratado, haya o no entrado en vigor el tratado ; y
el alcance del artculo y dejando que los dems problemas cuarto, el trmino parte se debe definir en el artculo 1
se resuelvan interpretando el tratado.
en el sentido de Estado que ha consentido en obligarse
41. El Sr. TUNKIN admite que, dadas las circunstancias, por un tratado y con respecto al cual el tratado est en
quiz la mejor solucin sea suprimir la referencia al vigor .
tratado.
47. En ciertos contextos hay que distinguir Estados
42. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, esta- negociadores de Estados contratante y de partes ,
ra dispuesto a aceptar esa solucin, que hara que el sobre todo cuando un artculo se refiera a la intencin
artculo 29 bis se refiriese nicamente a las notificaciones implcita en el tratado. En determinados prrafos del
previstas en el propio proyecto de artculos. La cuestin artculo 29 la expresin adecuada es Estados facultados
de las notificaciones o comunicaciones que hayan de para llegar a ser partes . Hay que distinguir Estados
hacerse en virtud del tratado se resolvera interpretando contratantes de Estados negociadores y de partes
en ciertos contextos en que se trata de la manifestacin del
ste.
consentimiento del Estado en obligarse independiente43. El PRESIDENTE somete a votacin el artcu- mente de si el tratado ha entrado en vigor. En cuanto al
lo 29 bis, con la supresin de las palabras del tratado o . trmino parte , la Comisin ya ha decidido que en
Por 16 votos contra ninguno, queda aprobado el artcuprincipio debe limitarse a los Estados para los cuales est
lo 29 bis en su forma enmendada.
en vigor el tratado. El Comit de Redaccin observ que
en algunos artculos, por ejemplo el artculo 52 que se refiere
a la nulidad del tratado, cabra preguntarse si la
RECOMENDACIONES DEL COMIT DE REDACCIN SOBRE
Comisin da a esa palabra en el texto un sentido en conEMPLEO DE TRMINOS Y COORDINACIN DE TERMINOLOGA
sonancia con la definicin aprobada. No obstante, el
44. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar Comit opin que si en el artculo se adscribiera especlas recomendaciones del Comit de Redaccin sobre el ficamente el trmino parte al tratado nulo y no
empleo de ciertos trminos en el proyecto de artculos. simplemente al tratado , dicho trmino quedara a
45. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redac- salvo de objeciones. El Comit propone que se modicin, dice que al Comit le ha preocupado comprobar que fique ligeramente la definicin de parte adoptada en la
por espacio de cinco aos la Comisin ha venido utilizando segunda parte del 17. perodo de sesiones; cambiando las
ciertos trminos pero con sentido distinto en diferentes palabras para el cual el tratado ha entrado en vigor
artculos. El Comit examin en particular el empleo de por con respecto al cual el tratado est en vigor .
los trminos parte , Estado contratante , Estado 48. El Comit propone pues que la Comisin apruebe
negociador y Estados interesados .
las definiciones de Estado negociador , Estado con46. En el apartado / bis del artculo 1 se define el vo- tratante y parte a que el orador acaba de dar lectura
cablo parte , utilizado en el proyecto; ahora bien toda- y que apruebe adems las consiguientes modificaciones,
va no se ha aprobado una definicin de Estado con- que indicar una a una, del texto de los artculos 7,11, 12,
tratante , expresin que figura en considerable nmero 17, 19, 20, 23, 24, 26, 28, 29, 30 bis, 32, 33, y 34 bis.
de artculos. El Comit observ que el empleo de esta 49. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
ltima expresin en el proyecto distaba mucho de ser uni- que los Estados negociadores constituyen una cateforme y comprenda tres categoras de Estados distintas : gora importante y que su definicin debe ser examinada
los que han consentido en obligarse por el tratado, los que con todo cuidado. Seala tambin que en ciertos contextos
han participado en la redaccin y adopcin del texto, y los la expresin Estado contratante abarca tambin el
facultados para llegar a ser partes en el tratado. El trmino parte
Comit advirti tambin que la expresin Estados interesados , aun cuando a veces se emplea en el sentido de 50. El Sr. AGO seala una modificacin de cierta im Estados de que se trate , se utilizaba tambin en algunas portancia que el Comit de Redaccin propone introducir
ocasiones para indicar los Estados que han participado en en la definicin de parte . En la segunda parte del 17.
la redaccin y adopcin del texto. El Comit lleg a la perodo de sesiones, la Comisin decidi que una parte
conclusin de que el empleo de la expresin Estados era un Estado para el cual el tratado ha entrado en
interesados deba limitarse a los casos en que equivala a vigor . El Comit de Redaccin propone ahora que sea
Estados de que se trate . Decidi adems que en el pro- un Estado con respecto al cual el tratado est en vigor .
yecto de artculos se deban distinguir cuatro categoras 51. La frmula es indudablemente ms exacta, ya que un
diferentes de Estados y que se las deba identificar tratado puede haber entrado en vigor pero haber cesado
mediante una terminologa uniforme. Primero, la expre- luego de estar en vigor. La nueva definicin tendr consin Estado negociador debe ser definida en el ar- secuencias prcticas respecto de los trminos que va a
tculo 1 en el sentido de Estado que ha participado en la utilizar la Comisin en el resto de los artculos. Esas consepreparacin y adopcin del texto del tratado ; segundo, cuencias se refieren a dos tipos de situaciones.
la expresin Estado facultado para llegar a ser parte en 52. La primera situacin es cuando un tratado ha entrado
el tratado se debe utilizar llegado el caso, pero no es ne- en vigor aparentemente pero no de hecho porque era nulo
cesario definirla en el artculo 1; tercero, la expresin ab initio. Habr que encontrar las palabras exactas para
Estado contratante se debe definir en el artculo 1 en indicar que un Estado es aparentemente parte en un trael sentido de Estado que ha consentido en obligarse por tado pero de hecho no lo es.
298
58. El PRESIDENTE somete a votacin las tres defini- ARTCULO 19 (Aceptacin de las reservas y objecin a las,
reservas) [17]
ciones del Comit de Redaccin, con las modificaciones
introducidas.
64. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin
dice que ste propone, primero, que en el prrafo 2 se
Por 15 votos contra ninguno, quedan aprobadas las tres
sustituyan las palabras Estados contratantes por
definiciones del Comit de Redaccin.
Estados negociadores y las palabras todos los Estados partes en el tratado por todas las partes ; y
ENMIENDAS CONSIGUIENTES A LA APROBACIN
segundo, que el apartado c del prrafo 4 se redacte como
DE NUEVAS DEFINICIONES
sigue: Un acto por el que un Estado manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado con sujecin a una
59. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar reserva surtir efecto en cuanto acepte la reserva al menos
las consiguientes modificaciones que el Comit de Redac- otro Estado contratante . Ese nuevo texto no supone
cin desea efectuar en el texto de ciertos proyectos de ningn cambio de fondo. Se han suprimido las palabras
artculo, una vez aprobadas por la Comisin sus recomen- que haya expresado su consentimiento para obligarse
daciones sobre las definiciones de Estado negociador , por el tratado por innecesarias al haberse aprobado la
Estado contratante y parte .
nueva definicin de Estado contratante.
El Sr. Briggs, Primer Vicepresidente, ocupa la PresiARTCULO 7 (Autenticacin del texto) [9]
dencia.
60. El Sr. BRIGGS, Presidente del Comit de Redaccin, 65. El Sr. AGO dice que no es posible hablar de un
dice que ste propone que en la frase inicial del artculo 7 acto por el que un Estado manifieste su consentimiento
se sustituyan las palabras los Estados interesados por con sujecin a una reserva . Lo que se quiere es expre los Estados que hayan participado en su redaccin , sar la idea de que el acto por el que se manifiesta el cony que en el apartado a se sustituyan los Estados intere- sentimiento contiene una reserva. Por ello sera mejor
sados por esos Estados .
Quedan aprobadas las enmiendas del Comit de Redaccin al artculo 7.
8
Vase enmienda ulterior del texto del artculo 17 en los prrafos 94 y 96 de la 892.a sesin.
299
decir y que contenga una reserva en vez de con ARTCULO 28 (Depositarios de los tratados) [71]
sujecin a una reserva .
71. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
66. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est Comit de Redaccin, dice que ste propone que en el
de acuerdo con el Sr. Ago. La dificultad obedece a que los prrafo 1 se sustituyan las palabras Estados contramiembros de lengua francesa de la Comisin insisten en tantes por Estados negociadores .
que se emplee la frase consentimiento en obligarse por
Queda aprobada la enmienda del Comit de Redaccin
el tratado . Las palabras que est sujeto del texto al artculo 28.
aprobado en la segunda parte del 17. perodo de sesiones
eran ambiguas y han sustituidas por con sujecin . El ARTCULO 29 (Funciones de los depositarios) [72]
problema podra ser resuelto, como propone el Sr. Ago,
sustituyendo en el nuevo texto del apartado c del prrafo 4 72. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
del Comit de Redaccin las palabras con sujecin a Comit de Redaccin, dice que ste propone que en los
apartados b, e y/del prrafo 1 se sustituyan las palabras
por las palabras y que contenga .
Estados contratantes por Estados facultados para
Queda aprobada la enmienda del Sr. Ago.
llegar a ser partes en el tratado .
Quedan aprobadas las enmiendas del Comit de RedacQuedan aprobadas las enmiendas del Comit de Redaccin al artculo 19 9, con esa modificacin.
cin al articulo 29.
ARTCULO 20 (Procedimiento relativo a las reservas) [18]
67. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del ARTCULO 30 bis (Obligaciones en virtud de otras normas
de derecho internacional) [40]
Comit de Redaccin, dice que ste propone que en el
prrafo 1 se sustituyan las palabras Estados contra- 73. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
tantes por Estados facultados para llegar a ser partes Comit de Redaccin, dice que ste propone que se redacen el tratado . Se considera que esa frase es ms acertada ten como sigue el ttulo y el texto del artculo 30 bis :
para designar a los Estados que reciben las comunicaciones
Obligaciones en virtud de otras normas
de que trata el artculo.
de derecho internacional
Queda aprobada la enmienda del Comit de Redaccin La nulidad, terminacin o denuncia de un tratado,
al artculo 20.
la retirada de una parte del mismo o la suspensin de su
ARTCULO 23 (Entrada en vigor de los tratados) [21]
aplicacin como consecuencia de la aplicacin de los
presentes artculos o de las disposiciones del tratado no
68. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
menoscabar en nada el deber de los Estados de cumComit de Redaccin, dice que ste propone que en los
plir toda obligacin enunciada en el tratado a la que
prrafos 1 y 2 se sustituyan las palabras Estados que
estn sujetos en virtud de cualquier otra norma de
hayan adoptado su texto por Estados negociadores .
Quedan aprobadas las enmiendas del Comit de Redac- derecho internacional.
cin al articulo 2310.
74. El Sr. AGO dice que se ve de nuevo obligado a
ARTCULO 24 (Entrada en vigor de un tratado provisional- sealar que la palabra terminaison , en el sentido activo
en que se utiliza en la versin inglesa, no existe en francs
mente) [22]
y por lo tanto debera ser sustituida por otra.
69. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
As queda acordado.
Comit de Redaccin, indica que ste propone que en el
A reserva de esa enmienda, quedan aprobados el ttulo y
apartado b del prrafo 1 se sustituyan las palabras
el
texto revisado del artculo 30 bis13.
Estados contratantes por Estados negociadores .
Queda aprobada la enmienda del Comit de Redaccin
ARTCULO 32 (Restriccin especfica de los poderes para
al artculo 24 n.
manifestar el consentimiento del Estado) [44]
ARTCULO 26 (Correccin de errores en el texto o en las
75. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
copias certificadas conformes de los tratados) [74]
Comit de Redaccin, indica que ste propone que se
70. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del sustituyan las palabras Estado contratante por EstaComit de Redaccin, dice que ste propone que en el dos negociadores .
prrafo 1, en los apartados a y c del prrafo 2, en el
Queda aprobada la enmienda del Comit de Redaccin
apartado a del prrafo 4 y en el prrafo 5 se sutituyan las al artculo 32.
palabras Estados contratantes por Estados negociadores .
ARTCULO 33 (Dolo) [46]
Quedan aprobadas las enmiendas del Comit de Redac76. El PRESIDENTE, hablando como Presidente del
cin al artculo 261Z.
Comit de Redaccin, seala que ste propone que se
9
Vase enmienda ulterior del texto del artculo 19 en el prrafo sustituyan las palabras Estado contratante por Esta106 de la 892.a sesin.
do negociador .
10
Vase enmienda ulterior del titulo del artculo 23 en el prrafo
Queda aprobada la enmienda del Comit de Redaccin
109 de la 892.a sesin.
al
artculo
33.
11
Vase enmienda ulterior del ttulo del artculo 24 en el prrafo
300
15
Vase enmienda ulterior del texto del artculo 6 en el prrafo 87
de la 892.a sesin.
ARTCULO
* Sr. Briggs.
301
internacional, debido a las funciones que ste puede desempear como depositario.
Queda aprobada la enmienda del Comit de Redaccin
al artculo 29.
ARTCULO
888.a SESIN
Martes 12 de julio de 1966, a las 11 horas
302
les pero en las notas de pie de pagina se debe indicar tambin las obras que han tenido en cuenta el Relator Especial
y la propia Comisin. Los trabajos mencionados en esas
notas representan el material informativo recogido en los
comentarios. Hay que recordar que el informe definitivo
ser ledo por las delegaciones en la Asamblea General,
algunas de las cuales no cuentan entre sus miembros con
personas con gran formacin en materia de derecho internacional. Para esas delegaciones seran muy valiosas las
referencias de las notas a obras jurdicas. Si se decide limitar las referencias a los documentos oficiales, se pasarn
en silencio medios de trabajo tan esenciales como la obra
fundamental de McNair sobre el derecho de los tratados
y el Harvard Research Draft.
303
que las dos ltimas frases del prrafo 5 se refieren nicamente a los efectos del cambio en la personalidad jurdica
de una parte en un tratado bilateral. Por ello, sugiere que
se modifique la penltima frase para que diga que un cambio de esa ndole puede en algunas circunstancias ser causa
material de la terminacin de un tratado bilateral o de la
desaparicin de una parte en un tratado multilateral;
sugiere tambin que se enmiende la ltima frase para que
diga que al faltar una de las partes, un tratado bilateral
dejara de existir simplemente mientras que un tratado
multilateral perdera tan slo una de las partes y, caso de
terminar, lo hara en virtud del artculo 39 bis.
25. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que esas dos
frases, sobre todo si se las modifica como sugiere el Relator
Especial, prejuzgaran la cuestin de los efectos de la
sucesin de Estados en la terminacin de los tratados.
A su juicio, se debe dejar sin resolver todo el problema
de los efectos de la sucesin de Estados en la terminacin
de los tratados.
26. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que el cambio de la personalidad jurdica de una parte sera
una causa material, pero no jurdica, de terminacin. Es
preciso incluir en el comentario una explicacin al respecto
porque en el artculo 30 se dispone categricamente que
las nicas causas de nulidad y de terminacin son las que
se enumeran exhaustivamente en los artculos.
27. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que la clusula de reserva relativa a la sucesin de Estados debera
mantenerse en trminos muy generales. Si estuviera redacAs queda acordado.
tada en trminos precisos, podra dar la impresin de que
las modalidades de sucesin de Estados no resultantes de
CAPTULO II: DERECHO DE LOS TRATADOS
un cambio de personalidad de stos jams pueden constiPARTE II. NULIDAD, TERMINACIN Y SUPENSIN DE
tuir
causas de terminacin de los tratados.
LA APLICACIN DE LOS TRATADOS
28. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
SECCIN I DISPOSICIONES GENERALES (A/CN.4/L.116 que a menos que en el comentario se haga alguna referenAdd.l)
cia a la exclusin de las causas materiales de terminacin
debidas a la sucesin de Estados y a las hostilidades, se
COMENTARIO AL ARTCULO 30 (Validez y continuacin en
criticar
a la Comisin por los trminos categricos en que
vigor de los tratados) [39]
se han redactado los dos prrafos del artculo 30.
21. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, 29. El Sr. ROSENNE dice que el debate ha puesto de
entender que la Comisin acuerda seguir el mismo pro- relieve que existen dos problemas distintos. El primero es
cedimiento que en perodos de sesiones anteriores y exa- el problema general del alcance de los artculos y el segundo es el del sentido del artculo 30. Para aclararlo, es
minar por prrafos cada comentario.
fundamental incluir las dos ltimas frases del prrafo 5
As queda acordado.
22. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar del comentario, como propone el Relator Especial.
30. El Sr. AGO opina que es excesivamente fuerte el
el comentario al artculo 30.
comentario
de que En consecuencia, la Comisin opin
Prrafos 1 a 3
que los casos de " prdida de actualidad " o de "desuso "
Quedan aprobados los prrafos 1 a 3.
se hallan ya comprendidos en el prrafo b del artculo 38,
en
El Sr. Briggs, Primer Vicepresidente, ocupa la presidencia. virtud del cual un tratado puede terminar " en cualquier
momento, por consentimiento de todas las partes " . Hay
Prrafo 4
que moderar el tono de esa afirmacin declarando que
23. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, expli- tales casos pueden considerarse comprendidos en el
ca que las referencias del prrafo 4 al texto del artculo 30 apartado b del artculo 38 .
habrn de ser corregidas de acuerdo con el texto definitivo
31. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, acepdel artculo.
ta esa modificacin del texto aunque estima que el sentido
Queda aprobado el prrafo 4.
seguir siendo el mismo.
Prrafo 5
32. El Sr. LACHS preferira que las excepciones relativas
24. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice a los efectos de la sucesin de Estados y de la responsabi-
304
305
La sucesin de Estados puede no dar origen a causas ma- 58. Los miembros de la Comisin estn complicando el
teriales pero s a otras causas no previstas en el proyecto problema innecesariamente. Si sus temores son tales, lo
de artculos que podran constituir un fundamento jurdico nico que cabe hacer es suprimir el prrafo 2, lo cual
independiente para retirarse de un tratado.
sera de todo punto deplorable en otros aspectos.
50. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, reco- 59. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que el pronoce que el verbo ingls to terminate no est exento blema que plantea el prrafo 2 no es tan sencillo como
de cierta ambigedad. Puede designar un hecho o un parece a primera vista y sin duda requiere ulterior estudio.
acto. Por ejemplo, la expresin termination by agreement 60. El Sr. TUNKIN opina que se podra aplazar hasta
of the parties no es del todo satisfactoria porque no des- la prxima sesin la decisin acerca de si conviene o no
cribe exactamente una causa sino un procedimiento para mantener el prrafo 2 del artculo 30.
poner trmino al tratado. En el texto francs se ha supera- 61. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, recodo esa dificultad prescindiendo de la palabra terminai- mienda muy encarecidamente que no se suprima el parra
son .
f o 2 si se conserva el prrafo 1. Tambin sera muy lamenta51. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que el pro- ble la supresin total del artculo 30, al que considera de
blema estriba en el prrafo 2 del artculo. Hay que supri- autntica utilidad como introduccin a toda la parte II.
mir la palabra nicamente o incluir alguna garanta. Sera preferible, incluso en la avanzada fase actual de los
52. El Sr. AGO dice que las palabras by a party de trabajos, tratar nuevamente de formular una garanta
la primera frase del texto ingls del prrafo 2 evitan toda para incluirla en el prrafo 2 con objeto de salvar las
objeciones hechas durante el debate. Por todo ello, cree
interpretacin errnea del prrafo.
53. En cuanto a la observacin del Sr. Tunkin, no cree que se debe aplazar el examen del comentario al prrafo 5.
que exista problema alguno, porque el nuevo Estado no
As queda acordado 2 .
sera considerado probablemente como parte .
COMENTARIO AL ARTCULO 30 bis (Obligaciones en virtud
54. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
de otras normas de derecho internacional) [40]
que un nuevo Estado no podra alegar la sucesin de Esta62.
Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
dos como causa de terminacin de un tratado pero s
podra aducir que el tratado ha desaparecido o que no es que en la tercera frase del texto ingls hay un error gramatical ; se deben sustituir las palabras it was also subjecparte en el mismo.
ted por they were also subjected .
55. El Sr. TUNKIN admite que eso puede ser cierto en
63.
El Sr. AGO propone que se modifiquen las palabras
algunos casos pero no siempre. En las obras de determinainiciales
de la versin francesa del artculo para que digan
dos juristas soviticos se ha analizado minuciosamente
el problema general de la sucesin de Estados, y ms en la nullit d'un trait, le fait d'y mettre fin ou de le dnom
particular la situacin creada por una revolucin socialista cer... . Con tal frmula se reflejara el sentido activo de
de la que surge un nuevo Estado cuya estructura social y la palabra inglesa termination .
As queda acordado.
cuya poltica extranjera son totalmente distintas de las del
Estado antecesor. Podrn diferir las opiniones acerca de 64. El Sr. de LUNA dice que, como la palabra termisi ese Estado est facultado para retirarse de tratados nacin es absolutamente correcta en espaol, la versin
anteriores que considere incompatibles con su poltica espaola puede seguir basndose en el texto ingls.
exterior, pero es imposible que la Comisin se pronuncie 65. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
ahora acerca de esos problemas generales sin llevar a cabo que no es necesario ningn otro cambio en el texto ingls.
un estudio muy completo del tema.
Queda aprobado el comentario al artculo 30 bis en su
56. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que la prc- forma enmendada.
tica de los nuevos Estados vara mucho. Algunos pretenden
que tienen un derecho de opcin para decidir qu tratados COMENTARIO AL ARTCULO 31 (Disposiciones de derecho
interno concernientes a la competencia para celebrar
siguen obligndolos, tal vez durante algn tiempo nada
tratados) [43]
ms, y de cules desean retirarse. Muchos nuevos Estados
se consideran parte en tratados que las anteriores me- Prrafo 1
trpolis les aplicaron o hicieron extensivos a ellos, de 66. El Sr. de LUNA dice que no le satisfacen mucho,
modo que cualquier argumento basado en una interpreta- en el texto francs de un pasaje de la segunda parte, las
cin estricta de la palabra parte supone una peticin palabras d'autres enfin renferment des loisfondamentales
de principio.
67. El Sr. AGO propone que se modifique ese pasaje
57. El Sr. AGO dice que el razonamiento lgico lleva para que diga dans d'autres enfin, il y a des lois fondaa cierta conclusin. Si tan slo ha habido cambio de mentales .
gobierno, no hay sucesin de Estados ; el Estado es parte en
As queda acordado.
el tratado y est obligado por l. Pero si hay una autntica
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
sucesin de Estados, incluso en el caso de revolucin como
Prrafo
2
ha sugerido el Sr. Tunkin, es evidente que el nuevo Estado
no es parte en el tratado. En tal caso, pide que se le admita 68. El Sr. de LUNA dice que la segunda frase no est
en el tratado en que era parte el Estado anterior. No se clara en la versin francesa.
trata de que el tratado termine sino de que el nuevo Estado
2 Vase reanudacin del debate en los prrafos 1 a 37 de la 889.a
llegue a ser parte en un tratado determinado.
sesin.
306
69. El Sr. AGO dice que evidentemente sera mejor decir 82. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
devraient tre considres que doiventtre considres.que en el prrafo 5 ha tratado de expresar el comentario
de la Comisin sobre la teora de la limitacin patente .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada. La Comisin ha aceptado la idea de que esa teora no
puede constituir una base firme de la norma del artcuPrrafo 3
lo 31. Citando el claro ejemplo de las disposiciones constitu70. El Sr. ROSENNE indica que, para mayor precisin, cionales de los Estados Unidos, la prctica de que el poder
se podran aadir en la segunda frase, despus del trmino ejecutivo celebre acuerdos en forma simplificada hace
imposible invocar tales disposiciones. Por ello, la Comi hicieron , las palabras en esa ocasin .
71. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, opina sin ha preferido inclinarse por una solucin ms matizaque ese cambio es inaceptable porque dara a entender da que tiene en cuenta las violaciones manifiestas de las
que algunos miembros han dejado de criticar vivamente disposiciones constitucionales en un caso determinado.
lu tesis de que las limitaciones constitucionales forman 83. El Sr. AGO indica que sera preferible trasladar el
parte del derecho internacional; ahora bien, tal no es el contenido de los prrafos 5 y 6 ms adelante en el comencaso ni mucho menos.
tario al artculo 31.
72. El Sr. ROSENNE considera que la adicin propues- 84. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA est de acuerdo
ta no sera perjudicial porque es evidente que en el prra- con el Relator Especial ; no aprecia contradiccin alguna
fo 3 se resume un debate celebrado en 1951.
entre el contenido de los prrafos 5 y 6, y el texto del pro73. El Sr. TUNKIN dice que tal vez no se haya redacta- pio artculo : en efecto, ste exige, ms bien que la notoriedad de la disposicin violada de una constitucin naciodo muy satisfactoriamente la tercera frase.
nal, un elemento diferente, a saber, que determinada infrac74. El Sr. AGO propone que se modifique la frase para cin de una disposicin constitucional sea una violacin
que diga : Durante el debate en ese perodo de sesiones manifiesta. El elemento de notoriedad se refiere a la violase dijo que la decisin de la Comisin se haba basado no cin concreta y no a la disposicin constitucional. Adems
tanto en principios jurdicos cuanto en la creencia de que la Comisin ha partido de la hiptesis de la validez y no de
los Estados no aceptaran ninguna otra norma .
la nulidad de un tratado arpobado a pesar de su discon75. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est formidad con determinadas disposiciones constitucionales.
de acuerdo en que esa redaccin es ms clara.
85. El PRESIDENTE propone que se aplace el examen
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.del prrafo 5.
As queda acordado*
Prrafo 4
Se levanta la sesin a las 13 horas.
76. El Sr. AGO sugiere que al final del prrafo se supri3
man las palabras o que sea fcil conocer mediante conVase reanudacin del debate en los prrafos 44 a 53 de la 889.a
sesin.
sulta .
77. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, estima aceptable la enmienda que propone el Sr. Ago.
Queda aprobado el prrafo 4 en su forma enmendada.
889.a SESIN
Prrafo 5
Mircoles 13 de julio de 1966, a las 10 horas
78. El Sr. RUDA dice que puesto que la Comisin ha
adoptado a todos los efectos la teora a que se refiere
Presidente : Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
el prrafo, podra ocurrir que al referirse a una limitacin
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs,
patente se excediera un tanto en su crtica de la teora
Sr. Castren, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Lachs, Sr. de
que ha adoptado.
79. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Rosenne, Sr. Ruda,
que no le es posible admitir que la Comisin en bloque Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin, Sr. Verdross y Sir Humphrey
acepte la teora comentada en el prrafo 5. El comentario Waldock.
al artculo 31 debe ser interpretado en su conjunto; el
orador ha tenido gran dificultad para resumir las opiniones expuestas en las diferentes fases de la elaboracin del
Proyecto de informe de la Comisin sobre la labor
artculo.
realizada en su 18. perodo de sesiones
80. El Sr. RUDA dice que, como no vot a favor del
(A/CN.4.116 y adiciones)
artculo 31, no tiene preferencia alguna respecto de las
(continuacin)
palabras patente y manifiesta . Si lo estima adecuado, la Comisin puede dejar el texto como est, pero al
parecer las crticas que la Comisin formula son igual- CAPTULO II: DERECHO DE LOS TRATADOS (continuacin)
mente aplicables al artculo que ha aprobado.
ARTCULO 30 (Validez y continuacin en vigor de los tratados) (reanudacin del debate de la 862.a sesin)
81. El Sr. AGO dice que bastara con moderar los trmi 2. Se podr poner trmino a un tratado o una
nos en que est concebido el prrafo 5 que parece criticar
parte podr denunciarlo o retirarse de l, nicamente
excesivamente una opinin que no es la de la Comisin.
307
3
4
308
309
310
Prrafo 10
COMENTARIO AL ARTCULO 33 (Dolo) (A/CN.4/L.116/
Add.l) [46]
50. El Sr. ROSENNE sugiere que en la segunda frase del
prrafo 10 se aada la palabra adhesin a la enumera- Prrafo 1
cin de ratificacin, aceptacin y aprobacin .
56. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
51. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, en- que
en la segunda lnea de la primera frase convendra
cuentra aceptable esa sugerencia que se basa en la prc- sustituir
la palabra pues por mientras que ; en la
tica actual, aunque personalmente no le agrada del todo cuarta lnea
texto ingls convendra poner punto y
esa prctica puesto que arroja ms confusin sobre los coma despusdel
de
la palabra error ; y en la quinta lnea
procedimientos de elaboracin de tratados.
debera insertarse la expresin por ello antes de las
Queda aprobado el prrafo 10, en su forma enmendada.palabras el problema .
Prrafo 11
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
52. El Sr. LACHS observa que, segn la tercera frase del Prrafo 2
prrafo 11, es en los tribunales donde la validez del 57. El Sr. TUNKIN propone que se suprima la segunda
tratado como derecho interno sera impugnada por frase que dice: As, no es seguro que el vocablo francs
razones constitucionales . Esa afirmacin es exacta con- , dol " corresponda exactamente al ingls fraud " ; y, en
t
tl
forme al sistema constitucional de ciertos pases, pero hay todo
caso, no siempre resulta conveniente trasplantar
otros donde es el propio rgano legislativo el que tiene conceptos del derecho interno al derecho internacional sin
derecho a impugnar la validez del tratado por razones algunas modificaciones y que en la tercera frase se susticonstitucionales.
tuyan las palabras no es posible orientarse en modo al53. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice que guno por no es posible encontrar mucha orientacin .
se modificar la frase para que comprenda ambos sistemas. En la cuarta frase, estima algo indecuadas las palabras
Queda aprobado el prrafo 11 en su forma enmendada. definir con precisin las condiciones necesarias para
determinar la existencia del dolo en el derecho de los
Prrafos 12 y 13
tratados .
Quedan aprobados los prrafos 12 y 13 a reserva de
58. El Sr. AGO dice que, en caso de aceptarse las enalgunas modificaciones deforma.
miendas del Sr. Tunkin, propondra que se modificase la
Prrafo 14
tercera frase en los siguientes trminos : En derecho
Queda aprobado el prrafo 14 a reserva de ligeras modiinternacional, la escasez de precedentes significa que es
poca la orientacin de que puede disponerse... . La
ficaciones deforma.
segunda parte de la ltima frase podra modificarse para
Queda aprobado el comentario al artculo 31 en su forma
que
dijera: y lleg a la conclusin de que bastara forenmendada.
mular... .
COMENTARIO AL ARTCULO 32 (Restriccin especfica de 59. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, no
los poderes para manifestar el consentimiento del tiene inconveniente en aceptar las enmiendas propuestas
Estado) (A/CN.4/L.116/Add.l) [44]
por el Sr. Tunkin y el Sr. Ago. Sera preferible que el
pasaje de la cuarta frase objeto de las crticas del Sr.
Prrafos 1 y 2
Tunkin dijera definir el dolo en lugar de determinar
Quedan aprobados los prrafos 1 y 2.
la existencia del dolo .
Prrafo 3
As queda acordado.
54. El Sr. ROSENNE seala una inexactitud en la terQueda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
cera frase del prrafo 3 cuando hace referencia al incidente
de 1923, en que el Gobierno de Hungra desautoriz Prrafo 3
la firma por el representante hngaro de una resolucin 60. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
del Consejo de la Sociedad de las Naciones . Sugiere que que en la tercera frase deberan sustituirse las palabras
se corrija la frase haciendo referencia a la rbrica por el principio general por concepto general .
representante hngaro de parte del texto de un proyecto de
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
resolucin del Consejo de la Sociedad de las Naciones Prrafo 4
y que se aada una nota de pie de pgina con la referencia
Queda aprobado el prrafo 4.
adecuada al Journal de la Sociedad de las Naciones8.
Queda aprobado el comentario al artculo 33 en su forma
55. El Sr. RUDA, apoyado por el Sr. LACHS y el Sr. enmendada.
JIMNEZ de ARCHAGA, indica que sera ms sencillo
suprimir completamente el ejemplo.
COMENTARIO AL ARTCULO 34 (Error) (A/CN.4/L.116/
As queda acordado.
Add.1) [45]
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
Prrafo 1
Queda aprobado el comentario al artculo 32 en su forma
61. El Sr. RUDA apoyado, por el Sr. AMADO y el
enmendada.
Sr. AGO, dice que no estima muy afortunada la expresin
8
Sociedad de las Naciones, Official Journal, 4. ao, N. 8, que puede anular la realidad del consentimiento en un
contrato .
pg. 1011.
311
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
Queda aprobado el prrafo 1.
Prrafo 2
79. El Sr. CASTREN sugiere que, puesto que el artculo
fue aprobado por 9 votos contra 3, con 2 abstenciones, en
la primera lnea del texto francs se sustituyan las palabras
plusieurs por certains .
80. El Sr. TSURUOKA, refirindose a la segunda frase
del prrafo, dice que recuerda haber aducido el argumento de que el principio del estoppel debera tambin ser
aplicable9 ; deseara, por tanto, que en esa segunda frase
se introdujeran las palabras sobre todo a fin de tener
en cuenta ese argumento.
9
312
81. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice 90. El Sr. AGO sugiere que en lugar de crculos finanque el objeto del prrafo es resumir la opinin de la mino- cieros se diga crculos privados .
ra, por lo que nada tiene que objetar a que en la segunda
frase se inserten las palabras sobre todo despus de 91. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que en ingls sera preferible la expresin prvate
disposicin .
interests .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada. 92. El Sr. de LUNA dice que con su propuesta no ha
pretendido debilitar el artculo sino reforzarlo, porque
Prrafo 3
cree que el ejemplo mencionado quita fuerza al texto desde
Queda aprobado el prrafo 3.
el punto de vista sicolgico.
Prrafo 4
93. El Sr. AMADO se opone enrgicamente a que se
82. El Sr. AGO sugiere que las palabras de distinto incluya esa expresin; omitindola, los lectores podran
orden de gravedad sean sustituidas por menos grave . fcilmente colmar la laguna con su imaginacin. Recuerda
83. El Sr. de LUNA no cree que la Comisin haya que ha votado en contra del artculo.
estimado que la corrupcin sea menos grave que la coac- 94. El Sr. TUNKIN estima que la primera frase del
cin; ha considerado ambos aotos como igualmente graves prrafo 5 es til y conviene conservarla.
y slo ha querido asignar consecuencias distintas a cada
uno de ellos.
95. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
84. El Sr. LACHS se inclina a opinar lo mismo que el Comisin, dice que sta no se ocupa ahora del texto del
Sr. de Luna. El grado de gravedad depende de las circuns- artculo sino del comentario, donde se supone que ha de
tancias. En otros tiempos, laj coaccin sobre los represen- mencionar ejemplos. Es indudable que la mayora de los
tantes era de distintas clases, pero en el mundo moderno casos a que se aplica el artculo quedarn comprendidos
han aparecido otros procedimientos para imponer los en aquella frase.
tratados a los Estados.
96. El Sr. TUNKIN dice que la sugerencia del Sr. de
85. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice Luna merece ser examinada como medio de no debilitar
que ha tenido especial empeo en justificar la distincin al artculo mismo. No cabe duda de que la corrupcin
establecida por la Comisin entre dos causas de nulidad, de un representante, incluso por intereses privados, invaque son la corrupcin y la coaccin ejercidas sobre el lida el consentimiento del Estado. Ahora bien, no debe
representante. Se resistira a suprimir las palabras de hacerse referencia alguna a la corrupcin ocasionada por
introduccin de la primera frase que dicen : Aunque la intereses privados en el propio Estado del representante,
Comisin considera que la " corrupcin " es de distinto puesto que ese caso es de la incumbencia del derecho inorden de gravedad que la " coaccin de un representante ' ' terno; por otra parte, debera hacerse referencia en el
comentario a los intereses privados que traten de influir
y la sita en un artculo independiente .
86. El Sr. ROSENNE comparte la opinin del Relator sobre un represntante en otro Estado.
Especial. Podra superarse la dificultad cambiando el orden 97. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, conde las dos frases de que consta el prrafo 4.
sidera totalmente inaceptable el argumento del Sr. Tunkin
87. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est porque el otro Estado pudiera no ser responsable de cada
de acuerdo con ellos y sugiere que se vuelva a redactar el acto de un particular; se es un principio fundamental de
prrafo. La primera frase podra empezar por Se derecho internacional. Ha insertado la primera frase en el
utiliza... el trmino rotundo " corrupcin " y terminar en prrafo 5 para indicar el parecer predominante en la
que se supone manifiesta el representante en nombre de Comisin; ahora bien, puesto que suscita objeciones,
su Estado . La segunda frase podra modificarse entonces quiz convenga suprimirla.
en los siguientes trminos: La Comisin no quiere significar... como pretexto para invalidar el tratado ; la frase 98. El Sr. AGO cree que lo mejor sera suprimir la mencionada frase. Sin embargo, puesto que se afirma que
de introduccin se podra suprimir.
esa corrupcin ha de ser imputable al otro Estado conAs queda acordado.
tratante y que en la ltima frase del prrafo se agregan
Queda aprobado el prrafo 4 en su forma enmendada. las palabras directa o indirectamente , sera preferible
insertar despus de la expresin Esa corrupcin ha de
Prrafo 5
ser las palabras en algn sentido para poner de
88. El Sr. TUNKIN idice que quiz el texto del artcu- relieve
que la corrupcin por conducto de personas prilo 34 bis sea algorgidoporque en la mayora de los casos la vadas es
tambin corrupcin imputable al otro Estado
corrupcin de un representante no es directa ni imputable contratante.
al Estado. Se refiere a la corrupcin por compaas privadas; pero no es su deseo sugerir por el momento que se 99. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
modifiquen ni el artculo ni el comentario.
Comisin, estima que no se trata de la cuestin de la im89. El Sr. de LUNA propone que se suprima la tercera putabilidad, condicin esencial de la aplicacin del arfrase que empieza diciendo Cabe concebir casos en que tculo. La frase cuya supresin desea el Sr. de Luna da un
ciertos crculosfinancieros. Sera preferible no mencio- ejemplo tpico y preciso de los casos a que se refiere la
Comisin. No obstante, no se opondr a que se omita.
nar como ejemplo los crculos financieros.
313
Prrafo 6
102. El Sr. BARTOS cree que sera mejor que la primera
frase dijera debe asimilarse al dolo en lugar de debe
tratarse de igual modo que el dolo .
103. El Sr. BRIGGS seala que la traduccin al francs
de la primera frase del texto ingls no es del todo exacta.
104. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, pregunta si los dos oradores que le han precedido consideraran satisfactorio que en el texto ingls se sustituyeran las
palabras in the same manner por una expresin como 5. El Sr. BRIGGS apoya el texto del Relator Especial,
que comprende todas las hiptesis posibles.
on the same footing .
105. El Sr. AGO dice que en el texto francs, la expre- 6. El Sr. AGO dice que en la versin francesa es indissin doit tre assimile au dol sera ms satisfactoria pensable emplear el plural.
que doit tre traite comme un cas de dol .
7. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
106. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est Comisin, comparte ese parecer.
dispuesto a aceptar la enmienda del Sr. Ago. De ese modo,
8. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
el texto ingls dira shall be assimilated to fraud .
Queda aprobado el comentario al artculo 34 bis en suque el nuevo artculo propuesto puede situarse en la parte I, inmediatamente despus del artculo 3 bis, o en la
forma enmendada.
parte VI (Disposiciones diversas).
Se levanta la sesin a las 13 horas.
9. El Sr. BRIGGS opina que debe situarse ms bien en
la parte I que en la VI, en la que figura el artculo Z que
trata del caso totalmente distinto del Estado agresor.
Situado al principio del proyecto, sera una indicacin
a
890. SESIN
anticipada de que los casos de sucesin de Estados y de
responsabilidad internacional quedan excluidos del proJueves 14 de julio de 1966, a las 10 horas
yecto.
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
10. El Sr. TUNKIN es partidario de situar el artculo
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs, en la parte VI, porque, al igual que el artculo Z relativo
Sr. Castren, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Lachs, Sr. de al caso del Estado agresor, es una disposicin de carcter
Luna, Sr. Paredes, Sr. Pessou, Sr. Rosenne, Sr. Ruda, muy general.
Sr. Tsuruoka, Sr. Tunkin y Sir Humphrey Waldock.
11. El Sr. ROSENNE comparte este criterio. El nuevo
artculo constituye una reserva general que atae a todo
el proyecto. Los artculos de la parte I se ocupan ms especficamente de los tratados como tales.
Proyecto de informe de la Comisin sobre la labor
12. El Sr. TSURUOKA se abstiene de opinar acerca
realizada en su 18. perodo de sesiones
de la colocacin del artculo.
(A/CN.4/L.116 y adiciones)
13. El PRESIDENTE estima, como miembro de la Comisin, que hay gran diferencia entre el nuevo artculo pro(continuacin)
puesto cuyo objeto es enunciar una reserva general respecCAPTULO II: DERECHO DE LOS TRATADOS (continuacin) to de las consecuencias que la sucesin de Estados y la
responsabilidad internacional pueden tener para los trataNUEVO ARTCULO: CASOS DE SUCESIN DE ESTADOS Y DE dos, y las disposiciones de la parte I cuyo objeto es limitar
RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL [69]
el alcance del proyecto de artculos. Por ello es partidario
1. El PRESIDENTE invita al Relator Especial a presen- de situar el nuevo artculo en la parte VI.
1
tar su propuesta de nuevo artculo sobre los casos de
Vanse prrafos 35 a 37 de la 889.a sesin.
314
COMENTARIO AL ARTCULO
315
316
ciertas normas y ciertos principios de los cuales los Estados 61. EISr.TUNKIN dice que se originaran enormes prono pueden exceptuarse en modo alguno por arreglos blemas si la Comisin entablase un debate sobre las relaconvencionales. Hay que recordar que toda norma o ciones entre le derecho consuetudinario y los tratados
principio de derecho internacional se puede modificar por multilaterales generales. La cuarta frase del prrafo 4
tratado normativo.
tiene por nico objeto exponer el hecho de que un tratado
multilateral
general puede modificar una norma de dere53. El Sr. LACHS opina que el problema planteado por
el Sr. Bartos es de mera forma. La ltima frase se refiere cho internacional general. La aparicin de una nueva
al hecho de que los Estados no pueden excluir esas normas norma de derecho internacional no siempre entraa la
y principios por acuerdos inter se; no se refiere a los trata- derogacin de una norma anterior. Este proceso puede
consistir en un desarrollo progresivo: la nueva norma
dos normativos.
puede comprender y superar a la norma anterior.
54. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que volver a examinar la redaccin de la ltima frase. 62. El Sr. de LUNA dice que no es posible ignorar la
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.evolucin del derecho producida por procesos histricos
dentro de la comunidad internacional.
Prrafo 2
63. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
55. El Sr. AGO propone que en la primera frase se que es un hecho indudable que un tratado multilateral
general, si consigue aceptacin suficiente de los Estados,
suprima la palabra todava .
puede producir el efecto de modificar el derecho. Por ello,
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.a pesar de la aparente falta de lgica, aboga por que se
mantenga la penltima frase en su forma actual.
Prrafo 3
Queda aprobado el prrafo 4.
Queda aprobado el prrafo 3.
Prrafos 5 y 6
Prrafo 4
Quedan aprobados los prrafos 5 y 6.
56. El Sr. ROSENNE dice que en 1962 la Comisin
Queda aprobado el comentario al artculo 37 en su forma
incluy en el artculo 1 una definicin de la expresin enmendada.
4
tratado multilateral general , que solamente se ha
utilizado en otro artculo y en el prrafo 12 del comentario COMENTARIO AL ARTCULO 38 (Terminacin de un tratado
a los artculos 18, 19 y 20. La Comisin tuvo tambin esa
o retirada por consentimiento de las partes) (A/CN.4/
idea en relacin con otras disposiciones, pero en el preL.116/Add.2)[51]
sente perodo de sesiones se suprimi el artculo en cuesPrrafos
1y 2
tin y en consecuencia se suprimi tambin del artculo 1
la definicin de tratado multilateral general . Puesto
Quedan aprobados los prrafos 1 y 2.
que la cuarta frase del prrafo 4 se refiere a un tratado
multilateral general , propone que se explique en el Prrafo 3
comentario el sentido de la expresin mediante algunas 64. El Sr. BRIGGS propone que se supriman de la quinpalabras de introduccin tomadas de la definicin de 1962. ta frase las palabras iniciales Por el contrario .
Asi queda acordado.
57. El Sr. RUDA apoya la propuesta del Sr. Rosenne.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
58. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que la Comisin ha encontrado dificultades considerables Prrafos 4 y 5
al intentar definir la expresin tratado multilateral
Quedan aprobados los prrafos 4 y 5.
general . No ve utilidad alguna en repetir el intento en
Queda aprobado el comentario al artculo 38 en su forma
los comentarios. Si en la futura conferencia diplomtica enmendada.
algn participante quiere reintroducir en el proyecto de
convencin la definicin de tratado multilateral general
los anteriores informes de la Comisin ofrecen amplia COMENTARIO AL ARTCULO 39 (Denuncia de un tratado
que no contenga disposiciones sobre su terminacin)
documentacin al respecto.
(A/CN.4/L.116/Add.2) [53]
59. El PRESIDENTE opina, como miembro de la CoPrrafo
1
misin, que no es necesaria tal definicin en el comentario.
Queda
aprobado el prrafo 1.
En ninguno de los artculos del proyecto se utiliza esa
expresin.
60. El Sr. ROSENNE seala una incongruencia en la Prrafo 2
cuarta frase del prrafo 4. Si un tratado multilateral gene- 65. El Sr. BRIGGS duda que la afirmacin que se hace
ral estuviera destinado a modificar una norma de jus en el prrafo 2, de que la Declaracin de Londres se limita
cogens, pudiera ser nulo en virtud precisamente de las a tratados de determinada naturaleza, refleje con exactitud
disposiciones del artculo 37 y por consiguiente no podra un criterio general acerca de la importancia de esa Declaracin. Por otra parte, la propia Comisin ha desistido
modificar en absoluto la norma.
de clasificar los tratados en el proyecto de artculos. En
4
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1962, vol. II, tales circunstancias, propone que se modifique el prrafo
a partir de la quinta frase para que diga: Algunos jurispg. 186.
317
tas, basndose en la Declaracin de Londres de 1871 y COMENTARIO AL ARTCULO 40 (Suspensin de la aplicaen la prctica de ciertos Estados, sostienen que una parte
cin de un tratado por consentimiento de las partes)
puede denunciar un tratado o retirarse de l slo cuando
(A/CN.4/L.116/Add.2) [54]
el tratado prev expresamente la denuncia o la retirada
o cuando todas las dems partes dan su asentimiento; Prrafo 1
pero otros juristas sostienen que en algunos tipos de tra- 72. El Sr. ROSENNE dice que en beneficio de la exactitado se reconoce implcitamente el derecho a denunciarlo tud propone sustituir las palabras No es raro que por
o a retirarse de l en determinadas condiciones . Es de las palabras Algunas veces , al principio de la segunda
importancia especial suprimir al final del prrafo la men- frase.
cin de los tratados comerciales y de los tratados de 73. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, no se
alianza.
opone a esa enmienda, aunque no es inslito que los tra66. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, acep- tados especifiquen que, en determinadas circunstancias o
ta la supresin, aunque est convencido de que ese pasaje condiciones, pueda suspenderse su aplicacin o la de
expone adecuadamente el criterio general acerca de la algunas de sus disposiciones.
Queda aprobada la enmienda del Sr. Rosenne.
Declaracin de Londres, que ha sido detenidamente estudiada en una reciente obra muy documentada.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
67. El Sr. ROSENNE opina que el Sr. Briggs propone Prrafos 2 y 3
una supresin tal vez excesiva. El debate sobre el artcuQuedan aprobados los prrafos 2 y 3.
lo 37 ha revelado que la Declaracin de Londres es bastante
Queda aprobado el comentario al artculo 40 en su forma
ms ambigua de lo que parece a primera vista y que la
prctica vara mucho.
enmendada.
68. El Sr. TUNKIN apoya la enmienda propuesta por COMENTARIO AL ARTCULO 40 bis (Suspensin temporal,
el Sr. Briggs pues cree que no sera prudente examinar a
mediante consentimiento, de la aplicacin de un tratado
fondo en el comentario las consecuencias de la Declaramultilateral entre algunas de las partes nicamente)
cin.
(A/CN.4/L.116/Add.2) [55]
Queda aprobada la enmienda del Sr. Briggs.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.Prrafo 1
74. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA propone que se
Prrafos 3,4, 5 y 6
supriman las palabras teniendo en cuenta que la suspenQuedan aprobados los prrafos 3, 4f 5 y 6.
sin inter se de la aplicacin de los tratados se da realmente en la prctica , porque el debate habido en la Comisin
Queda aprobado el comentario al artculo 39 en su forma
no justifica esa afirmacin.
enmendada.
75. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
COMENTARIO AL ARTCULO 39 bis (Reduccin del nmero
que
estaba en la creencia de que algunos miembros sostede partes en un tratado multilateral a un nmero inferior al necesario para su entrada en vigor) (A/CN.4/ nan rotundamente que en la prctica se da la suspensin
inter se y que sta era la razn de incluir el artculo 40 bis
L.116/Add.2)[52]
en el proyecto. No obstante, est dispuesto a modificar
ligeramente la ltima frase en el sentido siguiente : La
Prrafo 1
Comisin estim conveniente tratar de esa cuestin en el
Queda aprobado el prrafo 1.
presente artculo y aadir las garantas necesarias para
Prrafo 2
proteger a las otras partes .
69. El Sr. AGO dice que la versin francesa une
As queda acordado.
condition de la validit continue du trait del texto ingls
a continuing condition of the validity of the treaty , no Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
es una traduccin totalmente exacta.
Prrafo 2
70. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA sugiere que se 76. El Sr. ROSENNE sugiere que al final del prrafo 2
atienda la objecin del Sr. Ago modificando el texto se d alguna aclaracin de la hiptesis por lo que se refiere
ingls para que diga: maintenance in force (manteni- a la notificacin a las dems partes en caso de suspensin
miento en vigor), en vez de validity (validez). De este temporal. Probablemente son aplicables en ese supuesto
modo podra suprimirse la palabra continuing y se las disposiciones de los artculos 51, 50 y 50 bis.
simplificara as la versin francesa.
11. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
71. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, esti- que se trata de una cuestin de fondo. Est dispuesto
a modificar la ltima frase del comentario con objeto de
ma aceptable la enmienda.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.sealar que en el artculo 40 bis no se ha insertado requisito alguno acerca de la notificacin; no obstante, duda
que la suspensin inter se est comprendida en los trmiPrrafo 3
nos
del artculo 51.
Queda aprobado el prrafo 3.
Queda aprobado el comentario al artculo 39 bis en su78. El Sr. ROSENNE pregunta cmo ser posible aplicar el artculo 40 bis si las dems partes no tienen derecho
forma enmendada.
318
consideradas como aplicables a una situacin muy semejante a la modificacin inter se.
90. El PRESIDENTE dice que debe decidirse por votacin si conviene aadir o no al comentario alguna referencia a ese problema.
91. El Sr. ROSENNE estima que eso sera muy desacertado. No obstante, subsisten serias dudas acerca de este
punto, que no pueden resolverse por referencia a los
artculos.
92. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que, para responder a la objecin del Sr. Rosenne, est
dispuesto a sustituir la ltima frase del prrafo 2 del
comentario por una declaracin en el sentido de que, a
pesar de que en el artculo 40 bis no se ha insertado el
tercer requisito fundamental de la modificacin inter se
establecido en el artculo 67, las partes en un acuerdo inter
se tienen el deber de notificarla a las dems partes en el
tratado.
93. El Sr. ROSENNE considera aceptable una declaracin en ese sentido, porque deja sin resolver la cuestin de
fondo.
v
41 (Terminacin de un tratado
o suspensin de su aplicacin como consecuencia
implcita de la celebracin de un tratado ulterior)
(A/CN.4/L.116/Add.3) [56]
COMENTARIO AL ARTCULO
95. El Sr. ROSENNE dice que en el comentario al artculo 41 debe incluirse alguna explicacin acerca de su
relacin con el artculo 63, ya que la Comisin ha decidido
ocuparse en el artculo 41 nicamente de la terminacin
o suspensin totales y trasladar al artculo 63 las disposiciones sobre la suspensin parcial.
96. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que no aclarara gran cosa describir minuciosamente en el
informe definitivo de la Comisin sobre el derecho de los
tratados el proceso de elaboracin de determinados artculos. Todo lector puede seguirlo por s mismo leyendo
los informes del Relator Especial o de la Comisin. Para
atender la observacin del Sr. Rosenne, habra que incluir
una explicacin bastante larga y complicada.
97. El Sr. ROSENNE dice que se dar por satisfecho
con una breve declaracin en el sentido de que el artculo 41 no se limita a la terminacin o a la suspensin implcitas en la celebracin de un tratado posterior.
Queda aprobada la sugerencia del Sr. Rosenne.
Queda aprobado el comentario al artculo 41 en su forma
enmendada.
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
98. El Sr. ROSENNE dice que en la primera frase debe
sustituirse la violacin por una violacin , ya que el
artculo se circunscribe a una violacin grave .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
Prrafo 2
Queda aprobado el prrafo 2.
Prrafo 3
99. El Sr. ROSENNE dice que el prrafo 3, que alude
a las decisiones de los tribunales internos, no es pertinente
ni necesario y puede suprimirse.
100. El Sr. BRIGGS opina que el prrafo es til y debe
mantenerse.
101. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est
de acuerdo con el orador precedente.
Queda aprobado el prrafo 3.
Prrafos 4 y 5
Quedan aprobados los prrafos 4 y 5.
Prrafo 6
102. El Sr. BRIGGS sugiere que se inserten en la cuarta
frase, despus de las palabras violacin grave , las
palabras son alegar .
As queda acordado.
103. El Sr. ROSENNE dice que la ltima frase del quinto prrafo requiere alguna modificacin, puesto que las
obligaciones de las dos partes podran ser distintas.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 6 en su forma enmendada.
Prrafos 7,8 y 9
Quedan aprobados los prrafos 7,8 y 9.
Queda aprobado el comentario al artculo 42 en su forma
enmendada.
43 (Imposibilidad subsiguiente
de ejecucin) (A/CN.4/L.116/Add.3) [58]
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
Queda aprobado el prrafo 1.
319
to, destinado a exponer un caso en el que pudiera suspenderse la aplicacin de algunas disposiciones esenciales del
tratado.
106. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que si bien
no le convence ese argumento, no insistir en que se suprima la referencia.
Queda aprobado el prrafo 2.
Prrafos 3,4 y 5
Quedan aprobados los prrafos 3,4 y 5.
Prrafo 6
107. El Sr. de LUNA opina que habr que modificar
el prrafo 6 a consecuencia de la aprobacin por la Comisin del artculo Y, titulado Casos de sucesin de Estados y responsabilidad de los Estados .
108. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que puede
resolverse ese problema suprimiendo las frases cuarta y
novena, desde En segundo lugar hasta terminacin
del tratado ; y asimismo, las primeras palabras de la
dcima frase En consecuencia . De este modo la ltima
frase comenzara por las palabras La Comisin .
As queda acordado.
109. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que tendr que redactar la ltima frase en vista de la decisin que adopte la Comisin acerca del nuevo artculo.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 6 en su forma enmendada.
Prrafo 7
Queda aprobado el prrafo 7.
Queda aprobado el comentario al artculo 43 en su forma
enmendada.
44 (Cambio fundamental en las
circunstancias) (A/CN.4/L.116/Add.3) [59]
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
110. El Sr. BRIGGS propone sustituir las palabras
dejar de ser obligatorios para las partes de la segunda
frase por las palabras resultar inaplicables .
Queda aprobada la enmienda propuesta por el Sr. Briggs.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
Prrafo 2
111. El Sr. BRIGGS propone la supresin de la ltima
Prrafo 2
frase
del prrafo 2. Contradice a la primera frase, y en
104. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA propone que se
cuanto
prueba negativa, no refuerza el argumento.
suprima el ltimo ejemplo citado al final del prrafo, a
saber, la destruccin de un dique o de una instalacin 112. El Sr. LACHS dice que deben suprimirse tanto la
hidroelctrica, porque los acuerdos internacionales sobre primera como la segunda frase.
esas materias no desapareceran necesariamente por la 113. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est
destruccin material de esas instalaciones, cuya recons- de acuerdo en suprimir la primera frase pero no la seguntruccin estara probablemente prevista en el tratado. da, porque el asunto de las zonas francas es conocidsimo.
105. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, sea- 114. El Sr. ROSENNE pregunta si se ha omitido por
la que en los debates de la segunda parte del 17. perodo inadvertencia la palabra grave en el texto del propio
de sesiones5 se dio gran importancia a ese ejemplo concre- artculo 44 como calificativo de la palabra violacin
5
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I, del apartado b del prrafo 2. Esta omisin parece incompatible con el texto del artculo 42.
parte I, prr. 44, de la 832.a sesin.
320
(continuacin)
CAPTULO
COMENTARIO AL ARTCULO
AL ARTCULO
(A/CN.4/L.116/Add.4) [23]
Prrafo 1
Queda aprobado el prrafo 1.
Prrafo 2
3. El Sr. LACHS propone que se suprima de la segunda
frase del prrafo 2 la referencia al dictamen de la Corte
Internacional sobre la admisin de un Estado en las
Naciones Unidas (Artculo 4 de la Carta). Ese caso puso
en tela de juicio el derecho soberano de un Estado a ejercer
ciertas prerrogativas como Miembro de las Naciones
Unidas, y no cree que sea pertinente al artculo 55.
4. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que aunque el caso le parece pertinente como ejemplo del
ejercicio de buena fe de los derechos otorgados por un
tratado, nada tiene que objetar a la enmienda propuesta
por el Sr. Lachs.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
Prrafos 3 y 4
Quedan aprobados los prrafos 3 y 4.
Prrafo 5
5. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, pregunta a la Comisin si le satisface la referencia a un posible prembulo, que figura en la ltima frase del prrafo 5.
6. El Sr. LACHS dice que la forma condicional empleada en el texto ingls por el Relator Especial es totalmente
satisfactoria.
Queda aprobado el prrafo 5.
Queda aprobado el comentario al artculo 55 en su forma
enmendada.
56 (Irretroactividad de los
tratados) (A/CN.4/L.116/Add.4) [24]
COMENTARIO AL ARTCULO
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafos 1 y 2
Quedan aprobados los prrafos 1 y 2.
Prrafo 3
7. El Sr. LACHS propone que se suprima de la tercera
frase la expresin las distinciones y divergencias que
resultan de antes de las palabras la asociacin de esa
frase con la denominada " clusula colonial " .
Queda aprobada la enmienda del Sr. Lachs.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
321
Prrafos 4 y 5
Quedan aprobados los prrafos 4 y 5.
Prrafo 6
8. El Sr. de LUNA seala que habr que revisar el
prrafo 6 porque la Comisin ha adoptado un artculo
especial sobre la sucesin de Estados y la responsabilidad
de los Estados.
9. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que modificar el prrafo convenientemente.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 6 en su forma enmendada.
Queda aprobado el comentario al artcido 57 en su forma
enmendada.
58 (Norma general concerniente a terceros Estados) (A/CN.4/L.116/Add.4) [30]
Prrafo 1
Queda aprobado el prrafo 1.
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 2
10. El Sr. ROSENNE observa que en el prrafo 2 se
utilizan las expresiones importante tratado multilateral y tratado multilateral general , of a law-making
character (en el texto ingls). Por no haber una definicin de tratado multilateral general , esas expresiones
resultan difciles de entender.
11. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, est
dispuesto a suprimir de la penltima frase del prrafo 2
del texto ingls las palabras of a law-making character ,
aunque estima que su utilizacin es correcta.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
Prrafo 3
12. El Sr. TUNKIN dice que los casos citados en el
comentario no son pertinentes con respecto al texto del
artculo. El artculo 58 establece que los tratados no crean
obligaciones ni derechos para terceros Estados sin el
consentimiento de stos. Los casos citados se refieren a la
norma de que el Estado que no sea parte en un tratado no
tendr derecho a invocarlo.
13. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que los diversos prrafos del comentario se han tomado de
los correspondientes de 1964 y por consiguiente ya no son
una explicacin directa del artculo 58, puesto que el
texto de ste es ahora distinto. No obstante, el contenido
de esos prrafos aclara la norma pacta tertiis, en la que se
basa la serie de artculos que empieza con el artculo 58.
Sugiere por tanto que se mantenga el contenido de esos
prrafos en forma abreviada, encargndose l de los reajustes necesarios para orientarlo conforme a la nueva formulacin del artculo.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
Prrafos 4 y 5
Quedan aprobados los prrafos 4 y 5.
Queda aprobado el comentario al artculo 58 en su
forma enmendada.
322
obligaciones para
L.116/Add.4)[31]
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafos 1,2 y 3
Quedan aprobados los prrafos 1,2 y 3.
Prrafo 4
32. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que en la sexta frase del texto ingls hay que sustituir la
palabra agreement por " argument ".
Queda aprobado el comentario al artculo 61.
62 (Normas de un tratado que
lleguen a ser obligatorias mediante costumbre internacional) (A/CN.4/L.116/Add.4) [34]
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
33. El Sr. TUNKIN propone que las palabras de la
segunda frase como derecho internacional consuetudinario... se sustituyan por y llegue a ser obligatorio
mediante costumbre .
34. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial,
acepta la enmienda.
35. El Sr. TUNKIN propone que se suprima la tercera
frase que dice : Por otra parte, un tratado multilateral,
que formule nuevas normas generales de derecho internacional y que haya sido concertado entre un gran nmero
de Estados, puede ser ratificado slo por algunos de los
Estados que participaron en su negociacin y, sin embargo, llegar a ser aceptado con carcter general como
tratado que enuncia normas de derecho consuetudinario .
Ese caso no se puede distinguir del primero que se menciona en la frase anterior. Existen en realidad dos casos:
el de los tratados declaratorios de normas de derecho
internacional general y el de los tratados que obtienen
aceptacin general y por tanto llegan a ser parte del derecho internacional general.
36. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, no se
opone a que se suprima la tercera frase, aunque en realidad
representa un tercer caso : el de los Estados que se abstienen de ratificar un tratado pero que luego, con sus
actos, demuestran que aceptan los principios del mismo.
Ese caso es algo distinto de aquel en que un Estado, siendo
completamente ajeno al tratado, acta de conformidad
con sus principios.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
Prrafos 2 y 3
Quedan aprobados los prrafos 2 y 3.
Prrafo 4
37. El Sr. BRIGGS sugiere que la sexta frase Puesto
que la teora de los tratados que crean regmenes objetivos
323
es controvertida, la Comisin concluy que sera prematuro reconocerla en la etapa actual del desarrollo de las
relaciones internacionales sea modificada en el sentido
de que la Comisin decidi omitir esta cuestin.
38. El Sr. BARTOS entiende tambin que debe modificarse la frase, porque plantea problemas doctrinales al
dar a entender que la Comisin debera reconocer la
teora de los tratados que crean regmenes objetivos.
39. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que l modificara la frase en los siguientes trminos:
Como el establecimiento de una norma que reconociera
la posibilidad de crear directamente por un tratado regmenes objetivos tendra escasas probabilidades de obtener
general aceptacin, la Comisin decidi omitir esta cuestin al redactar los artculos .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 4 en su forma enmendada.
Queda aprobado el comentario al artculo 62 en su forma
enmendada.
46 (Divisibilidad de las disposiciones de un tratado) (A/CN.4/L.116/Add.5) [41]
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
40. El Sr. AGO propone que se suprima el final de la
tercera frase, que dice : y sin destruir ninguna de las
consideraciones que indujeron a las partes a aceptar la
totalidad del tratado .
Queda aprobada la enmienda del Sr. Ago.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
Prrafo 2
41. El Sr. ROSENNE dice que la palabra inessential
en la ltima frase del texto ingls del prrafo 2 es inadecuada y convendra sustituirla por otra.
42. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que modificar el final de la frase.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
Prrafos 3,4 y 5
Quedan aprobados los prrafos 3,4 y 5.
Prrafo 6
43. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que, segn
la primera frase del prrafo 6, el prrafo 4 del artculo 46
sigue subordinando el problema de la divisibilidad de las
clusulas a las condiciones prescritas en el prrafo 3 .
Ahora bien, el prrafo 4 del artculo 46 (A/CN.4/L.115)
no es totalmente explcito a ese respecto. Propone en consecuencia modificarlo introduciendo una clusula que lo
subordine a las disposiciones del prrafo 3. No puede
permitirse que el Estado perjudicado aproveche la situacin para invocar, en beneficio propio, una versin truncada del tratado.
44. El Sr. TUNKIN abriga dudas acerca de esa propuesta.
45. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que segn entiende el propsito de la Comisin, el prrafo 4 ha de ser regido por las disposiciones del prrafo 3.
324
1
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. II, 2 Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I,
parte I, prr. 5 de la 843.a sesin.
pg. 228.
325
COMENTARIO AL ARTCULO
ENMIENDA AL ARTCULO
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafos 1,2 y 3
Quedan aprobados los prrafos 1,2 y 3.
Prrafo 4
68. El Sr. ROSENNE dice que la palabra preclusion
no existe en francs y convendra sustituirla por forclusion .
COMENTARIO AL ARTCULO
COMENTARIO AL ARTCULO
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
75. El Sr. CASTREN propone que se suprima el prrafo 1 porque ahora hay un artculo especial, el artcu3
Aprobado en la segunda parte del 17. perodo de sesiones,
Vase Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1966, vol. I. lo Y, en el que la Comisin excepta explcitamente la
responsabilidad de los Estados.
parte I, prr. 13 de la 843.a sesin.
326
Prrafo 2
Queda aprobado el prrafo 2.
Prrafo 3
85. El Sr. AGO, aunque est de acuerdo con la redaccin de la ltima frase del prrafo 3 del comentario, no
est seguro de que el propsito de la Comisin resulte tan
evidente en el texto del artculo. Sera preferible trasponer
las expresiones u obligacin de las partes y situacin
jurdica , porque de otra forma estas ltimas palabras
pareceran tener un sentido ms amplio y originar la interpretacin errnea a que se refiere el Relator Especial al
final del prrafo.
86. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, propone que se modifique la frase del modo siguiente:
a ningn derecho, obligacin o situacin jurdica de
las partes creados por la ejecucin del tratado antes de
su terminacin.
As queda acordado.
87. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que esa enmienda entraara otra anloga del apartado b
del prrafo 1 del artculo.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
Prrafos 4 a l
Quedan aprobados los prrafos 4 a l.
Queda aprobado el comentario al artculo 53 en su forma
enmendada.
53 (Consecuencias de la terminacin de un tratado) (A/CN.4/L.116/Add.6) [66]
ENMIENDA AL ARTCULO
Prrafo 2
Queda aprobado el prrafo 2.
Prrafo 3
82. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA propone que en
la cuarta frase se ample la expresin statu quo para que
diga statu quo ante .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
Prrafos 4 y 5
Quedan aprobados los prrafos 4 y 5.
Queda aprobado el comentario al artculo 52 en su forma
enmendada.
COMENTARIO AL ARTCULO
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafo 1
Queda aprobado el prrafo 1.
Prrafo 1
83. El Sr. BARTOS cree dudoso que deba mantenerse
la segunda frase del prrafo 1 que dice se limita a las
consecuencias de la terminacin del tratado . La cuestin
de la responsabilidad o de la reparacin ha sido muy
acertadamente excluida, pero tanto una como otra pueden
ser consecuencia de la terminacin del tratado.
84. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que lo ms sencillo es suprimir la frase.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
Prrafo 2
89. El Sr. AGO dice que la palabra annulation en la
segunda frase del texto francs es totalmente inadecuada
y que debera emplearse el vocablo nullit .
90. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que por lo que respecta al texto ingls, la palabra invalidation es correcta porque la frase se refiere a la norma
que hace nulo un tratado a partir de un momento determinado. No obstante, si el Sr. Ago lo desea, est dispuesto
a sustituirla por la palabra annulment .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
327
Prrafos 1 y 2
Quedan aprobados los prrafos 1 y 2.
Prrafo 3
99. El Sr. AGO dice que tanto en el apartado b del
prrafo 1 del artculo como en el prrafo 3 del comentario
debera precisarse que la referencia es a las relaciones
jurdicas entre las partes .
100. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que en el apartado b del prrafo 1 del artculo 4 y en el
prrafo 3 del comentario deberan insertarse las palabras
entre las partes despus de establecidas por el tratado .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
Prrafo 4
Queda aprobado el prrafo 4.
Queda aprobado el comentario al artculo 54.
54 (Consecuencias de la suspensin de la aplicacin de un tratado) (A/CN.4/L.116/
Add.6) [68]
ENMIENDA AL ARTCULO
892.a SESIN
Lunes 18 de julio de 1966, a las 10 horas
Presidente: Sr. Mustafa Kamil YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Bartos, Sr. Briggs,
Sr. Castren, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Lachs, Sr. de
Luna, Sr. Pessou, Sr. Rosenne, Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka,
Sr. Tunkin y Sir Humphrey Waldock.
328
INTRODUCCIN (A/CN.4/L.116/Add.7)
3. El PRESIDENTE invita a la Comisin a seguir examinando el proyecto de informe.
4. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, estima
conveniente que la Comisin empiece por examinar la
Introduccin al captulo II (A/CN.4/L.116/Add.7) pues
de este modo l dispondra de tiempo suficiente para redactar las adiciones necesarias antes de que los miembros
abandonen Ginebra. Por ejemplo, ha estado dudando de
si conviene mencionar en la introduccin materias tales
como la clusula de nacin ms favorecida, que la Comisin decidi no incluir en el proyecto de artculos.
5. El Sr. BRIGGS dice que la Comisin debe tambin
decidir acerca de la recomendacin que en virtud del
artculo 23 de su Estatuto desee formular a la Asamblea
General acerca de la convocacin de una conferencia diplomtica sobre el derecho de los tratados.
6. El Sr. ROSENNE dice que en la Introduccin al
captulo II deben mencionarse, como se hizo en los informes del 15. y del 16. 2 perodo de sesiones, las principales cuestiones que la Comisin ha decidido omitir.
7. Tambin debe indicarse que la Comisin ha continuado su labor sobre el derecho de los tratados conforme
indic la Asamblea General en sus resoluciones 1765
(XVII), 1902 (XVIII) y 2045 (XX), y ha atendido la peticin de la Asamblea General de tener en cuenta los debates
sobre el derecho de los tratados en la Sexta Comisin.
8. Por ltimo, en el prrafo 22 debe insertarse una referencia al prrafo 58 del informe sobre el 15. perodo de
sesiones de la Comisin, indicando que sta tom nota
de la recomendacin de la Subcomisin para la sucesin
de Estados y de gobiernos, en el sentido de que los problemas de sucesin de Estados en relacin con los tratados
corresponden a aquel tema y no deben incluirse en el
proyecto de artculos sobre el derecho de los tratados.
9. El Sr. TUNKIN est de acuerdo con la segunda y la
tercera propuesta del Sr. Rosenne.
10. El Sr. LACHS opina que slo es necesario mencionar
las principales cuestiones de que no se ocupa el proyecto
de artculos, tales como la clusula de nacin ms favore-
1
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1963, vol. II,
pgs. 220 y 221.
3
2
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1961, vol. II,
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964, vol. II,
pg. 102, prr. 35.
pgs. 169 y 170.
329
26. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, acepta que se suprima el prrafo 1, aunque duda que sus consecuencias tengan el alcance que supone el Sr. Tunkin.
Se trata nicamente de una versin muy resumida de un
comentario anterior.
Queda suprimido el prrafo 1.
27. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA propone que se
aplace el examen del comentario, para que la Comisin
tenga tiempo de revisar el texto definitivo de los artculos.
28. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, considera aceptable la propuesta del Sr. Jimnez de Archaga
en el supuesto de que la aprobacin definitiva del texto
de los artculos se aplace hasta la prxima sesin.
As queda acordado.
29. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar
el proyecto revisado de artculos (A/CN.4/L.117 y Add.l).
330
las probables objeciones a la recomendacin de la Comisin de que el proyecto de artculos constituya una convencin, no sera prudente denominarlo ya proyecto de convencin.
40. Debe tenerse en cuenta que una de las ms fuertes
crticas hechas en la Sexta Comisin contra el proyecto
de artculos de la Comisin sobre el procedimiento arbitral fue que no tena ni principio nifiny, por consiguiente,
no revesta las caractersticas de un proyecto de convencin.
41. El Sr. BARTOS observa que, en virtud del artculo 22 de su Estatuto, la Comisin ha de preparar un proyecto definitivo y que en virtud del artculo 23 de dicho
Estatuto, podr recomendar a la Asamblea General...
c) Que recomiende el proyecto a los Miembros, afinde que
concluyan una convencin ; . En otros trminos, la decisin definitiva corresponde a la Asamblea General.
42. Aunque no sea desacertado emplear el ttulo
Proyecto de convencin , preferira por su parte el
ttulo Derecho de los tratados ; proyecto : pero est
dispuesto a aceptar la opinin de la mayora.
43. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Comisin, dice que sta ha partido siempre de la idea de
que preparaba una convencin. Apoya la sugerencia del
Sr. Bartos.
44. El Sr. AMADO dice que, aun reconociendo que la
idea del Presidente de prever una convencin est bien
inspirada, sera preferible no complicar las cosas. El ttulo
actual es perfectamente claro y aceptable y por ello debe
mantenerse.
45. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, propone que el ttulo sea: Proyecto de artculos sobre el
derecho de los tratados .
46. El Sr. TSURUOKA y el Sr. AGO apoyan lapropuesta del Relator Especial.
Queda aprobada la propuesta del Relator Especial.
331
64. El Sr. TSURUOKA es partidario de repetir la palabra internacional , porque as se evita todo riesgo de
equvoco sin que el estilo padezca demasiado.
65. El Sr. ROSENNE opina que es importante conservar
el adjetivo internacional en ambos lugares. Muy al
contrario de ser tautolgico, es fundamental para toda la
estructura de la parte I del proyecto de artculos.
66. El Sr. AMADO pregunta qu razn de ser tienen
aqu las palabras as denominado .
67. El Sr. AGO dice que su nico propsito era dar al
texto una forma ms elegante, pero est dispuesto a aceptar el apartado tal como est.
68. El Sr. PESSOU opina que la observacin del Sr.
Amado es muy oportuna; las palabras as denominado
son redundantes no slo en relacin con las palabras
ratificacin , adhesin , aceptacin y aprobacin sino tambin con respecto a las palabras se
entiende .
ARTCULO
332
PARTE II: CELEBRACIN Y ENTRADA EN VIGOR DLOS 82. El Sr. TUNKIN est de acuerdo con el Relator
TRATADOS
Especial.
SECCIN 1 CELEBRACIN DE LOS TRATADOS
Queda aprobada la enmienda del Relator Especial al
apartado
c.
ARTCULO 3 bis (Tratados que son instrumentos constiQueda
aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
tutivos de organizaciones internacionales o que son
Queda aprobado el articulo 4 en su forma enmendada.
adoptados en el mbito de organizaciones internacio-
nales) [4]
Queda aprobado sin observaciones el artculo 3 bis.
ARTCULO
Prrafo 1
4 (Plenos poderes para representar al Estado 83. El Sr. AGO propone que se sustituyan las palabras
en la celebracin de tratados) [6]
por acuerdo unnime de por la palabra unnimemente .
Prrafo 1
76. El Sr. TSURUOKA dice que la expresin instru- 84. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, no
mento de plenos poderes aparece en el apartado a del cree adecuada la palabra agreement ( acuerdo ) del
prrafo 1 y en la frase de introduccin del prrafo 2; texto ingls, y opina que pudiera interpretarse en el sentido
ahora bien, la Comisin ya ha definido el trmino plenos de referirse al texto del propio tratado. Tal vez se salvara
poderes como un documento que emana de la auto- la objecin del Sr. Ago sustituyendo las palabras por
ridad competente de un Estado por lo cual las palabras acuerdo unnime de por las palabras por el voto
un instrumento de son superfluas y deben suprimirse. unnime de .
77. El PRESIDENTE opina, como miembro de la Co- 85. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que difcilmisin, que la observacin del Sr. Tsuruoka es muy mente puede aplicarse la expresin por el voto unnime
oportuna, ya que son arreglo a la definicin dada por la de a la adopcin de tratados bilaterales. Las palabras
propia Comisin, la expresin plenos poderes se refiere por acuerdo unnime de comprenden tanto la adopa un documento y no al acto jurdico.
cin del texto de tratados multilaterales, como resultado
de una votacin, como la adopcin del texto de tratados
Queda aprobada la enmienda del Sr. Tsuruoka.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.bilaterales.
86. El Sr. ROSENNE opina que la mejor solucin sera
Prrafo 2
sustituir las palabras par Vaccord unanime del texto
78. El Sr. BARTOS dice que a su juicio las palabras francs por las palabras l'unanimit , y no modificar
para la adopcin del texto de un tratado del aparta- el texto ingls.
do c significan que el tratado ha sido concertado o aprobado por la conferencia o el rgano internacional de que 87. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que si hay objeciones a la expresin por el voto unnime
se trate.
de podra sustituirse acuerdo por consentimiento .
79. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, proQueda aprobada la enmienda del Relator Especial.
pone que se aadan al final del apartado c las palabras
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
en tal conferencia o por tal rgano despus de tratado , ya que el significado de aquellas palabras es excesi- Prrafo 2
vamente general y podra dar al apartado c un sentido
Queda aprobado sin observaciones el prrafo 2.
mucho ms amplio del que tiene por ejemplo el apartaQueda aprobado el artculo 6 en su forma enmendada.
do b, que limita la clase de tratados cuyo texto pueden
adoptar los jefes de misiones diplomticas.
ARTCULO 7 (Autenticacin del texto) [9]
80. El Sr. ROSENNE estima que la referencia del prraQueda aprobado sin observaciones el artculo 7.
fo c a las organizaciones internacionales es incompatible
con las disposiciones del artculo 3 bis. En otros artculos, 88. El Sr. AGO propone que con objeto de evitar confula Comisin ha decidido suprimir toda referencia a trata- siones la Secretara omita en el texto definitivo toda refedos que sean instrumentos constitutivos de organizaciones rencia a los artculos que se han suprimido.
internacionales y referirse al artculo 3 bis en el comenARTCULO 11 (Consentimiento en obligarse por un tratatario.
do manifestado mediante firma) [10]
81. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, discrepa del Sr. Rosenne. La referencia del apartado c a
Queda aprobado sin observaciones el artculo 11.
los representantes acreditados en un rgano de una organizacin internacional se hace como una frmula general ARTCULO 12 (Consentimiento en obligarse por un tratado manifestado mediante la ratificacin, la aceptacin
cuya aplicacin en cada caso estar sujeta a las normas
o la aprobacin) [11]
correspondientes de la organizacin de que se trate, de
acuerdo con lo dispuesto en el artculo 3 bis.
Queda aprobado sin observaciones el artculo 12.
ARTCULO
ARTCULO
SECCIN 2
TERALES
333
RESERVAS A LOS TRATADOS MULTILA-
334
893.a SESIN
Lunes 18 de julio de 1966, a las 15 horas
Presidente: Sr. Mustafa YASSEEN
Presentes: Sr. Ago, Sr. Amado, Sr. Barios, Sr. Briggs,
Sr. Castren, Sr. Jimnez de Archaga, Sr. Lachs, Sr. de
Luna, Sr. Pessou, Sr. Rosenne, Sr. Ruda, Sr. Tsuruoka,
Sr. Tunkin y Sir Humphrey Waldock.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
Prrafos 3 a 5
Quedan aprobados sin observaciones los prrafos 3 a 5.
(continuacin)
CAPTULO
1. El PRESIDENTE invita a la Comisin a seguir examinando el texto definitivo del proyecto de artculos
(A/CN.4/L.117yAdd.l).
55 (Pacta sunt servanda) [23]
Queda aprobado sin observaciones el artculo 55.
ARTCULO
ARTCULO
ARTCULO
335
336
cuando la Comisin volvi a examinar esta cuestin. La ARTCULO 72 (Interpretacin de los tratados formulados
frase de introduccin del prrafo 2, A efectos de la interen dos o ms idiomas) [29]
pretacin de un tratado, el contexto comprender, adems
del texto, incluido su prembulo y anexos , no puede ser 35. El Sr. PESSOU propone que se sustituyan las palams clara ni puede ser mal interpretada en el sentido limi- bras formulados y formulada , que figuran en el
tado que el Sr. Jimnez de Archaga atribuye al prrafo 1. ttulo y en el prrafo 2 respectivamente, por las palabras
establecidos y establecida .
26. El Sr. LACHS dice que no cabe interpretar mal las
palabras los trminos del tratado en su contexto , en 36. El Sr. AGO, que apoya la propuesta del Sr. Pessou,
particular porque la palabra trminos figuraen plural. dice que es aplicable tanto al texto ingls como al francs.
La formulacin definitiva del prrafo 1 se estudi cui- 37. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
dadosamente, y cualquier modificacin que ahora se intro- que la palabra establecida no sera adecuada en el
duzca probablemente la empeorar.
prrafo 2 porque puede dar la impresin de que la versin
27. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la del tratado a que se refiere es la del texto negociado y
Comisin, dice que sta debe tener la seguridad de que la aprobado, aquella en que el acuerdo ha sido originariainterpretacin se har teniendo en cuenta el tratado en su mente establecido. Modificar el prrafo de ese modo sera
darle un sentido restrictivo, ya que podra haber otras
totalidad y no determinado artculo o pasaje.
versiones autenticadas del mismo. La palabra redac28. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice tada tambin sera improcedente en el prrafo 2, porque
que es indispensable suprimir las palabras du trait en es corriente que el texto del acuerdo original se redacte en
la frase preliminar del prrafo 2 del texto francs ; de lo un idioma y que se redacte otro texto autntico en otro
contrario, no coincidira con el texto ingls.
idioma.
29. El Sr. TSURUOKA entiende el texto actual del 38. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA indica que la
prrafo 1 conforme lo ha interpretado el Presidente.
palabra formulada es innecesaria en el prrafo 2.
30. El Sr. AMADO estima que la confusin proviene de 39. El Sr. AGO entiende que el problema a que se rela manera en que utilizan el vocablo contexto los fiere el artculo en su totalidad es el de la interpretacin de
periodistas e incluso a veces los escritores serios. Algunos un tratado autenticado en varios idiomas. Por ese motivo
llegan a hablar del contexto de las circunstancias , con en el ttulo debe decirse establecidos o autentilo cual emplean contexto como equivalente de gru- cados .
po . Aunque le interesa como a todos sus colegas que el 40. El Sr. TSURUOKA apoya la sugerencia del Sr.
texto que se adopte sea congruente y slido, en el caso del Jimnez de Archaga de que se suprima del prrafo 2 la
prrafo 1 cree que lo mejor es aprobar el texto en su forma palabra formulada .
actual.
41. El Sr. BARTOS coincide con la interpretacin del
31. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA puede aceptar Sr. Ago segn la cual el artculo 72 enuncia dos ideas
el presente texto del prrafo 1 como lo ha interpetado el enteramente distintas. En el caso a que se refiere el prraPresidente.
fo 1, los textos en varios idiomas son todos autnticos, co32. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la mo los instrumentos por las grandes conferencias diplomComisin, dice que el Sr. Amado comparte en lo esencial ticas o ciertos instrumentos aprobados por la Asamblea
la opinin de los que se oponen a la expresin en su General de las Naciones Unidas. En el caso a que se
contexto; deben interpretarse los trminos del tratado refiere el prrafo 2, hacen fe las versiones en uno o dos
teniendo presente el tratado en su totalidad y no deter- idiomas. El prrafo se refiere a las traducciones oficiales,
minado artculo. La nica diferencia de opinin entre l y versiones que generalmente no son consideradas como
los dems miembros se refiere a si esa idea debe expresarse autnticas y slo pasan a serlo si las partes as lo acuerdan.
en el texto o ha de admitirse que ya est implcita en l. Tal es la razn por la cual es preciso emplear trminos
33. El Sr. BARTOS dice que esta cuestin tiene gran distintos en el prrafo 1 y en el prrafo 2. Si en el prrafo 1
importancia. Toda interpretacin de los trminos de un se emplea autenticado , en el prrafo 2 debiera decirse
tratado deber efectuarse en el contexto total en que se una versin redactada , porque se refiere a la traducsitan tales trminos; de lo contrario, perderan todo cin de un texto autntico.
significado.
42. El Sr. AGO sugiere que se modifique el prrafo 2 a
34. El Sr. CASTREN se cree obligado a sealar que el fin de que comience con las palabras Una versin del
texto que ahora se critica fue aprobado por 16 votos contra tratado en un idioma y que el ttulo del artculo se
ninguno y sin abstenciones. Aunque no ve dificultad al- modifique del modo siguiente : Interpretacin de los
guna en dicho texto, que es claro cuando se leen todos sus tratados establecidos en dos o ms idiomas .
prrafos, se adhiere a la interpretacin dada por el Pre- 43. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, prosidente.
pone que se sustituya la palabra expressed , que figura
en el ttulo del texto ingls, por la palabra established
Queda aprobado el artculo 69 sin ninguna modificacin.
( tabli en francs) y que en el prrafo 2 se suprima la
ARTCULO 70 (Medios de interpretacin complementa- palabra formulada .
rios) [28]
Asi queda acordado.
Queda aprobado el artculo 72 en su forma enmendada.
Queda aprobado sin observaciones el artculo 70.
ARTCULO
ARTCULO
Prrafo 1
44. El Sr. PESSOU puede aceptar el prrafo 1, aunque
resulta difcil comprender, por ejemplo, cmo podrn
reunirse dos Estados ribereos con objeto de conceder un
derecho a otros dos Estados ribereos sin haberles invitado a la reunin para determinar el estatuto jurdico del
ro del cual sean todos ellos ribereos. El prrafo no se
atiene a la realidad, como el orador subray en 1964
cuando se examin el primitivo artculo 62 3.
Queda aprobado el artculo 60.
ARTCULO
ARTCULO
337
ARTCULO
ARTCULO
ARTCULO
ARTCULO
338
57. El Sr. PESSOU seala que la segunda frase del prrafo 1 tendra en tal caso una redaccin un tanto extraa: Un trait dont la nullit est tablie en vertu des
prsents articles est nul .
58. El Sr. AGO dice que esa dificultad puede vencerse revisando la frase en la forma siguiente : Est nul un trait
dont la nullit est tablie en vertu des prsents articles .
As queda acordado.
Queda aprobado el artculo 30 con las enmiendas al texto
francs.
30 bis (Obligaciones en virtud de otras normas
de derecho internacional) [40]
ARTCULO
ARTCULO
ARTCULO
ARTCULO
69. El PRESIDENTE dice, como miembro de la Comisin, que segn tiene entendido la traduccin correcta al
francs de la expresin competencia para celebrar es
comptence pour conclure .
70. El Sr. AGO seala que en la tercera lnea del texto
francs debe decir ne peut tre invoqu en lugar de
ne peut pas tre invoqu .
As queda acordado.
Queda aprobado el artculo 31 con las enmiendas al
texto francs.
32 (Restriccin especfica de los poderes para
manifestar el consentimiento del Estado) [44]
Queda aprobado sin observaciones el artculo 32.
ARTCULO
ARTCULO
34 (Error) [45]
33 (Dolo) [46]
ARTCULO
339
ARTCULO
74. El Sr. AGO dice que, por razones de eufona, las tion .
As queda acordado.
palabras par la corruption en el segundo rengln del
texto francs deben sustituirse por au moyen de la
Queda aprobado el artculo 39 con la enmienda al texto
corruption .
As queda acordado.
Queda aprobado el artculo 34 bis con la enmienda al
texto francs.
ARTCULO
ARTCULO
ARTCULO
francs.
ARTCULO
As queda acordado.
ARTCULO
ARTCULO
77. El Sr. TSURUOKA observa que en el ttulo la palabra necesario ha sido traducida al francs por
spcifi dans le trait .
78. El Sr. AGO propone que en el texto francs dichas
palabras se sustituyan por exig .
As queda acordado.
Queda aprobado el artculo 39 bis con la enmienda al
texto francs.
340
87. El Sr. AGO dice que debera emplearse alguna otra SECCIN 4 PROCEDIMIENTO
palabra que no fuera rpudiation , en el apartado a del
prrafo 3 del texto francs, para traducir la palabra in- ARTCULO 51 (Procedimiento que deber seguirse en caso
de nulidad o terminacin de un tratado, retirada de l
glesa repudiation .
o suspensin de su aplicacin) [62]
88. El PRESIDENTE propone, como miembro de la
Comisin, que se emplee la palabra rejet .
Prrafo 1
As queda acordado.
97. El Sr. AGO, refirindose al texto francs, sugiere que,
89. El Sr. de LUNA dice que tiene algunas dudas acerca para traducir la expresin inglesa allege a ground , la
si de la expresin los objetos o fines , en el apartado b Comisin siga utilizando la expresin allguer un motif
del prrafo 3, debe estar redactada en singular o en plural. en vez de allguer une cause .
As queda acordado.
90. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que redactando en singular la expresin objeto o fines se modi- 98. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, reficara su sentido.
firindose al empleo de la palabra parte en este artculo,
91. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice dice que habra resultado difcil aadirle algo para inque puede emplearse el singular; por supuesto, entonces dicar el sentido en que se emplea en el artculo 51, ligeramente diferente de su sentido corriente de parte en un
sera necesario suprimir las palabras de alguno de .
tratado en vigor. Parece preferible aclarar la cuestin en
As queda acordado.
el comentario al artculo sobre definiciones, y as lo ha
Queda aprobado el artculo 42 en su forma enmendada.hecho.
ARTCULO 43
ARTCULO
341
53 bis (Consecuencias de la nulidad o de la terminacin de un tratado que est en oposicin con una
norma imperativa de derecho internacional general) [67]
ARTCULO
ARTCULO
116. El Sr. WATTLES (Secretario Adjunto de la Comisin) dice que, conforme a la decisin adoptada por la
Comisin en su 891.a sesin, en el apartado b del prrafo
1 debern insertarse las palabras entre las partes despus de las palabras establecidas por el tratado .
50 bis (Revocacin de las notificaciones y de los 117. El Sr.AGO dice que, en el prrafo 2 del texto ingls
debe sustituirse la palabra calculated por la palabra
instrumentos previstos en los artculos 51 y 50) [64]
ARTCULO
tending .
ARTCULO
53 (Consecuencias de la terminacin de un
tratado) [66]
ARTCULO
ARTCULO
342
ARTCULO 29 bis
343
bros de la Comisin considera que es ste un gran momento ; ello basta para darle toda la satisfaccin que poda
haber deseado.
Se levanta la sesin a las 18.15 horas.
Prrafo 1
2. El Sr. ROSENNE propone que se supriman en la
octava frase las palabras sobre todo en el caso de las
convenciones tcnicas , porque las convenciones humanitarias que se citan como ejemplo en la frase siguiente
no son de carcter tcnico.
3. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que, aunque esas palabras se ajustan a la realidad, est
dispuesto a suprimirlas.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 2 en su forma enmendada.
Prrafos 3 a 8
Quedan aprobados los prrafos 3 a 8.
Prrafo 9
4. El Sr. TUNKIN estima que se debe abreviar el prrafo 9, ya que es innecesario exponer con tanta extensin
las opiniones de determinados juristas.
Vase prrafo 26 de la 892.a sesin.
344
5. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice COMENTARIO AL ARTCULO 67 (Acuerdos para modificar
los tratados multilaterales entre algunas de las partes
que abreviar el texto.
Queda aprobado el prrafo 9 en su forma enmendada. nicamente) (A/CN.4/L.116/Add.8) [37]
Queda aprobado el comentario al artculo 67.
Prrafo 10
6. El Sr. TUNKIN propone que se suprima la tercera
frase que dice La negativa a consultar a una o varias COMENTARIO AL ARTCULO 68 (Modificacin de los tratados por prctica ulterior) (A/CN.4/L.116/Add.8) [38]
partes determinadas ha sido normalmente una decisin
poltica, adoptada por razones polticas, y ha quedado sin
resolver la cuestin de si esa actitud se hallaba jurdica- Prrafo 1
mente justificada .
12. El Sr. ROSENNE dice que no debe mencionarse el
7. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice asunto del Templo de Preah Vihear que es de importancia
que lafinalidadde dicha frase era responder al argumento sobre todo respecto del artculo concerniente al error.
de algunos juristas de que no hay ninguna norma jurdica Es innecesario y puede inducir a confusin referirse a
para regular la situacin que surge cuando un grupo de dicho asunto en el comentario al artculo 68.
partes consigue modificar el rgimen establecido por un 13. Sin embargo, debe mantenerse la referencia al recientratado sin consultar a las otras partes. Sin embargo, est te arbitraje entre Francia y los Estados Unidos, pero sustidispuesto a suprimir dicha frase.
tuyendo las palabras la interpretacin de un convenio
sobre servicios de transporte areo por las palabras un
As queda acordado.
convenio
bilateral sobre servicios de transporte areo ,
Queda aprobado el prrafo 10 en su forma enmendada.
ya que de no hacerse as podra interpretarse errneamente
el pasaje que se cita de la decisin del tribunal.
Prrafo 11
Queda aprobado el prrafo 11.
14. Est de acuerdo con la declaracin de la ltima frase,
pero considera que en la introduccin al captulo II se
Prrafo 12
debe indicar que la Comisin no se ha ocupado del pro8. El Sr. ROSENNE propone que se suprima la ltima blema de las relaciones entre el derecho convencional y el
frase porque el artculo 3 bis se ocupa de los instrumentos derecho consuetudinario, excepto en el artculo 37, relativo
a la aparicin de una nueva norma imperativa. Este es un
constitutivos de organizaciones internacionales.
aspecto
fundamental que podra quedar descuidado si slo
As queda acordado.
se lo mencionara en el comentario al artculo 68.
Queda aprobado el prrafo 12 en su forma enmendada.
15. Debera insertarse tambin una declaracin en la
Prrafo 13
introduccin al captulo II, como se ha hecho en los in9. El Sr. BRIGGS propone que se inserte la palabra formes sobre los tres perodos de sesiones anteriores, en
no enmendado despus de tratado en la quinta la que se indique que en el proyecto de artculos sobre el
frase que comienza con las palabras Todo Estado que derecho de los tratados hay elementos de desarrollo prosea parte slo en el tratado , para que el sentido de dicha gresivo as como de codificacin.
frase quede perfectamente claro.
16. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, conAs queda acordado.
viene en que debe suprimirse la referencia al asunto del
Queda aprobado el prrafo 13 en su forma enmendada.Templo, aunque la estima correcta; es cierto que las
consecuencias de la argumentacin de la Corte son complejas y que su anlisis no es nada fcil.
Prrafo 14
Queda aprobado el prrafo 14.
17. Estima aceptable las otras enmiendas del Sr. Rosenne
18. Al Sr. TUNKIN la desagradan las palabras incompatible con , de la primera frase.
19. En la segunda frase, estima que la palabras decisiva
es demasiado enrgica y que deberan insertarse las palabras de las disposiciones despus de la palabra
sentido , para que el texto quede ms claro.
20. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
11. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, sea- que las palabras incompatible con sus disposiciones
la que ha calificado la palabra norma con el adjetivo podran sustituirse por las palabras diferente de la pre absoluta . Crea que esto bastaba para responder a la vista en sus disposiciones , en la primera frase. Las enmiendas propuestas por el Sr. Tunkin para la segunda fraobjecin del Sr. Jimnez de Archaga.
se son aceptables.
Queda aprobado el prrafo 15.
Queda aprobado el comentario a los artculos 65 y 66 As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.
en su forma enmendada.
Prrafo 15
10. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA estima que la
explicacin que se da en la ltima frase sobre la decisin
adoptada por la Comisin es demasiado radical. La Comisin no ha querido excluir del todo la posibilidad de
aplicar el principio nemo potest venire contra factum proprium.
345
Estados
negociadores , por la palabra partes , pero
enmendada.
que referirse en todo el artculo a los Estados contratantes constituira una transaccin razonable.
COMENTARIO AL ARTCULO 29 (Funciones de los deposi31. Al Sr. de LUNA no le satisface la redaccin actual.
tarios) (A/CN.4/L.116/Add.9) [72]
El trmino Estados negociadores se emplea en todo el
Queda aprobado el comentario al artculo 29.
artculo, excepto en el apartado b del prrafo 2, en que
aparece el trmino Estados contratantes . Esta formuCOMENTARIO AL ARTCULO 26 (Correccin de errores en el lacin producira, entre otros, en paradjico resultado de
texto o en las copias certificadas conformes de los que la copia del texto corregido tras de consultar a los
tratados) (A/CN.4/L.116/Add.9) [74]
Estados negociadores, de conformidad con el apartado a
del prrafo 2, se comunicara, no a dichos Estados sino,
Prrafo 1
segn el apartado b del prrafo 2, a los Estados contra24. El Sr. ROSENNE sugiere que se sustituyan en la tantes.
primera frase las palabras No es raro que por las 32. El Sr. AGO declara que, en la sesin anterior, propalabras A veces... .
puso que se utilizara la misma expresin, Estados negoAs queda acordado.
ciadores , en todo el artculo 4 pero ahora considerando
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.los distintos aspectos de la cuestin estima que el Sr. Jimnez de Archaga tiene razn y que la expresin es demasiaPrrafos 2 y 3
do vaga.
33. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
Quedan aprobados los prrafos 2 y 3.
que el artculo se prestara menos a crticas si se refiriera
Prrafo 4
2
Vanse prrafos 44 a 58 y prrafos 70 de la 887.a sesin.
3
25. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA, refirindose a la
Vase prrafo 130 de la 893.a sesin.
4
ltima frase, dice que en el texto mismo del artculo 26
Vase prrafo 137 de la 893.a sesin.
346
Prrafo 3
40. Al Sr. AGO le desagrada el empleo de la palabra
acheve en el texto francs del prrafo 3. Estima que,
para exponer con mayor claridad sus intenciones, la
34. El Sr. ROSENNE dice que habr que insertar en el Comisin debiera quiz distinguir entre el momento en
comentario una explicacin sobre cualquier cambio que que se puede considerar que el Estado notificador ha
cumplido su obligacin y el momento en que la notificase introduzca en el artculo.
cin produce sus efectos respecto de la parte notificada.
35. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, declara que puede insertar en el comentario una declaracin 41. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, consien el sentido de que es probable que en la prctica los dera que no conviene referirse a una obligacin en la pridepositarios notifiquen a los Estados negociadores el error mera frase del prrafo 3 porque en realidad no hay obliy la propuesta para corregirlo, pero el artculo 26 establece gacin que notificar. Todo lo que se estipula es simplea este respecto los derechos de las verdaderas partes. mente que la notificacin debe hacerse de conformidad
con el procedimiento establecido en el artculo 29 bis.
42. El Sr. AGO sugiere por tanto que el pasaje de la priENMIENDA DEL ARTCULO 26 (Correccin de errores en el
mera frase se notifique de modo que diga: las cuestiones
texto o en las copias certificadas conformes de los jurdicas que plantea el momento en que se entender que
tratados) [74]
la notificacin o comunicacin ha sido hecha por el Estado
obligado a ello y surte efectos para el Estado al que est
36. El PRESIDENTE dice que la Comisin parece in- destinada.
clinarse por sustituir en todo el texto del artculo los palaAs queda acordado.
bras Estados negociadores por Estados contratan43.
Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
tes ; en consecuencia, sugiere que se modifique as el
que importa que el comentario sea correcto porque el
artculo 26.
artculo 29 bis es una disposicin progresiva, dada la
As queda acordado.
incertidumbre que existe sobre la posicin exacta de los
Queda aprobada la enmienda del Presidente al artculo 26. depositarios en materia de notificacin y comunicaciones.
Queda aprobado el prrafo 4 en su forma enmendada.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
a Estados contratantes, porque se ha de suponer que en
realidad el depositario consultar a los Estados negociadores; pero importa evitar que la norma establezca el derecho de los Estados negociadores a ser consultados.
Prrafos 5 y 6
Quedan aprobados los prrafos 5 y 6.
Prrafo 7
37. El Sr. ROSENNE propone que se suprima la segunda
frase, as como la expresin ahora bien , que figura al
principio de la tercera frase.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 7 en su forma enmendada.
Prrafo 8
38. El Sr. ROSENNE propone que se suprima la segunda
frase del prrafo 8, que ya no es necesaria en vista de la
explicacin que el Relator Especial dio en la sesin anterior al examinarse el artculo 26 5 .
39. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que la enmienda del Sr. Rosenne es aceptable.
Queda aprobado el prrafo 8 en su forma enmendada.
Queda aprobado el comentario al artculo 29 en su forma
enmendada.
29 bis (Notificaciones y comunicaciones) (A/CN.4/L.116/Add.9) [73]
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafos 1 y 2
Quedan aprobados los prrafos 1 y 2.
5
Prrafo 4
44. El Sr. de LUNA considera, al igual que otros miembros, que el depositario no es un simple medio de comunicacin entre las partes. En el prrafo 4 debe reflejarse la
opinin de esta minora.
45. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que introducir la modificacin necesaria.
46. El Sr. ROSENNE propone que en la tercera frase
de la versin inglesa se sustituyan las palabras a few
por la palabra some .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 4 en su forma enmendada.
Prrafos 5 a 8
Quedan aprobados los prrafos 5 a 8.
Queda aprobado el comentario al artculo 29 bis en su
forma enmendada.
25 (Registro y publicacin de
los tratados) (A/CN.4/L.116/Add.9) [75]
COMENTARIO AL ARTCULO
347
50. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, acepta las enmiendas del Sr. Rosenne.
Queda aprobado el comentario al artculo 25 en su forma 55. El Sr. TUNKIN se opone vivamente a que se abra
de nuevo el debate sobre un problema de fondo. El prraenmendada.
fo 5 del comentario, tal como el Relator Especial lo ha redactado, refleja fielmente el contenido del prrafo 2 del arCOMENTARIO AL ARTCULO 2 (Acuerdos internacionales no tculo revisado, cuyo sentido es perfectamente claro: es
comprendidos en el mbito de los presentes artculos) evidente que la Comisin no puede examinar problemas
(A/CN.4/L.116/Add.lO) [3] 6
de interpretacin.
Queda aprobado el comentario al artculo 2.
56. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que la votacin efectuada sobre el prrafo 2 del artculo fue casi un
empate y hubiera sido ms objetivo dejar por lo menos
COMENTARIO AL ARTCULO 3 bis (Tratados que sean instrumentos constitutivos de organizaciones interna- constancia de ella. Quiz lo mejor sea hacer un resumen
cionales o que sean adoptados en el mbito de organi- histrico del artculo.
zaciones internacionales) (A/CN.4/L.116/Add.lO) [4]
57. El Sr. TUNKIN dice que no se opone a que se resuman
en el comentario los antecedentes de determinado
Queda aprobado el comentario al artculo 3 bis.
artculo, pero es importante reflejar con exactitud la
tendencia existente en la Comisin; la afirmacin del
PARTE II: CELEBRACIN Y ENTRADA EN VIGOR DE Sr. Jimnez de Archaga de que el nuevo prrafo 2 del
artculo se aparta del texto de 1962 es inaceptable. Es
LOS TRATADOS
cierto que el acuerdo a que se lleg en la Comisin no fue
SECCIN I CELEBRACIN DE LOS TRATADOS
en el sentido de que la capacidad de los Estados miembros
COMENTARIO AL ARTCULO 3 (Capacidad de los Estados
de uniones federales para concertar tratados dependiera
para celebrar tratados) (A/CN.4/L.116/Add.lO) [5]
de las normas de derecho internacional o estuviera restringido por ellas. La capacidad depende exclusivamente de la
Prrafos 1 a 4
constitucin de la unin federal y slo puede ser limitada
por las disposiciones de esa constitucin.
Quedan aprobados los prrafos 1 a 4.
58. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la
Prrafo 5
Comisin, dice que la sugerencia de resumir en el comen51. El Sr. BRIGGS pide que se suprima la nota del p rra- tario los antecedentes del artculo le parece muy pertinente.
fo 5, que tambin figura en el informe de la Comisin
59. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
sobre su 14. perodo de sesiones, porque en varias ocaque en caso necesario podra ampliarse algo el prrafo 3
siones ha reservado su actitud o se ha abstenido de votar
del comentario para explicar la actitud adoptada por algusobre algunos otros artculos y quien desee conocer sus
nos miembros, pero ciertamente no sera oportuno hacerlo
opiniones puede leer las actas resumidas.
en el prrafo 5, en el que ha resumido en acuerdo definitiAs queda acordado.
vo conseguido.
52. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, pregunta si los miembros consideran que debi haber subrayado ms la modificacin introducida en el prrafo 2 del
artculo 3, en el que se hace ahora referencia a las limitaciones de la capacidad de los Estados miembros de una
unin federal para celebrar tratados.
53. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA sugiere que se
indique en el prrafo 5 que varios miembros de la Comisin han criticado la versin anterior del prrafo 2 por no
haber dado bastante importancia a la influencia del derecho internacional en la capacidad de los Estados miembros
de uniones federales para concertar tratados, y que el
texto ha sido modificado en consecuencia para ponerlo en
su actual forma permisiva.
54. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que apenas es necesario entrar en detalles sobre el origen
preciso del texto ni sobre ciertas consideraciones polticas
6
COMENTARIO AL ARTCULO
348
COMENTARIO AL ARTCULO
ARTCULO
6 (Adopcin
del texto)
(A/CN.4/L.116/Add.lO) [8]
Prrafos 1 a 3
Quedan aprobados los prrafos 1 a 3.
Prrafo 4
62. El Sr. ROSENNE propone la supresin de la nota
del prrafo 4, que es innecesaria pues la prctica de la
Secretara de las Naciones Unidas relativa a la convocacin de conferencias es bien conocida y la nota no es del
todo exacta.
As queda acordado.
63. El Sr. TUNKIN dice que la expresin los grupos
y elementos , de la tercera frase del prrafo, es inadecuada y debera modificarse.
64. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que dicha expresin se ha tomado de un documento de
las Naciones Unidas, pero podra ser sustituida por las
palabras los Estados .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 4 en su forma enmendada.
Prrafos 5 y 6
Quedan aprobados los prrafos 5 y 6.
Queda aprobado el comentario al articulo 6 en su forma
enmendada.
7 (Autenticacin del texto)
(A/CN.4/L.116/Add.lO) [9]
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafos 1 a 3
Quedan aprobados los prrafos 1 a 3.
Prrafo 4
65. El Sr. AGO pregunta cul es el significado de las
palabras un acto corporativo de autenticacin realizado
por funcionarios de una organizacin .
66. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que el acto de autenticacin lo realiza muchas veces el director ejecutivo u otro funcionario de una organizacin
internacional.
67. El PRESIDENTE propone, como miembro de la
Comisin, que se suprima la palabra corporativo .
As queda acordado.
68. El Sr. AGO dice que todava duda que en la frase
citada la palabra funcionarios sea adecuada. Tal vez
fuera mejor la expresin las autoridades competentes .
69. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que un acto de autenticacin puede ser efectuado por el
presidente de una conferencia internacional. Tal vez
COMENTARIO AL ARTCULO
reservas) Y
y objecin
a las reservas) (A/CN.4/L.116/Add.l6) [16] [17]
COMENTARIO AL ARTCULO
CN.4/L.116/Add.ll)[20]
Queda aprobado el comentario al artculo 22.
COMENTARIO AL ARTCULO
CN.4/L.116/Add.ll)[21]
Prrafos 1 a 3
Quedan aprobados los prrafos 1 a 3.
Prrafo 4
76. El Sr. ROSENNE propone la supresin de la segunda
frase del prrafo 4, ya que es discutible e innecesaria para
el desarrollo del argumento.
77. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que quiz fuera mejor suprimir las palabras utilizada
para formular esta norma no significa que el propio
tratado est sujeto a varias " entradas en vigor " sucesivas,
a medida que hagan constar su consentimiento nuevas
partes ; las frases segunda y tercera del prrafo 4 se
combinaran entonces para quedar en la forma siguiente:
La frase " entrar en vigor con relacin a ese Estado "
es la que normalmente se emplea... .
As queda acordado.
Queda aprobado el comentario al artculo 23 en su forma
enmendada.
24 (Entrada en vigor provisional) 9 (A/CN.4/L. 116/Add. 11) [22]
Queda aprobado el comentario al artculo 24.
COMENTARIO AL ARTCULO
349
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafos 1 y 2
Quedan aprobados los prrafos 1 y 2.
Prrafo 3
82. El Sr. BRIGGS dice que debera aclararse a qu
obligaciones se refieren las palabras sujeto a la obligacin del prrafo 3.
83. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que este punto ser aclarado.
84. El Sr. CASTREN dice que el prrafo 3 del comentario se refiere al caso considerado por la Corte Permanente . Se debera especificar de qu caso se trata, o
suprimir el ejemplo.
85. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que el caso de que se trata es el mencionado en el prrafo 1.
86. El Sr. LACHS dice que, como tales casos estn cubiertos por el prrafo 3, lo que hay que hacer es una referencia general al caso en el cual .
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 3 en su forma enmendada.
350
Prrafo 4
Queda aprobado el prrafo 4.
Queda aprobado el comentario al artculo 17 en su forma
enmendada.
COMENTARIO AL ARTCULO
12 (Consentimiento en obligarse por un tratado manifestado mediante la ratificacin, la aceptacin o la aprobacin) (A/CN.4/L.116/
Add.17)[11]
Prrafos 1 a 3
Quedan aprobados los prrafos 1 a 3.
Prrafo 4
95. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que la sexta
frase que comienza con las palabras Esto no significa ,
parece ser una repeticin de un informe anterior.
96. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, reconoce que lo es y que dicha frase debe suprimirse.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 4 en su forma enmendada.
Prrafo 5
88. El Sr. AGO dice que existe una discrepancia entre 97. El Sr. TUNKIN sugiere que se suprima la ltima
el texto francs y el texto ingls de la cuarta frase. El texto frase del prrafo 5 porque plantea una cuestin de fondo
ingls muestra que la Comisin se refera a la opinin y puede inducir a confusin.
de algunos juristas , pero el texto francs atribuye 98. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
dicha opinin a la propia Comisin. Debe hacerse que el que esa frase relata lo que ocurri en 1962, cuando la
Comisin formul en el primer prrafo la norma supletotexto francs coincida con el ingls.
ria favorable a la ratificacin. Muy bien podra suprimirse.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 8 en su forma enmendada. 99. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA propone la supresin de la totalidad del prrafo 5, ya que los Estados
se hallan al corriente de la cuestin planteada.
Prrafo 9
89. El Sr. ROSENNE propone que se suprima el prra- 100. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que en tal caso sera necesario suprimir en el texto ingls
fo 9 por innecesario y susceptible de inducir a error.
la palabra resulting al comienzo del prrafo 6.
90. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
Queda aprobada la enmienda del Sr. Jimnez de Archaque la Comisin decidi que el artculo debera limitarse
ga
y la enmienda consiguiente del Relator Especial.
a los principios bsicos y no entrar en detalles sobre los
Queda
suprimido el prrafo 5.
sistemas que podran aplicarse en el caso de tratados plurilinges. El prrafo 9 se incluy en previsin de que se
estimase necesaria una regla supletoria acerca del texto Prrafo 6
en el idioma en que el tratado fue realmente redactado.
Queda aprobado el prrafo 6 en su forma enmendada.
Prrafo 8
91. El Sr. CASTREN se inclina por conservar el prrafo 9, precisamente por las razones que ha dado el Relator
Especial. Ese prrafo muestra que la Comisin ha estudiado el problema pero no ha considerado conveniente formular una regla en esta materia.
92. El Sr. LACHS comparte la opinin del Relator
Especial: debe mantenerse el prrafo, con excepcin de
su segunda frase.
93. El Sr. JIMNEZ de ARCHAGA dice que todo el
inters del prrafo se encuentra precisamente en la segunda frase.
io vase modificacin del ttulo del texto ingls en el prrafo 43 de
la 893.a sesin.
Prrafos 7 a 11
Quedan aprobados los prrafos 7 a 11.
Prrafo 12
101. El Sr. ROSENNE propone que el final de la primera frase se modifique en la forma siguiente: . . . examinar
el tratado cuando no estn obligados necesariamente por
su derecho o prctica nacionales a someterlo al procedimiento constitucional del Estado para obtener la ratificacin , y que la palabra parlamentaria se suprima
porque hay pases donde la ratificacin no supone un
procedimiento parlamentario.
102. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
que podra aceptar la anterior propuesta, excepto las
351
palabras por su derecho o prctica nacionales que 109. El Sr. TUNKIN considera til una referencia a esa
recargaran demasiado el texto.
cuestin para poder sealarla a la conferencia que se conQueda aprobado el prrafo 12 en su forma enmendada.voque.
Queda aprobado el comentario al artculo 12 en su forma
110. El Sr. LACHS est de acuerdo en que sera conveniente atraer la atencin sobre un problema jurdico de
enmendada.
tanta importancia en el derecho de los tratados, aun cuanCOMENTARIO AL ARTCULO 13 (Consentimiento en obli- do se crea que no est maduro para una solucin. Sin
garse por un tratado manifestado mediante la adhesin) embargo deberan hacerse algunas modificaciones en el
texto, especialmente en la cuarta frase del prrafo 6, que
(A/CN.4/L.116/Add.l7) [12]
debera redactarse de nuevo en la forma siguiente : En
103. El PRESIDENTE manifiesta que, como se ha supri- el actual perodo de sesiones, la Comisin, teniendo en
mido el artculo 9, debern suprimirse tambin las pala- cuenta la divergencia de opiniones, lleg a la conclusin
bras en las condiciones prescritas en el artculo 9 que de que no sera posible formular una disposicin general
figuran al final del prrafo 1.
sobre el derecho de los Estados a participar en los
tratados .
As queda acordado.
Queda aprobado el comentario al artculo 13 en su forma Queda aprobada la enmienda del Sr. Lachs.
enmendada.
111. El Sr. ROSENNE opina que el anexo est donde
debe, y aade que es partidario de mantener los prraANEXO SOBRE LA PARTICIPACIN EN UN TRATADO
fos 4 y 5. Es cierto que se han experimentado dificultades
incluir el concepto de los tratados multilaterales ge104. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice para
nerales
el texto de los artculos, pero en el comentario
que el anexo sobre la participacin en un tratado debera en
mencionarse
definicin de tratados multilase ha aadido con objeto de explicar por qu se han supri- terales establecida enla1962,
como indicacin del propsimido los artculos 8 y 9 ; ha considerado preferible incluir to de la Comisin.
tal explicacin despus del comentario al artculo 13 en
112. En la sexta frase del prrafo 6 debera suprimirse
vez de insertarla en la introduccin al proyecto.
el pasaje que dice: especialmente en relacin con la
105. El Sr. BRIGGS dice que, aunque nada tiene que extensin de la participacin en los tratados de la Socieobjetar a dicha explicacin, considera que en el anexo se dad de las Naciones, y recientemente en los Comits
da demasiada importancia a la decisin de la Comisin Especiales sobre los principios de derecho internacional
de no incluir determinados artculos.
relativos a las relaciones de amistad entre los Estados ;
106. El Sr. TUNKIN propone que se supriman los dos no hay necesidad de mencionar especialmente la Asamprimeros prrafos del anexo, porque dan la falsa impre- blea General y los comits especiales, ya que el asunto ha
sin de que no hay lagunas en el texto. La posicin de la sido debatido con regularidad desde 1946.
Comisin se expone con suficiente claridad, sobre todo en 113. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, seael prrafo 6.
la que los debates de los comits especiales son de fecha
107. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice reciente.
que no fue su propsito indicar en el prrafo 1 que no 114. El Sr. ROSENNE dice que en tal caso slo debera
haya lagunas sino ms bien explicar que, aparte de la suprimirse la primera mitad de esa frase.
cuestin de los tratados multilaterales generales, el objeto
As queda acordado.
del artculo 9 queda ampliamente previsto en otras partes
11
115.
Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice
del proyecto. En su primer informe present propuestas
detalladas sobre la participacin en tratados, pero natu- que parece haber consenso general en que los dos primeros
ralmente no saba entonces qu medidas adoptara la prrafos son innecesarios. Puede adoptarse por tanto la
Comisin sobre la enmienda de los tratados, materia muy propuesta del Sr. Tunkin y dar comienzo al anexo con
relacionada con sta. Si la Comisin, no obstante, consi- el prrafo 3.
dera que el resto del anexo es claro, podran suprimirse 116. Es menester incluir alguna referencia a los tratados
los prrafos 1 y 2.
multilaterales generales, ya que esta materia ha sido muy
108. El Sr. BRIGGS dice que aun cuando se supriman discutida y ha sido tambin objeto de observaciones de los
los prrafos 1 y 2, seguir creyendo que se hace una refe- gobiernos. Adems, a no ser por las dificultades que la
rencia excesiva en los prrafos siguientes al concepto de Comisin ha tenido con respecto al concepto de los tratalos tratados multilaterales generales. La Comisin ha dos multilaterales generales, se habra credo lgico incluir
abandonado su intento de definir tal concepto, que no un artculo sobre la participacin.
aparece en el proyecto. Los prrafos 4, 5 y 6 deberan
Queda aprobada la enmienda del Sr. Tunkin.
por consiguiente abreviarse. Slo se requiere una referen117.
El Sr. AGO dice que el empleo de la palabra
cia escueta al hecho de haber sido suprimidos los artculos
anexo
en el ttulo ( Anexo sobre la participacin en
8 y 9 y haberse redactado el artculo 13 teniendo en cuenta
un tratado ) podra dar la impresin de que hay un anexo
esa supresin.
al texto del artculo 13, ya que la Comisin siempre repro11
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1962, vol. II, duce el texto de los artculos. Sera preferible decir Participacin en un tratado .
g. 31.
352
As queda acordado.
redactara los artculos dando por supuesto que, si en una
Queda aprobado el anexo sobre la participacin en unetapa ulterior la Comisin llegara a la conclusin de no
permitir a los Estados apartarse de algunas de las dispositratado, en su forma enmendada.
ciones por acuerdo mutuo, se especificara cules eran
COMENTARIO AL ARTCULO 15 (Canje o depsito de los tales disposiciones.
instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin o 126. Sir Humphrey WALDOCK, est plenamente de
adhesin) (A/CN.4/L.116/Add.l7) [13]
acuerdo con el Sr. Tunkin. No sera prudente ni siquiera
indicar que la Comisin establece una distincin entre
Prrafo 1
118. El Sr. BRIGGS sugiere que se supriman de la diferentes clases de obligaciones.
127. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que la Comisegunda frase las palabras del procedimiento .
sin le ha pedido que formule la idea de que determinadas
As queda acordado.
normas no admiten excepcin por acuerdo mutuo y son
Queda aprobado el prrafo 1 en su forma enmendada.en principio de carcter supletorio. Tal vez el final de la
ltima frase podra redactarse de nuevo en la forma siPrrafos 2 a 4
guiente:
e indicase cules de las disposiciones no seran,
Quedan aprobados los prrafos 2 a 4.
excepcionalmente,
de carcter supletorio .
Queda aprobado el comentario al artculo 15 en su forma
128.
El
Sr.
TUNKIN
est de acuerdo en cuanto al
enmendada.
fondo, pero se opone enrgicamente al empleo de las
palabras normas supletorias en ese contexto. Si se
CAPTULO III : MISIONES ESPECIALES
suprimen esas palabras, el resto sera aceptable.
(A/CN.4/L.116/Add.l3)
129. El Sr. AGO propone que el resto del prrafo 22,
119. El PRESIDENTE invita a la Comisin a examinar a partir de las palabras sobre misiones especiales , en
el captulo sobre las misiones especiales, empezando por la primera frase, se sustituya por el texto siguiente: no
el prrafo 18; los prrafos 1 a 17 han aparecido ya en el pueden en principio constituir normas imperativas que los
informe de la Comisin sobre su 17. perodo de sesiones Estados no puedan derogar por mutuo acuerdo. Se pidi
(A/6009, pg. 12).
al Relator Especial que presentase a la Comisin un proyecto de artculos que recogiese esa idea e indicase concretaQuedan aprobados los prrafos 1 a 17.
mente cules son las disposiciones que en su opinin consPrrafo 18
tituyen excepciones a ese principio .
120. El Sr. ROSENNE dice que la referencia que se hace
en el prrafo 18 a slo un pequeo nmero de Estados 130. Sir Humphrey WALDOCK dice que el empleo de
y la frase anloga del prrafo 34, resultan algo peyorativas la palabra imperativas denotara una referencia al
jus cogens, pero, se refieren realmente aljus cogens! Sin
y deberan ser suprimidas o atenuadas.
duda habrn de referirse a la situacin normal en que las
121. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que no es partes en una convencin consideran que determinadas
posible ignorar el hecho de que slo un pequeo nmero disposiciones son tan necesarias para la aplicacin fundade Estados ha presentado observaciones, aunque todos los mental de ella que no puede autorizarse ninguna derogaEstados en la Sexta Comisin se comprometieron a ha- cin. El Sr. Ago ha vuelto a emplear la palabra Estacerlo.
dos , pero la referencia debe ser a las partes , ya que de
122. El Sr. AGO sugiere que en la frase citada se diga otro modo habra de nuevo una insinuacin de jus cogens.
un nmero limitado de Estados .
131. El Sr. AGO dice que est dispuesto a suprimir de su
As queda acordado.
enmienda la palabra imperativas .
Queda aprobado el prrafo 18 en su forma enmendada.132. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que la Comisin haba acordado en principio no formular ninguna
Prrafos 19 a 21
norma de jus cogens en el proyecto de artculos, pero que
Quedan aprobados los prrafos 19 a 21.
ciertas normas de los tratados son obligatorias para las
partes mientras el tratado permanezca en vigor.
Prrafo 22
123. El Sr. BRIGGS no comprende el significado de la 133. El $r. ROSENNE sugiere la supresin de las palasegunda frase del prrafo 22. No deberan tener carcter bras a fondo al comienzo del prrafo 22, y de la palaobligatorio todas las disposiciones de los artculos? El bra atentamente al comienzo del prrafo 23. Se supone
supuesto de que slo algunas lo tuvieran es muy discutible. naturalmente que la Comisin ha examinado los comenta124. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que se rios a fondo y les ha prestado la atencin debida.
podra suprimir la segunda frase, y en la ltima frase susti- 134. El Sr. BRIGGS dice que el criterio expresado en el
tuir las palabras finales, que tendran carcter contrac- prrafo es tan ajeno a su manera de pensar que se ve oblitual pero obligatorio para los Estados que aceptasen dicho gado a exponer ms claramente su actitud. Cree que existe
instrumento , por las palabras que no son de carcter una confusin entre normas imperativas y normas consupletorio .
vencionales ordinarias que son obligatorias para los Esta125. El Sr. TUNKIN dice que la referencia a disposi- dos. Un tratado obliga al Estado que sea parte en l, y
ciones obligatorias y a disposiciones de carcter suple- todas sus normas son obligatorias en el sentido de que
torio induce a cierta confusin. Sera preferible decir no se le permite unilateralmente derogar los principios
solamente que la Comisin pidi al Relator Especial que de ese tratado que han llegado a ser obligatorios para l.
353
135. Hay una segundo cuestin: la de decidir si todas de todo tratado. Ahora bien, los Estados no tienen oblilas reglas del proyecto de artculos se consideran o no gacin de aplicar el principio de reciprocidad sino que
suficientemente importantes para que no se permita nin- pueden aplicarlo si as lo desean.
guna derogacin de ellas por acuerdo entre Estados. Esta
situacin se encuentra en diversas convenciones en que 143. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que a su
determinadas normas se consideran fundamentales, aun- modo de ver todas las disposiciones deben aplicarse sobre
que no en el sentido de que sean ms obligatorias que las una base de reciprocidad.
normas menos fundamentales. Por ejemplo, segn la 144. El Sr. TUNKIN conviene en que el principio de
Convencin de Viena sobre Relaciones Diplomticas, no reciprocidad se aplica a todas las partes del derecho interhay objecin a que dos Estados acuerden no conceder nacional, aunque el efecto real del mismo puede ser difeprivilegios e inmunidades diplomticas a la personas que rente segn se haya mencionado o no explcitamente. En
no alcanzan cierto rango.
el contexto presente, un Estado no est obligado a aplicar
un
tratado basndose en el principio de la reciprocidad, y
136. Considera que aquella confusin ha llevado al supuesto de que habr ciertas normas imperativas de dere- no cabe duda de que puede pasar por alto ese principio
cho internacional. En el texto se debera aclarar que la si as lo desea. Por ejemplo, un Estado parte en un tratado
Comisin se va a ocupar de una futura convencin y que que observe que otro Estado parte no respeta todas las
decidir cules son las normas que los Estados podrn disposiciones del tratados, puede no obtsante seguir respemodificar por acuerdo inter se. El mtodo habitual de ha- tndolas l si as lo decide.
cerlo es el empleo de la clusula: A menos que las 145. El Sr. CASTREN sugiere que en la segunda frase,
partes acuerden otra cosa .
las palabras que todas las disposiciones de los textos
137. El Sr. TUNKIN est de acuerdo con el Sr. Briggs. convencionales deben aplicarse dando por sentada la
Para aclarar el prrafo y atenuar el tono empleado, la reciprocidad se sustituyan por que la reciprocidad es
segunda frase debera empezar con palabras tales como condicin implcita de todos los acuerdos libremente
pactados .
En su opinin, las normas, de haberlas... .
138. El Sr. AGO sugiere la insercin en su enmienda de 146. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que podra
las palabras de haberlas antes de las disposiciones . haber favores especiales o concesiones unilaterales en
139. El Sr. BARTOS, Relator Especial, podra aceptar algunos casos, pero la regla general es la reciprocidad.
la enmienda del Sr. Ago, ya que la Comisin ha acordado 147. El Sr. BRIGGS dice que el texto ingls de la segunda
que algunas disposiciones, despus de incluidas en el frase, a diferencia del texto francs, no contiene ninguna
tratado, obligaran a las partes. Tambin se puede aceptar sugerencia de que haya que aplicar el principio de la
la enmienda del Sr. Rosenne para que se supriman las reciprocidad.
palabras a fondo en la primera frase del prrafo 22
148. Sir Humphrey WALDOCK propone que en el texto
y atentamente en la primera frase del prrafo 23.
ingls
se sustituya governing por underlying .
140. El Sr. TUNKIN observa que no slo en el prraAs queda acordado.
fo 22 sino tambin en los prrafos 23,24,26,29,31 y 32 se
pide al Relator Especial que presente diversos textos a la
Queda aprobado el prrafo 25 en su forma enmendada.
Comisin en su prximo perodo de sesiones . En realidad, tales textos debern presentarse antes del prxi- Prrafo 26
mo perodo de sesiones o a tiempo para que en l se
Queda aprobado el prrafo 26, con la enmienda del
examinen.
Relator Especial.
141. El Sr. BARTOS, Relator Especial, propone que las
palabras en su prximo perodo de sesiones sean supri- Prrafo 27
midas donde figuren en tal contexto.
Queda aprobado el prrafo 27.
As queda acordado.
Quedan aprobadas las enmiendas del Sr. Ago, del Sr.Prrafo 28
Rosenne y del Relator Especial.
149. El Sr. ROSENNE propone que se suprima el prraQueda aprobado el prrafo 22 en su forma enmendada.fo 28 por referirse a las recomendaciones finales que la
Comisin har cuando haya terminado su labor acerca
del proyecto de artculos sobre las misiones especiales;
Prrafo 23
en
Queda aprobado el prrafo 23, con las enmiendas del efecto, sera prematuro hacer referencia a recomendaciones finales.
Sr. Rosenne y del Relator Especial.
150. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que diversos
Prrafo 24
gobiernos han hecho propuestas concretas; el Gobierno
Queda aprobado el prrafo 24, con la enmienda del de Israel, en especial, ha pedido a la Comisin que estudie
esta cuestin. Si la Comisin suprimiera el prrafo, pareRelator Especial.
cera que no haba tenido en cuenta las observaciones de
Prrafo 25
los gobiernos. El texto actual, por otra parte, no prejuzga
142. El Sr. TUNKIN dice que segn la segunda frase, la actitud de la Comisin, ya que sta ha decidido ocuparla reciprocidad es una condicin que rige las disposiciones se del asunto en su prximo perodo de sesiones.
354
Prrafo 34
158. El Sr. ROSENNE dice que la ltima frase es superflua y debe suprimirse.
As queda acordado.
Queda aprobado el prrafo 34 en su forma enmendada.
Queda aprobado el captulo III en su forma enmendada.
Prrafo 32
Queda aprobado el prrafo 32, con la enmienda del
Relator Especial.
Prrafo 33
157. El Sr. BARTOS, Relator Especial, dice que debe
suprimirse el prrafo 33 puesto que ya aparece en la seccin general del informe.
As queda acordado.
Queda suprimido el prrafo 33.
COMENTARIO AL ARTCULO
pretacin) Y AL ARTCULO
Prrafos 1 a 5
163. El Sr. RUDA pregunta si la Comisin mantiene
su decisin de suprimir las notas con referencias a la
documentacin.
164. El PRESIDENTE responde que se ha acordado
suprimir todas esas referencias.
Quedan aprobados los prrafos 1 a 5.
355
Prrafo 6
165. El Sr. ROSENNE opina que podra ser conveniente
explicar en algn lugar del comentario qu frases se han
empleado exactamente en el texto del proyecto de artculos Prrafos 7 a 15
para indicar si con respecto a un artculo determinado
Quedan aprobados los prrafos 7 a 15.
deben o no aplicarse las reglas de interpretacin. Esta
explicacin podra incluirse en el prrafo 6 del comentario Prrafo 16
al artculo 69 o quiz an mejor en la introduccin.
166. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, dice 172. El Sr. TUNKIN propone se supriman la octava,
que tena el propsito de incluir una explicacin en el novena y dcima frases del prrafo 16, desde las palabras
sentido sugerido por el Sr. Rosenne. La Comisin ha La prctica unilateral de un Estado... hasta ... un
adoptado determinadas frases para ocuparse de los casos acuerdo de interpretacin , ya que el problema de la
en que lo que se discute es una verdadera interpretacin pertinencia de la prctica unilateral de los Estados no es
del tratado y de los casos que entraan la expresin de una ya objeto de referencia en ninguna otra parte del proyecto
intencin con respecto a las materias que quedan total- de artculos ni de los comentarios.
mente fuera del tratado; tal vez al final del comentario 173. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, se
a los artculos 69 y 70 pudiera insertarse una explicacin declara de acuerdo con el Sr. Tunkin. En principio se
de las frases utilizadas.
incluy en el comentario al artculo 70, pero fue posterior167. Quisiera saber si la Comisin en su conjunto cree mente suprimida, una referencia a la prctica unilateral
que los artculos pueden quedar como estn o si es parti- de un Estado como medio suplementario de interpretacin
daria de que se aclare en alguna forma la relacin entre que no es en modo alguno autntico. Por consiguiente
los artculos sobre interpretacin y las frases empleadas sera lgico suprimir tambin del comentario al artculo 69
las tres frases a que se refiere el Sr. Tunkin.
en los diferentes tipos de casos a que se ha referido.
Queda aprobada la enmienda del Sr. Tunkin.
168. El Sr. TUNKIN deseara conocer el texto exacto
de la aclaracin que el Relator Especial propone, ya que
Queda aprobado el prrafo 16 en su forma enmendada.
la cuestin planteada por el Sr. Rosenne implica un importante problema de fondo que ha sido discutido detenida- Prrafo 17
mente por la Comisin.
174. El Sr. TUNKIN propone que se suprima el prra169. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, indi- fo 17, por referirse a una cuestin de fondo muy complicada
ca que la aclaracin, caso de que sea necesaria, deber de la que no se ha tratado en los artculos sobre interpreser sumamente breve. La Comisin podra meramente tacin y que tiene escasa relacin con el texto de los arsealar que hay algunos artculos, por ejemplo el artcu- tculos a que se refiere.
lo 11, en que se dice el tratado estipule ; ello entraa
automticamente la plena interpretacin del tratado 175. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, cree
conforme a las normas de la Comisin. Ahora bien, en que el prrafo 17 tiene cierta utilidad, primero, porque
la expresin conste de otro modo (que tambin se el problema del efecto de la prctica seguida por los rgaemplea en el artculo 11) la palabra conste significa nos de una organizacin internacional sobre la interpretaque no slo consta sobre la base de una interpretacin cin de sus instrumentos constitutivos es una cuestin
sino de un modo general y sobre la base de cualquier muy discutida actualmente; y segundo, porque el prrafo
prueba pertinente.
explica por qu la Comisin ha decidido no ocuparse de
170. El Sr. TUNKIN cree que sera muy peligroso que ese problema en su proyecto de artculos.
la Comisin tratara de explicar en el comentario una 176. El Sr. de LUNA est de acuerdo con el Sr. Tunkin
relacin a la que no se ha referido directamente en los en que debe suprimirse el prrafo 17. El problema a que
artculos mismos. Parece que el supuesto en que se basa se refiere tiene serias repercusiones polticas y sera prefela propuesta del Sr. Rosenne es el de que los tratados ha- rible que la Comisin no lo mencionara en absoluto.
bran de ser interpretados en todo caso. No puede aceptar
Queda aprobada la enmienda del Sr. Tunkin.
este supuesto ya que, si el texto de un tratado est claro,
Queda suprimido el prrafo 17.
no se requiere interpretacin alguna; naturalmente, si es
ambiguo, el caso es distinto.
Prrafo 18
171. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial,
Queda aprobado el prrafo 18.
conviene en que la cuestin planteada por el Sr. Rosenne
356
Prrafo 19
177. El Sr. LACHS propone la supresin de la ltima
frase del prrafo 19, ya que la opinin de la Corte Internacional de Justicia sobre la admisin de un Estado en las
Naciones Unidas no guarda relacin con los argumentos
alegados en dicho prrafo y basta la referencia al asunto
del estatuto jurdico de Groenlandia oriental.
178. Sir Humphrey WALDOCK, Relator Especial, no
admite que la referencia a la opinin sobre la admisin
de un Estado en las Naciones Unidas carezca de pertinencia, pero no se opone categricamente a que se suprima.
Queda aprobada la enmienda del Sr. Lachs.
Queda aprobado el prrafo 19 en su forma enmendada.
Prrafo 20
179. El Sr. BRIGGS propone que se suprima por superflua la cuarta frase que comienza con las palabras En
consecuencia la Comisin estudi la posibilidad de... .
Queda aprobada la enmienda del Sr. Briggs.
180. El Sr. ROSENNE considera un error que la primera
frase se refiera nicamente a la Corte Internacional de
Justicia y a la Corte Permanente, y propone que la primera
lnea de la primera frase se redacte de nuevo en la forma
siguiente : En la jurisprudencia internacional hay muchas opiniones en las que se declara .
Queda aprobada la enmienda del Sr. Rosenne.
Queda aprobado el prrafo 20 en su forma enmendada.
Prrafo 21
181. El Sr. ROSENNE sugiere que se suprima la referencia a los asuntos del Africa sudoccidental ya que no
guarda relacin alguna con los medios suplementarios
de interpretacin o los trabajos preparatorios y se ha
incluido tan slo para demostrar que son inadmisibles
las interpretaciones manifiestamente absurdas o irrazonables.
Queda aprobada la enmienda del Sr. Rosenne.
Queda aprobado el prrafo 21 en su forma enmendada.
Prrafo 22
Queda aprobado el prrafo 22.
Quedan aprobados los comentarios a los artculos 69 y 70
(A/CN.4/L.116IAdd.l8) en su forma enmendada.
63 (Aplicacin de tratados
sucesivos concernientes a la misma materia) (A/CN.4/
L.116/Add.l9)[26]
COMENTARIO AL ARTCULO
COMENTARIO AL ARTCULO
(A/CN.4/L.116/Add.20)
artculos) [1]
Queda aprobado el comentario al artculo 0.
1 (Trminos empleados) [2]
Queda aprobado el comentario al artculo 1.
COMENTARIO AL ARTCULO
DIVERSAS
(A/CN.4/L.116/
COMENTARIO AL ARTCULO
Prrafos 1 a 6
Quedan aprobados los prrafos 1 a 6.
Prrafo 7
182. El Sr. ROSENNE cree que sera til introducir de
nuevo, en el prrafo 7 o en uno de los prrafos siguientes,
la nota 71 del informe de la Comisin sobre su 16.
perodo de sesiones, en que se daban definiciones de los
trminos tratados integrales y tratados interdepen-
Y (Casos de sucesin de
Estados y de responsabilidad de un Estado) [69]
Queda aprobado el comentario al artculo Y.
COMENTARIO AL ARTCULO
12
Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1964\ vol. II,
pg. 194.
357
186. El Sr. ROSENNE dice que en el captulo I se debera mencionar el hecho de que, a invitacin del Asesor
Jurdico de las Naciones Unidas, la Comisin ha dedicado
una sesin a examinar la funcin que actualmente le
incumbe en cuanto a la codificacin del derecho internacional en materia de comercio.
194. El Sr. Yasseen ha tenido la suerte de presidir una
Queda aprobada la enmienda del Sr. Rosenne.
Comisin en estado de gracia. Es sumamente raro enconQueda aprobado el captulo I en su forma enmendada.
trar un ejemplo tan notable de cooperacin amistosa y
187. El PRESIDENTE pone a votacin la totalidad del comprensin mutua y hay que preguntarse si en la nueva
Comisin se encontrar ese mismo espritu. Muchos se
proyecto de informe.
hacen
tal pregunta, ya que algunos de los miembros ms
Queda aprobado por unanimidad el proyecto de
capacitados
y antiguos de la Comisin no volvern a ella
informe de la Comisin sobre la labor realizada en su
18. perodo de sesiones (A/CN.4/L.116 y Add.l a 20, por un motivo u otro y la Comisin forzosamente habr
de deplorar su ausencia.
A/CN.4/L.117 y Add.l).
188. El Sr. TUNKIN dice que, aunque ha votado en fa- 195. El Sr. LACHS dice que teniendo en cuenta que el
vor del informe, desea que conste en acta su pesar porque presente perodo de sesiones, en el cual la Comisin cierra
en el proyecto de artculos sobre el derecho de los tratados un importante captulo de su vida, ser el ltimo para alno haya ninguna disposicin sobre la participacin gene- gunos de sus miembros, entre los cuales se cuenta l misral de los Estados en tratados multilaterales generales, mo, quisiera no slo sumarse a los que ha dicho el Sr.
y porque los comentarios a los artculos, aun siendo en Ago sino tambin expresar su gratitud por el privilegio
general excelentes, no reflejan suficientemente la prctica de haber podido compartir con hombres tan doctos y
de los Estados y atribuyen excesiva importancia a las sagaces una labor comn de semejante magnitud e importancia.
decisiones de la Corte Internacional de Justicia.
189. El Sr. BARTOS explica que ha votado en favor 196. En los pasados meses y semanas, la Comisin se ha
del informe en igual estado de nimo que el Sr. Tunkin. dedicado a la importante tarea de codificar y desarrollar
190. El PRESIDENTE, hablando como miembro de la primera y preferentemente el derecho de los tratados. Es
Comisin, dice que su voto en favor del informe no signi- mucho lo que se ha conseguido. Se dice a veces que la
fica que haya abandonado los criterior que expres en los labor de los jurisconsultos no tiene en cuenta la realidad
y que stos suelen identificarse con el pasado. No obstante,
debates acerca de diversos problemas.
los trabajos de la Comisin y de su Comit de Redaccin
191. El Sr. LACHS se congratula de observar que mu- demuestran cuan errneo es ese juicio en el caso de la
chas de las opiniones que l manifest se han reflejado Comisin de Derecho Internacional. Juristas de diversas
en las decisiones de la Comisin aunque no todas ellas partes del mundo, representando distintas culturas, distinhayan sido aceptadas. En particular, deplora que el infor- tasfilosofasy sistemas de formacin as como sustentando
me no contenga norma alguna sobre el carcter abierto diferentes criterios, han conseguido hallar un terreno coy universal de algunos tratados multilaterales, materia mn para sus deliberaciones. Ello explica el xito de la
sobre la cual las opiniones en la Comisin estn por des- Comisin. Ha podido crear algo duradero favoreciendo la
gracia muy divididas. Aunque en inters de la unanimidad creacin o la evolucin de las normas para que se adapten
ha aceptado el informe globalmente, sigue firme en su a las nuevas necesidades del mundo, y ajustando el dereopinin sobre esa y otras cuestiones, opinin que, lo cho a la dinmica evolucin de los acontecimientos de la
mismo que los dems miembros, ha podido expresar plena poca actual.
y libremente.
197. Esa labor debe continuar porque solamente ajustndose a las necesidades actuales podr el derecho desempear la funcin que le corresponde como factor esencial de
Clausura del perodo de sesiones
las relaciones interestatales y como elemento importante
192. El Sr. AGO expresa su esperanza en que las mani- para la civilizacin. Al abandonar la Comisin de Derecho
Internacional quisiera una vez ms reafirmar su fe en la
festaciones de pesar que acaba de or no han de dismifuerza
de la ley y en su influencia civilizadora en un mundo
nuir en nada el entusiasmo con que todos los miembros
donde
con tanta frecuencia es olvidada e infringida.
de la Comisin han aprobado el informe; en los cinco
aos ltimos, todos han tenido que sacrificar algunas de 198. El Sr. TUNKIN dice que los miembros tienen motisus opiniones.
vos para estar satisfechos del trabajo realizado durante
193. La Comisin tiene una deuda de gratitud con su el mandato de la Comisin. El proyecto de artculos sobre
Presidente. Cuando los miembros eligieron al Sr. Yasseen el derecho de los tratados que la Comisin ha aprobado
lo hicieron en la creencia de que era el hombre que necesi- abarca una rama muy importante del derecho internacional
taban para cumplir la delicada misin de dirigir los traba- y constituye sin duda el texto ms complejo que hasta
jos de la Comisin en su etapa ms difcil : la de aproba- ahora ha elaborado.
358
APNDICE
Cuadro de referencias en el que se indica la correspondencia entre los nmeros asignados a los
artculos, secciones y partes del proyecto de artculos sobre el derecho de los tratados en los
informes de la Comisin a partir de 1962
APNDICE
Cuadro de referencias en el que se indica la correspondencia entre los nmeros asignados a los artculos, secciones y partes del proyecto de artculos
sobre el derecho de los tratados en los informes de la Comisin a partir de 1962
Proyecto de 1963
(A1S509
Proyecto de 1962
(AI5209)
Artculo
Proyecto de 1964
(AI5S09)
Proyecto de 1965
(AI6009)
Artculo
Seccin
Parte
Articule>
I
I
I
II
Suprimido
II
II
Decisin aplazada
Decisin aplazada
Contenido sustantivo
incorporado en art. 11
II
II
Decisin aplazada
Contenido sustantivo
incorporado en art. 12
II
II
I
I
I
I
2
3
5
6
I
I
8
9
I
I
10
11
12
I
I
13
14
I
I
I
13
15
16, 17
y 18
19
20
21
22
75
74
Seccin
Parte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I
I
I
II
II
II
II
II
II
II
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
11
12
13
14
II
II
II
II
I
I
I
I
11
12
15
15,1
by c
16
17
18, 19
y 20
21
22
23
24
25
26
27
II
II
I
I
15
16
II
II
III
I
I
I
III
III
IV
IV
IV
V
V
I
I
I
I
I
I
I
15
17
18, 19
y 20
21
22
23
24
25
26
III
III
IV
IV
IV
IV
Contenido sustantivo
incorporado en art. 26
28
IV
29
28 y
28, 1
29,2 al
8
Artculo
Seccin
Parte
Articulo
Seccin
Parte
i
2
3
4
6
7
30
31
32, 1
32,2
33
34
35
36
I
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
III
IV
I
I
I
I
I
I
Seccin
Introd.
In trod.
I
I
Suprimido
I
I
Suprimido
Suprimido
Contenido sustantivo
incorporado en art. 10
I
I
I
Contenido sustantivo
incorporado en art. 11
I
I
Parte
I
I
II
II
II
II
II
II
II
II
II
I
I
II
II
II
II
II
II
III
III
II
II
II
II
VII
VII
Contenido sustantivo
incorporado en art. 74
I
71
VII
72
VII
39
43
7
44
46
45
48
49
I
II
I
II
II
II
II
II
V
V
II
V
V
V
V
V
II
III
III
III
III
III
III
III
III
III
IV
IV
IV
V
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
53,4
V
V
VI
VI
VI
II
II
II
II
II
54
VI
II
37
38
38, 3, b
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49 y
50,1
50,2
51
52
53
50
51
52
53
54
56
57
58
59
61
41
42
4
63
3 s
64
62
65
66
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
II
II
II
II
III
III
III
III
III
68
23
24
25
30
31
32
33
34
26
60
35
36
37
38
27
28
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
27,4
I
IV
0
29 bis
29
29
1
73
40 a
47 b
55
67 d
69 e
70 f
8
b
c
Segunda parte del 17. perodo de sesiones y 18. perodo de sesiones, artculo 30 bis.
18. perodo de sesiones, artculo 34 bis.
18. perodo de sesiones, artculo 40 bis.
d
e
f
II
III
III
III
III
III
III
III
III
III
I
I
IV
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
I
V
IV
IV
V
V
V
V
V
V
Introd.
Contenido sustantivo
incorporado en art. 40
V
I
II
II
IV
IV
IV
IV
IV
II
III
III
III
III
III
III
Introd.
I
II
III
V
V
III
III
III
III
HI
III
III
III
HI
V
IV
IV
IV
IV
III
III
III
III
III
I
VII
V
V
V
V
VI
VI
Printed in Belgium
31750 A May 1967 625