Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:09,803 --> 00:00:11,740
kosong dan dibuang.
3
00:00:11,740 --> 00:00:13,949
perjalanan mereka sekitar menyimpang
4
00:00:13,949 --> 00:00:18,546
dengan hasil yang berdampak tidak kurang dari nasib planet ini.
5
00:00:18,546 --> 00:00:20,730
Tapi mereka tidak selalu seperti ini.
6
00:00:20,731 --> 00:00:25,938
Untuk memahami di mana botol-botol ini berakhir, kita harus
terlebih dahulu mengeksplorasi asal-usul mereka.
7
00:00:25,938 --> 00:00:29,688
Para pahlawan dari cerita kita yang dikandung di kilang minyak ini.
8
00:00:29,688 --> 00:00:31,357
Plastik di tubuh mereka
9
00:00:31,358 --> 00:00:35,692
dibentuk oleh molekul minyak dan gas kimia ikatan bersama-sama
10
00:00:35,692 --> 00:00:37,495
untuk membuat monomer.
11
00:00:37,495 --> 00:00:43,111
Pada gilirannya, monomer tersebut terikat dalam rantai polimer
panjang untuk membuat plastik
12
00:00:43,112 --> 00:00:46,610
dalam bentuk jutaan pelet.
13
00:00:46,610 --> 00:00:50,692
Mereka kemudia dicairkan di pabrik dan direformasi dalam cetakan
untuk membuat bahan tahan yang membentuk tubuh si kembar tiga.
Mesin mengisi botol dengan cairan air mineral yang ada manismanisnya gitu, dan mereka kemudian dibungkus, dikirim, dibeli oleh
kamu, iya kamu.. dibuka, dikonsumsi. dan tanpa basa-basi dibuang.
Kemudian Agan dengan mudahnya move on ke botol lain.
18
00:01:05,501 --> 00:01:06,970
Dan sekarang di sini mereka berbohong,
19
00:01:06,970 --> 00:01:10,283
siap di tepi diketahui.
20
00:01:10,283 --> 00:01:14,550
Botol satu, seperti ratusan juta ton saudara plastik nya (wow
ternyata mereka keluarga besar Gan), berakhir di tempat
pembuangan sampah. TPA besar ini pun diperluas setiap harinya
karena lebih banyak sampah datang dan terus mengambil ruang.
44
00:02:41,321 --> 00:02:44,660
Plastik membuat mereka merasa kenyang ketika mereka tidak,
45
00:02:44,660 --> 00:02:46,581
46
00:02:46,581 --> 00:02:50,343
dan lulus racun dari plastik rantai makanan.
47
00:02:50,343 --> 00:02:52,938
Sebagai contoh, itu dimakan oleh lanternfish,
48
00:02:52,938 --> 00:02:55,125
lanternfish yang dimakan oleh cumi-cumi,
49
00:02:55,126 --> 00:02:57,114
cumi-cumi yang dimakan oleh ikan tuna,
50
00:02:57,114 --> 00:03:00,133
dan tuna yang dimakan oleh kami.
51
00:03:00,133 --> 00:03:02,504
Dan kebanyakan plastik tidak terurai,
52
00:03:02,504 --> 00:03:06,521
yang berarti yang mereka ditakdirkan untuk memecah menjadi
potongan-potongan kecil dan lebih kecil
53
00:03:06,521 --> 00:03:08,609
disebut plastik mikro,
54
00:03:08,610 --> 00:03:12,750
yang mungkin memutar di laut selamanya.
55
00:03:12,750 --> 00:03:17,379
Tapi botol tiga terhindar purgatories kejam dari saudarasaudaranya.
56
00:03:17,379 --> 00:03:19,177
Sebuah truk membawa dia untuk tanaman
57
00:03:19,177 --> 00:03:22,67
di mana ia dan teman-temannya, diperas datar
58
59
00:03:24,704 --> 00:03:27,944
Oke, ini terdengar sangat buruk, juga, tapi menggantung di sana.
60
00:03:27,944 --> 00:03:29,394
Semakin membaik.
61
00:03:29,395 --> 00:03:32,183
Blok-blok tersebut robek menjadi potongan-potongan kecil,
62
00:03:32,183 --> 00:03:33,858
yang dicuci dan meleleh,
63
00:03:33,859 --> 00:03:37,896
sehingga mereka menjadi bahan baku yang dapat digunakan lagi.
64
00:03:37,896 --> 00:03:42,37
Seperti sulap, botol tiga sekarang siap untuk dilahirkan
65
00:03:42,38 --> 00:03:44,486
sebagai sesuatu yang sama sekali baru.
66
00:03:44,486 --> 00:03:47,908
Untuk bit ini plastik dengan asal-usul sederhana seperti,
67
00:03:47,908 --> 00:03:50,902
tiba-tiba langit adalah batas.
1
00:00:06,794 --> 00:00:09,802
This is the story
of three plastic bottles,
2
00:00:09,803 --> 00:00:11,740
empty and discarded.
3
00:00:11,740 --> 00:00:13,949
Their journeys are about to diverge
4
00:00:13,949 --> 00:00:18,546
with outcomes that impact nothing less
than the fate of the planet.
5
00:00:18,546 --> 00:00:20,730
But they weren't always this way.
6
00:00:20,731 --> 00:00:25,938
To understand where these bottles end up,
we must first explore their origins.
7
00:00:25,938 --> 00:00:29,688
The heroes of our story
were conceived in this oil refinery.
8
00:00:29,688 --> 00:00:31,357
The plastic in their bodies
9
00:00:31,358 --> 00:00:35,692
10
00:00:35,692 --> 00:00:37,495
to make monomers.
11
00:00:37,495 --> 00:00:43,111
In turn, these monomers were bonded
into long polymer chains to make plastic
12
00:00:43,112 --> 00:00:46,610
in the form of millions of pellets.
13
00:00:46,610 --> 00:00:50,692
Those were melted at manufacturing plants
and reformed in molds
14
00:00:50,692 --> 00:00:55,228
to create the resilient material
that makes up the triplets' bodies.
15
00:00:55,228 --> 00:00:58,205
Machines filled the bottles
with sweet bubbily liquid
16
00:00:58,205 --> 00:01:02,288
and they were then wrapped, shipped,
bought, opened, consumed
17
00:01:02,288 --> 00:01:05,500
and unceremoniously discarded.
18
00:01:05,501 --> 00:01:06,970
And now here they lie,
19
00:01:06,970 --> 00:01:10,283
poised at the edge of the unknown.
20
00:01:10,283 --> 00:01:14,550
Bottle one, like hundreds of millions
of tons of his plastic brethren,
21
00:01:14,550 --> 00:01:16,761
ends up in a landfill.
22
00:01:16,761 --> 00:01:19,235
This huge dump expands each day
23
00:01:19,235 --> 00:01:23,633
as more trash comes in
and continues to take up space.
24
00:01:23,633 --> 00:01:27,931
As plastics sit there being compressed
amongst layers of other junk,
25
00:01:27,931 --> 00:01:30,81
rainwater flows through the waste
26
00:01:30,81 --> 00:01:34,74
and absorbs the water-soluble
compounds it contains,
27
00:01:34,74 --> 00:01:36,926
and some of those are highly toxic.
28
00:01:36,926 --> 00:01:41,6
Together, they create a harmful stew
called leachate,
29
00:01:41,6 --> 00:01:44,471
which can move into groundwater,
soil and streams,
30
00:01:44,471 --> 00:01:48,102
poisoning ecosystems and harming wildlife.
31
00:01:48,102 --> 00:01:54,14
It can take bottle one an agonizing
1,000 years to decompose.
32
33
00:01:58,509 --> 00:02:01,560
He floats on a trickle
that reaches a stream,
34
00:02:01,560 --> 00:02:03,558
a stream that flows into a river,
35
00:02:03,558 --> 00:02:06,674
and a river that reaches the ocean.
36
00:02:06,674 --> 00:02:08,465
After months lost at sea,
37
00:02:08,465 --> 00:02:13,417
he's slowly drawn into a massive vortex,
where trash accumulates,
38
00:02:13,417 --> 00:02:17,722
a place known as
the Great Pacific Garbage Patch.
39
00:02:17,722 --> 00:02:22,304
Here the ocean's currents have trapped
millions of pieces of plastic debris.
40
00:02:22,304 --> 00:02:27,342
This is one of five plastic-filled
gyres in the world's seas.
41
00:02:27,342 --> 00:02:32,168
Places where the pollutants
turn the water into a cloudy plastic soup.
42
00:02:32,168 --> 00:02:35,984
Some animals, like seabirds,
get entangled in the mess.
43
44
00:02:41,321 --> 00:02:44,660
Plastic makes them feel full
when they're not,
45
00:02:44,660 --> 00:02:46,581
so they starve to death
46
00:02:46,581 --> 00:02:50,343
and pass the toxins from the plastic
up the food chain.
47
00:02:50,343 --> 00:02:52,938
For example, it's eaten by lanternfish,
48
00:02:52,938 --> 00:02:55,125
the lanternfish are eaten by squid,
49
00:02:55,126 --> 00:02:57,114
the squid are eaten by tuna,
50
00:02:57,114 --> 00:03:00,133
and the tuna are eaten by us.
51
00:03:00,133 --> 00:03:02,504
And most plastics don't biodegrade,
52
00:03:02,504 --> 00:03:06,521
which means they're destined to break down
into smaller and smaller pieces
53
00:03:06,521 --> 00:03:08,609
called micro plastics,
54
00:03:08,610 --> 00:03:12,750
which might rotate in the sea eternally.
55
56
00:03:17,379 --> 00:03:19,177
A truck brings him to a plant
57
00:03:19,177 --> 00:03:22,67
where he and his companions
are squeezed flat
58
00:03:22,68 --> 00:03:24,704
and compressed into a block.
59
00:03:24,704 --> 00:03:27,944
Okay, this sounds pretty bad, too,
but hang in there.
60
00:03:27,944 --> 00:03:29,394
It gets better.
61
00:03:29,395 --> 00:03:32,183
The blocks are shredded
into tiny pieces,
62
00:03:32,183 --> 00:03:33,858
which are washed and melted,
63
00:03:33,859 --> 00:03:37,896
so they become the raw materials
that can be used again.
64
00:03:37,896 --> 00:03:42,37
As if by magic, bottle three
is now ready to be reborn
65
00:03:42,38 --> 00:03:44,486
as something completely new.
66
00:03:44,486 --> 00:03:47,908
For this bit of plastic
67
00:03:47,908 --> 00:03:50,902
suddenly the sky is the limit.