Professional Documents
Culture Documents
BENVENUTO !
SUJON
GULA
ANIK
ELLEN
SHI
IBRAHIM
KARIMA
SOPON
MAGDA
KARMAN
HASSAN
LEYMAH
!
.
TAKE CARE OF THIS KIT!
DOVE TI TROVI?
WHERE ARE YOU?
O ES-TU?
18
18
.
.
.
COSA TI ACCADR?
WHAT WILL HAPPEN NOW?
QUEST-CE QUI VA SE PASSER?
DONT BE
AFRAID!
Trasferimento
Transfer
Transfert
Comunit temporanea
Temporary centre
Centre temporaire
Comunit
Community
Communaut
:
.
.
REMIND THOSE AROUND YOU
THAT YOU WANT TO MOVE
INTO A COMMUNITY
ASK TO BE PROTECTED
FROM ANYONE WHO
SCARES YOU
Puoi telefonare.
You can make telephone calls.
Tu peux tlphoner.
Puoi lavarti.
You can take showers.
Tu peux prendre une douche.
KEEP THE DOCUMENTS AND
SHOW THEM TO SOMEONE
WHO UNDERSTANDS ITALIAN
.
.
14 .
: .
:
.
18
. .
D ai mediatori e agli operatori se hai
parenti da raggiungere, anche non in Italia.
Tell to the mediators if you have parents
or relatives you want to join in Italy
or in other countries.
Parle avec les mdiateurs et les oprateurs
du centre daccueil. Si tu as des parents
ou de la famille rejoindre en Italie
ou en dehors de celle-ci, dis-le.
.
YOU MUST WAIT. THERE ARE
MANY PERSONS TO BE ASSISTED
COMUNIT
COMMUNITY
COMMUNAUT
.
.
18
YOU NEED DOCUMENTS LIKE:
RESIDENCY PERMIT, TAX CODE,
IDENTITY CARD, HEALTH CARD
.
:
) (
.
.
.
.
.
.
.
.
WELCOME KIT
MI CHIAMO
MY NAME IS
JE MAPPELLE
ACCERTAMENTO DELLET
AGE ASSESSMENT
VRIFICATION DE LGE
Hai diritto di avere una copia dei risultati dellesame in una lingua
che capisci.
You have the right to have a copy of the results of the test
in a language you understand.
Tu as le droit de recevoir une copie des rsultats de lexamen
dans une langue que tu comprends.
. .
Forse hai altre mete e non vuoi rimanere in Italia: se sei minorenne,
puoi scegliere di continuare il tuo viaggio in modo protetto.
: :
::
: : ::
:
::
::
::
DIZIONARIO ILLUSTRATO
VISUAL DICTIONARY
DICTIONNAIRE VISUEL
FAMIGLIA
FAMILY
FAMILLE
Padre
Father
Pre
Madre
Mother
Mre
Fratello
Brother
Frre
Nonna
Grandmother
Grand-Mre
Nonno
Grandfather
Grand-Pre
Zia
Aunt
Tante
Sorella
Sister
Sur
Zio
Uncle
Oncle
MEZZI DI TRASPORTO
TRANSPORTS
MOYENS DE TRANSPORT
Barca
Boat
Embarcation
Nave
Ship
Navire
Treno
Train
Train
Aereo
Airplane
Avion
Autobus
Bus
Bus
Macchina
Car
Voiture
Camminare
Walk
Marcher
Bicicletta
Bicycle
Vlo
CORPO
BODY
CORP
Pancia
Tummy
Ventre
Schiena
Back
Arrire
Testa
Head
Tte
Collo
Neck
Cou
Orecchie
Ears
Ouie
Occhi
Eyes
Yeux
Naso
Nose
Nez
Bocca
Mouth
Bouche
Denti
Teeth
Dents
Braccia
Arms
Bras
Polso
Wrist
Poignet
Mano
Hand
Main
Gambe
Legs
Jambes
Piedi
Feet
Pieds
CIBO
FOOD
NOURRITURE
Frutta
Fruit
Fruit
Verdure
Vegetables
Lgumes
Maiale
Pork
Porc
Pasta
Pasta
Ptes
Carne
Meat
Viande
Pane
Bread
Pain
Vino
Wine
Vin
Gelato
Icecream
Glace
Acqua
Water
Eau
NUMERI
NUMBERS
NOMBRE
0 1 2 3
zero
uno
due
tre
4 5 6 7 8 9
quattro
cinque
sei
sette
otto
nove
FRASI UTILI
USEFUL SENTENCES
PHRASES UTILES
S
Yes
Oui
No
No
No
Dove sono?
Where am I?
O suis-je?
Sono stanco
I am tired
Je suis fatigu
Mi annoio
I am bored
Je mennuie
Voglio giocare
I want to play
Je veux jouer
/ /
/ /
Ho fame
I am hungry
Jai faim
RICONOSCERE LE AUTORIT
RECOGNIZE THE AUTHORITIES
RECONNATRE LAUTORIT
Polizia
Carabinieri
Guardia
Costiera
Esercito
Polizia
Municipale
Guardia di
Finanza
.
.
NUMERI UTILI
USEFUL NUMBERS
NUMROS UTILES
112
Carabinieri
113
Police
114
Childhood Emergency
118
Health Emergency
800 290 290
Toll-free Human Trafficking
800 90 10 10
Toll-free Racial Discrimination
803 001
key 2, Immigration Friend Line
800 905 570
Asylum and protection claims
848 855 888
Immigration Portal
segnalazioni@garanteinfanzia.org
I.TUOI
. APPUNTI
. . . . .
YOUR SCKETCHES
. .CROQUETTES
. . . . .
TES
.
. . .
PROMOSSO DA
www.garanteinfanzia.org
PROGETTO
PROGETTO GRAFICO
Alessandra Ballerini
IDEAZIONE
Deborah Soria
Nicola Teresi
CON LA COLLABORAZIONE DI
Ass.ONLUS aderente allo S.P.R.A.R.