You are on page 1of 573

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE

EL

FA

JUDIO

ERRANTE.

NOVELA ESCRITA EN FRANCS,


IHIR

POR MARIANO URRABIETA.

ldicion ilustrada con un considerabte nmero de nietas , y el


retrato del autor grabado en acero.

TOMO CUARTO.

MADRID:
Imprenta de D. JOS GASPAR, editor,
calle de Cedaceros nm. 7.
1845.

t (e f; > f

CAPITULO PRIMERO.
LA PLAZA DE NUESTRA SEORA.

cho dias habian transcurrido desde que


Rodin se vi atacado del clera, cuyos es
tragos crecian cada vez.
Qu poca tan terrible !
Una atmsfera de duelo se habla estn dido sobre Paris, tan alegre y tan bullicio
so poco antes.
Jams sin embargo, habia ostentado el
cielo un
te ol sol

Aquella serenidad memorable de la naturaleza precediendo los


cstragos de la mortifera plaga, ofrecia un contraste singular y mis
terioso.
La insolente luz de un sol destumbrador, hacia resallar doblemen
te la alteracion de las facciones causada por las innumerables an
gustias del miedo, porque todos temblaban, los unos por si mismos,
los oros por sus personas mas queridas, y en lodos los semblantes
se retrataban la inquietad , el estupor y el desasosiego : todo el
mundo caminaba pasos largos, como si el andar de prisa les li
bertara del peligro: todo el mundo se apresuraba volver su ca
sa , y frecuentemente sucedia que al dejar en su ella la vida, la
salud y la tranquilidad, se encontraba al cabo de dos horas con
la agonia, la muerte y la desesperacion.
Nuevas y siniestras escenas venian cada momento asombrar
vuestras miradas; veianse pasar por las calles carros cargados de
atahudes simetricamente encajonados, que se detenian la puer
ta de cada casa, y algunos hombres vestidos de pao pardo y ne
gro alargaban los brazos y recibian una caja algunas veces, dos
en oiras ocasiones, y aun tres y cuatro frecuentemente en una
misma puerta , sucediendo muchas veces que atestado ya el car
ro no podian ser servidos muchos de los muertos de la calle, y
la carreta proseguia su camino sin recogerlos.
En casi todas las casas desde lo patios hasta las guardillas y
desde las guardillas hasta los patios , no se oia otra cosa mas que
un continuo martilleo: este martilleo era el que producian los en
cargados de clavar las cajas en que se encerraban los cadveres;
pero el nmero de estos era tan considerable, y por consiguiente
habia tantas cajas que clavar, que esta operacion se repetia tanto,
tanto, que por intervalos se detenian para tomar alientos y descan
sar los trabajadores , porque al fin llegaban fatigarse con tan in
cesante trabajo.
Entonces cesando el estruendo de los martillos, se oia otro ruido
que habia estado dominado por aquel; gritos de dolor, lastimeros
gemidos, desesperadas imprecaciones, lanzadas por los hombres
de cuyas manos habian tomado los cadveres aquellos otros hom
bres vestidos de pardo y negro que los colocaban en los atahudes.
Llenbanse estos sm cesar, y clavbanse noche y dia en las casas;
y aun de dia mas que por la noche, porque desde el crepsculo y
falta de carros fnebres en nmero suficiente , discurrian por
las calles largas filas de carruages mortuorios que la necesidad
habia hecho improvisar. Toda clase de carruages se utilizaba pa

7
rara el fnebre transporte, encontrndose con oros en el cauiiuo
y llenndose todos bien pronto.
Durante esta poca las vidrieras de las casas resplandecian de
noche y continuaban asi hasta muy entrado el dia, porque en casi
todas las casas las luces duraban encendidas toda la noche.
Era aquella estacion la destinada los bailes , y estas luces que
asi resplandecian por la noche se hubieran parecido mucho los
resplandores de las locas diversiones y tiestas nocturnas, no ser
porque las bclas de devocion, reemplazaban las bugias y la sal
modia de los responsos y de las oraciones por los difuntos, al ale
gre tumulto de los bailes; tambien se diferenciaba esta luz de la
luz de las fiestas, en que el que caminaba por las calles en vez de
tropezar con las farolas de las mascaradas, veia de cuando en
cuando balancearse grandes faroles rogizos de color de sangre, en
los que estaban grabadas estas palabras:
SOCORRO LOS COLRICOS :
En donde puede decirse que habia una verdadera tiesta
du
rante la noche, era en los cementerios, en donde reinaba la confu
sion y el desorden.
Aquellos lugares siempre tan sombrios en esas horas nocturnas y
mudas en que no se oye mas ruido que el ligero rumor de los cipreses agitados por el viento
Aquellos lugares que solamente se iluminan algun tanto por los
plidos rayos de la luna que refleja sobre el mrmol de los sepul
cros
Aquellos lugares tan solitarios que ningun paso humano se atre
ve durante la noche turbar su fnebre silencio
se habian vuel
to repentinamente animados, bulliciosos, pendencieros y brillantes
de luz.
Al resplandor humeante de los hachones qn e despedian una cla
ridad rogiza sobre los negros rboles y las blancas piedras de los
sepulcros, abrian hoyas profundas cantando alegremente un gran
nmero de sepultureros. Este oficio rudo y peligroso, se paga
ba entonces peso de oro, si asi puede decirse, y habia tanta
necesidad de esta gente, que era preciso al hagarla y contemplar
la. Cuando bebian, bebian con esceso: cuando cantaban lo ha
cian con toda la fuerza de sus pulmones, y este era un ausiliar tan
poderoso para ellos, que les servia para entretener sus fuerzas y
su buen humor, circunstancias indispensables para semejante tra

8bajo. Cuando algunos de estos trabajadores no acababan de abrir


la hoya que habian empezado sus serviciales compaeros, la acaba
ban para si mismos ( asi lo decian), y los colocaban en ella amisto
samente.
A los alegres dichos de los sepultureros, respondian otros gritos
lejanos: se habian improvisado una multitud de tabernas y de bo
degones al rededor de los cementerios, y los conductores de los
muertos, despues de conducidos sus parroquianos su destino, co
mo ellos decian ingeniosamente, los conductores de los muertos,
repetimos, enriquecidos con lo estraordinario de su salario, comian
y bebian con profusion ; y sucedia frecuentemente que la aurora
l legaba sorprenderlos con el vaso en la mano
Singular observacion ! Entre estas gentes funerarias que vivian por
decirlo asi, en las entraas de la plaga terrible, casi no se dej sen
tir l a mortalidad.
En los barrios sombrios y mal sanos en donde vivia rodeada de
una atmsfera pestilente, una multitud de proletarios abrumados ya
por las mas duras privaciones, y como entonces energicamente se
decia, marcados para el clera, no se hablaba de individuos arrebatados por el mal, sino de familias acabadas en pocas horas; sin
embargo, muchas veces , oh clemencia providencial ! solian quedar
uno dos nios pequeos solos en una habitacion fria y desamuebla
da , cuando el padre la madre, cuando el hermano y la hermana,
habian partido en el atahud.
Frecuentemente se cerraban las casas por falla de inquilinos; mu
chas de estas casas podian llamarse colmenas en donde se encerra
ban multitud de laboriosos artesanos, y sin embargo en un solo dia
quedaban completamente dashabitadas desde los solanos en que se
gun costumbre, dormian sobre la paja de algunos rascadores de chi
meneas, hasta las guardillas y los desvanes, en donde estenuados y
medio desnudos, se acurrucaban sobre el pavimiento helado, algunos
infelices que no tenian ni trabajo ni pan.
De todos los barrios de Paris, el que durante el periodo ascen
dente del clera, ofreci tal vez el espectculo mas espantoso , fue
el barrio de la Ciudad y el de la plaza de Nuestra Seora, que erau
casi lodos los dias el teatro de escenas terribles, porque alli afluian
la mayor parte de los enfermos de las calles prximas, los cuales
eran transportados al hospital del Hotcl-Dieu.
El clera no se mostraba siempre bajo un mismo aspecto
pre
sentaba mil. Asi , ocho dias despues de haber sido Rodin atacado tan
repentinamente, muchos acontecimientos se sucedieron en la plaza

9
de Nuestra Seora, en que lo horrible se disputaba con lo sin
gular.
En lugar de la calle de Arcole, que conduce hoy directamente
esta plaza, se llegaba ella en la poca que nos referimos,
por un lado, por una callejuela sucia como todas las calles de la
ciudad: y al fin de esta callejuela se veia una bveda sombria y
maltratada.
Al entrar en la plaza por este sitio , se encontraba la izquier
da el prtico de la misma catedral, y en fente las dependencias del
Hotel-Dieu.
Un poco mas lejos se descubria en lontananza el parapeto del
pretil de Nuestra Seora.
En la muralla oscura y sucia, se podia leer un cartel reciente
mente puesto, que contenia estas palabras:
Venganza

Venganza

(1J

La gente del pueblo que se deja tlevar los hospitales, perece em


ponzoada , porque el nmero de tos enfermos es demasiado conside
rabte: todas las noches bajan por el Sena barcos cargados de cad
veres.
Venganza y muerte los asesinos del pueblo !
Dos hombres envueltos en sus capas y medio ocullos en la som
bra de la bveda, escuchaban con una inquieta curiosidad un ru
mor que se elevaba mas amenazador cada vez y salia del centro de
un grupo numeroso, tumultuosamente agrupado en las inmedia
ciones del Hotet-Dieu.
Bien pronto los gritos de,
Mueran los mdicos
venganza!- llegaron losoidos de los
dos hombres ocullos en la sombra.
Los pasquines hacen su efecto-dijo uno de ellos el fuego se
aviva
y una vez arrastrado el pueblo por el delirio se le podr
lanzar contra quien se quiera.
Qu dices?- repuso el otro.-Mira hcia all ahajo
ese
Hrcules, cuya talla gigantesca domina toda esa canalla
No es

1) Se sabe que cu tiempo del clera se esparcieron en Paris con profusion pas
quines que se atribuyeron diferentes partidos , entre otros al partido sacerdotal
porque muchos obispos haban mandado que en las iglesias de sus diocesis se digora que Dios habia enviado el clera para castigar la Francia por haber destronado
sus reyes legtimos y haber igualado el culto catlico com los domas cultos,

10
uno de los mas furiosos agentes que destruyeron la fbrica de Monsieur Hardy ?
Por Dios, que tienes razon
si
le reconozco. En dnde
quiera que haya que hacer dao , alli se encuentran siempre esos
genios del mal.
Ahora, creeme, no debemos permanecer aqui mas tiempodijo el otro-corre un viento muy frio, aunque yo estoy bien abri
gado con franela....
Tienes razon, el clera es brutal como el mismo diablo. Y
ademas por esta parte lodo se va preparando bien. Se asegura tam
bien que el motin republicano va levantar en masa el arrabal de
San Antonio: bien; esto sirve perfectamente nuestro obgeto, y
la santa causa de la religion triunfar de la impiedad revoluciona
ria.... Vamos ahora buscar al P. de Aigrigny.
Y en dnde le encontraremos?
Cerca de aqui
ven
ven
Y los dos hombres desaparecieron rapidamente.
El sol que comenzaba declinar, arrojaba sus rayos dorados so
bre las negras esculturas de las portadas de Nuestra Seora, y so
bre la masa imponente de sus dos torres que se levantaban en me
dio de un horizonte perfectamente azul, porque hacia ya muchos
dias que un viento nordeste, seco y glacial, barria hasta las mas
ligeras nubes.
Ya hemos dicho que un numeroso grupo de gente se apiaba
en las inmediaciones del Hotel-Dieu, y se apretaba contra las ver
jas de que estaba rodeado el peristilo del hospital: dentro de la ver
ja se veia formado un piquete de infanteria; porque los gritos de,
Mueran tos mdicos! habian llegado ser en estremo amenaza
dores.
Los que vociferaban asi, pertenecian un populacho ocioso, va
gamundo y corrompido
la hez de Paris: asi, cosa espantosa!
los infelices que eran transportados aquel sitio, atravesando for
zosamente por en medio de aquellos grupos repugnantes, entraban
en el Hotel-Dieu en medio de los mas siniestros clamores y de gri
tos de muerte.
A cada instante llegaban camillas y parihuelas que traian nue
vas victimas : las camillas cubiertas con unas cortinas de terliz,
ocultaban los enfermos, pero las parihuelas venian enteramente
descubiertas, y muchas veces los movimientos convulsivos de un
moribundo, separaban las mantas que los cubrian, dejando ver sus
rostros cadavricos.

l1
liII lugar de espantarse aquellos miserables reunidos delante del
hospital , aquellos espectculos eran para ellos obgetos de burlas,
propias de canibales de predicciones atroces sobre la suerte de
os infelices que caian en poder de los mdicos.
El Cantero y Cebolleta, acompaados de un gran nmero de
sus aclitos , se hallaban mezclados entre aquel populacho.
Despues del desastre de la fbrica de Mr. Hardy, el Cantero so
temnemente espulsado del compaerismo de los Lobos, que no habian querido conservar ni la mas pequea relacion con aquel mi
serable; el Cantero, repetimos, arrojndose abiertamente desde
entonces en la crapula mas escandalosa, y especulando con su fuer
za herclea, sehabia constituido mediante un salario, en oficioso
destructor con Cebolleta y sus semejantes.
A escepcion de algunos curiosos que por casualidad atravesa
ban la plaza de Nuestra Seora, toda aquella multitud andrajosa de
que estaba cubierta, se componia de lo mas abyecto de la pobla
cion de Paris , miserables no menos dignos de compasion que de
vituperio; pero en quienes la miseria, la ignorancia y el aban
dono, engendran fatalmente el vicio y el crimen. Para aquellos
salvages de la civilizacion no habia ni piedad, ni egemplo, ni ter
ror en los cuadros espantosos de que cada instante se veian ro
deados, despreciando una vida que diariamente disputaban al
hambre, las tentaciones del crimen, y desafiaban la epidemia
con una audacia infernal, sucumbiendo con la blasfemia en la
boca.
La alta estatura del Cantero, dominaba los grupos: con los ojos
llenos de sangre y el rostro inflamado , gritaba con todas su
fuerzas:
Mueran los picaros que emponzoan al pueblo!..
El emponzoarlo es mas fcil que darle de comer-aadi Ce
bolleta.
Y despues dirigindose un anciano moribundo, quien dos
hombres que duras penas podian abrirse paso por aquella com
pacta multitud, llevaban en una silla, aadi:
No entres ahi!.. eh! moribundo, no entres ahi. Revienta aqui
al aire libre y no vayas reventar en esa caverna donde sers
envenenado como un raton viejo.
Si-aadi el Cantero-y luego te arrojarn al iio para que sir
vas de pasto los peces que no volvers comer
A tan atroces bufonadas, el anciano volvi sus ojos medio cerra
dos y prorrumpi en sordos y amargos gemidos. Cebolleta quiso

12
detener la marcha de los que lo llevaban, y solo despues de gran
des esfuerzos, lograron estos desprenderse de ella.
El nmero de colricos que llegaban al Hotel-Dieu, se aumen
taba de minuto en minuto : los medios habituales de transporte
llegaron fallar, y en lugar de camillas y de parihuelas, la gente
llevaba en brazos los enfermos.
Por todas partes se veian episodios terribles que atestiguaban
la espantosa rapidez de la epidemia..
Dos hombres llevaban unas parihuelas cubiertas con una sbana
manchada de sangre: uno de ellos se sinti repentinamente ata
cado y se detuvo; sus brazos desfallecieron y abandonaronla car
ga: palideci, tembl y cay medio tendido sobre el enfermo, po
nindose lan livido como l
el otro hombre espantado, huy
apresuradamente, dejando su compaero y al moribundo en me
dio de la multitud. Los unos se alejaban con horror, los otros se
reian con salvages carcajadas.
La acmila se ha asustado-dijo el Cantero-y ha huido dejan
do la carga en el suelo
Socorro !..- gritaba el moribundo con voz doliente-por com
pasion-llevadme al hospital.
No hay sitio ni aun en el patio-respondi uno con tono de
burla.
Y ademas, no tienes t bastantes zancas para subir al parai
so ?-aadi otro.
El enfermo hizo un esfuerzo como para levantarse , pero le fal
taron las fuerzas y cay otra vez desfallecido sobre el colchoncillo: de repente la mullitud refluyendo violentamente, derrib las
parihuelas, pisoteando al anciano y al que le habia conducido has
ta aquel sitio, cuyos gemidos fueron sofocados por los gritos de
Mueran los picaros!...
Y los ahullidos comenzaron de nuevo con mas furia. Eita banda
terrible, que en su feroz delirio no respetaba nada, se vi obliga
da, sin embargo, abrir por algunos instantes sus filas los es
fuerzos de algunos obreros que hacian paso vigorosamente dos de
sus compaeros que traian en sus brazos entrelazados, otro ar
tesano jven todavia, cuya cabeza pesada y livida se apoyaba so
bre el hombro de uno de sus compaeros : detrs venia un nio llo
rando y agarrndose la blusa de uno de los artesanos.
Hacia ya algunos momentos que se oia resonar lo lejos en las
calles tortuosas de la Ciudad, el ruido cadencioso y sonoro de mu
chos tambores que tocaban llamada, porque el motin iba toman

13
do cuerpo en el arrabal de San Antonio: y los tambores desem
bocando por debajo de los arcos, atravesaron la plaza de Nuestra
Seora: uno de aquellos soldados , veterano con los bigotes enca
necidos, debilit rapidamente los golpes en su caja, quedndose
un poco detrs; sus compaeros se volvieron sorprendidos
el
veterano se habia puesto verde; sus rodillas se doblaron, murmu
r algunas palabras ininteligibles, y cay todo lo largo que era, aun
antes que los tambores de la primera fila hubieran cesado de lo
car. La inconcebible rapidez de este ataque, aterr por un mo
mento los mas endurecidos; y una gran parte de aquella multitud
atraidaporla brusca interrupcion, corri hcia los tambores con
curiosidad.
A la vista del soldado moribundo quien dos compaeros suyos
sostenian entre sus brazos, uno de aquellos dos hombres que ocul
tos bajo la sombra de la bveda, habian asistido al principio de la
conmocion popular, dijo los otros tambores :
Ha bebido agua por ventura vuestro camarada en alguna fuen
te en el camino?
Si, seor-respondi el soldado-estaba mundose de sed, y
ha bebido dos sorbos de agua en la plaza del Chatelet.
Entonces se halla envenenado-dijo el hombre.
En venenado ?-esclamaron un mismo tiempo muchas vo
ces.
No hay que admirarse de ello -repuso el hombre con aire mis
terioso- han echado veneno en las fuentes pblicas : esta maana han
asesinado un hombre en la calle Beaubourg porque se le ha sor
prendido echando un paquete de arsenico en las medidas de un ta
bernero. ( 1 )
Y despues de haber pronunciado estas palabras, el hombre desa
pareci entre la multitud.
Este rumor no menos estpido que el primero que circulaba res
pecto al envenenamiento de los enfermos del Hotel-Dieu, fu aco
gido por una esplosion de gritos de indignacion. Cinco seis hom
bres mal vestidos, verdaderos bandidos, agarraron el cuerpo del
tambor espirante, le alzaron sobre sus hombros, y pesar delos
esfuerzos de sus camaradas, recorrieron toda la plaza con este sinies-

(1) Es sabido qne en esta desgraciada poca . muchas personas fueron asesina
das bajo el falso pretesto de envenenamiento.

14
lio trofeo, precedidos deiCantero y del Cebolleta que gritaban ince
santemente:
Paso al cadaver !.. he aqui como se envenena al pueblo.

Una silla de posta con cuatro caballos que entr en aquel mo


mento en la plaza, imprimi un nuevo movimiento la multitud. Es
ta silla de posta no habia podido pasar por el pretil de Napoleon,
que estaba entonces desempedrado en parte , y se habia aventura
do traves de las calles tortuosas de la Ciudad, fin de ganar el
otro lado del Sena por la plaza de Nuestra-Seora.
Asi como otros mucho , los que iban en la silla de posta, emi
graban de Paris por escapar de la plaga que diezmaba la poblacion;
un criado y una doncella que iban sentados en la trasera, cambia
ron una mirada de espauto al pasar por delante del Hotel-Dieu, en
tanto que un jven que iba en el interior en el asiento de delante,

15
baj el vidrio para encargar los postillones que caminaran al pa
so, por temor de algun incidente, en razon lo apiada que esta
ba entonces la multitud por aquel sitio. Este jven era Mr. de Morinval : en el fondo del carruage se hallaban Mr. de Montbron y su so
brina Mme. de Morinval.
La palidez y la alteracion de las facciones de la jven, revelaban
claramente su espanto: Mr. de Montbron pesar de su firmeza
de nimo, parecia tambien muy inquieto , y aspiraba de cuan
do en cuando, lo mismoque su sobrina, un frasquito lleno de al
canfor.
Durante algunos minutos, el carruage camin lentamente, guian
do los postillones con la debida precaucion los caballos; un ru
mor que se oy de repente sordo y lejano al principio, pero que
fue creciendo bien pronto, circul por los diferentes grupos: aquel
rumor se aumentaba medida que se oia mas distintamente el rui
do de las cadenas yelherrage, sonidos que generalmente llevan ios
carros de artilleria. En efecto, no lard en aparecer uno de estos
carruages, que entrando en la plaza por el pretil de Nuestra-Seora, la cruz en sentido inverso del que llevaba la berlina.
Cosa estraa! La multitud estaba compacta pesar de que el car
ro caminaba con rapidez; y sin embargo ai aproximarse la gente , los grupos apiados se abrieron como por encanto.
Este prodigio se esplica brevemente por estas palabras repetidas
de boca en boca.
El carro de los muertos !... el carro de los muertos !
El servicio ordinario de las pompas fnebres no era suficiente
para el transporte de los cuerpos, y se habia echado mano para este objeto de un cierto nmero de carros de artilleria en los cua
les se arrojaban precipitadamente los fretros.
Si un gran nmero de espectadores miraban con espanto el si
niestro carruage , el Cantero y su handa redoblaban sus horribles
bufonadas.
Paso al mnibus de los muertos !-esclam Cebolleta.
No hay miedo de que en ese mnibus camine nadie de piedijo el Cantero.
Los que van en l son muy cmodos.
Y nunca se les ocurre apearse en el camino, por lo menos.
Calla , ,y no trae mas que un soldado del tren por postillon.
Es verdad, los caballos delanteros van guiados por un hom
bre de blusa.
Es que el otro soldado se habr fatigado... el tumbon... pue

16
de que se haya metido en el mnibus de la muerte con los demas...
que van apearse en la hoya grande.
Y cabeza abajo por cierto.
Si, dan una cabezada en un lecho de cal.
Y debes decir que sirven tambien de suelo.
Ah aunque no fuera mas que por el ruido, podia seguirse al
mnibus con los ojos cerrados
Esto es peor que Montfaucon.
--Es verdad
y se conoce que la muerte no es muy reciente-dijo el Cantero aludiendo al olor infecto de cadaver que
dejaba en pos de si aquel fnebre vehiculo.
Bueno, bueno !...-repuso Cebolleta-he aqui el mnibus de la
muerte que se va cruzar con aquel hermoso carruage... tano
mejor
con eso los ricos oleran la muerte.
En efecto, el carro de artilleria se encontraba entonces poca
distancia, y frente por frente de la silla de posta. Un hombre con
blusa y zapatos de madera conducia los dos caballos delanteros, y
un soldado del tren guiaba el tronco.
Los fretros que iban en el carruage militar eran tantos, que
su tapa semicircular, no se cerraba sino medias, de manera que
cada vaiven del carro, que arrastrado rapidamente, botaba con
tra el desigual empedrado, se veian las cajas chocarse las unas
con las otras.
En lo encendido de los ojos del hombre de la blusa, y en su
color inflamado, se conocia facilmente que estaba medio embriaga
do; asi es que escitaba los caballos con la voz, con los talones y
con el ltigo, pesar de las intiles amonestaciones del soldado,
que conteniendo cuanto podia los caballos del tronco, se veia sin
embargo , precisado seguir , aunque su pesar , la marcha des
ordenada de los caballos delanteros. De este modo separndose el
carro de la linea que debia seguir , se fue derecho la berlina,
tropezando con ella.
A este choque la tapa del carro se volvi, y lanzada de su silio
por esta violenta sacudida, uno de los fretros cay al suelo,
haciendo un ruido sordo v macizo despues de haber tropezado con
la portezuela del otro carruage.
Esta caida desuni las tablas clavadas precipitadamente, y por
entre los pedazos de la caja, se vi rodar un cadaver azulado y
medio envuelto en un sudario.
A este horrible espectculo, Mme. de Morinval que maquinal mente habia sacado la cabeza por la portezuela, perdi el co
nocimiento lanzando un grito terrible.

-17La muchedumbre retrocedi espantada ; los postillones de la ber


lina, no menos espantados, aprovechndose del paso franco que
habia quedado delante de ellos, por labrusca retirada de la mul
titud desde que habia atravesado el carruage de artilleria, sa
cudieron con el ltigo los caballos , y el coche se dirigi hacia
el pretil.
En el momento en que la berlina desaparecia por detras de las
ltimas dependencias del Hotel-Dien , se oyeron lo lejos los es
trepitosos sonidos de una msica alegre y los repetidos gritos de
La mascarada del clera!
Estas palabras anunciaban uno de esos episodios medio bur
lescos, medio terribles, y creibles apenas, que sealaron el pcriodio ascendente de la epidemia.
En verdad que si los testimonios contemporneos no estuvie
sen completamente de acuerdo con las relaciones de los papeles
pblicos, respecto esta mascarada, se creeria que en lugar de
un hecho real, se trataba de la elucubracion de algun cerebro
delirante.
La mascarada del clera, se present, pues, en la plaza de Nuestra-Seora en el momento en que el carruage de Mr. de Morinval desaparecia por el lado del pretil, despues de haber tropeza
do con el carro de artillera que conducia los cadveres.

T. iv.

CAPTULO II.
LA MASCARADA DEL CLERA. (*)

. na mullilud inmensa que


precedia la mascara
da, entr bruscamente
por el arco de la plaza dando grandes
gritos: algunos muchachos tocaban unas
cornetas y otros ahullaban y silvaban.
El Cantero, Cebolleta y su 'cuadrilla
atraidos por este nuevo espectculo, se
precipitaron en masa hacia el lado de labbeda.
En el lugar de las dos hosterias que existen hoy cada lado de la
1 ) En el Constitucional del sbado 31 de mano se lee lo siguiente :
Los parisiennes se conforman con la parte de instruccion popular sobre el cle

19
calle de Arcole, no habia entonces mas que una sola, situada la iz
quierda del arco y muy nombrada entre los alegres estudiantes por
sus escelentes vinos y por su cocina provenzal.
Al primer ruido de las tocatas con qtie rompian la marcha de la
mascarada varios picadores con librea, abrironse las ventanas del
gran salon, y muchos mozos, con la servilleta debajo del brazo, se
asomaron impacientes por ver la llegada de los singulares convida
dos que esperaban.
En fin, el grotesco acompaamiento apareci en medio de un
clamor inmenso.
Componiase la mascarada de una cuadrilla escoltada de hom
bres y de mugeres caballo: caballeros y amazonas que llevaban
Irages de capricho rices y elegantes, porque la mayor parte de estas
mscaras pertenecian la clase media y acomodada.
Habia corrido el rumor de que se organizaba una mascarada
fin de burlarse del clera , y de reanimar por medio de esta alegre
demostracion, la moral de la poblacion aterrada; artistas, jvenes
del comercio, estudiantes etc. , acudian este llamamiento, y aun
que hasta entonces desconocidos entre si, se unieron fraternalmen
te desde luego; muchos para completar la fiesta, llevaron sus que
ridas; una suscricion habia cubierto los gastos de la fiesta, y aque
lla maana , despues de un esplndido desayuno, tomado en el otro
estremo de Paris, la alegre turba se habia puesto en marcha va
lerosamente para venir terminar el dia con una comida en la pla
za de Nuestra Seora.
Decimos valerosamente, porque bien necesitaban aquellos jve
nes un temple de alma singular y una rara firmeza de carcter,
para atravesar de aquel modo la poblacion sumida en la conster
nacion y en el espanto, para tropezar casi cada paso sin pali
decer, con parihuelas cargadas de moribundos y con carruages ates
tados de cadveres, para desafiar en fin, la plaga que diezmaba
Paris.
Por lo demas, en Paris solamente, y solamente entre una cierta

ra, que entre otras recetas preservadoras , prescribe no tener miedo al mal, distra
erse tc. Los placeres de la meda cuaresma ( * ) han sido tan brillantes y tan locos
como los del mismo carnaval: hace mucho tiempo que no se habian visto cu esta
poca del ao tantos bailes: el clera mismo ha sido obgeto de una caricatura am
bulante.
(*) Pedimos perdon nuestros lectores por el anacronismo monstruoso en que
hemos incurrido colocando el dia de la media cuaresma de 1832 antes del mes de
abrit.

20
clase ce su poblacion, podia nacer y realizarse una idea semejante.
Dos hombres grotescamente disfrazados de postillones de las pom
pas fnebres, adornados con descomunales narices, llevando en
su sombrero llorones de color de rosa , y en su botonadura abulta
dos ramilletes de rosas y borlas de crespon, conducian la cuadrilla.
Sobre la plataforma de este carro, estaban agrupados personajes
alegricos que representaban:
El vino.
La locura.
El amor.
El juego.
Estos seres simblicos tenian por mision providencial , el hacer,
fuerza de gestos , sarcasmos y mogigangas, la vida singularmen
te dura, al bonachon clera , especie de fnebre y burlesco Casan dro, de quien se burlaban y reian de mil modos.
La moralidad del asunto era esta :
Para desafiar al clera con seguridad , es preciso reir, jugar,
beber y enamorar.
El vino tenia por representante un grueso Sileno, panzudo, re
choncho, cornudo, que llevaba una corona de yedra en la ca
beza, una piel de pantera en el hombro, y en la mano una gran
copa dorada rodeada de flores.
Nadie mejor que Nini-Moulin el escritor moral y religioso, po
dia ofrecer los espectadores admirados, una oreja mas encarnada,
un ademan mas magestuoso , y un mascaron mas triunfante ilu
minado.
A cada instante Nini-Moulin, hacia el ademan de vaciar su copa,
despues de lo cual se reia insolentemente en las barbas del bona
chon clera.
El bonachon ctera , cual cadavrico Geronte estaba medio en
vuelto en un sudario; sus ojos encarnados y profundos, parecian
incesantemente mofarse de la muerte: su peluca estaba empolva
da y cubierta con un gorro de forma piramidal; su cuello y uno de
sus brazos que salia tambien del sudario, estaban teidos de un
hermoso color verde; su mano descarnada, agitada casi siempre
por una convulsion febril (no fingida sino natural) se apoyaba en un
baston , cuyo puo tenia la forma de una cabeza de ciervo ; llevaba
en fin, como conviene todo Geronte, medias encarnadas con li
gas abrochadas, y altos chapines de castor negro.
Este grotesco representante del clera, era Poca-Ropa.
A pesar de una fiebre lenta y peligrosa, causada por el esceso

21
del aguardiente y los desrdenes, fiebre que le devoraua mterior
mente, Santiago habia sido comprometido por Morok para concur
rir esta mascarada.
El domador de fieras vestido de rey de oros, figuraba el Juego.
Ceida la frente con una diadema de carton dorado, su fisono
mia impasible y descolorida, rodeada de una larga barba amarilla,
que le caia de su tnica de colores rabiosos , Morok caracterizaba
perfectamente el papel que representaba. De vez en cuando con
aire gravemente truansco, sacudia los ojos del bonachon etera,
un gran saco lleno de fichas ruidosas, sobre el cual se veian pinta
das todas las cartas de una baraja. Cierta torpeza en el movimiento
de su brazo derecho, anunciaba que todavia el domador de fie
ras se resentia un poco de la herida que le habia hecho la pante
ra negra antes de matarla Djalma.
La Locura simbolizando la risa, venia su vez sacudir clasica
mente su ensea con cascabeles sonoros y dorados , los oidos
bel bonachon clera: la Locura era una muchacha alegre, linda y li
gera, que llevaba sobre sus hermosos cabellos negros un gorro fri
gio de color de escarlata, la cual reemplazaba cerca de Poca-Ropa la pobre reina Bacanal que no hubiera fallado una fiesta como
esta, ella tan alegre y resuelta, ella que poco tiempo antes habia
hecho parte de una mascarada de una apariencia menos filosfica tal
vez, pero igualmente divertida.
Otra jven linda, Mlle. Modesta-Bournichoux , representaba el
Amor y lo representaba maravillosamente: no se podian prestar al
amor un rostro mas encantador y formas mas graciosas. Vestida de
una tnica azul con lentejuelas, sugetos sus cabellos castaos con
una cinta de azul y plata, y dos alitas transparentes debajo de sus
blancos hombros, el Amor cruzando sobre su indice izquierdo, su in
dice derecho hacia rabiar de vez en cuando (escusando esta triviali
dad) con mucha impertinencia y gentileza al bonachon clera.
Al rededor del grupo principal , otras. mscaras mas menos gro
tescas agitaban banderas, sobre las cuales se leian estas inscripcion
nes muy anacrenticas por las circunstancias.
Enterrado el clera !
Corta y buena !
Es preciso reir. . . y siempre rcir ! ! . .
Los tizones abrasarn el cteral
Viva el Amorl
Viva el vino !
Ven, ven aqu, mal azote ! . .

Habia realmente tan audaz alegria en esta mascarada, que la ma


yor parte de los espectadores, aplaudieron repetidas veces en el
momento de desfilar por la plaza para dirigirse la fonda , donde
los esperaba la comida; esa especie de admiracion que inspira siem
pre el valor por loco y ciego que sea, pareci otros espectadores
(aunque en pequeo nmero, es verdad) una especie de desafio ar
rojado la clera celeste , y por eso acogieron al acompaamiento con
murmullos de indignacion.
Este espectculo estraordinario y las diversas impresiones que
causaba, eran demasiado superiores los hecbos habituales, para
poder ser apreciado debidamente, y en verdad que no se sabe si esla audaz baladronada merece elogio censura.
Por otra parte la aparicion de estos azotes , que de siglos en si
glos diezman las poblaciones, ban sido casi siempre acompaados de
una especie de sobre-escitacion moral , de la cual no escapaba nin
guno de los que el contagio perdonaba: vrtigo febril y estrao, que
tan pronto ponia en juego las preocupaciones mas estpidas, las pa
siones mas feroces, tan pronto inspiraba por el contrario los rasgos
mas heroicos, las acciones mas valerosas, exaltando en los unos el
miedo , la muerte hasta el mas loco terror, y en los otros el despre
cio de la vida, manifestado por medio de las mas audaces brabatas.
Pensando muy poco en las alabanzas en la censura que podia
merecer, la mascarada lleg hasta la fonda, donde hizo su entrada
en medio de aclamaciones generales.
Todo parecia estar de acuerdo para completar aquella estravagante invencion por medio de los contrastes mas singulares.
La hosteria en donde iba tener lugar aquella sorprendente ba
canal, estaba precisamente situada no lejos de la antigua catedral
y del hospital siniestro : los coros religiosos de la antigua basilica,
los gritos de los moribundos , y los cantos baquicos de los gastrno
mos, debian confundirse oyndose todos la vez.
Habiendo bajado los enmascarados del carro y de los caballos,
fueron tomar asiento en el banquete que los esperaba.
Los actores de la mascarada estan sentados la mesa en una
espaciosa sala de la fonda. Mustranse alegres, bulliciosos, festi
vos ; sin embargo , su alegria tiene un caracter estrao
Algunas veces los mas resueltos se acuerdan involuntariamente,
que es su vida lo que se juega en osta loca y atrevida. lucha contra
la plaga. Este pensamiento siniestro es rpido , como el estremeci
miento febril que os hiela por un instante : de vez en cuando un

23
repentino silencio que apenas dura un segundo , hace traicion
esas preocupaciones pasageras, si bien desaparecen pronto ante
nuevas esplosiones de gritos alegres, porque cada cual se dice
si mismo:

Nada de debilidad! Mi compaero y mi querida estan pre


sentes.
Y cada cual rie y brinda y tutea su vecino, y bebe con pre
ferencia en el vaso de su vecina.
Poca-Ropa se habia despojado de la mscara y peluca del bo
nachon Clera: el ajamiento de sus facciones desencajadas, su pa
lidez enfermiza, el brillo sombrio de sus ojos cncavos, mani
festaban los progresos incesantes de la enfermedad lenta que con

24
sumia este desgraciad, que habia llegado por los escesos, al
ltimo grado de aniquilamiento, y aunque sentiaque un fuego sor
do devoraba sus entraas , ocultaba sus dolores bajo una risa fic
ticia y nerviosa.
A la izquierda de Santiago estaba Morok , cuya dominacion
fatal iba siempre en aumento , y su derecha la joven disfraza
da de Locura, y la cual llamaban Marieta; al lado de esta, se
pavoneaba Nini-Moulin, con su magestuosa obesidad, y continua
mente fingia buscar su servilleta debajo de la mesa, fin de apre
tar las rodillas de su otra vecina, la seorita Modesta que repre
sentaba el Amor.
La mayor parte de los convidados se habian acomodado se
gun su gusto cada uno con su cada una, y los celibatarios donde ha
bian podido. Estaban ya en el segundo servicio y la escelencia
de los vinos, las mugeres, las ocurrencias oportunas, la misma
estraeza de la posicion en que se encontraban, habian exaltado
singularmente los nimos segun veremos por los incidentes estraordinarios de la siguiente escena.

CAPTULO III.
EL COMBATE SINGULAR.

os tres veces habia entrado ya uno


de los mozos de la fonda , sin que los
convidados reparasen en ello , y ha
bia hablado en voz baja coa sus- camaradas sealando de una manera espresiva el techo de la sala del festin;
pero sus camaradas no habian pres
tado la menor atencion sus observa
ciones de temor, no queriendo sin duda distraer los convidados
cuya loca alegria crecia mas y mas cada momento.
Quin puede dudar ahora de la superioridad de nuestra ma
nera de tratar ese impertinente clera? Ha tenido valor para
acercarse nuestro batallon sagrado ?-dij o un turco-santimbanqui,
que era uno de los porta-estandartes de la mascarada.

26
He aqui el misterio-repuso otro-Nada hay mas sencillo: re!os
en los bigotes de esa plaga, y vereis que pronto toma las de villaDiego.
Y har bien; porque en verdad que es una cosa bestial lo que
est haciendo -aadio una linda muchacha, vaciando su vaso de
un solo trago.
^Tienes razon, muchacha; es tonto y architonto-repuso el com
paero de la jven-porque lo mejor estais tan alegre y tan con
tento, gozando de las felicidades de la vida, y de repente viene el
clera, y despues de hacer unos cuantos gestos os envia al otro mun
do
Esto es una bribonada
una picardia
y yo os pregun
to ahora, que es lo que prueba eso?
Lo que prueba-contest un ilustre pintor romntico vestido
la romana, segun la escuela de David-lo que prueba es, que el c
lera es un artista ramplon que entiende muy poco el colorido; por
que su paleta no tiene mas que un color, un color verdoso, despre
ciable
Ha estudiado sin duda con ese miserable Jacobus,el rey
de los pintores clsicos, que es una epidemia de otra especie
Sin embargo, maestro-aadi respetuosamente un discipulo del
gran pintor-yo he visto colricos cuyas convulsiones tenian contor
nos, y en cuya agonia no faltaba variedad.
Caballeros-esclam un escultor no menos clebre-reasumamos
la cuestion. El clera es un detestable colorista , pero es un endiabla
do dibujante
El os anatomiza la estructura de una manera brus
ca
vive Dios! y que modo de descarnar! Miguel Angel seria
su lado un aprendiz.
Aprobado !.. -grit una voz la concurrencia-el clera es un
mal colorista
pero un endiablado dibujante.
Por lo demas, seores-repuso Nini-Molin con una gravedad
cmica-hay en esa plaga una cierta parodia de leccion providen
cial, como decia el gran Bossuet
La leccion
la leccion !..
Si, seores
me parece estar oyendo una voz que desde
arribanos grita. Bebed de lo mejor, vaciad vuestros bolsillos y abra
zad la muger de vuestro prgimo... porque acaso estan contadas
vuestras horas
desgraciados! ! ! . .
Y esto diciendo el ortodoxo Sileno, se aprovech de un momento
de distraccion de la seorita Modesta , su vecina, para estampar en
la mejilla florida del Amor, un apretado y estrepitoso beso.
El egemplo fue contagioso, un sonido de infinitos besos se mezcl
las estrepitosas carcajadas.

Diablo
Voto al demonio
Vientre de Dios !- esclam el
gran pintor amenazando alegremente Nini-Moulin - Sois bien di
choso, poque tal vez ser maana el fin del mundo
sino os desa
fiaba por haber abrazado al Amor, donde tengo yo colocados mis
amores.
Eso os demuestra Rubens Rafael como querais, las mil venta
jas del clera que yo proclamo esencialmente social y caritativo.
Y filantropo sobre lodo !-dijo otro convidado-Gracias al c
lera, los acreedores se desviven por la salud de sus deudores
Esla misma maana, un usurero, que se interesa particularmente
en mi existencia, me ha llevado de todas clases de drogas anticolri
cas, suplicndome que haga uso de ellas.
Y mi tambien-aadi el discipulo del gran pintor-mi sastre
me queria obligar que me pusiera una faja de franela sobre la car
ne, porque le debo mil escudos, lo cual le respondi: oh sastre!...
devolvedme el recibo que acredita la deuda, y me enfranelar para
conservar mi antigua prctica , puesto que teneis tanta franela.
Oh clera, bebo tu salud-repuso Nini-Moulin manera de
invocacion grotesca-t no infundes la desesperacion, por el contra
rio, simbolizas la esperanza, si, la esperanza. Cuntos maridos,
cuntas mugeres, no contaban mas que con un nmero, ay ! dema
siado incierto tal vez en la lotera de la viudez! Tu presenciales ale
gra ; gracias li, plaga complaciente , logran centuplicar sus espe
ranzas de emancipacion.
Y los herederos... cunta gratitud no te deben!.. Una ligera
desazon
cualquiera cosa
nada
hace que un instante un tio
un colateral, pase al estado de venerable bienhechor.
Y los que tienen la mania de codiciar las cosas agenas ! Qu fa
mosos amigos encuentran en el cleral
Cuntos juramentos de constancia va hacer que salgan ver
daderos !dijo sentimentalmente la seorita Modesta-cuantos picaros
han jurado una cariosa y dbil muger amarla loda su vida, y no
esperaban los beduinos cumplir tan fielmente su palabra,
Seores !-esclam Nini-Moulin-puesto que nos hallamos tal vez
en la vispera del fin del mundo, como dice ese clebre pintor, yo
propongo que juguemos al mundo al reves ; Pido que estas seori
tas nos provoquen, nos tienten, nos abrumen besos, que se tomen
con nosotros toda clase de libertades
que nos insulten.... por
mi f!.. yo pido que nos insulten
si, y declaro que me dejo in
sultar, y hasta invito que se me insulte... Asi pues, seorila Amor,
podeis desde luego empezar favorecerme con el insulto mas grose

28
ro que se puede-hacer un celibato virtuoso y pudibundo-aadi
el escritor religioso inclinndose hcia Modesta, que lo rechaz rin
dose como una loca.
Una carcajada general acogi la estravagante proposicion de NiniMoulin, y la orgia se anim de nuevo.
En medio de este tumulto atronador, el mozo que ya habia entra
do muchas veces para hablar en voz baja y con aire inquieto sus
camaradas mostrandoles el techo, apareci esta vez con la fisono
mia plida y alterada
acercndose al que egercia las funciones
de gefe de los demas camareros, le dijo en voz baja y conmovida:
Acaban de llegar.
Quienes?..
Bien lo sabeis
para arriba!. .-y apunt el techo.
Ah !-esclam el gefe que pareci muy turbado-y en donde
estan?
Acaban de subir
ahi estan ahora-aadi el mozo movien
do la cabeza en seal de horror-ahi estan.
Y que dice el amo?
Est aterrado... causa de. ..-y el mozo arroj una mirada cir
cular sobre los convidados-no sabe que hacer... y me ha encargado
que os lo diga
Y que diablos quiere que haga yo?.. .-repuso el otro limpindo
se el sudor que corria por su frente-Por fuerza habiamos de llegar
esto : no habia medio de evitarlo.
Yo no me quedo aqui porque van empezar
Haces bien, porque con tu semblante asustado, no podrias
menos de llamar la atencion. Vete, y di al amo que es preciso aguar
dar que llegue el caso.
Este incidente pas desapercibido en medio del tumulto del festin.
Sin embargo, entre los convidados habia uno, uno solo, que no
reia, ni bebia: este era Poca-Ropa. Su mirada era sombria, lija y
vaga, y estrao cuanto pasaba en derredor suyo , el desgracia
do pensaba en la reina Bacanal, que hubiera estado tan brillante,
tan alegre en aquella saturnal. El recuerdo de esta muger quien
amaba constantemente con un amor estremado, era la nica idea
que de tiempo en tiempo le distraia en medio de su brutal entor
pecimiento.
Cosa estraal Santiago habia accedido formar parte de esta
mascarada porque esta locura le recordaba el ltimo dia de funcion
que habia pasado con Cephisa; aquella reveille-matin en que des
pues de una noche de mscaras, la reina Bacanal en medio de un al

29
muerzo alegre y lumulluoso, habia echado por su presentimiento estrao, aquel brindis lgubre, relativo al clera, que segun sedecia
enlonces, iba acercndose la FranciaPor el clera !-habia dicho
Gephisa-gue perdone tos que deseen vivir, y que haga morir juntos
los que no quieran separarse !
En este momento Santiago estaba profundamente absorto pensan
do en estas palabras.

Morok reparando su preocupacion, le dijo en alta voz:


Qu es eso?.. No bebes mas Santiago? tienes ya bastante vi
no
Es aguardiente lo que quieres?.. Voy mandarle traer.
No quiero ni vino ni aguardiente. ..-repuso bruscamente San
tiago volviendo caer de nuevo en sus meditaciones.

En efecto, tienes razon-repuso Morokcon lono irnico y levan,


lando masa voz-haces bien en cuidarte
He cometido una locu
ra en hablarte de aguardiente
en los tiempos que corren
tan.
ta temeridad habria hoy en ponerse en frente de una botella de
aguardiente, como en colocarse la boca de una pistola car
gada.
Al oir que ponian en duda su valor do bebedor, Poca-Ropa mir
Morok con un aire irritado.
Con que piensas que es por cobardia por lo que no quiero be
ber aguardiente?- esclam este desgraciado, cuya inteligencia medio
cstinguida se dispertaba para defender lo que el llamaba su digni
dad- Con que no bebo por cobardia? eh! Morok
responde
Vamos, vamos, amigo, lodos nosotros hemos hecho hoy nues
tras pruebas-dijo uno de los convidados Santiago-y sobre todo
vos, aunque estando algo enfermo, habeis tenido valor para aceplar
el papel del bonachon clera.
Seores-repuso Morok viendo que la atencion general se ha
bia fijado en el y en Poca-Ropa-Yo hablaba necedades , porque s
que si mi compaero (y sealaba Santiago) hubiera tenido la im
prudencia de aceptar mi oferta , hubiera probado no que era un te
merario, sino un loco
Felizmente ha tenido la prudencia de no
aceptar semejante propuesta, tan peligrosa en esta poca, y yo
Mozo-dijo Poca-Ropa interrumpiendo Morok. con colrica
impaciencia-dos botellas de aguardiente y dos vasos.
Qu vas hacer?-dijo Morok aparentando sorpresa inquietudPara que son esas dos botellas de aguardiente?
Para un duelo! -respondi Santiago con un tono frio y re
suelto.
Un duelo ! -esclamaron todos con sorpresa.
Si-repuso Santiago-un duelo... con aguardiente... de cognac...
t dices que hay tanto peligro en ponerse delante de una botella de
aguardiente, como la boca de una pistola... Pues bien: tomemos
cada uno una botella llena y veremos cual de los dos retrocede.
Esta estraa proposicion de Poca-Ropa fue acogida por unos con
gritos de alegria, y por otros con una verdadera inquietud.
Bravol... los campeones de la botella !-esclamaron los pri
meros.
No, no, esees un combate demasiado peligroso-gritaban los
segundos.
Ese desafio en estos tiempos... es tan serio como un duelo...
muerte-aadi otro.

31
Lo oyes?-dijo Morok con una sonrisa diablica-lo oyes San
tiago
quieres retroceder delante del peligro1!
Al oir estas palabras que le recordaban lo que iba espo
nerse, Santiago se estremeci como si una idea repentina hubie
ra pasado por su imaginacion : levant resueltamente la cabeza,
sus megillas se colorearon ligeramente , su mirada brill con una
especie de satisfaccion siniestra , y esclam con una voz firme:
Por vida del diablo!... mozo, estas sordo? No oyes que te he
pedido dos botellas de aguardiente?
Ya estan aqui, seor-dijo el mozo entrando al mismo tiempo
casi asustado de lo que iba suceder durante este combate baquico.
La loca y peligrosa resolucion de Santiago fue aplaudida por la
mayoria de los convidados.
Nini-Moulin , columpindose en su silla, daba fuertes golpes con
los pies, y gritaba con todas sus fuerzas:
Baco y mi sed !.... mi vaso y mi pitanza !... que se abran los
gaznates: cognac discrecion ! Generosidad ! generosidad!
Y al decir esto abrazaba la seorita Modesta como verdadero
campeon de aquel torneo, aadiendo para escusar esta libertad que
se tomaba :
Amor !... vos sereis la reina de la belleza
yo ensayo la fe
licidad del vencedor!
Cognac discrecion !-repitieron todos encoro-generosidad!
Seores- aadi Nini-Moulin con entusiasmo- habiamos de
permauecer indiferentes al noble ejemplo que nos da el bonachon
ctera! (y seal Santiago) l ha dicho valerosamente cognac...
respondamoste gloriosamente ponche
Si, si
ponche!....
Ponche discrecion!
Mozo !-esclam el escritor religioso con voz estentrea-mozo,
teneis ahi algun estanque, alguna caldera, alguna cuba, alguna
inmensidad cualquiera
fin de confeccionar un ponche mons
truo?...
Un ponche babilonico !...
Un ponche lago !....
Un ponche oceano!...
Tal fue el ambicioso crescendo que sigui la propuesta de NiniMoulin.
Seor-respondi el mozo con aire de triunfo-tenemos una
marmita de cobre recientemente estaada: no ha servido todavia y
cabran en ella treinta botellas por lo menos.

32
Traed la marmita!...-dijo Nini-Moulin con magestad.
Viva la marmital-gritaron lodos en coro.
Echad en esa marmila veinte botellas de ron , seis pilones de
azucar, doce limones, na libra de canela, y fuego... fuego por
todas partes
fuego I-aadi el escritor religioso dando gritos
furibundos.
1
Si , si , fuego !... fuego !...-repitieron todos en coro.
La proposicion de Nini-Moulin di un nuevo impulso la ale
gria general ; los dichos agudos y oportunos se cruzaban por todas
partes, mezclndose al dulce ruido de los besos sorprendidos da
dos bajo el pretesto de que no habra maana, de que era preciso
resignarse ete. , etc.
De repente en medio de aquellos momentos de silencio que se
suceden de cuando en cuando en algunos intervalos de los grandes
tumultos , se oyeron muchos golpes sordos y acompasados encima
de la sala del festin...
Todo el mundo guard silencio , y aplic el oido

AprrvLO iv.
COGNAC DISCRECCI01V.

l cabo de algunos segundos, aquel ru


mor repentino y singular que tanto
babia sorprendido los convidados , vol
vise oir mas fuerte y continuado.
Mozo-dijo uno de ellos-qu diablos
de ruido es ese?
El mozo mirando sus camaradss con
aire inquieto y azorado, contest tarta
mudeando :
Seor
es.
es.
Vive Dios!... Es por ventura algun inquilino estravagante y
raro, algun animal enemigo de que los dems se diviertan, el que
golpea en el suelo de su cuarto, para advertirnos que no cantemos
tan fuerte?..-dijo Nini-Moulin.
T. iv.
3

34
Entonces , regla general-aadi con aire sentencioso el disci
pulo del gran pintor.-Cualquiera que sea el inquilino propietario
que pide silencio, la tradicion previene que se le conteste con una
griteria infernal, destinada si puede ser, volver inmediatamente
sordo al reclamante. Estas son lo menos-continu modestamentelas estraas relaciones que he visto practicar entre potencias ptafonitrophes.
Este neologismo algo atrevido , fue acogido con estrepitosas car
cajadas y aplausos universales.
Durante este tumulto, Morok pregunt uno de los mozos, escu
ch la respuesta, y con una voz vigorosa que domin la griteria ge
neral , esclam :
Pido la palabra.
Concedida
-gritaron todos en coro.
Durante el silencio que sigui la alocucion de Morok, vol
vieron oirse nuevamente los golpes, pero con mas precipitacion
que antes.
El amo de la casa est inocente-dijo Morok con sonrisa sinies tra.-Es incapaz de oponerse en nada la espansion de nuestra
alegria.
Pues entonces , por qu mete ese ruido encima de nosotros co
mo si fuera un sordo? - dijo Mini-Moulin vaciando un vaso.
Como un sordo que ha perdido su baston-aadi el discipulo
del pintor.
No es el amo de la casa el que golpea-dijo Morok con su voz
breve y destemplada-sino los que estan clavando su atahud.
Un silencio repentino y lgubre sucedi estas palabras.
Su atahud
no
me he equivocado-repuso Morok-quiero
decir el atahud de ellas
porque como el tiempo urgia han me
tido en la misma caja la hija y la madre.
Una muger ! esclam la Locura dirigindose al mozo-Ha muer
to una muger?
Si, seora; una pobre jven de veinte aos-contest tristemen
te el mozo-la nia que estaba criando ha muerto poco despues
Todo en menos de dos horas
El amo est muy afligido por el
trastorno que este accidente puede causar en vuestra comida
pe
ro no podia preveer esta desgracia, porque ayer se sentia entera
mente buena la pobre jven : cantaba mas alegremente que nunca,
y con dificultad se podria haber encontrado otra persona con mas
salud.
A estas palabras del mozo se hubiera dicho que un velo fnebre se

35
habia tendido repentinamente sobre aquella asamblea tan tumultuosa
pocos momentos antes : todos aquellos rostros rubicundos y regoci
jados se contristaron subitamente : nadie tuvo valor para mofarse
de aquella madre , y aquella criatura que encerraban dentro de un
mismo fretro.
Tan profundo era el silencio que reinaba en la sala del festin, que
se oian algunas respiraciones oprimidas por el terror : los ltimos
martillazos, parecian resonar dolorosamente en todos los corazones.
Cualquiera hubiera creido que tantos sentimientos tristes y penosos
sofocados hasta entonces , iban reemplazar aquella animacion
y aquella alegria, que tenian mas de ficticias que de sinceras.
El momento era decisivo. Era menester dar en aquel mismo
instante un gran golpe para reanimar el espiritu de los convida
dos que ya empezaba desmayar ; muchas caras sonrosadas poco
antes , se tornaban plidas , algunas orejas encendidas blanquea
ban : las de Nini-Moulin eran de este nmero.
Poca-Ropa , por el contrario redoblaba su fuerza y su energia , y
enderezando su cuerpo algun tanto encorbado por el aniquilamiento,
y con el rostro ligeramente encendido , esclam:
Mozo , y esas botellas de aguardiente?
Y el ponche?
vi
ve Dios!
Son por ventura los muertos los que han de hacer tem
blar los vivos?
Tiene razon
fuera la tristeza
Si
si, el ponche!....
gritaron un tiempo muchos convidados que sentian la necesi
dad de tranquilizarse.
Venga el ponche!
Fuera la tristeza!
Viva la alegrial
Seores , aqui est el ponche-dijo un mozo abriendo la puerta.
A la vista de la llameante bebida que debia reanimar los nimos
abatidos , estallaron frenticos y repetidos aplausos.
Acababa de ponerse el sol ; el salon de cien cubiertos en que se
celebraba el festin era espacioso ; las ventanas pocas , estrechas y
medio tapadas , con cortinas de percal encarnado, y aunque toda
via no era de noche , la parte mas retirada de este vasto salon es
taba casi sumergida en la oscuridad. Dos mozos traian el ponche
monstruo por medio de una barra de hierro atravesada por el asa
de una colosal marmita de cobre , brillante como el oro y corona
da de llamas de variados colores. Colocaron la ardiente bebida so
bre la mesa , con grande alegria de los convidados que comenza
ban olvidarse de sus pasados temores.

36
Ahora-dijo Poca-Ropa Morok ni lono de desafo-Mientras
se hace el ponche vamos nosotros con nuestro duelo
el pblico
juzgar.
Y presentando su adversario las dos botellas de aguardiente,
traidas por el mozo , aadi:
Elige tus armas
Elige tu primero
-contest Morok.
Pues bien
ahi tienes tu redoma y tu vaso.
Nini-Moulin , ser el juez de los golpes.
No me opongo ser el juez del desafo-respondi el escritor
religioso-solamente debo preveniros que jugais demasiado con la
suerte , camaradas
y en estos tiempos
como ha dicho muy
bien uno de estos seores , el ponerse la boca de una botella de
aguardiente entre los labios , es tal vez mas peligroso que ponerse
delante de una pistola cargada , y
Ea
mandad el fuego-dijo Santiago interrumpiendo NiniMoulin- sino lo mando yo mismo.
Pues lo quereis
sea
El que primero renuncie , es el vencido-dijo Santiago.
Convenido-respondi Morok.
Pues seores, atencion
y tened cuidado con los golpesaadi Nini-Moulin.-Pero examinemos primero si las botellas son
iguales
ante todo , la igualdad de las armas.
Un profundo silencio reinaba en la sala durante estos prepara
tivos.
La mayor parte de los convidados , que por un momento se ha
bian reanimado con la llegada del ponche, volvieron abatirse
nuevamente bajo el peso de tristes meditaciones, presintiendo va
gamente el peligro del desafio entre Morok y Santiago. Esta impre
sion desagradable unida los siniestros pensamientos que se ha
bian despertado con el incidente del fretro, oscurecianlas menos
las fisonomtas. Sin embargo , muchos convidados procuraban apa
rentar alegria en el semblante : pero esta alegria era forzada.
En ciertas circunstancias, las cosas mas insignificantes producen
efectos poderosos.
Ya hemos dicho anteriormente que al ponerse el sol , la oscuridad
habia invadido una gran parte de aquella sala de tal modo , que
los eonvidados colocados en su estremo mas retirado, no tuvieron
muy pronto otra luz que la claridad que despedia el ponche que
continuaba ardiendo. Todo el mundo sabe que esta llama espirituosa
refleja en los semblantes una tinta livida
azulada ; era pues un

37
espectculo estrao , y casi espantoso, el ver un gran nmero de los
convidados que se hallaban mas distantes de las ventanas , alum.
brados solamente por aquellos reflejos fantsticos.
El pintor , sorprendido mas que nadie al observar este efecto de
colorido , esclam :
Mirad los que estan al tin de la mesa : cualquiera diria
que nos estbamos divirtiendo entre colricos , segun lo azulados y
verdosos que se ven algunos semblantes.
Esta chanzoneta no fue muy bien recibida. Por fortuna , la voz
sonora de Nini-Moulin, que reclamaba la atencion , vino en aquel
momento distraer la concurrencia.
El palenque est abierto-gril el escritor religioso , mas in
quieto y asustado, que lo que aparentaba.
Estais dispuestos , valientes campeones?-aadi.
Dispuestos estamos-digeron Morok y Santiago.
Ea pues..... fuego
-esclam Mini-Moulin, dando una pu
ada.
Los dos bebedores , vaciaron de un trago cada uno un vaso co
mun lleno de aguardiente.
Morok no pestae: su cara de marmol permaneci impasible,
y volvi colocar con mano firme su vaso sobre la mesa.
Pero Santiago al dejar el vaso no pudo ocultar un ligero es
tremecimiento convulsivo, causado por la desazon interior que espcrimentaba.
Bien bebido
-esclam Nini-Moulin-despacbar de un solo
trago la cuarta parte de una botella de aguardiente
eso es glo
rioso
Ninguno de los que estan aqui es capaz de semejante
proeza
y si quereis creerme, dignos campeones, no debeis pa
sar adelante.
Mandad el fuego-replic intrepidamente Poca-Ropa.
Y con su mano calenturienta y agitada agarr la botella
pero de repente, en lugar de echar en su vaso, dijo dirigindo
se Morok:
Bah!.. fuera vasos
bebamos chorro
te atreves?
Por toda respuesta Morok llev la boca de la botella sus la
bios, encogindose de hombros.
Santiago se apresur imitarle.
El amarillento , delgado y transparente vidrio de las botellas,
permitia seguir perfectmaente con la vista la progresiva dismi
nucion del liquido.
El semblante petrificado de Morok y la plida y flaca fisono

38
mia de Santiago, surcada ya con gruesas golas de sudor icio,
estaban en aquel momento asi como las facciones de los domas
convidados, alumbradas por la luz azulada del ponche: lodos los

ojos se hallaban clavados en Morok y en Santiago1, con esa hrhara curiosidad que inspiran involuntariamente los espctaculos
crueles.
Santiago bebia sosteniendo su botella con la mano izquierda,
cuando de repente cerr y apret los dedos de la mano derecha
por una crispacion nerviosa involuntaria; sus cabellos se pegaron
a su frente helada, y por espacio de un segundo revel su fiso
nomia un dolor agudo : sin embargo continu bebiendo, solamen
te aunque sin separar un punto de sus labios la boca de la bo
tella, la baj, como si hubiese querido lomar un poco de aliento.

39
Santiago vi entonces la mirada sardonica de Morok que seguia
bebiendo con su imperturbabilidad acostumbrada.
Creyendo leer la espresion de un triunfo insultante en aque
lla mirada de Morok, Santiago levant repentinamente el codo y be
bi con ansia algunos tragos.
Pero sus fuerzas estaban agotadas; un fuego inestinguible le de
voraba interiormente, el dolor era demasiado atroz
no pudo
resistir... inclin hcia atras su cabeza.... cerro y apret convul
sivamente sus mandibulas
rompi el cuello de la botella en
tre sus dientes
convulsiones espasmdicas retorcieron sus miem
bros y casi perdi el conocimiento.
Santiago
eso no es nada-esclam Morok en cuya mirada
feroz brillaba una diablica alegria.
Y en seguida dejando sobre la mesa la botella, se levant pa
ra ayudar Nini-Moulin que en vano intentaba sugetar Poca-

bargo, un sbilo terror se apoder de la concurrencia; una delas


aligeres padeci un violento ataque de nervios, y otra se desmay
lanzando agudos gritos.
Nini-Moulin dejando 4 Santiago en manos de Morok, corri
hcia la puerta para pedir socorro, cuando esta se abri re
pentinamente.
El escritor religioso retrocedi espantado al ver el inesperado
personage que se present sus ojos.

CAPITULO V.
RECUERDOS.

i persona delante de la cnal Nini-Mou.


lin se habia detenido con tanta admi
racion, era la reina Bacanal.
Desfallecida, plida, con los cabe
llos en desorden , las mejillas ajadas,
los ojos hundidos, vestida casi de ha
rapos, esta brillante y alegre heroina
de tantas locas orgias , no era mas que la sombra de lo que fue.
La miseria y el dolor habian marchitado sus facciones, antes tan
encantadoras.

41
Apenas entr eu la sala Cephisa se detuvo; su mirada sombria
inquieta trataba de penetrar traves de la semi-oscuridad del apo
sento, fin de encontrar al que buscaba
de repente la joven se
estremeci, lanzando un grito terrible
Acababa de ver al otro estremo de la larga mesa, favor de la
azulada claridad del ponche Santiago, cuyos movimientos con
vulsivos podian contener apenas Morok y uno de los convi
dados.
Cephisa, en su primer movimiento de espanto, llevada por su ca
rio , hizo lo que otras veces habia hecho tan menudo en la em
briaguez de la alegria y del placer. Lista y ligera, en lugar de per
der en un largo rodeo un tiempo precioso, sall sobre la mesa , pas
ligeramente travs de las botellas y los platos , y de un brinco se
coloc al lado de Poca-Ropa.
Santiago- esclam sin fijar la atencion en el domador de fie
ras , y arrojndose al cuello de su amante-Santiago
soy yo
Cephisa
Esta voz tan conocida , este grito desgarrador , salido del alma,
pareci ser oido de Poca-Ropa : volvi maquinalmente la cabeza
hcia la reina Bacanal, sin abrir los ojos , y lanz un profundo
suspiro : en seguida sus miembros agarrotados , se pusieron flexi
bles ; un ligero estremecimiento reemplaz las convulsiones, y al
cabo de algunos instantes, sus pesados prpados, penosamente le
vantados, dejaron ver su mirada vaga y adormecida.
Mudos y sorprendidos los espectadores de esta escena, esperimentaban una curiosidad inquieta.
Cephisa, arrodillada delante de su amante , cubria sus manos de
lgrimas , de besos, y esclamaba con una voz entre-cortada por
los sollozos.
Santiago
soy yo
Cephisa
te encuentro al fin
No te he abandonado por mi culpa
perdname
Desgraciado !- esclam Morok irritado con este encuentro fu
nesto tal vez sus proyectos-vos quereis matarle?
en el estado
en que se encuentra, esta sorpresa le ser fatal
retiraos
Y cogi rudamente Cephisa por el brazo, mientras que Santia
go , pareciendo salir de un sueo penoso, comenzaba distinguir
lo que pasaba en torno suyo.
Vos
sois vosl - esclam la reina Bacanal con estupor , re
conociendo Morok-vos quien me ha separado de Santiago
Cephisa se interrumpi, porque la mirada apagada de Poca-Ro
pa, fija sobre ella, parecia reanimarse poco poco.

42
Cephisa
eres tul
-murmur Santiago.
Si
yo soyaadi ella con sorpresa y profundamen
te conmovida
-yo soy
vengo
decirte

No pudo continuar: junt sus dos manos con fuerza, y en su ros


tro plido, desencajado , inundado de lgrimas, pudo leerse la des
esperacion , que le causaba la alteracion mortal de las facciones do
Santiago.
Este, comprendi la causa de aquella sorpresa y contemplando
su vez la palida y descarnada figura de Cephisa , le dijo:
Pobre muchacha
muchos pesares
y mucha miseria de
bes haber padecido
apenas te reconozco
Si-dijo Ophisa-muchos pesares
mucha miseria , y peor

43
que miseria-aadi temblando, mientras que un vivo rubor tenia
sus plidas mejillas.
Peor que miseria!
-dij o Santiago admiradoT si
t
has sufrido
-se apresur decir Cephisa
sin responder su amante.
Yo
ahora mismo estaba punto de morir
Me has llama
do
y he vuelto en mi por un instante, porque
lo que siento
aqui - y puso su mano sobre el pecho - no perdona
Pero es
igual
ya te he visto, y muero satisfecho.
No morirs, Santiago.... .heme aqui
Escucha, amada mia
si tuviera aqui
en el estmago
un horno encendido, no me abrasara tanto
Hace mas de un mes
que me siento consumir fuego lento
Por lo demas ese ha si
do
- y con una seal de cabeza indic Morok- ese querido
amigo ha sido
quien se ha encargado de atizar siempre el fue
go.... Despues de todo
no siento perder la vida
he perdido
el hbito del trabajo, y me he acostumbrado la orgia
Acaba
ra por ser un pobre miserable : prefiero dejar mi amigo divertir
se en encender un brasero dentro de mi pecho
Despues de lo que
acabo de beber ahora mismo , estoy seguro de que est ardiendo
como ese ponche
Eres un loco y un ingrato-dijo Morok , encogindose de hom
bros-has alargado tu vaso , y le he llenado
Y pardiez! que to
davia hemos de trincar largo tiempo juntos.
Hacia algunos momentos que Cephisa no apartaba los ojos de Mo
rok.
Digo que hace ya mucho tiempo que soplas el fuego, con que
he quemado mi piel- replic Santiago con voz dbil dirigindose
Morok- para que no se piense que muero del clera
Creern que
he tenido miedo al clera. Esta no es una reconvencion mi buen
amigo- aadi con sonrisa sardnica- pues has abierto alegremente
mi fosa
Verdad es que algunas veces
viendo ese gran agugero negro en que iba caer
he retrocedido un paso
pe
ro tu , tierno amigo , me empujabas con vigor hcia la pendiente,
dicindome:-Anda
farsante
anda
Y yo caminaba,
si
si
y ya he llegado
Y al decir esto, Poca- Ropa-solt una estrepitosa carcajada, que
hel al auditorio , cada vez mas conmovido con esta escena.
Amigo mio- dijo friamente Morok-escchame , sigue mi con
sejo , y
Gracias
ya conozco tus consejos
en lugar de escuchar

los
prefiero hablar mi pobre Cephisa
antes de abandonar
este mundo
yo la dir lo que tengo sobre el corazon
Santiago
calla, no sabes el mal que me haces- repuso Ce
phisa- te digo que no morirs.
Entonces , mi amada Cephisa t sers quien deba mi salva
cion- dijo Santiago con un tono grave y penetrado que sorprendi
profundamente los especladores.-Si- repuso Poca-Ropa. -Cuando
al volver en mi
te he visto tan pobremente vestida
he senti
do algo bueno en mi corazon ; sabes por qu?
porque me he di
cho: -Pobre muchacha!
ha sabido cumplir valerosamente su
palabra
ha preferido trabajar, sufrir, privarse de todo

tomar otro amante que le hubiera dado


lo que yo la he da
do
tanto cuanto he podido
y este pensamiento Cephisa, me
ha refrescado el alma
bien lo necesitaba
porque me abrasa
ba
y me abraso todavia-aadi con los puos crispados por el
dolor- en fin
he sido feliz, esto me ha hecho mucho bien.....
gracias
mi buena Cephisa
si, t has sido buena y has teni
do valor
has tenido razon
porque no he amado nadie en
el mundo mas que ti
y si en mi embrutecimiento, tuve alguna
vez un pensamiento que me sacase un poco del fango
que me
hiciera sentir no ser mejor
ese pensamiento me lo inspirabas t
siempre
gracias mi buena amiga- dijo Santiago , cuyos ojos ar
dientes y secos se humedecieron- gracias- y alarg su mano ya
fria Cephisa-si muero
morir contenio.... si vivo
vivir
feliz..... tu mano..... mi amada Cephisa
tu mano
te has por
tado como una honrada y leal criatura
En lugar de tomar la mano que Santiago la alargaba , Cephisa que
continuaba arrodillada, inclin la cabeza no atrevindose mirar
su amante.
No me respondes ?dijo este inclinndose hcia Cephisa-no lo
mas mi mano
porqu?..
La desgraciada criatura no contest mas que con sollozos ahoga
dos; abrumada de verguenza, permanecia en una actitud tan humil
de, tan suplicante, que su frente casi tocaba los pies de su amante.
Santiago estupefacto con el silencio y la conducta de la reina Ba
canal , la miraba con una sorpresa creciente ; de repente , con las fac
ciones alteradas y los labios trmulos dijo casi balbuciente:
Cephisa... te conozco... si tuno coges mi mano es porque. ..Despues faltndole la voz aadi sordamente despues de un instante
de silencio:-Cuando hace seis semanas me prendieron, me dijiste...
Santiago, le lo juro por mi vida
trabajar , vivir si es preciso en

45
una miseria horrible
pero vivir honrada
Esto fue lo que me
prometiste
Ahora
ya lo s. ..t jams has mentido
dime
que has cumplido tu palabra
y te creer
Cephisa solo respondio con un suspiro penetrante, apretandolas
rodillas de Santiago contra su pecho palpitante.
Gontradicion estraa y mas comun de lo que se piensa!... este
hombre embrutecido por la embriaguez y los desrdenes, este hom
bre que desde la salida de su prision, habia cedido de orgia en or
gia todas las homicidas incitaciones de Morok, este hombre recibi
sin embargo un golpe terrible, al saber por la muda confesion de
Cephisa, la infidelidad de esta criatura quien l habia amado pe
sar de la degradacion que por otra parte ella no habia disimulado.
El primer movimiento de Santiago fue terrible : pesar de su aba
timiento y debilidad, logr ponerse de pi: entonces contraido el
rostro por la rbia y la desesperacion, cogi un cuchillo antes que
hubieran podido estorbarlo , y lo levant sobre Cephisa.
Pero en el momento de herirla, aterrado con la idea de un asesi
nato, arroj lejos de si el cuchillo, y volvi caer desfallecido so
bre su silla , ocultando el rostro con ambas manos.
Al grito de Nini-Moulin que tardiamente se habia precipitado so
bre Santiago para quitarle el cuchillo, alz Cephisa la cabeza: el do
loroso abatimiento de Poca-Ropa la destroz el corazon ; se levant,
y echndose su cuello pesar de su resistencia, esclam con voz
entrecortada por los sollozos:
Santiago
si supieras
Dios mio!.. si supieras..... escu
cha
no me condenes sin oirme
voy decirtelo todo
te lo
juro, todo
sin mentir
ese hombre ( designando Morok ) no
seatrever negar
vino... y me dijo : tened valor para

No te reconvengo
no tengo derecho ello
djame mo
rir en paz
yo
no pido mas que esto... ahora-dijo Santiago
con una voz mas dbil cada vez rechazando Cephisa. Y en seguida
aadi con una sonrisa triste y amarga-Felizmente
sabia... muy
bien
lo que me hacia
al aceptar
el duelo
aguar
diente
No
t no morirs y me oirs-esclam Cephisa con aire estraviado-me oirs y lodo el mundo me oir
y vern si yo he te
nido la culpa. No es verdad, seores
que si merezco compa
sion
suplicareis Santiago que me perdone?.. porque al fin
si impelida por la miseria, y no encontrando trabajo , me he visto
precisada venderme
no por gastar lujo, pues ya veis mis an
drajos
sino por tener pan y procurar un abrigo mi pobre her

46
mana enferma... moribunda, y mucho mas pobre que yo. .. creo que
todo esto merece que se me compadezca
porque dirian que una
se vende por placer - esclam la desgraciada con una carcaja
da pavorosa : y en seguida aadi en voz baja con un estremeci
miento de horror-Oh! Si supieras
Santiago
estan infame y
tan terrible venderse, que he preferido la muerte volver ese estado. Iba matarme
cuando supe que estabas aqui.-Despues,
viendo Santiago, que sin contestarla meneaba la cabeza aplomn
dose sobre si mismo, aunque sostenido por Nini-Moulin, esclam
Cephisa tendiendo hcia l sus manos suplicantes :
Santiago! Una palabra, una sola palabra de piedad!... perdon!
Seores, por favor, echad esa muger -esclam Morok-su vis
ta causa una emocion demasiado penosa mi amigo.
Vamos, sed razonable-digeron muchos convidados profunda
mente conmovidos, tratando de llevarse la fuerza Cephisa-dejadle
venid con nosotros, pues no corre ningun peligro
Seores, oh! Seores-esclamo la miserable criatura deshacin
dose en lgrimas y levantando al cielo sus manos suplicanteses
cuchadme
dejadme que lo diga
yo har lo que querais
morir
pero en nombre del cielo, enviad buscar, un mdico
no le dejeis morir asi. Pero mirad
Dios mi!.. el infeliz est su
friendo dolores atroces
sus convulsiones son horribles
Tiene razon-dijo uno de los convidados corriendo hcia la
puerta-ser menester mandar llamar un mdico.
Ahora no se encontrar mdico-dijo otro-estan demasiado
ocupados.
Hagamos otra cosa mejor-repuso un tercero-el Hotel-Dieu es
t en frente , trastadaremos l este pobre jven ; alli se le sumi
nistrarn los primeros socorros; una tabla de la mesa servir de ca
milla y el mantel de sabana.
Si , si , eso es-dijeron muchas voces- trastademoste y dejemos
la casa
Corroido Santiago por el aguardiente , trastornado por su entrevis
ta con Cephisa, habia vuelto caer en una violenta crisis nerviosa.
Era la agonia de este desgraciado
fue preciso atarle con las
largas puntas del mismo mantel fin de acostarle sobre la tabla que
debia servir de camilla, y que dos de los convidados se apresura
ron arrancar.
Cediendo las splicas de Cephisa que lo habia pedido como
una ltima gracia, la permitieron acompaar Santiago hasta el
hospital.

Vt
Cuando este siniestro convoy dej el salon de la fonda, hubo un
slvese el que pueda general, y todos los convidados, hombres y mugeres sin escepcion, se apresuraron envolverse bien en sus capas
fin de ocultar sus vestidos. Los coches que se habian pedido en
gran cantidad para el regreso de la mascarada, habian ya llegado
felizmente. El desafio se habia llevado hasta el fin, y una vez cum
plida la audaz baladronada, podia cada uno retirarse con los hono
res de la guerra.
Cuando todavia se hallaba una parte de los concurrentes en la
sala, un clamor, lejano al principio, pero que se aproxim muy
pronto, estall en la plaza de Nuestra Seora con una furia in
creible.
Habian bajado Santiago hasta la puerta esterior de la fonda:
Morok y Nini-Moulin procurando abrirse paso por entre la mul
titud fin de llegar al Hotel-Dieu, precedian la camilla impro
visada.
Bien pronto un violento reflujo de la muchedumbre les oblig
detenerse, y gritos furiosos resonaron en el otro estremo de la pla
za, en el ngulo da la iglesia.
Qu es eso?-pregunt Nini-Moulin un hombre de innoble
fisonomia que salt por delante de l-qu gritos son esos?
Otro envenenador como el que acaban de arrojar al agua
contest el hombre-Si quereis gozar, seguidme-aadiy andad
de prisa
porque sino vamos llegar demasiado tarde
Apenas este miserable habia pronunciado estas palabras, cuando
un grito terrible ahog el murmullo de la multitud que atravesa
ban con gran trabajo los conductores de la camilla de Poca-Ropa,
precedidos de Morok. Cephisa fue la que lanz aquel penetrante chi
llido
Santiago uno de los siete herederos de la familia Rennepont, acababa de espirar entre sus brazos
Coincidencia fatal!.. En el momento mismo de la desesperada esclamacion de Cephisa que anunci la muerte de Santiago... sali
otro grito de la plaza de Nuestra Seora, donde mataban un en
venenador
Este grito lejano, lastimero, y todo palpitante de horrible pavor,
como el ltimo llamamiento de un hombre que se defiende de los
golpes de sus asesinos, vino helar Morok en medio de su exe
crable triunfo.
Infierno! !-esclam este habil asesino que habia tomado por
armas homicidas, pero legales, la embriaguez y la orgia-Infierno...
es la voz del abate de Aigrigny quien estan asesinando...

CAPITULO VL
EL ENVENENADOR.

era preciso retroceder algunos pasos,


^HE" necesar'os Para llegar los sucesos relativos al padre de Aigrigny, cuyos
J gritos habian causado tan viva impre
sa sion, en el momento mismo en que San>v tiago Rennepont acababa de espirar.
Las escenas que vamos describir
son atroces
Si nos es permitido esperar que sirvan alguna vez
de provechosa leccion, este cuadro espantoso lograr por el horror
mismo que inspirar tal vez, prevenir esos escesos de monstruosa
barbarie que se entrega veces la multitud ignorante y ciega,
cuando imbuida en los errores mas funestos , se deja estraviar por
hombres de una ferocidad estupida.

49
Ya hemos dicho que los rumores mas absurdos y alarmantes cir
culaban en Paris ; no solamente se hablaba del envenenamiento de
los enfermos y de las fuentes pblicas , sino que se anadia tambien
que los malvados habian sido sorprendidos echando arsnico en los
jarros que los taberneros conservan ordinariamente siempre llenos
sobre el mostrador
Goliath debia venir en busca de Morok, despues de haber evacua
do una comision cerca del padre de Aigrigny que le esperaba eu
una casa de la plaza del arzobispado.
Golialh habia entrado en una casa de la calle de la Calandria
para refrescarse y despues de haber bebido dos vasos de vino los
pag.
En tanto que la tabernera buscaba la moneda que debia volverle,
Golialh apoy maquinalmente y con la mayor inocencia la mano so
bre la boca del jarro que tenia mas cerca.
La gran estatura de este hombre , su figura repugnante y su fi
sonomia salvage , habian alarmado ya la tabernera , prevenida
de antemano por el rumor pblico de los envenenadores ; pero al
ver Goliath poner su mano sobre la boca de uno de sus jarros,
esclam asustada :
Ah Dios miol..... Acabais de echar alguna cosa en ese jarro!
A estas palabras pronunciadas , en voz muy alta, y con un acen
to de terror , dos tres bebedores que se hallaban sentados en la
taberna , se levantaron de repente , corrieron al mostrador , y uno
de ellos eselam aturdido....
Este es un envenenado?..-...
Golialh, ignorando los rumors siniestros esparcidos en el bar
rio , no comprendi al principio de qu se le acusaba. Los bebe
dores levantaron mas y mas la voz interpelndole ; l , confiando
en su fuerza , encogi los hombros con desprecio , y pidi grosera
mente la moneda que la tabernera plida y aterrada , no pensaba
en devolverle
Picaro!..... esclam uno de los bebedores con tanta violencia,
que muchos transeuntes se pararon-te se dar el dinero cuando
digas lo que has echado en ese jarro!
Cmo! ha echado alguna cosa en ese jarro?-dijo uno de los
transeuntes.
Tal vez sea un envenenador-repuso otro
Entonces ser preciso detenefle
- aadi un tercero.
Si , si-digeron los bebedores , que tal vez serian hombres de
bien ; pero que estaban sometidos la influencia del terror geneT. iv
4

so
ral-si
es menester detenerlo
se le ha soprendido echando ve
neno en uno de los jarros del mostrador.
Estas palabras, es un envenenador ! circularon bien pronto en el
grupo , que formado primero por tres cuatro personas, se aumen
taba cada instante la puerta de la taberna : sordos y amenaza
dores murmullos , principiaron levantarse , y el bebedor acusa
dor viendo justificados sus temores , puesto que otros participaban
de ellos , crey hacer un acto de valiente y buen ciudadano, co
giendo Goliath por el cuello y dicindole:
Ven esplicarte al cuerpo de guardia, tunante.
El gigante , ya muy irritado con las injurias , cuyo sentido ver
dadero ignoraba , se exasper con este ataque brusco, y cediendo
su natural brutalidad , derrib su adversario sobre el mostra
dor, descargando sobre l fuertes cachetes.
Durante este combate , se rompieron muchas botellas y dos
tres vidrios , mientras que la tabernera mas asustada cada vez,
gritaba con todas sus fuerzas :
Socorro!
coged al evenenador
al asesino.... guardia!.. ..
Al estrpito de los vidrios rotos , y los gritos de la tabernera,
los curiosos que se habian agolpado la puerta, y muchos de los
cuales creian en los envenenadores , se precipitaron dentro de la
tienda para ayudar los bebedores apoderarse de Golialh. Ester
gracias su fuerza herclea, despues de algunos momentos de lu
cha contra siete ocho personas , derrib al suelo dos de sus ad
versarios mas furiosos , separ los demas , se acerc al mostrador,
y tomando una carrera vigorosa, se arroj con la cabeza agachada,
como un toro, sobre la muchedumbre que obstruia la puerta , y en
seguida, con la ayuda de sus enormes espaldas y de sus brazos atlticos, se abri paso travs del gentio , y ech correr hcia el
lado de la plaza de Nuestra Seora, con los vestidos desgarrados, la
cabeza descubierta , y el rostro plido y furioso.
Inmediatamente, un gran nmero de las personas que formaban
el grupo, corrieron en persecucion de Golialh, y cien voces gritaron:
Detened
detened al envenenador!
Al oir estos gritos, y viendo correr un hombre de aire sinies
tro y feroz , un carnicero que pasaba llevando sobre su cabeza un
canasto vacio, le arroj entre las piernas de Golialh , que sorpren
dido por este obstculo , di un paso en falso
y cay
el car
nicero, creyendo hacer un acto tan heroico como si se hubiese ar
rojado sobre un perro rabioso , se precipit sobre Golialh , cayen
do con l al suelo , y gritando :

31
Socorro
es un envenenador
socorrol.....
Esta escena pasaba poca distancia de la catedral , pero bas
tante lejos de la multitud que se agrupaba la puerta del HotelDieu y de la fonda , donde habia entrado la mascarada del clera,
( todo lo cual habia ocurrido la caida de la tarde ) ; los gritos
penetrantes del carnicero , muchos grupos, la cabeza de loscuales se encontraban Cebolleta y el Cantero , corrieron hcia el lugar
de la lucha , mientras que los transeuntes que perseguian al pre
tendido envenenador desde la calle de la Calandria , llegaban la
plaza.
Al ver Goliath aquella muchedumbre amenazadora que venia so
bre l , y continuando defendindose al mismo tiempo del carnice
ro que le atacaba con la tenacidad de un perro de presa , conoci
que estaba perdido, si desde luego no se desembarazaba de este ad
versario : de un furioso puetazo le rompi una quijada, logr eva
dirse de l , se levant , y algo aturdido todavia , di algunos pa
sos hcia adelante.
De repente se detuvo.
Estaba acorralado.
Detras de l se elevaban las paredes de la catedral : derecha,
izquierda y por el frente venia corriendo una multitud hostil.
Los gritos de dolor lanzados entonces por el carnicero que aca
baban de levantar del suelo, todo ensangrentado, aumentaron mas y
mas el furor popular.
Hubo para Goliath un momento terrible
y fue aquel , en que
solo todavia, en medio de un espacio que se estrechaba de segun
do en segundo , vi por todas partes enemigos feroces precipitn
dose sobre l y lanzando gritos de muerte.
Como un jabali se vuelve una dos veces sobre si mismo, an
tes de decidirse hacer frente la jauria encarnizada , acosado
Goliath por el terror , di aqui y alli algunos pasos bruscos , inde
cisos ; despues , renunciando una fuga imposible , y conociendo
por instinto, que no tenia que esperar ni gracia ni compasion de
una multitud ciega de furor, tanto mas implacable , cuanto que se
creia legitimo, Golialh, quiso lo menos vender cara su vida : bus
c primero su cuchillo en el bolsillo y no encontrndolo , se apun
tal sobre su pierna izquierda en una actitud atltica, tendi ade
lante sus dos brazos musculosos , duros y tiesos como dos barras
de hierro, y pie firme aguard denodadamente el choque.
La primera persona que se acerc Golialh , fue Cebolleta.
En lugar de precipitarse sobre l, se detuvo , se agach y qui-

52
tndose uno de los gruesos zapatos que llevaba , lo lanz la ca
beza del gigante con tanto vigor y tanto tino , que le di en me
dio de un ojo, el cual , todo ensangrentado se sali casi de su rbita.
Goliath se llev ambas manos al rostro lanzando un grito de do
lor atroz.
Le he dejado tuerto-dijo Cebolleta soltando una carcajada.
Enfurecido Goliath por el dolor, en vez de esperar los primeros
golpes que todavia vacilaban en descargar sobre l, tanto imponia
sus adversarios la apariencia de su fuerza herclea ( el Cantero,
enemigo digno de l habia sido rechazado por un movimiento de la
multitud ) Goliath en su rabia, se precipit sobre el grupo que se ha
llaba mas su alcance.
Semejante lucha era demasiado desigual para que durase mu
cho tiempo; pero duplicando la desesperacion las fuerzas del gi
gante, hubo en el combate un momento terrible.
El desgraciado no cay desde luego
Durante algunos segun
dos, desapareciendo casi enteramente bajo un enjambre de agre
sores encarnizados, veiase tan pronto levantarse en el vacio uno de
sus brazos de Hrcules y caer aplastando crneos y rostros, como
inclinar hcia atras su cabeza enorme, livida y sangrienta, im
pulsos de un combatiente que se habia agarrado de su enmara
ada y crespa cabellera. Las violentas oscilaciones que se advertian
de vez en cuando entre la multitud , manifestaban la increible ener
gia de la defensa de Goliath. Sin embargo, habiendo logrado el Can
tero llegar hasta l , tard bien poco en derribarlo.
Un largo clamor de alegria feroz anunci esta caida, porque en
semejante circunstancia, caer
es morir.
Mil voces ansiosas y feroces gritaron :
Muera el envenenador.
Entonces comenz una de esas escenas de matanza y de tortura,
digna de los canibales, horribles escesos, tanto mas increibles, cuan
to que tienen siempre por. testigos pasivos y hasta por cmplices,
personas por lo comun honradas y humanas, pero que estraviadas por creencias preocupaciones estpidas, se dejan arrastrar
todo gnero de barhrie, creyendo egecular un acto de inexorable
justicia.
La vista de la sangre que corria chorros de las heridas de Go
liath , embriago sus adversarios , y redoblaron su furor.
Cien brazos descargaron sobre aquel desdichado : hollronlo ba
jo sus plantas: le destrozaron el rostro, le patearon el pecho, y en
medio de los gritos furiosos de-muera el envenenador! -oianse gran

53
des golpes sordos acompaados de gemidos ahogados: era una es
pantosa venganza; cada uno cediendo a un vrtigo sanguinario, que
ria descargar su golpe , arrancar su pedazo de carne , y las muje
res
si , hasta las mugeres , hasta las madres
se encarniza
ron con rabia en aquel cuerpo mutilado.
Hubo un momento de terror espantoso.
Goliath con el rostro magullado, lleno de lodo, hechos girones
sus vestidos, el pecho desnudo
colorado
abierto
Goliath

aprovechando un instante de cansancio de sus verdugos que le creian


muerto, logr por uno de esos sacudimientos convulsivos, frecuen
tes en laagonia, levantarse sobre sus piernas durante algunos se

Se
gundos; entonces, cegado por la sangre, agitando sus brazos en
el vacio como para defenderse de los golpes, que ya no le daban,
murmur estas palabras que salieron de su boca entre borbotones de
sangre:
. .
Perdon.... no he envenenado
perdon.
Esta especie de resurreccion produjo un efecto tan sorprendente
en la multitud, que retrocedi espantada; cesaron los gritos, y de
jaron algun espacio al rededor de la victima
algunos corazones
comenzaron ya compadecerse, cuando el Cantero, viendo Goliath cegado por la sangre, estender sus manos aqui y alli como
quien tiene una venda en los ojos, esclam:
Est jugando la gallina ciega.
Y dndole en seguida un violento puntapi en el vientre, derri
b de nuevo la victima, cuya cabeza vot dos veces sobre el em
pedrado.
En el momento en que cay el gigante, esclam una voz entre la
multitud :
Ese es Goliatb
deteneos
ese desgraciado est inocente.
Y el P. de Aigrigny ( pues era l ) cediendo un sentimiento ge
neroso, hizo violentos esfuerzos por llegar la primera fila delos
actores de esta escena, y entonces plido, indignado y amenazador,
esclam:
Sois unos cobardes asesinos. Ese hombre est inocente, yole
eonozco...... y me respondereis de su vida
Un gran rumor acogi estas palabras vehementes del P. de Ai
grigny.
Conoceis ese envenenador !-esclam el Cantero cogiendo al
jesuita por el cuello-tal vez seas t tambien otro envenenador.
Miserable !-esclam el P. de Aigrigny, y tratando de desasirse
del Cantero-te atreves poner la mano sobre mi?
Si... yo me atrevo todo...-respondi el Cantero.
Dice que lo conoce
es sin duda un envenenador
como
el otro-gritaron algunos de entre la multitud que se estrechaba en
torno de los dos adversarios, en tanto que Goliath , que al caer se ha
bia abierto el crneo , dejaba oir el estertor de la agonia.
A un brusco movimiento del P. de Aigrigny que se habia desem
barazado del Cantero, cay de su bolsillo y fue parar cerca del
cuerpo de Golialh, un frasco bastante grande de cristal, muy grueso,
de una forma particular y lleno de un licor verdusco.
A la vista de este frasco, muchos de los espectadores, esclamaron:
Es de veneno
miradlo
le lleva consigo

55
Con esta acusacion redoblaron los gritos y comenz estrechar
se tanto la turba al rededor del P. de Aigrigny, que esclam:
No me toqueis
no os acerqueis mi
Es un envenenador !dijo una voz-no haya compasion para l
como no la ha habido para el otro
Yo
un envenenador I-esclam el abate de Aigrigny estu
pefacto.
Cebolleta se habia precipitado sobre el frasco , el Cantero lo co
gi, lo destap y dijo al P. de Aigrigny presentndoselo:
Y esto
que significa?...
Eso no es veneno. ..-esclam el P. de Aigrigny.
Entonces
bbetelo...-dijo el Cantero.
Si
si
que se lo beba '.-esclam la multitud.
Jams !-contest el P. de Aigrigny con espanto.
Y retrocedi rechazando vivamente el frasco.
Lo veis
es veneno
no se atreve beberlo- gritaron.
Y estrechado por todas partes el P. de Aigrigny, tropez con el
cuerpo de Goliath.
Amigos mios-esclam el jesuita, que sin ser envenenador se
hallaba en una terrible alternativa, porque su frasco contenia un es
piritu preservativo de mucha fortaleza, tan peligroso de beber como
el veneno-mis buenos amigos , os engaais
en nombre de nues
tro Seor, os juro que....
Si no es veneno
bbelo
Repuso el Cantero presentando de nuevo el frasco al jesuita.
Si no lo bebes, morirs como tu camarada, pues que como l
envenenas al pueblo.
Si
si
muera
muera!..
Pero, desgraciados...-esclam elP. de Aigrigny con los ca
bellos erizados de terror-quereis asesinarme?
Y todos los que t y tus camaradas habeis envenenado , picaros?
Eso no es verdad
y
Pues entonces bebe. ..-repiti el inflexible Cantero-por ltima
vez, decidete.
Beber esol... pero si es la muerte
(l)-esclam elP.de
Aigrigny.
Ah ! Mirad el tunante-respondi la multitud estrechndole maslo confiesa
lo confiesa
( 1 ) El hecho es histrico : un hombro fue asesinado porque lo encontraron un
frasco lleno de arsnico, y como se resistiese beberlo, el populacho persuadido
de que el frasco contenia veneno, despedaz al desgraciado

56
Se ha vendido si mismo.
-Ha dicho : Beber eso
es la muerte !...
Pero escuchadme ! . .-esclam el abate juntando las manos-es
te frasco
es
Gritos furiosos interrumpieron al P. de Aigrigny.
Cebolleta, acaba con este!..-esclam el Cantero, rechazando
Goliath con el pi-que yo voy principiar con este otro.
Y cogi al P. de Aigrigny por el pescuezo.
A estas palabras se formaron dos grupos.
El uno conducido por Cebolleta, acab de matar Goliath pa
tadas, pedradas y zapatazos: muy pronto el cuerpo no fu mas que
una cosa horrible, mutilada, sin nombre, sin forma, una masa iner
te petrificada de lodo y de carne molida.
Cebolleta di su tar-tan, le anudaron uno de los pies distocados
del cadver y le llevaron asi arrastrando hasta el parapeto del
muelle.
Alli en medio de los gritos de una alegria feroz, le precipitaron
en el rio.
Y no estremece el pensar que en tiempos de conmociones popu
lares, es bastante una palabra, una sola palabra dicha impruden
temente por un hombre de bien y aun sin odio si se quiere, para
provocar un horrible asesinato?
Tal vez sea un envenenador !
He aqui lo que habia dicho el bebedor de la taberna de la calle de
Ja Calandria... nada mas... y Goliath fue cruelmente asesinado
Cuntas superiores razones para hacer penetrar la instruccion , las
luces, hasta en las clases mas oscuras del pueblo
y poner de es
te modo muchos desgraciados en estado de defenderse de tantas
preocupaciones estpidas, de tantas supersticiones funestas, de tanto
fanatismo implacable!... Gomo pedir la calma, la reflexion, el do
minio de si mismo, el sentimiento de la justicia, seres abandonados
quienes la ignorancia embrutece, quienes la miseria corrompe,
quienes sus sufrimientos hacen feroces y de quienes la sociedad no
se ocupa sino cuando se trata de encadenarlos, de entregarlos al
verdugo?
El grito terrible que tanto habia asustado Morok, era el que lan
z el P. de Aigrigny cuando el Cantero descarg sobre l su mano
formidable y dijo Cebolleta sealando Goliath espirante :
Acaba con este
que yo voy empezar con este otro.

CAPTULO VII.
LA CATEDRAL.

ra ya casi enteramente de no
che, cuando el cadaver muti
n9 lado de Goliatb fue arrojado
Ci
al rio.
Las oscilaciones de la mul
titud habian arrinconado casi
hasta el costado izquierdo de
la catedral, al grupo en cuyo poder se hallaba el P. de Aigrigny
que habiendo logrado desasirse del formidable Cantero, aunque es
trechado siempre por la muchedumbre que le rodeaba gritando mue
ra el envenenador ! retrocedia paso paso , procurando parar los
golpes que llovian sobre l. A fuerza de su presencia de nimo , de


58
destreza y de valor, y recobrando en aquel momento critico su an
tigua energia militar habia podido hasta entonces conseguir y per
manecer de pie, sabiendo por el ejemplo de Golialh que caer es
morir.
Aunque confiaba muy poco en ser escuchado con utilidad, el
abate pedia con todas sus fuerzas auxilio, socorro
cediendo el
terreno palmo palmo, maniobriando de manera que pudiera apro
ximarse una de las paredes laterales de la iglesia, logr al fin ar
rimarse un rincon formado por la saliente de una pilastra y cerca
del hueco de una puerta.
Esta posicion era bastante favorable: el padre de Aigrigny , apo
yado en el muro , se encontraba asi al abrigo de parte de los ata
ques, pero el Cantero queriendo quitarle esta ltima probabilidad
de salvacion, se precipit sobre l fin de cogerle y arrastrarle
al medio del circulo , donde hubiera sido pateado por la multitud;
mas como el terror de la muerte hubiese prestado al padre de Ai
grigny una fuerza estraordinaria , pudo todavia rechazar vigorosa
mente al Cantero y permanecer como incrustado en el ngulo don
de se habia refugiado.
La resistencia de la victima redobl la rabia de sus adversarios v
los gritos de muerte volvieron resonar con nueva violencia.
El Cantero se arroj otra vez sobre el padre de Aigrigny, di
ciendo :
A mi , los amigos!..'... Esto dura demasiado
acabmoste....
El padre de Aigrigny se vi perdido
Sus fuerzas estaban agoladas
y se sinti desfallecer
sus
piernas temblaron
una nube pas por delante de su vista, los
ahullidos de aquellos furiosos principiaban ya llegar sus oidos,
y ya sentia los dolores de las violentas contusiones recibidas durante
la lucha, en la cabeza y sobre todo en el pecho
Por dos tres
veces una espuma sangrienta se habia agolpado sus labios : su po~
icion era desesperada
Morir asesinado por estos brutos , despues de haberse librado
tantas veces de la muerte en la guerral
Tal era el pensamiento del padre de Aigrigny, cuando se lanz
sobre l.
De repente , y en el momento mismo en que el abate cediendo al
instinto de su conservacion, pedia socorro por ltima vez con acen.
lo penetrante , se abri la puerta en que se apoyaba
Una mano
firme lo cogi y tir rpidamete de l hcia la iglesia.
Gracias este movimiento egecutado con la rapidez del rayo , el

59
Cantero, no pudiendo contener su impetu, se hall frente frente con
el personage que acababa de sustituir , por decirlo asi , la vic
tima.
El Cantero se detuvo de pronto, despues retrocedi dos pasos, es
tupefacto como la multitud , por aquella aparicion repentina , y co
mo ella tambien sobrecogida por un vago sentimiento de admira
cion y de respeto , la vista del que acababa de salvar tan milagro
samente al padre de Aigrigny.
Este era Gabriel
El jven misionero permaneci de pie sobre el umbral de la puerta.
Su larga sotana negra , se dibujaba en las oscuridades medio lu
minosas de la catedral, mientras que su adorable fisonomia de ar
cangel adornada con largos cabellos rubios , plido, conmovido de
compasion y de dolor , estaba dulcemente iluminada por los lti
mos resplandores del crepsculo.
Esta fisonomia brillaba con una beldad tan divina, espresaba una
conmiseracion tan tierna y encantadora, que la multitud se sinti
enternecida cuando Gabriel con sus grandes ojos azules llenos de
lgrimas y las manos suplicantes, esclam con una voz sonora y pal
pitante:
Piedad , hermanos mios
sed humanos
sed justos!
Vuelto de su primer movimiento de sorpresa y de su emocion in
voluntaria , el Cantero di un paso hcia Gabriel y esclam:
No hay piedad para el envenenador
que nos lo entreguen....
entramos cogerle
Os atreveriais, hermanos mios?
-respondi Gabriel-en esta
iglesia
un lugar sagrado
un asilo..... para todo el que es
perseguido.
Nos atreveremos arrancarle aunque sea del mismo altar- res
pondi brutalmente el Cantero-con que entregdnosto. .
Hermanos mios, escuchadme
-dijo Gabriel levantando los
brazos.
Abajo los solideost-esclam el Cantero.-El envenenador se
oculta en la iglesia
entremos en la iglesia.
Si.... si
- esclam la multitud arrastrada de nuevo por la
violencia de aquel malvado- abajolos solideost
Ellos se entienden.
.
Abajo los clrigos.
Entremos como en el arzobispado!. ....
Como en San German l Auxerrois !
Qu nos importa nosotros una iglesia!.....

60
Si los clrigos defienden los envenenadores
al agua los
clrigost
Si
si
Y yo ser quien os ensee el camino.
Y esto diciendo, el Cantero seguido de Cebolleta y de un buen n
mero de hombres resueltos , di un paso hcia Gabriel.
El misionero, viendo que hacia ya algunos segundos se reanima
ba el furor de la multitud, habia previsto este movimiento, y pre
cipitndose bruscamente en la iglesia logr pesar de los es
fuerzos de los agresores , tener la puerta cerrada, y asegurarla lo
mejor que pudo por medio de una tranca , apoyando uno de sus es
trenios sobre las baldosas, y el otro bajo el resallo de uno de los tra
vesanos de la puerta que gracias esta especie de botarel, podia
resistir algunos minutos.
Gabriel al mismo tiempo que defenda de este modo la entrada
gritaba al padre de Aigrignyl
Huid padre mio
huid por la sacristia : las demas salidas es
tan cerradas
El jesuita anonadado , lleno de contusiones , baado de un sudor
frio, sintiendo que las fuerzas le fallaban, y creyndose en fin en
seguridad , se habia arrojado sobre una silla medio desmayado
Al oirla voz de Gabriel, el abate se levant con algun trabajo,
y con paso vacilante y presuroso , procur llegar al coro, separado
por medio de una reja de la iglesia.
Pronto
padre mio!
-aadi Gabriel con espanto y soste
niendo con todas sus fuerzas la puerta vigorosamente acometida-apre
suraos
Dios mio
apresuraos!
Dentro de algunos minutos
ser demasiado tarde...-y en seguida el misionero aadi con desesperacion-y estar solo
solo para contener la invasion de esos
insensatos
En efecto , estaba solo.
Al primer ruido del ataque , tres cuatro sacristanes y otros
empleados de la fabrica , se hallaban en la iglesia ; pero aterra
dos al recordar el saqueo del arzobispado y de San German l Auxerrois, se haban puesto en fuga, refugindose y ocultndose unos
en los rganos , donde se subieron rpidamente, y salvndose los
otros por la sacristia, cuyas puertas cerraron por adentro, cortan
do asi toda clase de retirada Gabriel y al padre de Aigrigny.
Este ltimo , encorbado por el dolor , al oir las apremiantes pa
labras del misionero , ayudndose de las sillas que encontraba al
paso, hacia vanos esfuerzos para alcanzar la reja del coro.

61
Luego que hubo dado algunos pasos , vencido por la emocion , y
por el dolor , vacil , cayendo despues sobre las baldosas , y sus sen
tidos le abandonaron.
En este mismo momento, Gabriel pesar de la energia increible
que le inspiraba el deseo de salvar al padre "de Aigrigny, sinti
conmoversela puerta impulsos de un formidable sacudimiento, y
prxima ceder.
Volviendo entonces la cabeza para cerciorarse de que el jesuita
habia podido siquiera salir de la iglesia , no pudo menos de sor
prendese y espantarse al verle tendido sin movimiento algunos pa
sos del coro

Abandonar la puerta medio derribada, correr hcia el padre de


Aigrigny y arrastrarlo dentro de la reja del coro, fue para Gabriel

62
una accion tan rpida como el pensamiento, pues que cerr la reja
en el mismo instante en que el Cantero y su cuadrilla, despues de
haber derribado la puerta, se precipitaban en la iglesia.
De pie , y fuera del coro , con los brazos cruzados sobre el pecho,
Gabriel esper tranquilo intrpido aquella turba mas exasperada
por la resistencia que inesperadamente se le habia hecho.
Derribada la puerta, los agresores hicieron una violenta irrupcion;
pero apenas pusieron el pie en la iglesia pas una escena estraordinaria.
Era ya de noche...
Algunas lmparas de plata despedian solamente una plida cla
ridad en medio del santuario cuyos zcalos desaparecian entre las
sombras.
A su brusca entrada en esta inmensa catedral , sombria, silencio
sa y desierta, los mas audaces, se quedaron estaticos, casi aterrados,
ante la imponente grandeza de aquella soledad de piedra.
Los gritos y las amenazas espiraron en los labios de aquellos fu
riosos. Hubirase dicho que temian dispertar los ecos de aquellas
bbedas enormes
de aquellas bbedas negras de las cuales se
rezumaba una humedad sepulcral que hel sus frentes encendidas
de clera, y cay sobre sus espaldas como una fria capa de plomo.
La tradicion relijiosa, la rutina, la costumbre los recuerdos de
la infancia tienen tanto dominio sobre ciertos hombres, que ape
nas entraron muchos compaeros del Cantero, se descubieron respe
tuosamente, inclinaron la cabeza, y marcharon con precaucion fin
de amortiguar el ruido de sus pasos sobre las baldosas sonoras.
En seguida se hablaron algunas palabras en voz baja y temerosa.
Otros buscando timidamente con los ojos una altura incon
mensurable los ltimos arcos de aquella nave gigantesca, entonces
perdidos en la oscuridad, se sentian casi espantados al verse tan pe
queos en medio de aquella inmensidad llena de tinieblas
Pero esta emocion pas tan pronto, como el Cantero con una bu
fonada rompi aquel respetuoso silencio.
Qu es esto, mil rayos
-esclam-estamos tomando alientos
para cantar visperas? si al menos hubiese vino en la pila del agua
bendita, enhorabuena.
Algunas carcajadas de risa salvage acogieron estas palabras.
Y entre tanto ese picaro se nos escapa-dijo uno.
Y somos robados-repuso Cebolleta.
Cualquiera diria que hay cobardes aqui que tienen miedo los
sacristanes-aadi el Cantero.

63
Jams
-gritaron lodos en coro-jams: aqui no se teme
nadie.
Adelante!....
Si. ..si... adelante t-grilaron por todas partes.
Y la animacion qued calmada por un momento.
Algunos instantes despues, los ojos de los agresores, habituados
aquella penumbra, distinguieron en medio de la plida aureola
de luz proyectada por una lmpara de plata, la imponente figura
de Gabriel, de pie fuera de la reja del coro.
El envenenador esta aqui oculto en un rincon-grit el Cante^
ro.-Es menester obligar este cura que nos entregue el picaro....
Que nos responda de l
El ha sido quien lo ha salvado en la iglesia.
Que pague por los dos, sino encontramos al otro.
A medida que se borraba la primera impresion de respeto in
voluntario que se habia apoderado de la multitud, crecian las vo
ces, y los semblantes aparecian tanto mas feroces y amenazadores,
cuanto que cada uno se avergonzaba de haber tenido un momen
to de incertidumbre y debilidad.
Si, si-esclamaron muchas voces trmulas de furor-necesita
mos la vida de uno otro
O de los dos
Tanto peor, porque ese clrigo quiere impedirnos que cojamos al envenenador.
Muera!.... Muera!....
A esta esplosion de gritos feroces que reson de una manera es
pantosa en medio de los gigantescos arcos de la caiedral, la multitud
bria de clera se precipit hcia la reja del coro, en cuya puerta
permanecia Gabriel.
El joven misionero que puesto en cruz por los salvages de las
montaas Pedregosas, suplicaba todavia al Seor que perdonara
sus verdugos, tema demasiado valor en el corazon y demasiada
caridad en el alma para no arriesgar mil veces su vida por sal
var la vida al P. de Aigrigny... ese mismo hombre que le habia
engaado con tan cobarde y cruel hiprocresia.

CAPTULO YJH.
LOS ASESINOS.

l Cantero seguido de su cuadrilla y cor


riendo hcia Gabriel que se habia separa
do algunos pasos de la reja del coro, es
clam con los ojos centelleantes de clera:
Dnde est el envenenador?.. entre
gdnoste
Y quin os ha dicho que sea envene
nador, hermanos mios?-repuso Gabriel con
voz penetrante y sonora-Un envenenador?.. y en dnde estan las
pruebas?... los testigos?.. las victimas?...
Basta
aqui no venimos confesarnos.. .-respondi el Cantere brutalmente, adelantndose con aire amenazador-Entregadnos
nuestro hombre, y sino pagareis por l

65
Si. si
-gritaron muchas voces.
Todos son unos
Queremos uno otio
Pues bien, aqui estoy yo-dijo Gabriel levantando la cabeza
con una calma llena de resignacion y de magestad.-El y-aadi-que os importa? quereis sangre: tomad la mia, y os perdona
r, hermanos mios, porque un funesto delirio turba vuestra razon.
Estas palabras de Gabriel, su valor, la nobleza de su actitud, y
la hermosura de sus facciones, habian causado alguna impresion
en varios de los asesinos, cuando de repente esclam una voz:
Hola
amigos..... aqui esta el envenenador
detras de
la reja
Dnde?.... dnde?. ...-gritaron.
A estas palabras la gente que componia aquella cuadrilla que
hasta entonces habia casi formado una masa compacta en la es
pecie de corredor que separa los dos costados de la nave donde estan colocadas las sillas, se dispers por todas partes, fin de cor
rer hcia la reja del coro, lliray sola barrera que defendia al
P. de Aigrigny.
Durante esta maniobra el Cantero, Cebolleta y oros, partieron
derechos hcia Gabriel , gritando con una feroz alegria :
Aqui est
muera el envenenador!
Por salvar al P. de Aigrigny, Gabriel se hubiera dejado asesi
nar la puerta de la reja; pero mas adelante esta reja , que solo ten
dria unos ocho pies de altura, iba ser en un instante derribada
escalada.
El misionero perdiendo toda esperanza de arrancar al jesuita a
una muerte horrorosa
esclam, sin embargo:
Deteneos!. .Pobres insensatos
Y se lanz delante de la multilud estendiendo las manos hcia
ella.
Su grito, su ademan y su fisonomia, espresaron una autoridad
la vez tan tierna y tan fraternal, que hubo un momento de perple
jidad en la multitud; pero bien pronto se oyeron estos gritos, cada
vez mas furiosos:
Muera, muera
Quereis su muerte?..-dijo Gabriel ponindose plido de nuevo.
Si
si
Pues bien, que muera...-esclam el misionero repeittinamen te
inspirado-si
que muera al instante.
Estas palabras del jven sacerdote, sorprendieron la multilud.
T. iv.
5

66
Durante algunos segundos aquellas homicidas, inmviles, y por
decirlo asi paralizados , miraron Gabriel con estupor.
Decis que ese hombre es culpable-repuso el jven misionero
con una voz trmula de emocion-lo habeis juzgado, sin pruebas,
sin testigos, que importa?... morir
lo acusais de envenena
dor
y sus victimas donde estan? Lo ignorais
que importa?
est condenado
Sin defensa, sin ese derecho sagrado de todo
acusado
rehusais oirle
que importa tambien?. ..Su sentencia
est pronunciada. Sois la vez acusadores, jueces y verdugos
Enhorabuena!.. Jams habeis visto ese desgraciado, no os ha he
cho ningun mal, ignorais si se le ha hecho otros... y ante los hom
bres aceptais la terrible responsabilidad de su muerte
lo enten
deis?... de su muerte. Sea asi, vuestra conciencia os absolver
quiero creerlo por lo menos... El condenado morir; va morir, la
santidad de la casa de Dios no lo salvar.
No.. .no. ..-gritaron muchas voces enfurecidas.
No-repuso Gabriel animndose cada vez mas-no, quereis der
ramar sangre, y la derramareis hasta en el templo del Seor
De
cis que este es vuestro derecho
que haceis un acto de terrible
justicia
Pero entonces, porqu tantos brazos robustos para aca
bar con ese hombre espirante? Porqu esos gritos, ese furor, esas
violencias? Es asi como se egercen losjuicios del pueblo, del pue
blo equitativo y fuerte? No, no; cuando seguro de su derecho, hie
re su enemigo
le hiere con la calma del juez que pronuncia
un fallo arreglado su conciencia y los sentimientos de su alma...
No, el pueblo equitativo y fuerte, no hiere ciegas, y como un fu
rioso lanzando gritos de clera, como si quisiera aturdirse si mis
mo por algun cobarde y terrible asesinato
No, no es asi como
debe egercerse el formidable derecho que quereis egercer ahora
porque quereis
Si
queremos
Esclamaron el Cantero, Cebolleta y muchos de los mas furibun
dos, mientras que un crecido nmero permanecian mudos, sobre
cogidos con las palabras de Gabriel que acababan de pintarles con
tan vivos colores el acto horrible que querian cometer.
Si-repuso el Can tero- ese es nuestro derecho : queremos matar
al envenenador
Y esto diciendo el miserable con los ojos sangrientos, y el ros
tro encendido, se puso la cabeza de un grupo resuelto, y mar
chando el primero , hizo ademan de querer empujar y apartar de
su paso Gabriel que permanecia delante de la reja.

67
Pero en lugar de resistir al bandido, el misionero di acelerada
mente dos pasos hcia l , le cogi por el brazo y le dijo con una voz
firme:
Venid
Y arrastrando por decirlo asi al Cantero estupefacto, quien sus
compaeros aturdidos por este nuevo incidente, no se atrevieron
seguir desde luego
Gabriel recorri rapidamente el espacio que
lo separaba del coro, abri la reja, y conduciendo al Cantero por
el brazo hasta el cuerpo del P. de Aigrigny tendido sobre las losas,
esclam :

He aqui la victima
est condenada
heridla
Yo !-esclam el Cantero vacilando-yo
solo
Oh !-repuso Gabriel con amargura-no hay ningun peligro....

-68
acabareis coi* l facilmente
mirad
esl aniquilado por el su
frimiento
le queda apenas un soplo de vida
no har ninguna
resistencia
Nada temais! !
El Cantero permaneci inmvil, en tanto que la multitud, estraamente conmovida con este accidente, se acercaba poco poco
la reja sin atreverse franquearla.
Heridle !-repuso Gabriel dirigindose al Cantero, y mostrn
dole la turba con un gesto solemne-he aqui los jueces
y vos sois
el verdugo
No-esclam el Cantero retrocediendo y volviendo los ojos-yo
no soy el verdugo.
La multitud permaneci muda
Durante algunos segundos ni
una palabra, ni un grito, turbaron el silencio de la imponente ca
tedral.
En aquel trance desesperado , Gabriel habia obrado con un pro
fundo conocimiento del corazon humano.
Cuando el populacho, estraviado por una clera ciega , se lanza
sobre una victima dando gritos feroces, y cada uno descarga su gol
pe, esta especie de terrible asesinato en comun, parece lodos
menos horrible, porque todos participan de l
despues los gri
tos, la vista de la sangre, la defensa desesperada del hombre
quien se asesina, acaban por inspirar una especie de embriaguez
feroz; pero que se coja uno de esos locos furiosos cebados en el
homicidio , y pngasele solo en frente de una victima incapaz de de
fenderse, dicindole !-hiere !-casi nunca se atrever herir.
Esto mismo sucedi al Cantero: este miserable tembl la idea
de un asesinato cometido por l solo y sangre fria.
La escena precedente habia pasado con mucha rapidez; algunos
de los compaeros del Cantero , los mas prximos la reja no con
cibieron una impresion que ellos mismos hubieran esperimentado
como aquel hombre indomable, si como l se le hubiera dicho:
haced el oficio del verdugo.
Por eso muchos hombres de su cuadrilla murmuraron censurn
dole altamente su debilidad.
No se atreve acabar con el envenenador! -deca uno.
Cobarde.
Tiene miedo.
Retrocede.
Al oir el Cantero estos rumores, corri la reja, la abri de par
en par, y sealando hcia el cnerpo del padre de Aigrigny, es
clam:

Si hay alguno mas atrevido que yo


que le mate
que ha
ga de verdugo
veamos....
Un silencio profundo rein de nuevo en la catedral : todas aque
llas fisonomias poco antes irriladas.se volvieron taciturnas, con
fundidas, casi aterradas; aquella turba desalmada comenzaba
comprender sobre lodo la cobardia feroz que queria cometer.
Nadie se atrevi ya matar aistadamente aquel hombre espi
rante.
De repente , el padre de Aigrigny lanz una especie de estertor
deagonia : su cabeza y uno de sus brazos, se levantaron por un
movimiento covulsivo, y en seguida volvieron caer sobre las baldosas como si hubiese espirado
Gabriel lanz un grito de angustia y se arrodill al lado del pa
dre de Aigrigny diciendo:
Gran Diost
ha muerto!
Singular volubilidad del populacho tan impresionable para el mal
como para el bien!
Al lastimero grito de Gabriel , aquellas gentes que momentos an
tes pedian grandes voces el asesinato de aquel hombre , se sin
tieron casi apiadadas.
Estas palabras, ha muerto ! circularon en voz baja entre la mul
titud , coa un ligero estremecimiento , mientras que Gabriel levan
taba con una mano la cabeza pesada del padre de Aigrigny , y con
la otra buscaba su pulso travs de su epidermis helada.
Seor cura-dijo el Cantero inclinndose hcia Gabriel.-De ve
ras , no queda ya ningun recurso?....
La respuesta de Gabriel, fue esperada con ansiedad en medio de
un silencio profundo ; apenas se atrevian hablar algunas palabras
en voz baja
Bendito seais Dios miol-esclam de repente Gabriel-late su
corazon
Su corazon late
Repiti el Cantero volviendo la cabeza hcia la multitud para dar
le esta buena noticia
Ah su corazon late
Esclam la multitud una voz.
Ya hay esperanzas..... podremos salvarle
-aadi Gabriel
con una espresion de felicidad indecible.
Podremos salvarle.
Respondi maquinalmente el Cantero.
Se le podr salvar

70
Murmur dulcemente la turba
Pronto, pronto-repuso Gabriel dirigindose al Cantero-ayu
dadme hermano mio ; trastadmoste una casa vecina, alli se le ad
ministrarn los primeros cuidados
El Cantero obedeci el primero: mientras que el misionero levan
taba al P. de Aigrigny por debajo de los brazos, el Cantero cogi
por las piernas este cuerpo casi inanimado y entre los dos le saca
ron fuera del coro.
Al ver al terrible Cantero ayudando al joven sacerdote socor
rer aquel hombre quien poco antes perseguia con gritos de muer
te, la multitud esperiment un repentino impulso de compasion.
Aquellos hombres sufriendo la penetrante influencia de la pala
bra y del ejemplo de Gabriel, se sintieron enternecidos, y enton
ces todos ofrecieron porfa sus servicios.
Seor cura, ser mejor llevarlo en una silla que en los bra
zos-dijo Cebolleta.
Quereis que vaya buscar una camilla al Hotel-Bieu?-repuso otro.
Seor cura, voy reemplazaros. Ese cuerpo es demasiado pe
sado para vos.
No os molesteis-dijo un hombre vigoroso aproximndose res
petuosamente al misionero-yo le llevar.
Quereis que vaya buscar un coche, seor cura?-dijo un hor
rible galopin quitndose su gorro griego.
Tienes razon-dijo el Cantero-ei-ha correr.
Pero antes pregunta al seor cura si quiere que vayas bus
car un coche-dijo Cebolleta deteniendo al impaciente mensagero.
Es justo-replic uno de los asistentes-estamos aqui en una
iglesia, y el seor cura es el que manda. El est en su casa.
Si, si, id pronto, hijo mio, -dijo Gabriel al oficioso galopin.
Al atravesar este por entrela multitud, dijo una voz.
Yo tengo una botcllita con aguardiente, podr servir de algo?
Sin duda-respondi vivamente Gabriel-traed; traed.... se fro
taran las sienes del enfermo con ese licor espirituoso y se le har
respirar.
Pasad la botella-grit Cebolleta-y sobre todo no metais la na
riz dentro.....
La botella pasando de mano en mano con precaucion , lleg in
tacta hasta Gabriel.
Mientras venia el carruage , habian sentado momentneamente al
P. de Aigrigny en una silla; muchos hombres lo sostenian cuidado-

'

'

71
samente de buena voluntad , y el misionero le hacia aspirar un po
co de aguardiente; al cabo de algunos minutos, este espiritu obr
bastante poderosamente sobre el jesuita, que hizo algunos ligeros
movimientos, levantando un profundo suspiro su oprimido pecho.
Se ha salvado
vivir !...-esclam Gabriel con voz de triun
fo-vivir... hermanos mios
Ah!.. tanto mejor L.-digeron muchas voces.
Oh! Si, tanto mejor, hermanos mios-repiti Gabriel-porque en
lugar de estar abrumados con los remordimientos de un crimen,
siempre os acordareis de una accion caritativa y justa
Demos
gracias Dios porque ha cambiado vuestro ciego furor en un sen
timiento de compasion. Invoqumostel.. para que vosotros mismos
y lodos aquellos quienes amais tiernamente, no corran jams el
horroroso peligro de que acaba de librarse este infortunado
Oh
hermanos mios !-aadi Gabriel, mostrando el Cristo con una emo
cion que hacia mas interesante y comunicativa la espresion de su an
glica figura-no olvidemos jams que el que muri en esta cruz por_
la defensa de los oprimidos , oscuros hijos del pueblo como noso
tros, ha dicho estas tiernas palabras, tan dulces para cl corazon,
ammonos unos otros
No las olvidemos nunca! Arrimonos her
manos mios, socorrmonos y llegaremos ser mejores, mas felices
y mas justos. Ammonos
ammonos hermanos mios , y proster
nmonos delante del Crucifijo: este es el Dios de todo lo que es opri
mido, dbil y desgraciado en este mundo.
Y diciendo esto Gabriel , se arrodill.
Todos le imitaron respetuosamente: tan sencilla, convincente y
poderosa era su palabra.
En este instante un incidente singular vino aumentar la grande
za de esta escena.
Ya hemos dicho que pocos momentos antes que hubiese invadido
la iglesia la cuadrilla del Cantero , se habian puesto en fuga muchas
de las personas que se encontraban en el templo : dos de ellas se ha
bian refugiado en el rgano, y desde este asilo habian asistido invi
sibles la escena precedente. Una de estas personas, era un jven
encargado de cuidar los rganos bastante buen msico para tocar
los; profundamente conmovido con el desenlace inesperado de aquel
acontecimiento tan trgico al principio, cediendo al fin una ins
piracion en el momento en que vi al pueblo arrodillarse como Ga
briel , no pudo contenerse y se sent al lado del rgano
Entonces una especie de armonioso suspiro, al principio casi in
sensible, pareci exalarse del seno de la inmensa catedral, como

72
una aspiracion divina; despues tan suave y tan areo como el vapor
embalsamado del incienso, subi y se esparci hasta las sonoras bbedas; pero poco estos dbiles y dulces acordes, aunque velados
siempre , se cambiaron en una melodia de un encanto indefinible, al
par que religioso, melanclico y tierno, que se elevaba al cielo co
mo un canto inefable de gratitud y de amor
Estos sonidos habian sido tan dbiles al principio, tan opacos, que
la multitud arrodillada, se habia sin sorpresa, abandonado poco
poco la irresistible influencia de aquella armonia encantadora
Entonces, cuntos ojos, que habian estado secos y feroces, se hu
medecieron de lgrimas!... Cuntos corazones endurecidos latieron
dulcemente recordando aquellas palabras pronunciadas por Gabriel
con un acento tan tierno aunmonos unos otros.
En este momento fu cuando el P. de Aigrigny volvi en si
y
abri los ojos.
Crey hallarse bajo la impresion de un sueo
Habia perdido los sentidos la vista de un populacho furioso, que
con la injuria y la blasfemia en los Ibios, le perseguia con gritos de
muerte hasta en el templo
el jesuita al abrir de nuevo los ojos...
y la plida claridad de las lmparas del santuario, los sonidos
religiosos del rgano, veia aquella multitud poco antes tan amena
zadora y tan implacable, arrodillada, silenciosa, conmovida, reco
gida, y doblando humildemente la cabeza delante de la magestad de
aquel santo lugar.
Algunos minutos despues, llevado Gabriel casi en triunfo en los
brazos de la multitud, subi al carruage, en el fondo del cual esta
ba tendido el P. de Aigrigny, que poco poco habia recobrado en
teramente el uso de sus sentidos.
Este carruage, segun la orden del jesuita, se detuvo delante de
tma casa de la calle deVaugirard , donde se sinti ya con fuerzas pa
ra entrar, donde Gabriel no fu introducido y donde conduciremos
ahora al lector.
.

CAPTULO IX.
EL PASEO.

l estremo de la calle de Vaugirard veiase


en aquella poca una tapia muy elevada,
solamente oradada en toda su longitud por
una puertecilla de postigo, abierta la cual
se atravesaba un patio cerrado con rejas y
persianas que impedian ver travs de los
hierros; se entraba en seguida en un vasto
y hermoso jardin simtricamente planta
do , en el fondo del cual se elevaba un
edificio de dos pisos, de un aspecto admirable y construido sin lujo,
pero con cierta sencillez , que era una prueba evidente de la opu
lencia discreta.
Pocos dias habiau pasado desde que el P. de Aigrigny habia sido
tan valerosamente arrancado al furor popular por Gabriel. Tres
eclesisticos de largas sotanas negras, cuellos blancos y bonetes cua
drados , se paseaban en el jardin con un paso lento y mesurado : el
mas joven de estos tres sacerdotes parecia tener cerca de treinta aos:
su fisonomia plida y enjuta tenia el sello de cierta rudeza asctica:
sus dos compaeros de edad de cincuenta sesenta aos , tenian por
el contrario una fisonomia la vez beata y astuta ; sus mejillas bri
llaban al sol coloradas y rollizas, mientras que su triple barba des

74
cendia humildemente hasta la fina batista de sus cuellos : segun las
reglas de su orden ( pertenecian la compaia de Jesus) que les
prohibe pasearse solamente dos juntos, estos tres congregantes no
se separaban un segundo.
Mucho temo-decia uno de ellos continuando una conversacion
empezada y hablando de una persona ausente- mucho temo que la
continua agitacion que se ha apoderado del R. P. desde que ha si
do atacado por el clera , haya gastado sus fuerzas
y haya cau
sado la peligrosa recaida que hoy hace temer por sus dias.
Jams, segun dicen-repuso el otro R. P.-se han visto inquie
tudes y angustias parecidas las suyas.
Asi-dijo amargamente el mas joven de los sacerdotes-es muy
penoso considerar que el P. Rodin ha sido un obgeto de escn
dalo por su obstinada negativa en: hacer antes de ayer una confe
sion pblica cuando su estado parecia tan desesperado, que entre
dos accesos de su delirio se crey deber proponerle los ltimos sa
cramentos.
Su Reverencia decia que no estaba tan malo como se suponereplic uno de los padres-y que cumpliria sus ltimos deberes cuan
do conociese la necesidad.
El resultado es, que despues de diez dias que hace que lo trageron aqui moribundo
su vida, no ha sido por decirlo asi , mas
que una larga y dolorosa agonia y sin embargo vive todavia.
Yo lo he velado los tres primeros dias de su enfermedad con
M. Rousselet, el discipulo del doctor Baleinier-replic el padre mas
jven y puede decirse que casi no ha temdo un instante de conoci
miento , y cuando el Seor le concedia algunos momentos lucidos,
los empleaba en arranques de clera detestables contra la suerte que
lo tenia sujeto en el lecho.
Se asegura-repuso el otro R. P.-que el P. Rodin contest
Monseor el cardenal Malipieri que habia venido exortarle que
tuviese un fin egemplar , digno de un hijo de Loyola , nuestro
santo fundador ( estas palabras los tres jesuitas se inclinaron si
multneamente , como si hubiesen sido movidos por un mismo re
sorte ) se asegura digo , que el P. Rodin respondi su Eminencia
-Yo no tengo necesidad de confesarme pblicamente ; vo quiero vi
vir y vivir.
No he sido testigo de esto
pero si el P. Rodin se ha atrevi
do pronunciar semejantes palabras
-dijo vivamente el padre
joven con aire indignado-es un....
En seguida, retlcxionando sin duda muy tiempo, dirigi una mi

75
rada oblicua sus dos compaeros mudos, impasibles, y aadi:
Es una gran desgracia para su alma... pero estoy seguro de
que han calumniado su Reverencia.
En ese mismo sentido hablaba yo , y sofo como rumor calum
nioso he referido esas palabras-dijo el otro sacerdote cambiando una
mirada con su compaero.
Un largo silencio sucedi esta conversacion.
Platicando asi los tres congregantes habian recorrido una larga
calle de rboles, que terminaba en una glorieta.

En medio de esta glorieta, de la que partian otras calles de r


boles , se veia una gran mesa redonda de piedra ; un hombre vesti
do tambien con trago eclesistico , estaba arrodillado sobre esta
mesa y colgaban de su pecho y respaldo dos grandes carteles.

76
El uno contenia estas palabras escritas en gruesos caractres.
Desobediente.
El otro;
Concupiscente.
El reverendo Padre, que sufria segun la regla la hora del paseo
este necio y humillante castigo de escolar , era un hombre de cua
renta aos, de espaldas hercleas, cuello de toro , cabellos negros y
crespos y rostro tostado ; aunque segun la regla tenia humilde y
constantemente los ojos bajos, adivinbase por la ruda y frecuente
contraccion de sus espesas cejas, que su resentimiento interior no
estaba de acuerdo con su aparente resignacion , sobre todo cuando
veia aproximarse l los RR. PP. que en gran nmero y siem
pre de tres en tres aistadamente , se paseaban por las alamedas
que iban parar la glorieta en que se hallaba es puesto.
Cuando pasaron por delante de este vigoroso penitente , los tres
rigorosos padres de que hemos hablado obedeciendo un movimien
to de una regularidad y un conjunto admirables, levantaron simul
tneamente los ojos al cielo como para pedirle perdon de la abo
minacion de que uno de ellos era causa ; en seguida fulmina
ron otra mirada, no menos mecnica que la primera al pobre dia
blo de los carteles , robusto mozo que parecia reunir todos los de
rechos posibles para mostrarse desobediente , despues de lo cual
lanzando como un solo hombre tres profundos suspiros de indigna
cin santa, con una entonacion exactamente igual, los RR. PP.
continuaron su paseo con una precision automtica.
Entre los otros RR. PP. que se paseaban tambien en el jardin,
se veian aqui y alli muchos legos y h aqui por que.
Los. RR. PP. poseian una casa vecina separada solamente de la
suya por un plantel de hojaranzos : esta casa acudian en cier
tas pocas un gran nmero de devotos en calidad de pensionistas
para hacer lo que llaman ellos en su gerga los retiros.
Era encantador ver como se hallaban alli reunidos el agrado de
una esceleute cocina y el de una deliciosa capillila, nueva y fe
liz combinacion del confesonario y de la fonda , de la mesa redonda
y del sermon.
No podia imaginarse cosa mas preciosa que aquella santa hoste
ria, donde los alimentos corporales y espirituales eran tan apeti
tosos , como delicadamente escogidos y servidos : donde se restau
raba el alma y el cuerpo tanto por cabeza , donde se podia co
mer de carne el viernes con toda seguridad de conciencia , median
te una dispensa de Roma , piadosamente cargada la cuenta que

77
se pagaba inmediatamente despues del caf y del aguardiente. Asi
que , digmosto en elogio de la profunda habilidad financiera de los
1R. PP. y de su insinuante destreza, abundaban los parroquianos.
Y cmo no habian de abundar? La caza estaba siempre tan ;
tiempo , el camino del paraiso era tan fcil , el pescado tan fresco,
el aspero camino de la salvacin tan desembarazado de las espinas,
y tan perfectamente enarenado de color de rosa , las primeras fru
tas tan abundantes , las penitencias tan ligeras , sin contar los escelentes salchichones de Italia y las indulgencias del Santo Padre
que llegaban diariamente de Roma de primera mano , y de prime
ra eleccion , si se quiere.
Qu mesas redondas hubieran podido competir con semejante
concurrencia? Hallbase tanta compatibilidad en este tranquilo, re
galado y opulento retiro , con el cielo! Para muchas personas la
vez rectas y devotas, timidas y amantes de comodidades, que al mis
mo tiempo que tenian un miedo atroz los cuernos del diablo, no
podian sin embargo renunciar una multitud de pecadillos muy
deleitables , la direccion complaciente y la moral de los RR. PP.
era inapreciable.
En efecto , qu profundo reconocimiento no habia de profesar un
viejo corrompido , egoista y poltron, esos sacerdotes que lo pontan
en salvo de los tizonazos de Belceb y le garantizaban las beatitu
des eternas, sin exigirle el sacrificio de uno solo de los gastos vi
ciosos , de los apetitos deprabados , de los sentimientos de as
queroso egoismo que tan dulcemente se habia acostumbrado! Asi,
cmo recompensar aquellos confesores tan indulgentes aquellos
guias espirituales tan amantes y complacientes? Ay Dios mio! todo
esto se paga bien benditamente con la rennneia futura de hermosos
y buenos inmuebles, de brillantes escudos muy corridos , todo en
detrimento de los herederos de sangre frecuentemente pobres, hon
rados , laboriosos y por lo mismo piadosamente despojados por los
RR. PP.
Uno de los viejos religiosos de que hemos hablado haciendo alu
sion la presencia de los legos en el jardin de la casa, y querien
do romper sin duda un silencio que le era ya bastante embarazo
so, dijo al joven religioso de semblante sombrio y fnatico.
El penltimo pensionista que han traido herido nuestra casa
de retiro, continua sin duda mostrndose tan salvage , porque no
le veo nunca entre los demas.
Tal vez-respondi el religioso-prefiere pasearse solo en el jardin del nuevo edificio.

78
No creo que ese hombre desde que habita nuestra casa de
retiro, haya ni siquiera bajado al jardincito contiguo al pabellon
aistado que ocupa en el fondo del establecimiento; el P. de Aigrigny nico que con l se comunicaba se quejaba ultimamente
de la sombria apatia de este pensionista
quien no se ha vis
to ni una sola vez en la capilla-aadi severamente el padre joven.
Tal vez no se halle en estado de asistir ella- repuso uno de
los RR. PP.
Sin duda-respondi el otro-porque he oido decir al doctor
Baleinier que el egercicio hubiera aprovechado mucho este pen
sionista todavia convaleciente, pero que se negaba obstinadamente
salir de su aposento.
Sin embargo, podia hacerse llevar la capilla-dijo el padre jo
ven con una voz breve y dura; y dsspues quedndose en silencio
continu marchando al lado de sus dos compaeros que anudaron
la siguiente conversacion:No sabeis el nombre de ese pensionista?
Hace quince dias que est aqui y jams he oido llamarle de
otro modo que el Seor del pabetton.
Uno de nuestros criados que le sirve tambien l y que no
le llama de otra manera, me ha dicho que es un hombre de una
dulzura estremada, pesar de hallarse afectado al parecer, de un
profundo pesar; no habla casi nunca; pasa menudo horas ente
ras con la cabeza entre las manos; por lo demas parece que se
encuentra muy complacido en casa, pero cosa estraa! prefiere
la luz del sol una media oscuridad, y por otra rareza el resplan
dor del fuego le causa un malestar tan insoportable, que pesar
del frio de los ltimos dias de marzo no ha permitido que se en
cendiera lumbre en su aposento.
Acaso sea un manitico.
No , el criado me ha dicho por el contrario que el Seor del
pabellon es de una razon perfecta, pero que la claridad del fuego
despierta en l sin duda algun pesar recuerdo.
El padre de Aigrigny debe estar mejor instruido que nadie
de lo que concierne al Seor del pabellon, puesto que tal es su nom
bre, porque pasa mucho tiempo casi todos los dias, en largas con
ferencias con l.
Pero hace ya tres dias que el P. de Aigrigny ha interrumpido
esas conferencias, porque no ha salido de su cuarto... desde que
segun dicen, lo trageron la otra larde en un fiacre, gravemente
indispuesto.

79
Es verdad, pero vuelvo lo que ahora mismo decia nues
tro querido hermano-replic el otro sealando con la vista al pa
dre joven que caminaba con los ojos bajos como si contase los gra
nos de arena de la alameda.-Es singular que ese convaleciente,
ese desconocido, no se haya presentado lodavia en la capilla
Los demas pensionistas vienen aqui sobre lodo para hacer los egercicios con el mayor fervor religioso.... cmo el Seor del pabellon
no participa de ese celo?
Entonces por qu ha escogido para residencia nuestra casa con
preferencia otra cualquiera?
Tal vez sea esta una conversion, y haya venido aqui para ins
truirse en nuestra santa religion.
Y los tres sacerdortes continuaron su paseo.
El que hubiera oido esta conversacion vana, pueril y llena de
chismes sobre personas estraas ( aunque importantes en esta histo
ria), habria lomado estos tres RR. PP. por hombres medianos
vulgares, y se hubiera gravemente engaado; cada uno segun
el papel que estaba llamado representar en la compaia devota,
poseia algun mrito particular y escelente, acompaado siempre de
ese espiritu audaz insinuante, obstinado y artero, flexible y di
simulado, propio de la mayor parte delos miembros de la com
paia. Pero gracias la obligacion de espionage mutuo, espionage
impuesto cada uno, merced la odiosa desconfianza que de esto
resultaba, y en medio de la cual vivian estos sacerdotes, no habla
ban jams entre si mas que de superficialidades inaccesibles la delaciony reservaban lodos los recursos, todas las facultades de su in
teligencia para egecutar pasivamente la voluntad del gefe, uniendo
entonces en el cumplimiento de las rdenes que recibian la obe
diencia mas absoluta y ciega en cuanto al fondo, y la destreza mas
inventiva y diablica en cuanto la forma.
Asi que difcilmente se enumerarian las ricas herencias, los dones
opulentos que los dos RR. PP. de fisonomias tan bondadosas y Ho
ndas, habian hecho entrar en el saco siempre abierto, siempre as
pirante de la congregacion , empleando para egecutar estos prodi
giosos juegos de manos, operados sobre espiritus dbiles, sobre en
fermos y sobre moribundos, tan pronto la bendita seduccion , el asluto engao, las promesas de buenos sitios en el paraiso etc. etc. co
mo la calumnia, las amenazas y el espanto.
El mas jven de los RR. PP. preciosamente dotada de una fiso
nomia plida y descarnada , de una mirada sombria y fantica , de un
tono acerbo intolerante, era una especie de prospecto asctico,

80
una especie de muestra viviente que la compaia presentaba en
ciertas circunstancias, cuando necesilaba persuadir los tontos que
nada habia mas austero y sobrio que los hijos de Loyola, que
fuerza de abstinencias y de mortificaciones, llegaban ponerse tan
flacos y difanos como anacoretas; creencia que los padres de an
chas panzas y redondas megillas, hubieran difcilmente propagado;
en una palabra como en toda compaia de cmicos viejos, se pro
curaba en lo posible, que cada papel estuviese acomodado al fisico
del individuo que debia desempearlo.
Conversando asi como llevamos dicho, los RR. PP. habian lle
gado cerca de un edificio contiguo la habitacion principal y dis
puesto en forma de almacen; se comunicaba este sitio por una en
trada particular, que una tapia bastante alta hacia invisible; tra
vs de una ventana alta y enrejada, se oia un. sonido metlico de es
cudos casi continuo; unas veces parecian chorrear como si los vacia
ran de un saco sobre una mesa, y otras formaban ese ruido seco de
las monedas colocadas en montones.
En este edificio se hallaba la caja comercial, en la que ingresaban
los productos de los libros, grabados, rosarios etc. fabricados por la
congregacion, y esparcidos con profusion en Francia por la com
plicidad de la iglesia, libros casi siempre estpidos, insolentes, li
cenciosos (1) embusteros, obras detestables, en las cuales todo lo
que hay de bello, de grande, de ilustre en la gloriosa historia de
nuestra repblica inmortal , est disfrazado 6 injuriado con el lenguage de los mercados. En cuanto los grabados que representan los
milagros modernos, estaban anotados con una desverguenza burles
ca que aventaja mucho los saltimbanquis de la fria.
Despues de haber escuchado con complacencia el sonido metli
co de los escudos, uno de los RR. PP. dijo sonriendo :Parece que hoy estan muy escasos los ingresos. El padre ecno
mo decia ultimamente, que los beneficios del primer trimestre, ha
bian ascendido ochenta y tres mil francos.
A lo menos-dijo asperamente el padre jven-estos sern otros
tantos recursos y medios de hacer mal , que habrmos quitado la
impiedad.
Por mas que hagan los impios para revelarse, las personas reli
giosas estan de nuestra parte-repuso el otro R. P.-y sino no hay

(1) Para no citar roas que uno de estos libros, indicaremos un opsculo vendido
en el mes de Mara y en el que se hallan los pormenores mas escandalosos sobre
los partos de la virgen. Este libro est destinado las doncellas

Sl
mas que observar como pesar de las preocupaciones que da el cle
ra se han aumentado rapidamente los nmeros de nuestra piadosa lo
teria
pues cada dia nos traen nuevos lotes
Ayer la colecta ha
sido buena : primero una pequea copia de la venus Calipigia en
mrmol blanco; (otro don hubiera sido mas modesto; pero el fin jus
tifica los medios ) segundo un pedazo de la cuerda que sirvi para
atar al cadalso ese infame Robespierre, y en el cual se ve todavia
un poco de su sangre maldita; tercero un colmillo de san Fructuoso,
engastado en un pequeo relicario de oro: cuarto, una caja de arre
bol del tiempo de la regencia en magnifica laca de Coromandel ador
nado con perlas finas.
Esta maana-replic otro sacerdote-han traido un lote admi
rable. Figuraos mis queridos padres, un magnifico pual con man
go de plata sobredorado; |la hoja muy ancha, est calada, y por me
dio de un mecanismo verdaderamente milagroso, cuando se clava
en el cuerpo , la misma fuerza del golpe hace salir una multitud de
hojitas transversales muy agudas, que penetrando en las carnes,
impiden completamente sacar de ellas la hoja-madre, si asi puede
decirse ; yo no creo que se pueda imaginar un arma mas mortifera;
la vaina es de terciopelo soberbiamente adornada de chapas de pla
ta cincelada.
Oh ! oh !-esclam el otro sacerdote-he aqui un lote que ser
muy envidiado.
Asi lo creo-respondi el R. P.-y por eso se le coloca con la Ve
nus y la caja de arrebol entre los grandes lotes de la estraccion de la
Virgen.
Qu quereis decir?-pregunt el otro con admiracion-cul es la
estraccion de la Virgen?
Cmo, ignorais
Absolutamente
^Es una magnifica invencion dela madre Santa-Perpetua. Fi
guraos mi querido padre, que los lotes grandes sern sacados por
una figurita de la Virgen , movida por medio de un resorte oculto ba
jo su vestido, y tocando este resorte recibir un movimiento circu
lar de algunos instantes, de manera que el nmero sobre el cual se
detenga la santa madre del Salvador, ser el que gane. ( 1 )
(1 ). Esta engaosa parodia del juego de la ruleta y del birib aplicada un si
mulacro de la Virgen , ha tenido lugar para la estraccion de una loteria religiosa ha
ce seis semanas en un convento de monjas. Para los creyentes esto debe ser mons
truosamente sacrilego ; para los indiferentes es ridculo y deplorable , porque de to
das las tradiciones , la de Mara es una de las mas tiernas y respetables.
T. iv.
6

82
Ciertamente es una magnifica invencion-dijo el otro padre-la
idea es oportuna
ignoraba esta particularidad
pero sabeis
cunto costar el viril cuyos gastos esta destinada pagar esta lo
teria?
El padre Procurador me ha dicho que el viril, comprendidas
las pedrerias, no bajar de treinta y cinco mil francos.... sin con
tar el viejo que se ha vendido solamente por el peso del oro, va
luado segun creo en nueve mil francos.
- -La loteria debe producir cuarenta mil francos-repuso el otro
R. P.-Al menos nuestra capilla no ser eclipsada por el lujo inso
lente de la de los Seores los lazaristas.
Ellos seran por el contrario los que nos envidiaran ahora, por
que su hermoso viril de oro macizo de que tan orgullosos estaban
no vale la mitad del que nuestra loterta nos proporcionar, puesto
que el nuestro no solamente ser mayor sino que ademas estar
cubierto de piedras preciosas.
Esta interesante conversacion fue por desgracia interrumpida.
Qu espectculo tan hermoso presentaban esos sacerdotes de una re
ligion toda de pobreza y de humildad, de modestia y de caridad,
recurriendo los juegos de azar prohibidos por la ley, y tendiendo la
mano al pblico, para adornar sus altares con un lujo repugnante,
mientras que millares de sus hermanos mueren de hambre y de
miseria la puerta de sus destumbradoras capillas, miserables
rivalidades de reliquias que no tienen otra causa que un vulgar y
bajo sentimiento de envidia, porque la lucha no consiste en quien
socorrer mas pobres, sino en quien amontonar mas riquezas so
bre la mesa del altar. (3)
Una de las puertas de la reja del jardin, se abri y uno de los
tres RR. PP. dijo al ver un nuevo personage que entraba:

(3) Escritas estas lineas ha llegado nuestro conocimiento sino un hecho, al me


nos una esperanza de la que nos regocijamos con todos los hombres de bien. Trtase
de la loteria destinada la recomposicion del rgano de san Eustaquio , lotera que
estas horas ocupa todo Paris , y de la cual se ha apoderado un innoble agiotage.
Una persona perfectamente informada , nos ha asegurado que el seor arzobispo
de Paris , movido de un escrpulo perfectamente cristiano , y al cual le pedimos
permiso de asociamos sinceramente, ha invitado al seor cura de san Eustaquio
que d un destino noblemente til , generoso y caritativo la suma enorme de esta
loteria, suma que asciende doscientos cincuenta mil francos y primitivamente des
tinada la edificacion de un rgano nuevo para la parroquia de san Eustaquio.
Sino estamos mal informados he aqu el proyecto del seor arzobispo:
Los dosf' '^o cincuenta mil francos impuestos ganancias sobre el estado, ofre-

83
Ah! he aqui su Eminencia el cardenal Malipieri que vie
ne visitar al P. Rodin.
Ojala que esta vista de su Eminencia-dijo el padre joven con
aire arrogante- aproveche mas al P. Rodin que la ltima.
En efecto, el cardernal Malipieri pas al fondo del jardin diri
gindose la habitacin ocupada por Rodin.

ceran un rdito anual de cerca de mil francos, con cuya suma se pueden muy bien
socorrer al menos veinte treinta familias desgraciadas, dndoles cada una de
trescientos quinientos francos. Segun la intencion del seor arzobispo , el cura de
san Eustaquio se entender con el taire y con los individuos de la junta de ca
ridad de su distrito para la justa y legtima reparticion de estos socorros inespe
rados.
Cuando se verifique la estraccion de la lotera , el cura de san Eustaquio pedir
la asamblea una especie de bil de indemnidad relativo este cambio del destino
de los fondos, y le pedir con la ardorosa elocuencia que no ha desmentido jams,
y que ciertamente no babr sido jams inspirada por un sentimiento mas cristiano.
Nadie duda que la mayora de los donatarios y los suscritores accedan esta me
dida con placer y basta diriamos que con agradecimiento , cuando el seor cura con
una voz conmovida y sobre todo convincente, les pinte la inefable felicidad que esperimentarn al pensar que en vez de haber contribuido la futil edificacion de
una superfluidad tan costosa y por lo menos innecesaria en la iglesia de uno de los
barrios mas pobres de Paris en que pululan tan horrorosas miserias, han asegura
do para siempre socorros anuales un gran nmero de necesitados, porque solo
en diez aos, tres cuatrocientas mil familias pueden ser arrancadas una miseria
algunas veces desesperada.
Aplaudimos de todo corazon esta sabia y caritativa medida del seor arzobispo de
Paris, la cual es tan digoo de asociarse el seor cura de san Eustaquio; creemos co
mo ellos que las bendiciones de las famlias socorrida por esa bien entendida limos
na, sern para Dios un concierto mas admirable que los sonidos de un rgano colosal
que cuesta doscientos mil francos.
Es intil aadir que se conceder probablemente una indemnizacion los obreros
que deban trabajar en el rgano, y que ademas no hubiesen quedado necesariamen
te sin trabajo en el caso de que no se hubiese proyectado la lotera en cuestion.
No estando sometida esta nota la prohibicion que pesa sobre nuestra obra res
pecto la reproduccion, tendramos una satisfaccion en ver que nuestros amigos la
repitiesen en los peridicos en que escriben , fin de dar mas solemne publicidad
una resolucion tan honrosa para los que han tomado su iniciativa.

CAPITULO X.
EL

ENFERMO.

l cardenal Malipieri quien se ha visto asis


tir la especie de concilio celebrado en casa
de la princesa Saint-Dizier y que se dirijia
la sazon al aposento ocupado por Rodin, esta
ba vestido de seglar y envuelto en una ancha
bata de raso, exhalando un fuerte olor de al
canfor , porque el prelado sehabia provisto de lodos los preservati
vos anti-colricos imaginables.
Luego que lleg una de las mesetas del segundo piso de la casa,
llam una puerta de color pardo; no respondindole nadie la abri
y como hombre que conocia perfectamente las entradas y salidas,
atraves una especie de antecmara, y se encontr en una pieza en
donde se veia una cama de cuerdas, y sobre una mesa de madera ne
gra muchas redomas que habian contenido medicamentos.

85
La fisonomia del prelado parecia inquieta y melanclica ; su tez
estaba como siempre amarillenta y biliosa, y el circulo oscuro que
rodeaba sus ojos negros y torcidos, estaba mas subido de color
que de costumbre.

Detenindose un instante, mir su alrededor casi con temor y


aspir repetidas veces fuertemente el olor de un frasco anti-colrico;
despues, vindose solo, se aproxim un espejo colocado sobre la
chimenea, y por muchas veces observ muy atentamente el color
de su lengua: despues de algunos minutos de este concienzudo exa
men , de que pareci bastante satisfecho, tom de una cajila de oro
algunas pastillas preservativas que dej deshacer en su boca cerran
do los ojos con compuncion.

86
Tomadas estas precauciones sanitarias , aplicando de nuevo su
frasco la nariz, el prelado se preparaba entrar en la pieza ve
cina, cuando travs del endeble tabique que le separaba de ella,
oy un ruido muy violento; detenindose entonces el prelado, se pu
so escuchar lodo cuanto en el cuarto inmediato se decia, lo cual
llegaba facilmente sus oidos.
Ya estoy curado
quiero levantarme-decia una voz dbil,
pero breve imperiosa
No penseis en eso, reverendo padre-respondia otra voz mas
fuerte-es imposible.
Ahora vereis si es imposible-repuso la primera.
Pero, mi reverendo padre
eso os mataria
no os hallais
en estado de levantros
os espondriais una recaida mortal
y yo no puedo consentirlo
A estas palabras sucedi de nuevo el ruido de una dbil lucha
mezclada de algunos gemidos mas irritados que lastimeros, y volvi
decir la voz:
No , no padre mio , y para mayor seguridad no dejar vuestra
ropa en sitio donde podais alcanzarla
Ya se acerca la hora de
que tomeis la pocion , y voy preparrosta.
Y abrindose casi al mismo tiempo una puerta, vio el prelado en
trar un hombre de cerca de veinte y cinco aos que llevaba deba
jo del brazo un redingote verde y un pantalon negro bastante usados,
que ech sobre una silla.
Este personage era Mr. Angel Modesto Rousselet, primer discipu
lo del doctor Baleinier: la fisonomia del jven practicante, era hu
milde, dulce y reservada; sus cabellos muy cortos por delante, flo
taban por detras de su cuello: al ver al cardenal hizo un ligero mo
vimiento de sorpresa y le salud profundamente hasta dos veces sin
levantar los ojos.
Ante todas cosas-dijo el prelado con un acento italiano muy pro
nunciado y teniendo aplicado su nariz el frasco de alcanfor-Ios
sintomas colricos se han renovado?
No, Monseor, la fiebre perniciosa que ha sucedido al ataque
del clera sigue su curso.
Enhorabuena
pero el reverendo padre no quiere ser razo
nable? Qu ruido ha sido el que acabo de oir?
Su reverencia queria obstinadamente levantarse, Monseor;
pero su debilidad es tan grande, que no hubiera podido dar dos pa
sos fuera de su cama. La impaciencia le devora
y se continua te
miendo que esa escesiva agitacion no le cause una recaida mortal.

87
El doctor Baleinier ha venido esta maana.
Acaba de salir de aqui Monseort
Y que piensa del enfermo?
Le ha hallado en un estado que no puede ser mas alarmante.
Monseor..... Ha pasado una noche tan mala, que Mr. Baleinier te
nia esta maana srios temores : el R. P. Rodin se halla en uno de
esos momentos criticos en que una crisis puede decidir en pocas ho
ras de la vida de la muerte del enfermo
Mr. Baleinier ha ido
buscar lo que se necesita para una operacion reactiva muy dolorosa
y va venir practicarla en el enfermo.
Y han avisado al P. de Aigrigny?
ElP. de Aigrigny est bastante malo tambien como sabe vues
tra eminencia
y hace Ires diasque no se levanta de la cama.
Me he informado acerca de l al subir-repuso el prelado-y le
ver ahora mismo. Pero volviendo al P. Rodin , ha mandado lla
mar su confesor puesto que se halla en un estado casi desespera
do y que debe sufrir una operacion tan grave?
Mr. Baleinier le ha hablado acerca de esto dos palabras, pero
el P. Rodin se puso gritar furiosamenle que no le dejaban un mo
mento de reposo, que nadie mas que l estaba interesado en la sal
vacion de su alma y que
Per Bacco!... no se trata de l-esclam el cardenal interrum
piendo con esta esclamacion pagana Mr. Angel Modesto Rousselet,
y levantando mas su voz aguda y chillonano se trata de l ; se trata
del interes de su compaia. Es indispensable que el reverendo padre,
reciba los sacramentos con la mas pblica solemnidad , y que tenga
no solamente un fin cristiano, sino de un efecto que cause mucho
ruido
Es menester que todas las gentes de esta casa y aun hasla las mas estraas ella, sean convidadas este espectculo fin
de que su muerte edificante produzca una escelente sensacion.
Esto es lo que el R. P. Grison y el R. P. Brusnet, han queri
do ya dar entender su reverencia, Monseor, pero vuestra Emi
nencia sabe con cuanta impaciencia el P. Rodin ha escuchado es
tos consejos, y Mr. Balennier temeroso de provocar una crisis peli
grosa, acaso mortal, no se ha atrevido insistir.
Pues bien, yo me atrever, porque en estos tiempos de impie
dad revolucionaria, un fin solemnemente cristiano, producir un
efecto muy saludable sobre el pblico. Seria muy conveniente, tam
bien en caso de muerte, prepararse para embalsamar al R. P. , y de
este modo se le dejaria espuesto durante algunos dias en una capi la
iluminada segun la costumbre romana. Mi secretario dar el dibujo

88
del catafalco: ser muy esplndido, muy imponente, porque por su
posicion en la orden el P. Rodin, tiene derecho que s le hagan los
funerales mas suntuosos; se encendern por lo menos seiscientos ci
rios bugias y cerca de una docena de lmparas funerarias de espi
ritu de vino, colocadas sobre su cuerpo para que le alumbren des
de arriba, lo cual har una vista maravillosa. En seguida se dis
tribuirn al pueblo algunos escritos concernientes la vida piadosa
y asctica del reverendo, y
Un ruido brusco, seco como el de un obgeto metlico arrojado
con clera al suelo, se oy en la pieza inmediata en donde se encon
traba el enfermo, interrumpi al prelado.
Con tal que el P. Rodin no os haya oido hablar del embalsa
mamiento
Monseor-dijo en voz baja Mr. Angel Modesto Rousselet-su cama est tocando con este tabique y se oye todo lo que se
dice aqui.
Si el Padre Rodin me ha oido-repuso el cardenal, hablando des
de entonces en voz baja, y colocndose en el otro estremo del cuarto-me servir esta circunstancia para entrar en materia
pero
de todos modos persisto en creer que el embalsamamiento y la esposicion serian muy necesarias para producir un buen efecto sobre el p
blico. El pueblo est ya muy aterrado con el clera , y semejante
pompa mortuoria no podr menos de causarle una profunda sen
sacion.
Yo me permitir hacer observar vuestra Eminencia, que
aqui las leyes se oponen esas esposiciones , y que
Las leyes
siempre las leyes -dijo el cardenal indignadopues qu Roma no tiene tambien sus leyes? todo sacerdote no depen
de Roma.? No es ya tiempo de
Pero no queriendo sin duda entrar en esplicaciones mas esplicilas
con el joven mdico, el prelado aadi:
Mas larde nos ocuparmos de esto , pero decidme, desde mi l
tima visita ha tenido el reverendo padre nuevos accesos de delirio?
Si, Monseor; esta noche ha delirado hora y media por lo
menos.
Habeis continuado, como os tengo encargado, tomando una no
ta exacta de todas las palabras que se hayan escapado al enfermo
en este nuevo acceso?
Si , Monseor ; aqui tengo la nota en la forma que vuestra
Eminencia me ha encargado.
Y esto diciendo Mr. Angel Modesto Rousselet , tom de la pape
lera una nota que entreg al prelado.

Recordaremos al lector que esta ltima parte de la conversacion


del doctor Rousselet y del cardenal, habia pasado bastante distan^
cia del tabique , y Rodin no habia podido oir nada , en tanto que
la conversacion relativa su embasaaiamiento presunto habia po
dido llegar hasta l perfectamente.
El cardenal , recibi la nota de manos de Mr. Rousselet , con
una espresion de viva curiosidad. Despues de haberla recorrido r
pidamente con la vista, restreg el papel y dijo sin poder disimu
lar su despecho:
Siempre frases incoherentes
ni dos palabras, de las cua
les se pueda sacar una induccion razonable
creeriase verdadcderamente que tiene el poder de poseerse hasta en sus delirios y de
no divagar sino sobre cosas insignificantes.
Despues , dirigindose Mr. Rousselet aadi:
Estais bien seguro de haber recogido todo lo que se le ha esca
pado durante su delirio?
A escepcion de las frases que repetia sin cesar , y que no he
escrito sino una sola vez, vuestra Eminencia puede estar persua
dido de que no he omitido una sola palabra por disparatada que
me haya parecido
Es menester que me introduzcais en el aposento del P. Rodindijo el prelado despues de un momento de silencio.
Pero
Monseor
-respondi el discipulo vacilando-hace
una hora que ha salido de un acceso, y en este momento el R. P.
se halla muy dbil.
Una razon mas-respondi bastante indiscretamente el pre
lado.
En seguida reflesionando , aadi:
Una razon mas
asi apreciar doblemente los consuelos que
voy darle... si est dormido le dispertais anuncindole mi visita.
Obedezco las rdenes de vuestra Eminencia-dijo Mr. Rousse
let inclinndose.
Y entro en una pieza inmediata.
Cuando se qued solo el cardenal , se dijo si mismo con aire
pensativo:
Y vuelvo siempre lo mismo... cuando de repente se vi ataca
do del clera
el P. Rodin se crey envenenado por Srden de la
Santa Sede ; maquinaba pues , contra Roma alguna cosa demasia
do terrible para haber concebido un temor] tan abominable. Sern
fundadas nuestras sospechas? Obrar l subterrnea y poderosamente
como se teme sobre una notable parte del sacro colegio
pero

90entonces con qu obgeto? H aqui lo que ha sido imposible pene


trar : tan fielmente guardado esta su secreto por sus cmplices
Yo habia esperado que en ese delirio
dejaria escapar alguna
palabra que nos daria alguna luz sobre lo que tanto inters tenemos
en saber , porque casi siempre el delirio , y sobre todo en un hom
bre de un espiritu tan inquieto , tan activo , el delirio no es masque
la exageracion de una idea dominante ; sin embargo lodo lo que ha
dicho en cinco accesos me lo han reproducido fielmente
y na
da, no, nada
mas que frases varias incoherentes.
La vuelta de Mr. Rousselet puso trmino las reflexiones del pre
lado.
Siento mucho deciros Monseor, que el reverendo padre re
husa obstinadamente ver nadie, y dice tiene necesidad de un re
poso absoluto
Aunque muy abatido, tiene el aire sombrio, eno
jado
No me admiraria que hubiese oido vuestra Eminencia
hablar de hacerle embalsamar, y
El cardenal interrumpiendo Mr. Rousselet, le dijo:
Con que el ltimo acceso del P. Rodin ha sido esta noche?
Si Monseor, de tres cinco y media de la maana.
De tres
cinco de la maana-repiti el prelado como si
hubiese querido tratar de fijar esta circunstancia en su memoriay este asceso no ha ofrecido nada de particular?
No Monseor; como vuestra Eminencia habr podido observar
por la lectura de esa nota, es imposible reunir mas palabras inco
herentes.
En seguida viendo al prelado dirigirse hcia la puerta del otro
cuarto, Mr. Rousselet aadi:
Pero Monseor, el reverendo padre no quiere ver nadie ab
solutamente
tiene necesidad de reposo antes de la operacion que
se le va hacer ahora mismo
y seria peligroso tal vez
Sin contestar esta observacion, el cardenal entr en la habita
cion de Rodin.
Esta pieza bastante espaciosa alumbrada por dos ventanas, es
taba sencilla, pero comodamente amueblada: dos tizones ardian len
tamente entre las cenizas del hogar, invadido por una cafetera, un
puchero y un cazo en el que se veia una espesa mezcla de hari
na de mostaza: sobre la chimenea estaban esparcidos muchos pe
dazos de lienzo y vendages.
Reinaba en este aposento ese olor farmacutico que emana de los
medicamentos, particular los sitios ocupados por los enfermos
mezcldo con otro olor tan acre, tan ptrido, tan nauseabundo que

91
el cardenal se detuvo un momento la puerta antes de entrar.
Segun habian manifestado los RR. PP. en su paseo, Rodin vivia
porque habia dicho:
Es preciso que yo viva y vivir\..
Porque asi como las imaginaciones dbiles y los espiritus cobar
des sucumben frecuentemente con solo el terror del mal, del mis
mo modo tambien , y mil hechos lo prueban , el vigor de carc
ter y la energia moral pueden menudo luchar obstinadamente
contra el mal y triunfar veces de las posiciones mas desesperadas.
Esto mismo habia sucedido al jesuita
La inflexible firmeza de
su carcter, y podia decirse, la formidable tenacidad de su voluntad,
(porque la voluntad adquiere veces una omnipotencia poderosa
que asombra) habian ayudado al hbil sistema de curacion del
doctor Baleinier, y Rodin se habia salvado de la peste que con tan
ta rapidez le habia acometido. Pero esta repentina perturbacion
fsica, habia sucedido una fiebre de las mas perniciosas, que ponia
en gran peligro la vida de Rudin.
Este estado alarmente y peligroso habia causado la mas viva in
quietud al P. de Aigrigny que pesar de su rivalidad y de sus ce
los, conocia que al punto que habian llegado las cosas , teniendo
Rodin todos los hilos de la trama, solo l podia conducirla bien.
Las cortinas del aposento del enfermo estaban medio corridas y
solo dejaban penetrar una luz dudosa al rededor del lecho en donde
yacia Rodin.
La fisonomia del jesuita habia perdido esa tinta verdosa propia
de los colricos, pero en cambio estaba livida y cadavrica: Hall
base tan flaco, que su piel seca, rugosa, se pegaba las menores
asperezas de los huesos: los msculos y las venas de su largo cuello
plido y descarnado como el de un buitre, se parecian un tegido
de cuerdas: su cabeza cubierta con un gorro de seda negro, viejo y
mugriento, del que se escapaban algunos mechones de cabellos de
un gris amortiguado, reposaba sobre una almohada muy sucia, pues
Rodin no habia querido que se le mudase la cama. Su barba escasa
y blanquecina, que hacia largo tiempo no se habia afeitado, apun
taba aqui y all como las cerdas de un cepillo sobre aquella piel
terrosa: debajo de su camisa tenia una vieja chaqueta de lana agugereada por muchos puntos: habia sacado un brazo de la cama , y
en su mano huesosa y velluda tenia un pauelo para tabaco de un
color imposible de describir.
Se hubiera dicho que era un cadver sin dos ardientes centellas
que brillaban en.la sombra formada por la profundidad de las r

-92bilas. Esta mirada en la que parecian concentradas y refugiadas to


da la vida , toda la energia que aun quedaban este hombre, re
velaban una inquietud devorante: tan pronto sus facciones espre
saban un dolor agudo, como la crispatura de sus manos y las fuer
tes convulsiones que le agitaban, manifestaban su desesperacion por
hallarse clavado en aquel lecho de dolor, mientras que los graves
intereses de que estaba encargado, reclamaban toda la actividad
de su espiritu; asi su pensamiento continuamente agitado y violen
tado se debilitaba frecuentemente y se le escapaban las ideas, esperimentando entonces accesos de delirio, de los que salia como de
un sueo penoso, y cuyo recuerdo le asustaba.
Segun los sabios consejos del doctor Baleinier que le consideraba
en un estado que no le era posible ocuparse de cosas importantes,
el P. de Aigrigny habia hasta entonces evitado contestar las pre
guntas de Rodm sobre la marcha del negocio Rennepont, tan do
blemente capital para l, y que temia ver comprometido perdido
de resultas de la inaccion furiosa que la enfermedad le condena
ba. Este silencio del P. de Aigrigny acerca de esta trama, cuyos
hilos tenia Rodin, la ignorancia completa en que se hallaba sobre
los sucesos que habian podido acontecer desde su enfermedad, au
mentaban mas todavia su desesperacion.
Tal era el estado moral y fsico de Rodin, cuando pesar de su
voluntad, el cardenal Malipieri entr en su habitacion.

CAPTULO XI.
EL LAZO.

ara dar conocer mejor los lomentos de


Rodin reducido la inaccion por la enfer
medad, y para esplicar la importancia de la
vista del cardenal Malipieri , recordarmos
en dos palabras las atrevidas miras de la
ambicion del jesuita que se creia mulo de
Sisto V, en lano que llegaba ser su igual.
Llegar por medio del buen resultado del
negocio Bennepont al generalato de su rden , y despues en el
caso de una abdicacion prevista, asegurarse por medio de una es
plndida corrupcion, la mayoria del sacro colegio, fin de subir al
trono pontificio ; y entonces por medio de un cambio en los estatutos
de la compaia de Jesus , hacer feudataria de la Santa Sede esta
poderosa sociedad , en lugar de dejarla en su independencia ; igua
lar y casi siempre dominar al poder papal , tales eran los secretos
proyectos de Rodin.

94
En cuanto su posibilidad
estaba consagrada por numerosos
antecedentes; pues muchos simples frailes sacerdotes habian sido
elevados repentinamente la dignidad pontifical.
En cuanto la moralidad de la cosa
el advenimiento de los
Borgias, de Julio II y de otros muchos estraos vicarios de Cristo,
al lado de los cuales Rodin era un venerable santo, escusaba y hasta
autorizaba las pretensiones del jesuita.
Aunque hasta entonces los manejos subalternos de Rodin en Ro
ma, habian estado envueltos en el mas profundo misterio, se cono
cian ya sus relaciones secretas entre un crecido nmero de miem
bros del sacro colegio; y como la alarma y la inquietud se hubiesen
apoderado de una fraccion de este colegio, cuya cabeza se hallaba
el cardenal Malipieri , el cardenal aprovech su viage Francia para
tratar de penetrar los tenebrosos designios de los jesuitas. Si en la
escena que acabamos de pintar, el cardenal se habia obstinado tan
to en conferenciar con el R. P. pesar de la negativa de este, era
porque el prelado esperaba, como vamos ver, alcanzar por me
dio de la astucia sorprender un secreto hasta entonces muy oculto
acerca de las intrigas que le suponia en Roma.
En medio, pues, de circunstancias tan importantes, tan capita
les, Rodin se veia presa de una enfermedad que paralizaba sus
fuerzas, precisamente cuando mas que nunca necesitaba de toda la
actividad, de todos los recursos de su espiritu.
Despues de haber permanecido algunos instantes inmovil al lado
de la puerta, el cardenal teniendo siempre su frasco aplicado la
nariz, se aproxim lentamente al lecho de Rodin.
Este, irritado de tanta tenacidad, y queriendo eludir una con
versacion que por muchas razones le era singularmente odiosa, vol
vi bruscamente la cara hcia la pared y finji que dormia.
Despreciando esta ficcion y resuelto aprovecharse del estado
de debilidad en que conocia hallarse Rodin , el prelado tom una
silla y pesar de su repugnancia se sent la cabecera del je
suita.
Mi reverendo y muy querido padre, cmo os hallais?le dijo
con una voz melosa cuya hipocresia parecia aumentar su acento
italiano.
Rodin se hizo el sordo, respir fuertemente y no contest.
El cardenal, no sin disgusto, aproxim sus manos, aunque tenia
guantes, las del jesuita, y le toc ligeramente, repitiendo con una
voz algo mas alta :

95
Mi reverendo y muy querido padre, respondedme, os lo
suplico.
Rodin no pudo reprimir un movimiento de impaciencia enojosa
pero continu en su silencio.
No siendo el cardenal hombre de desanimarse por tan poco,
sacudi nuevamente y con mas fuerza el brazo del jesuita, repi
tiendo con una tenacidad flemtica que hubiera sacado de sus ca
sillas al hombre mas cachazudo del mundo.
Mi reverendo y querido padre, ya que no dormis
os su
plico que me escucheis
Atormentado por el dolor , exasperado por la terquedad del pre
lado , Rodin volvi bruscamente la cabeza , fij sobre el romano sus
ojos hundidos que brillaban con un fuego sombro , y contraidos
los labios por una sonrisa sardnica , le dijo con amargura.
Bien haciais , Monseor en desear verme embalsamado
co
mo hace poco deciais , y espuesto en un tmulo suntuoso, para ve
nir atormentar asi mi agonia y apresurar mi fin!
Yo mi querido Padrel
Gran Dios!.... qu es lo que decis?
Digo, Monseor, lo que ahora mismo acabo de oir, porque
este tabique es muy delgado-aadi Rodin con mayor amargura.
Si con eso quereis decir que con todas las veras de mi alma
os he deseado
os deseo un fin cristiano y ejemplar.... oh! , no os
engaais mi querido Padre!
me habeis comprendido perfecta
mente, porque me seria muy grato veros despues de una vida tan
santa objeto de adoracion de los fieles.
Y yo os digo , Monseor, esclam Rodin con una voz dbil y alterada-os digo que es un acto de ferocidad emitir semejantes de
seos en presencia de un enfermo que se encuentra en un estado de
sesperado; si, si-aadi con una animacion creciente que contras
taba con su postracion-que me respeten , porque
si se me apre
mia
si se me ostiga sin cesar
sino se me deja devorar tran
quilamente mi agonia.... se me obligar morir de una manera po
co cristiana
os lo advierto ;
y mal me conocen si cuentan con
que les presentar un espectculo edificante para aprovecharse de
l
Este acceso de clera fatig dolorosamente Rodin; dej caer su
cabeza sobre la almohada , y enjug sus labios agrietados y ensan
grentados con su pauelo de mano.
Vamos, vamos, calmaos , mi querido Padre-replic el carde
nal Malipieri con aire fraternal-no tengais esos pensamientos fu
nestos; la Providencia tiene indudablemente sobre vos altos designios,

96
pues que ya os he librado de un grave peligro
Esperamos que
ella os salvar tambien del que hoy os amenaza.
El imperturbable prelado continu:
Las miras de la Providencia no se han limitado vuestra salva
cion, mi querido Padre ; ha manifestado tambien su poder de otra
manera
Lo que voy deciros , es de la mas grande importan
cia , y reclamo por lo tanto toda vuestra atencion.
Rodin , sin volverse , dijo con un tono amargamente irritado que
revelaba un'padecimiento real:
Ellos quieren mi muerte
tengo el pecho abrasado
la ca
beza destrozada
y no se apiadan de mi
Oh! yo sufro como un
condenado
Ya
-dijo en voz baja el romano sonriendo maliciosamente
con este sarcasmo; y en seguida aadi, dirijindose al moribundo:
Permitidme insistir , mi querido Padre
Haced un pequeo
esfuerzo para escucharme, no os pesar de ello.
Rodin , siempre tendido en su cama , levant al cielo, sin decir
una palabra, pero con un ademan desesperado , sus dos manos jun
tas y crispadas sobre su pauelo , y en seguida sus dbiles brazos
cayeron lo largo del cuerpo.
El cardenal se encoji lijeramente de hombros y acentu lenta
mente las siguientes palabras para que Rodin no perdiese ninguna.
Mi querido padre , la Providencia ha querido que durante
vuestro acceso de delirio , hicieseis sin saberlo revelaciones muy
importantes.
Y el prelado esper con inquieta curiosidad el resultado, del pia
doso ardid que tendia al debilitado espiritu del jesuila.
Pero este, siempre vuelto de espaldas , no pareci haberle oido y
permaneci mudo.
Sin duda reflexionais en mis palabras-replic el cardenal.
Teneis razon, porque se trata de una cosa bien grave; si, os lo repito,
la Providencia ha permitido que durante el delirio que os aquej,
vuestras palabras delatasen vuestros mas secretos pensamientos, re
velando afortunadamente mi solo
cosas que os comprometen
de la manera mas grave... . En una palabra, durante el acceso de de
lirio que padecisteis esta noche cerca de dos horas, habeis descu
bierto el oculto objeto de vuestras intrigas en Roma con muchos
miembros del sacro colejio.
Y el cardenal, levantndose dulcemente, iba inclinarse sobre la
cama para espiar la espresion de la fisonomia de Rodin
Este no le di tiempo.

07
A la manera que un cadver sometido la accion de la pila vol
taica, se mueve por sobresaltos bruscos 'y est ranos ; Rodin di un
brinco sobre la cama , se volvi y se sent al oir las ltimas palabras
del prelado.

Se ha vendido
-dijo el cardenal en voz baja y en ita
liano.
Y en seguida volviendo sentarse bruscamente , fij sobre el je
suita sus ojos, que brillaban con una alegria de triunfo.
Aunque no habia oido la esclamacion de Malipieri , ni reparado
en la espresion gloriosa de su fisonomia, Rodin pesar de su debili
dad, comprendi la grave imprudencia de su primer movimiento
significativo
Pas lentamente la mano por su frente , como si
T. iv.
7

- 98
hubiese esperimentado una especie de vrtigo ; despues dirigi
su atrededor miradas confusas y estraviadas , llevando sus labios
trmulos un viejo pauelo negro que mordi maquinalmente duran
te algunos segundos.
Vuestra viva emocion, vuestro espanto, me confirman ay!
el triste descubrimiento que he becho -repuso el cardenal mas triun
fante cada vez por el buen resultado de su sistema, y vindose al fin
en el punto de penetrar un secreto tan importante-asi ahora mi
muy querido padre-aadi-comprenderis que os interesa mucho
entrar en los mas minuciosos pormenores sobre vuestros proyectos
y sobre vuestros cmplices en Roma; de esta suerte mi querido pa
dre , podeis contar con la indulgencia de la Santa Sede, sobre lodo
si vuestras confesiones son bastante esplicilas y circunstanciadas pa
ra completar algunas cosas , por lo demas inevitables en una reve
lacion hecha durante el ardor de un delirio febril.
Vuelto Rodin de su primera emocion, conoci aunque demasiado
larde , que habia sido engaado y que se habia comprometido gra
vemente ; no por sus palabras, sino por un movimiento de sorpresa y
de espanto peligrosamente significativo.
En efecto, el jesuila habia temido un instante haberse vendido
si mismo durante su delirio al oir que se le acusaba de intrigas tene
brosas con Roma; pero despues de algunos minutos de reflexion, di
jo para si con muy cabal sentido , pesar de su debilidad de espi
ritu :
Si este astuto romano supiera mi secreto, se guardaria muy bien
de decirmelo ; no tiene pues, mas que sospechas agravadas por el
movimiento involuntario que no he podido reprimir hace un ins tan te.
Y Rodin enjug el sudor frio que corria por su frente abrasada.
La emocion de esta escena aumentaba sus padecimientos , y agrava
ba mas todavia su estado alarmante. Rendido de fatiga no pudo per
manecer mas tiempo sentado sobre su cama y se dej caer de es
paldas sobre la almohada.
Per Baccol-se dijo en voz baja el cardenal asustado con la espresion de la fisonomia del jesuila-si llegar morirse antes de ha
ber dicho nada y se escapar asi del lazo que tan hbilmente le he
armado?
Inclinndose vivamente hcia Rodin , el prelado le dijo :
Que teneis mi muy querido padre ?
Me siento muy dbil , Monseor... lo que sufro no puede esplicarse...

99
Esperamos mi muy querido padre , que esta crisis no tendr
ningun mal resultado... pero pudiendo suceder lo contrario, im
portadla salvacion de nuestra alma que me hagais al instante la con
fesion mas completa... mas detallada... aunque agote vuestras fuer
zas... La vida eterna... vale mas que esta vida perecedera.
De que confesion quereis hablar Monseor ?-dijo Rodin con
una voz dbil y tono sardnico.
Cmo de qu confesion ?-escIam el cardenal estupefacto- de
vuestra confesion sobre las peligrosas intrigas que teneis anudadas
en Roma.
Que intrigas ?-pregunt Rodin.
Las que habeis revelado durante vuestro delirio-replic el
prelado con una impaciencia mas irritada cada vez. -Vuestras con
fesiones no han sido bastante esplicilas? A que viene ahora esa cul
pable indecision en completarlas?
Mis confesiones han sido
esplicilas?
Estais seguro de
ello?
-dijo Rodin interrumpindose casi en cada palabra, tanta
era la opresion que sentia ; pero la energia de su voluntad, su pre
sencia de espiritu no le abandonaban todavia.
Si , os lo repilo-repuso el cardenal-escepluando algunas cosas;
vuestras confesiones han sido muy esplicilas.
Entonces qu hace falta
repelirostas?-Y la misma sonri
sa irnica asom los labios azulados de Rodin.
A qu hace falla?-esclam el prelado furioso-para merecer el
perdon , porque si se debe indulgencia y remision al pecador arre
pentido que confiesa sus fallas, solo anatema y maldicion se debe
al pecador endurecido..
Oh!
qu tortura!.... esto es morir fuego lento
-mur
mur Rodin y aadi:
Puesto que lo he dicho todo
no tengo nada que descubri
ros
todo lo sabeis
Lo s lodo
si, sin duda
lo s todo-repuso el prelado con
voz atronadora-pero cmo lo s? Por las confesiones que habeis he
cho, sin conocer siquiera lo que dectais, y creeis que os servir
esto
No.... no
creedme, el momento es solemne , la muerte
os amenaza, si, os amenaza. Temblad pues.... de cometer una men
tira sacrilega-esclam el prelado mas irritado cada vez y sacudien
do fuertemente el brazo de Rodin-temed las llamas eternas si os
atreveis negar lo que sabeis es cierto
Lo negareis?
Yo no negar nada-articul penosamente Rodin-pero dejadme
en paz.

-100
Al lili Dios os inspra!-dijo el cardenal con un suspiro de sa
tisfaccion.
Y creyendo lograr su objeto replic:
Escuchad la voz del Seor : ella os guiar seguramente, mi muy
querido padre : conque no negareis nada?
Yo
deliraba
yo
no
puedo
pues
negar....
( oh!.cunto sufrol-aadi Rodin en forma de parntesis) No puedo
pues
negar
las locuras que habr dicho..... durante mi
delirio
Pero cuando esas pretendidas locuras estan de acuerdo con la
realidad- esclam furioso el prelado al verse otra vez engaado en
su esperanza-pero cuando el delirio es una revelacion involunta
ria..... providencial
Cardenal Malipieri
vuestra astucia
no est siquiera....
la altura de mi agonia-repuso Rodin con una voz apagada. -la
prueba de que no he revelado mi secreto
si es que tengo secre
tos
es que quereis obligarme
que le diga
Y el jesuita pesar de sus dolores , pesar de su debilidad cre
ciente , tuvo fuerzas para medio incorporarse sobre la cama , mirar
al prelado cara cara y mofarse de l con una sonrisa de una iro
nia diablica.
Enseguida Rodin volvi caer sobre su almohada llevando sus
dos manos crispadas su pecho , y lanzando un largo suspiro de
angustia.
Maldicion!
Este infernal jesuita me ha comprendido- se
dijo el cardenal dando una patada en el suelo con rabia-ha conoci
do que su primer movimiento le habia comprometido , y ahora se
pone en guardia
Nada obtendr
menos que me aprove
che de la debilidad en que se halla y fuerza de importunida
des
de amenazas
de espanto
El prelado no pudo acabar : abrise la puerta bruscamente , y
el padre de Aigrigny entr esclamando con una csplosion de agonia
indecible:
Escelente nueva!

CAPTULO XII.
U BIMA NUEVA.

n la alteracion de las facciones del P. de Aigrigny , en su plidez y en la lentitud de sus


pasos, se veia que la terrible escena de la plaza
de Nuestra Seora, habia egercido sobre su
salud una violenta reaccion. Sin embargo su
fisonomia apareci radiosa y triunfante, cuando
al entraren el cuarto de Rodin , esclam:
Escelente nueva!...
Al oir estas palabras Rodin se estremeci:
pesar de su aniquilamiento , levant brusca
mente la cabeza : sus ojos brillaron curiosos,
inquietos, penetrantes, y haciendo sea con
su mano descarnada al P. de Aigrigny para
que se aproximra su lecho, le dijo con una voz tan entrecortada
y dbil , que apenas se le entendia :
Me siento muy mal... el cardenal me ha casi acabado... pero
si esa escelente nueva... tiene relacion con el asunto Rennepont,
cuyo pensamiento me devora.... y del cual nadie me habla... me
parece... que me salvar...
Entonces estais salvado !-esclam el P. de Aigrigny olvidando
las recomendaciones del doctor Baleinier , que se habia opuesto
que se hablase Rodin de graves intereses.

102
Si. ..-repiti elP. de Aigrigny-estais salvado... leed... y ale
graos... lo que habiais adundado comienza realizarse.
Y esto diciendo, sac de su bolsillo un papel y lo entreg Rodin,
que le cogi con mano vida y temblorosa.
Algunos minutos antes, Rodin se hubiera encontrado en la total
imposibilidad de proseguir su conversacion con el cardenal, aun
cuando la prudencia le hubiere permitido continuarla, y se hubiere
hallado incapaz igualmente de leer una sola linea, tan turbada y os
cura teniala vista... sin embargo las palabras del P. de Aigrigny,
sinti tal vigor y tal esperanza, que por un poderoso esfuerzo de enerjia y de voluntad , se incorpor en su cama y con la cabeza despeja
da y la vista intelijente y animada , ley rpidamente el papel que
el P. de Aigrigny acababa de entregarle.
El cardenal estupefacto con esta repentina transformacion, no
pudo menos de preguntarse si el hombre que veia era el mismo
que minutos antes acababa de caer sobre su cama , casi sin co
nocimiento.
Apenas Rodin hubo leido, cuando lanz un grito ahogado de ale
gra, diciendo con un acento imposible de describir:
--Yde rao!... Esto comienza!.... Esto marcha!...
Y cerrando los ojos en una especie de enagenamiento esttico,
una sonrisa de orgulloso triunfo dilat sus facciones hacindolas
nas asquerosas aun descubriendo sus dientes amarillos y descarna
dos ; la emocion fu tan viva que el papel que acababa de leer , ca
y de sus manos trmulas.
Ha perdido el conocimiento-esclam el P. de Aigrigny con
inquietud , inclinndose hcia Rodin.Yo tengo la culpa, puesto
que he olvidado que el doctor Raleinier me habia prohibido ha
blarle de negocios srios.
No
no
no os reprendais por nada-dijo Rodin en voz
baja medio incorporndose de nuevo sobre la cama , fin de tran
quilizar al R. P.-Esta alegria tan inesperada causar
tal vez....
mi curacion; si,
yo no s lo que esperimento
pero mirad
mirad mis megillas ; me parece que por la primera vez desde que
estoy clavado en este lecho de miseria , se encienden un poco
casi siento calor en ellas.
Rodin decia la verdad.
Una ligera tinta de carmin se esparci repentinamente en sus me
gillas lividas y heladas ; hasta su voz aunque siempre dbil , era ya
menos temblorosa y esclam con un acento de conviccion tan exalta
da , que el P. de Aigrigny y el prelado se estremecieron.

103
Este primer triunfo responde de los demas..... leo en el por
venir
si, si
-aadi Rodin con un aire cada vez mas inspiratlo-nuestra causa triunfar
todos los miembros de esa execrable
familia Rennepont perecern, y dentro de poco... vos vereis... vos...
Despues, interrumpindose, Rodin se dej caer sobre su cabecera
diciendo:
Oh! La alegria me sofoca
la voz me falta
De qu se trata pues?-preguntel cardenal al padre de Aigrigny.
liste , respondi con un tono hipcritamente penetrado:
Uno de los herederos de la familia Rennepont; un miserable
artesano , gastado por los escesos, ha muerto hace tres dias de re
sullas de una abominable orgia , en la cual se haba desaliado al
clera con una impiedad sacrilega. Hoy solamente, causa de la in
disposicion que me ha tenido encerrado en mi casa
y de otra
circunstancia , no he podido adquirir la f de muerto corriente y en
regla de esa victima de la intemperancia y de la irreligion. Por lo
demas , debo decirlo en alta voz, en elogio de su Reverencia (y se
al Rodin ) l ha dicho : Los peores enemigos que pue den tener los descendientes de ese infame renegado, son sus malas
pasiones
sean ellas pues, nuestros auxiliares contra esa raza
impia.... Esto mismo acaba de suceder ese Santiago Rennepont.
Ya lo veis-repuso Rodin con una voz tan apagada que bien
pronto lleg ser casi ininteligible-el castigo comienza ya.... uno....
de esos Rennepont ha muerto.... y pensadlo bien
esa f de muer
to
-aadi el jesuita mostrando el papel que el P. de Ai
grigny tenia en la mano-valdr un dia cuarenta millones la com
pata de Jesus
y esto.... porqu
yo os.... he
Los labios de Rodin acabaron solamente su frase. Hacia algunos
instantes que el sonido de su voz se habia debilitado de tal mo
do, que acab por ser imperceptible, estinguindose completamente:
su laringe contrada por una emocion violenta, no permiti salir
ya ningun acento.
El jesuita, lejos de inquietarse por este incidente, acab por decir
lo asi, su frase con una pantomima espresiva ; lcvantando orgullsamente la cabeza y con el semblante allanero , golpe dos tres
veces su frente con la punta de su dedo indice, manifestando asi que
su talento y direccion se debia este primer resultado tan feliz.
Pero bien pronto volvi caer sobre su cama fatigado y rendido
llevando su pauelo sus labios secos ; aquella feliz nueva , como
decia el P. de Aigrigny no habia curado Rodin: durante un mo
mento, solamente habia tenido fuerzas para olvidar sus dolores ; pe

104
ro no tard en desaparecer el ligero carmin que habia coloreado
un poco sus facciones , y su rostro volvi ponerse livido, redo
blndose con tanta violencia sus agudos dolores por un momento
suspendidos , que se torci convulsivamente debajo de sus cobertores
y apret su cara contra las almohadas estirando por encima de su
caheza sus dos brazos crispados y tiesos como dos barras de hierro.
Despues de esta crisis tan intensa como rpida , durante la cual
el P. de Aigrigny y el prelado se estrecharon al lado de Rodin, es
te , cuyo rostro estaba baado de un sudor frio, les hizo seas de
que padecia menos, y que deseaba beber de una pocion que les in
dic con el gesto, sobre una mesa de noche. El P. de Aigrigny fue

buscarla, y mientras que el cardenal con una repugnancia visi


ble sostenia Rodin , el P. de Aigrigny administr al enfermo al
gunas cucharadas de la pocion, cuyo efecto inmediato fue muy cal
mante.

105
Quereis que llame Mr. Rousselet?-dijo el P. de Aigrigny
Rodin cuando este volvi de nuevo sentarse en la cama.
Rodin mene negativamente la cabeza : en seguida haciendo otro
esfuerzo, levant su mano derecha, la abri completamente hizo
como que escribia con su indice izquierdo : di entender al Pa
dre de Aigrigny, mostrndole con la vista un bureau colocado en>
un rincon del cuarto, que no pudiendo ya hablar, deseaba es
cribir.
Comprendo vuestra Reverencia-le dijo el P. de Aigrigny-pero ante todo calmaos : y en seguida , si es menester os dar lo ne
cesario para escribir.
Dos golpes dados fuertemente, no la puerta del aposento de Ro
din , sino la puerta esterior de la pieza inmediata , interrumpie
ron esta escena ; por prudencia y porque su entrevista con Rodin
fuese mas secreta , el P. de Aigrigny habia suplicado Mr. Rousselet que permaneciese en el primero de los tres cuartos.
El P. de Aigrigny, despues de haber atravesado la sgunda pieza,
abri la puerta de la antecmara, donde hall Mr. Rousselet que
le entreg un paquete bastante voluminoso , dicindole :
Os pido perdon , por haberos molestado padre mio, pero me
han dicho que os entregase al instante estos papeles.
Os doy gracias Mr. Rousselet-dijo el P. de Aigrigny , y en
seguida aadi : -Sabeis qu hora volver Mr. Baleinier?
No debe lardar , padre mio
porque quiere hacer antes que
llegue la noche la operacion tan dolorosa que debe obrar un efec
to decisivo sobre el estado del P. de Rodin , y estoy preparando
lodo lo que hace falla para ella-aadi Mr. Rousselet, mostrando
un aparato estrao y formidable que el P. de Aigrigny mir con
una especie de espanto.
Ygnoro si es grave este sintoma-dijo el jesuita-mas el reve
rendo padre acaba de ser sbitamente atacado de una estincion
de voz.
Es la tercera vez que en el espacio de ocho dias este accidente se
renueva-dijo Mr. Rousselet-y la operacion de Mr. Baleinier obrar
sobre la laringe como sobre los pulmunes.
Y es muy dolorosa esa operacion?-pregunt el P. de Aigrigny.
No creo que la haya mas cruel en la cirujia-respondi el dis
cipulo-asi es que M. Baleinjer ha tratado de ocultar su importan
cia al P. Rodin.
Tened la bondad de continuar esperando aqui al doctor Balenier y hacedlc entrar en cuanto llegue-dijo el P. de Aigrigny , y

106
se volvi heia el euarto del enfermo : seulndose su cabecera, le
dijo ensendole la carta:
Aqui teneis muchos informes contradictorios , relativos di
ferentes personas de la familia Rennepont que me han parecido me
recer una vigilancia especial
no habindome permitido mi in
disposicion ver nada por mi mismo hace algunos dias
pues hoy
es el primero que me levanto
pero no s padre mio-aadio
dirigindose Rodin-si vuestro estado os permite oir
Rodin hizo un gesto tan suplicante y tan desesperado la vez
que el P. de Aigrigny conoci que no habria menos peligro en ne
garse al deseo de Rodin , que en acceder l ; volvindose pues
hcia el cardenal que continuaba aun inconsolable, por no haber po
dido penetrar el secreto del jesuita , le dijo con una respetuosa de
ferencia, mostrndole la carta.
Permite vuestra Eminencia?
El prelado inclin la cabeza y respondi:
Vuestros intereses son tambien los nuestros, mi querido padre,
y la iglesia debe siempre regocijarse con lo que se regocija vuestra
gloriosa compaia.
El P. de Aigrigny abri el paquete que contenia muchas notas
de diversas letras.
Despues de haber leido la primera, sus facciones se oscurecieron
d repente y dijo con una voz grave y penetrada.
Es una desgracia
una gran desgracia
Rodin volvi vivamente la cabeza hcia l y le mir con un aire
inquieto interrogativo
Florina ha muerto del clera-repuso el P. de Aigrigny -y lo
que es peor-aadi el reverendo padre estrujando la nota entre
sus manos-es que antes de morir esa miserable criatura ha con
fesado Mlle. de Cardoville que hacia ya mucho tiempo que la es
piaba segun las rdenes de vuestra Reverencia.
Sin duda, la muerte de Florina y las confesiones que habia hecho
su ama , contrariaban los proyectos de Rodin, porque dej oir
una especie de murmullo inarticulado y pesar de su abatimiento,
sus facciones espresaron una violenta contrariedad.
El P. de Aigrigny pasando otra nota, la ley y dijo:
Esta nota relativa al mariscal Simon no es absolutamente ma
la ; pero est muy lejos de ser satisfactoria, porque en resumidas
cuentas anuncia alguna mejoria en su posicion. Veremos ademas por
los informes de otro conducto si merece esta nota entero cr
dito.

107
Rodin, con ademan impaciente y brusco hizo sea al P. de Aigrigny para que se apresurase leer.
Y el R. P. ley lo que sigue :
Se asegura que hace algunos dias el mariscal parece menos pesaroso, menos inquieto y menos agitado ; llimamente ha
pasado dos horas con sus hijas , lo que hacia ya largo tiempo que
no le acontecia. La animacion que se nota en la ruda fisonomia
de su soldado Dagoberto... puede considerarse como el sinto ma mas seguro de una notable mejoria en el estado del ma
ee riscal.
Reconocidas por la letra las ltimas cartas annimas, dirigi
das al factor por medio del soldado Dagoberto y que no abri
el mariscal , se acordaran los medios de hacerlas llegar de otra
manera.
En seguida mirando Rodin el P. de Aigrigny , le dijo :
Indudablemente vuestra Reverencia juzgar como yo que esta
nota podria ser mas satisfactoria ?
Rodin baj la cabeza: se leia en su lisonomta contraida to
do lo que sufria por no poder hablar ; por dos veces llev la ma
no su garganta mirando al P. de Aigrigny con angustia.
Ah!...-esclam el P. de Aigrigny con clera y amargura
despues de haber recorrido otra nota-para una buena noticia...
cuantas funestas nos ha traido este dial
A estas palabras volvindose Rodin vivamente hcia el P. de
Aigrigny y estendiendo hcia l sus manos trmulas le interrog
con el gesto y con la mirada.
El cardenal participando de la misma inquietud , dijo al P. de
Aigrigny.
--Que dice esa nota mi querido padre ?
Se creia que nadie sabia la estancia de Mr. Hardy en nues
tra casa-repuso el P. de Aigrigny-y ahora se teme que Agricol
Raudoin haya descubierto el paradero de su antiguo protector , y
que le haya dirigido alguna carta por conduelo de alguno de la ca
sa... Asi podr haber sucedido-aadi el P. de Aigrigny con clera-que durante estos tres dias en que me ha sido imposible ir
ver Mr. Hardy al pabellon que habita , se hubiese dejado cor
romper alguno de sus criados... Hay entre ellos un tuerto de quin
siempre he desconfiado... el miserable... pero no, no quiero creer
en esta traicion! sus consecuencias serian demasiado deplorables,
porque yo s mejor que nadie el estado de las cosas ; y declaro
que semejante correspondencia podria perderlo lodo , dispertando

101
en M. Hardy , recuerdos ideas trabajosamente adormecidas. Tal
vez se arruinaria en un solo dia todo lo que he hecho desde que ha
bita nuestra casa de retiro... pero afortunadamente se trata sola
mente en esta nota de [dudas y temores, y espero que no sern
confirmados en los demas informes que tengo por mas ciertos.
Mi querido padre-dijo el cardenal-es preciso no desesperar
todavia; la buena causa tiene siempre el apoyo del Seor.
Esta seguridad pareci tranquilizar algun tanto al P. de Aigrigny
que permanecia pensativo , mientras que Rodin tendido en su le
cho de dolor , temblaba convulsivamente en un acceso de clera
muda , reflexionando en este nuevo descalabro.
Veamos esa ltima nota-dijo el P. de Aigrigny despues de un
momento de silencio meditativo-tengo bastante confianza en la per
sona que me la envia para dudar de la rigurosa exactitud de
los informes que contiene. Ojal contradigan absolutamente los
demas.
A linde no interrumpir el encadenamiento de los hechos conte
nidos en esta ltima nota, que tan terrible impresion debia causar
en los actores de esta escena , dejarmos al lector suplir con su
imaginacion todas las esclamaciones de sorpresa, rabia , odio y te
mor del P. de Aigrigny , y la espantosa pantomima de Bodin, du
rante la lectura de este terrible documento, resultado de las ob
servaciones de un ajenie fiel y secreto de los RR. PP.

CAPTULO XIII.
LA NOTA SECRETA.

P. de Aigrigny, ley pues lo que


sigue :
Hace tres dias que el abate Ga
briel de Rennepont, que no habia
. ido jams casa de Mlle. de Carrdovile, entr en el palacio de es
ta seorita la una y media del dia,
y estuvo alli hasta cerca de las cinco.
Casi al instante despues de ha
berse marchado el abate , dos criados salieron del palacio ; uno
de ellos, se dirigi casa del mariscal Simon, y el otro la
de Agricol Baudoin , el herrero ; y en seguida la del prin
cipe Djalma

110
Ayer al mediodia el mariscal Simon y sus dos hijas , entraron
en la casa de Mlle. de Cardoville; y poco tiempo despues se di rigi tambien ella el abate Gabriel , acompaado de Agri col Baudoin.
Hubo una larga conferencia entre estos diferentes personages
y Mlle. de Cardoville , y permanecieron en su casa hasta las
tres y media.
El mariscal Simon que habia venido en coche, se march
pi con sus dos hijas; todos tres parecian muy satisfechos, y has ta se ha visto en una de las calles mas retiradas de los Campos Eliseos , al mariscal Simon abrazar sus dos hijas con espansion
y enternecimiento.
El abate Gabriel de Rennepont y Agricol Baudoin salieron los
ultimos.
El abate Gabriel entr en casa de este segun se ha sabido des
eques, y el herrero, quien se vigilaba por muchos motivos, se
encamin hcia una taberna de la calle de la Harpe, donde entr, pidi una botella de vino, y se sent en un rincon retirado
en un cuartito interior que hay mano izquierda: no bebi y
pareci vivamente preocupado: se ha supuesto que esperaba
alguien.
En efecto al cabo de una media hora lleg un hombre de cerca
de treinta aos, moreno, de alta estatura, tuerto del ojo izquier do, vestido con un redingote castao y un pantalon negro , y sin
sombrero, como si viniese de la vecindad. Este hombre se sent
con el herrero.
Entablse entre estos dos individuos una conversacion bastante
animada, pero de laque desgraciada nenie no pudo oirse nada.
Al cabo de cerca de media hora, Agricol Baudoin puso en la ma no del hombre tuerto un paquetito que sin duda debia contener
oro, en atencion su poco volumen y al aire de profunda gra titud del tuerto que recibi en seguida de Agricol Baudoin con
mucha precipitacion una carta que este parecia recomendarle con
mucho interes , y que el tuerto guard cuidadosamente en su
bolsillo , despues de lo cual se separaron ambos , y dijo el her rer : Hasta maana.
Despues de esta entrevista crei conveniente seguir con particu laridad al hombre tuerto , y se le vi salir de la calle de la Har pe , atravesar el Luxemburgo , y entrar en la casa de retiro de
la calle de Vaugirard.
A la maana siguiente me dirigi muy temprano los atrede

111
dores de la taberna de la calle de la Harpe, porque ignoraba la bo ra de la cita dada la vispera al hombre luerto por Agricol: es per hasta la una y media que lleg el herrero.
Como me habia disfigurado por el temor de ser conocido, pude
como el dia anterior entraren la taberna instalarme bastante
cerca del herrero, sin inspirarle sospechas; no tard en llegar
el tuerto quien le entreg una carta cerrada con lacre negro.
A la vista de esta carta Agricol Baudoin pareci tan conmovi do, que aun antes de leerla vi claramente caer una lgrima sobre sus bigotes.
La carta era muy corta pues el herrero no tard ni aun dos
minutos en leerla; sin embargo parecia hallarse tan contento y
feliz, que salt de alegria sobre su banco, y apret cordialmente
la mano del hombre tuerto: despues pareci pedirle instant
neamente una cosa que este le neg. En fin, pareci ceder, y los
dos salieron de la taberna.
Les segui de lejos: el tuerto entr como ayer en la casa sealada de la calle de Vaugirard, y Agricol que le acompa hasta
la puerta, rond largo tiempo al rededor de las tapias, como si
quisiera hacerse cargo de las localidades : de cuando en cuando
escribia algunas palabras en una cartera.
El herrero se dirigi en seguida apresuradamente hcia la pla za del Odeon, donde tom un cabriol
Hice yo lo mismo, le se gui, y vi que se dirigia hcia la calle de Anjou, en casa la Mada moiselle de Cardoville.
Por una feliz casualidad en el momento en que acababa de ver
Agricol entrar en el palacio , salia de l un coche de la librea de
Madamoiselle de Cardoville ; el escudero de esta seorita iba en l
con un hombre de muy malas trazas, miserablemente vestido y muy
plido.
Mereciendo bastante atencion este incidente algo estraordinario,
no perdi de vista al coche que se dirigi directamente la prefec tura de policia.
El escudero de Mlle. de Cordoville baj del coche con el hombre
de malas trazas, y los dos entraron en la oficina de los agentes de
vigilancia : al cabo de media hora el escudero sali solo, y subien do en el coche se hizo conducir al palacio de justicia , y se dirigi
al estrado del procurador del Rey , donde permaneci cerca de
media hora , volvindose en seguida la calle de Anjou al pala cio de Cardoville.
Por un conducto muy seguro he sabido que el mismo dia , h

H2
cia las ocho de la noche MMr. de Ormenson y Valvelle , abo gados muy distinguidos , y el juez de instrucccion que recibi la
querella de secuestro de Mlle. de Cardoville , cuando estuvo rete nida en casa del doctor Baleinier, han tenido con esta seorita
en su misma casa una conferencia que se prolong hasta cerca de
<v media noche y la cual asistieron Agricol Baudoin y otros dos
obreros de la fbrica de M. Hardy.
Hoy el principe Djalma ha ido ver al mariscal Simon , y ha
estado en su casa tres horas y media : al cabo de este tiempo
el mariscal y el principe se han dirigido, segun todas las aparien cias, casa de Mlle. de Cardoville , porque un carruage se detuvo
su puerta, calle de Aujou : un incidente imprevisto ha inspira do completar este ltimo informe.
Acabo de saber que se ha despachado un mandato de citacion
contra el llamado Leonardo, antiguo factotum del baron Tripeaud.
Hay sospechas de que este Leonardo sea el autor del incendio de
la fbrica de Mr. Francisco Hardy, puesto que Agricol Baudoin
y dos de sus camaradas han designado un hombre que pre senta una semejanza muy grande con Leonardo.
De todo esto resulla evidentemente que desde hace pocos dias
el palacio de Cardoville es el foco donde se concentran y de don de parten las gestiones mas activas , mas multiplicadas , que pa recen siempre gravitar al rededor del mariscal Simon , de sus hi jas y de Mr. Francisco Hardy : gestiones de las que Mlle. de Car doville , el abate Gabriel y Agricol Baudoin , son los agentes mas
infatigables, y como se teme , los mas peligrosos tambien.

Comparando esta nota con los demas informes y recordando lo


pasado , resultaban de ellos descubrimientos bien desagradables pa
ra los RR. PP. En resumen.
Gabriel habia tenido frecuentes y largas conferencias con Adria
na, que hasta entonces le habia sido desconocida.
Agricol Baudoin , habia entablado relaciones con Mr. Francisco
Hardy, y la justicia investigaba el paradero de los autores in
citadores del motin que habia arruinado incendiado la fbrica del
rival del baron Tripeaud.
Pareeia casi cierto que Mlle. de Cardoville habia tenido una en
trevista con el principe Djalma.
Este conjunto de hechos, probaba evidentemente que fiel la

113
amenaza que habia hecho Rodin cuando fue conocida la doble
pertidia del R. P., Adriana se ocupaba activamente en reunir su al
rededor los miembros dispersos de su familia, fin de invitar
los que se ligasen contra el peligroso enemigo, cuyos detestables
proyectos habiendo sido asi descubiertos y combatidos con atrevi
miento , no podian ya tener ninguna probabilidad de buen xito.
Ahora se comprender cual debia ser el terrible efecto de esta nota sobre el P. de Aigrigny y sobre Rodin
sobre Rodin agoni
zante , clavado en un lecho de dolor y reducido la impotencia,
cuando veia desmoronarse pieza pieza su laborioso edificio.

T. iv

CAPTULO XIV.
LA OPERACION.

emos renunciado pintar la fiso


nomia, la actitud, el gesto de Rodin , durante la lectura de la nota
que parecia acabar con sus espe
ranzas por tanto tiempo alimenta
das. Todo iba fallarte la vez , y
en el momento en que su confianza
casi sobrebumana en el resultado
de su trama, le daba bastante ener
gia para hacerse superior la en
fermedad. Apenas habia salido de
una agonta dolorosa , cuando un
solo pensamiento fijo, devorador,
le habia agitado hasta el delirio.
Qu progreso bueno malo habia hecho durante su enfer
medad este negocio tan inmenso para l ?-se le anunciaba desde
luego una nueva feliz, la muerte de Santiago; pero durle bien
poco la satisfaccion de este accidente , que reducia seis el
nmero de los herederos. De qu servia esta muerte si la familia

l1o
dispersa , perseguida aistadamente con una perseverancia lan in
fernal , se reunia conociendo al cabo los enemigos que la ases
taban sus Uros en secreto tanto tiempo hacia? Si tantos corazones
heridos, destrozados, se unian, se consolaban, prestndose un
firme y mutuo apoyo, su causa estaba ganada y la enorme he
rencia se escapaba las manos de los RR. PP.!
Qu hacer?.... qu hacer?
Estrao poder de la voluntad humana ! Rodin tiene todavia un
pi en el sepulcro ; est casi agonizando; la voz le falla y sin em
bargo merced su carcter obstinado y lleno de recursos no de
sespera todava ; devulvale un milagro la salud, y esa impertur
bable confianza en el buen xito de sus proyectos que le ha dado ya
fuerzas para resistir una enfermedad que tantos otros hubieran
sucumbido , le dice que puede remediarlo todo
pero le falta
la salud
la vida
La salud
la vida !! y su mdico ignora si podr sobrevivir
no tantos ataques, si podr soportar una operacion terrible. La
salud
la vida!.... y en el momento en que Rodin oia hablar de
los funerales solemnes que trataban de hacerle
Y bien! la salud, la vida, l las tendr; l lo dice. Si..... el
ha querido vivir hasta aqui
l ha vivido
porque no ha de
vivir mas tiempo todavia?
El vivir pues !.... l lo quiere!....
Todo lo que acabamos de escribir , Rodin lo habia pensado por
decirlo asi en un segundo.
Era menester que sus facciones demudadas por esta especie de
tormento moral , revelasen alguna cosa muy estraa ; porque el
P. de Aigrigny y el cardenal le miraban silenciosos y suspensos.
Una vez resuello vivir , fin de sostener una lucha deses
perada contra la familia Rennepont , Rodin obr en consecuencia
de ello : asi durante algunos instantes el P. de Aigrigny y el car
denal , se creyeron bajo la influencia de un sueo.
Por un esfuerzo de voluntad, de una enerjia inaudita y como si
hubiese sido movido por un resorte , Rodin se precipit fuera de
su cama, arrastrando un pao como un sudario, tras su livida y
descarnada figura
El aposento estaba frio , el sudor inundaba
el rostro del jesuila; sus pies desnudos y huesosos, dejaban es
tampadas hmedas huellas en los ladrillos.
Desdichado
qu haceis? eso es la muerte !-esclam el
P. de Aigrigny , precipitndose hcia Rodin para obligarlo que
se volviera la cama.

116
Pero este , estendiendo uno de sus brazos de esqueleto , duro co
mo si fuese de hierro , desvi de si al P. de Aigrigny con un vigor
inconcebible, si se considera el estado de aniquilamiento en que se
hallaba hacia ya tanto tiempo.
Tiene la fuerza de un epilptico, durante su acceso !...-dijo
al prelado el P. de Aigrigny, afirmndose sobre sus piernas.
Rodin con paso grave se dirigi hcia el bureau , en donde se
hallaba todo lo que necesitaba diariamente el doctor Baleinier para
escribir sus recetas ; y en seguida sentndose esta mesa, el jesuita
lom papel , una pluma y comenz escribir con mino firme.
Sus movimientos tranquilos , lentos y seguros tenian alguna cosa
del acierto que se nota en los somnmbulos.
Mudos, inmviles, sin saber si soaban no, el cardenal y el
P. de Aigrigny la vista de este prodigio, quedaron pasmados de la
increible sangre fria de Rodin , que medio dormido escribia con una
tranquilidad perfecta.
No obstante el P. de Aigrigny se acerc l , y le dijo:
Pero padre mio
es un delirio
Rodin se encoji de hombros, volyi la cabeza hcia l inter
rumpindole con un gesto , le hizo sea de aproximarse mas , y de
que leyese lo que acababa de escribir.
El R. P. no esperando ver otra cosa que las locas elucubracio
nes de un cerebro delirante , cogi el papel mientras que Rodin
principiaba otra nota.
Monseor!
-esclam el P. de Aigrigny-leed esto
El cardenal ley el escrito y le devolvi al R. P. participando
de su estupor.
Est lleno de juicio, de habilidad y de injenio: asi se neu
tralizar el peligroso concierto del abate Gabriel y de Mademoisille
de Cardoville, los que parecen ser en efecto los mas temibtes di
rectores de esta coalicion.
En verdad , es milagroso !-dijo el P. de Aigrigny.
Ah ! mi querido padre-dijo en voz baja el cardenal quien
habian chocado estas palabras del jesuila, meneando la cabeza con
cierta espresion de pesar-que lstima que seamos nosotros solos
los testigos de lo que pasa ! qu escelente milagro podtamos inventar
de todo esto!.... Un hombre en la agonia
transformado asi sbi
tamente
Presentando el hecho de cierta manera
podrtamos
hacer de l casi otro Lzaro!
Qu buena idea Monseor ! dijo el P. de Aigrigny, me
dia voz-soberbia! No renunciemos ella
es muy aceptable y....

117
Este inocente y pequeo complot taumatrgico , fu interrumpi
do por Rodin ; el cual volviendo la cabeza , hizo seal al P. de
Aigrigny y le di otro pKego acompaado de un papelillo en don
de estaban escritas estas palabras.
A ejecutar antes de una hora.
El P. de Aigrigny ley rpidamente la nueva nota , y esclam:
Justamente no habia yo pensado en esto
de este modo, en
lugar de ser funesta la correspondencia de Agricol Baudoin y de
Mr. Hardy , puede por el contrario , producir los mejores resullados. En verdad-aadi el R. P. en voz baja, aproximndose al pre
lado, mientras que Rodin continuaba escribiendo-yo estoy con
fundido
veo
leo
y apenas puedo dar crdito mis ojos...
hace un ostante sin sentido , moribundo ; y ahora con la cabeza
despejada y con un talento mas penetrante que nunca
somos por
ventura testigos de uno de esos fenmenos de somnambulismo,
durante los cuales , el alma sola obra y domina al cuerpo?
De repente la puerta se abri y Mr. Baleinier entr precipitada
mente.
Al ver Rodin sentado en su bureau y medio desnudo , con los
pies sobre los ladrillos , el doctor esclam con voz de reprension y
de espanto.
Pero Monseor
pero padre
es asesinar ese desdicha
do el consentirle lo que est haciende: si est acometido de un ac
ceso de fiebre ardiente , seria preciso atarlo en la cama y poner
le la armiila de hierro.
Y esto diciendo, el doctor Baleinier se acerc vivamente Ro
din , y le cogi por el brazo; pero en lugar de encontrar su piel
seca y helada estaba por el contrario flexible , casi mojada.
El doctor en el colmo de su sorpresa quiso tomarte el pulso de
la mano izquierda, y Rodin se la abandon continuando escribien
do con la otra.
Qu prodigio !-esclam el doctor Baleinier que contaba las
pulsaciones de Rodin-por mas de ocho dias , y aun esta misma ma
ana ha tenido el pulso alterado , intermitente y aun casi insensi
ble , y ahora est perfectamente
no lo entiendo..,.. Qu ha
sucedido?... ni aun puedo creer lo que veo-pregunt volvindose
hcia el P. de Aigrigny y el cardenal.
El R. P. ha esperimentado una estincion de voz, seguida de
un acceso de desesperacion tan violenta, tan furiosa, causado por
malas noticias-dijo el P. de Aigrigny-que hemos temido un mo
mento por su vida
al paso que despues por el contrario , ha

118
tenido fuerzas el R. P. , para ir hasta el bureau donde est escri
biendo hace diez minutos con tal tranquilidad y despejo que nos
hemos quedado confundidos Monseor y yo.

Eso me admira mas-esclam el doctor-el violento acceso de


desesperacion
ha esperimentado , ha causado en l un tras
torno violento que prepara admirablemente bien la crisis reactiva,
que ahora estoy casi seguro de obtener por la operacion.
Con que insistis en hacerla?-dijo por lo bajo el P. de Aigrigny
al doctor Baleinier, mientras que Rodin continuaba escribiendo...

119
Yo hubiera lal vez vacilado esta maana, pero hallndole en
la disposicion en que est
voy aprovechar el instante de esla escilacion que como preveo, ser seguido de un grande abatimiento.
Asi.. .-dijo el cardenal-sin la operacion
Esla crisis lan feliz, lan inesperada, y su reaccion, pueden aca
bar con l , Monseor.
Le habeis dicho algo acerca de la gravedad de la operacion?. .
Si
Monseor.
Aun seria tiempo
de decidirlo.
Eso es lo que voy hacer Monseor-respondi el doctor Baleinier.
Y aproximndose Rodin que continuaba escribiendo y medi
tando, y habia permanecido estrao este dilago tenido en voz
baja, le dijo con una voz firme:
Reverendo Padre , quereis poneros bueno en ocho dias?
Rodin hizo un gesto lleno de confianza que significaba:
Ya lo estoy !
No os alucineis-repuso el doctor-esta crisis es escelente, pero
durar poco, y sino la aprovechamos
al instante
para pro
ceder la operacion sobre la cual os he insinuado ya algo... os digo
francamente... que despues de lal ataque.... no respondo denada.
Admirronle Rodin tanto mas eslas palabras cuanto que ha
bia esperimentado una media hora antes la poca duracion de la
mejora efimera que le habia causado la buena noticia del padre
de Aigrigny, y principiaba sentir una opresion al pecho.
Mr. Baleinier queriendo decidir su enfermo creyndolo irre
soluto, aadi:
En una palabra, R. P., quereis vivir? si no.
Rodin escribi rapidamente estas palabras que di leer a
doctor.
Por vivir
me haria cortar mis cuatro remos. Estoy dis
puesto todo.
E hizo ademan de levantarse.
Yo debo declararos, no para haceros dudar, mi querido pa
dre, sino para no sorprender vuestro valor-aadi Mr. Baleinierque esta operacion es cruelmente dolorosa
Rodm se encogi de hombros , y con mano firme escribi :
Dejadme la cabeza
os abandono lo dems
El doctor habia leido estas palabras en voz alta : el cardenal y
el P. de Aigrigny se miraron asombrados de aquel valor indomable,

120
Reverendo Padre-dijo el doctor Baleinier convendria que os
volvieseis la cama
Rodin escribi:
Preparaos
tengo qne escribir rdenes muy urgentes : avisad
me cuando sea tiempo.
En seguida dobl un papel, y cerrndolo con una oblea Rodin
indic al P. de Aigrigny que leyese las palabras que acababa de
escribir , las cuales decian asi :
Enviad al instante esta nota at -agente que ha dirigido las cartas
annimas al mariscat Simon.
Al momento R. P.-contest el abate de Aigrigny-voy en
cargar de este cuidado una persona de toda confianza.
Reverendo Padre-dijo Baleinier Rodin-puesto que teneis que
escribir
volveos la cama, y alli lo hareis mientras hacemos los
preparativos.
Rodin hizo un gesto de aprobacion y se levant.
Pero ya el pronstico del doctor se principiaba realizar ; el je
suita pudo apenas mantenerse de pie durante un segundo, y volvi
caer en su silla..... Entonces mir al doctor Baleinier con angustia,
y su respiracion se entorpeci cada vez mas.
El doctor le dijo queriendo tranquilizarle:
7No os inquieteis
aunque es menester apresurarnos
apo
yaos en mi y en el P. de Aigrigny.
Con la ayuda de ambos , Rodin pudo llegar hasta la cama , don
de incorporndose mostr con un gesto el escritorio y el papel , fin
de que se los llevasen : una cartera le sirvi de pupitre, y continu
escribiendo sobre sus rodillas , interrumpindose de cuando en
cuando para aspirar el aire con gran trabajo, como si estuviese aho
gado y permaneciendo estrao lo que pasaba su rededor.
R. P.-dijo Mr. Baleinier al P. de Aigrigny-sereis capaz de ser
virme de ayuda y de asistirme en la operacion que voy hacer?....
tendreis valor para ello?
No-contest el R. Padre-jamas pude presenciar en el ejrcit
ninguna amputacion: la vista de la sangre , asi vertida , el nimo
me falta.
No se trata de sangre-dijo el doctor Baleinier-sino de otra cosa
peor; enviadme tres do nuestros RR. PP. y me servirn de ayudantestambien suplicareis M. Rousselet que venga con sus instrumentos.
El P. de Aigrigny sali.
El prelado se acerc al doctor Baleinier , y le dijo en voz baja,
mostrndolo Rodin:

121
Est fuera de peligro?
Si resiste la operacion , si , Monseor.
Y estais seguro que podr resistirla?
A l le dir que si ; vos Monseor , os digo que es menester
esperar.
Y si sucumbe, habr tiempo para administrarle los sacramen
tos en pblico, con cierta pompa y sin que se tarde mucho?
Es probable que su agonia dure al menos
un cuarto de
hora
Monseor.
Poco es
pero en fm , es preciso contentarse-dijo el pre
lado.
Y se retir hcia una puerta de cristales , sobre la cual se puso
tocar el tambor inocentemente con las yemas de los dedos , pen
sando en el efecto de las luces del catafalco que tanto deseaba ver
levantado para Rodin.
En este momento entr Mr. Rousselet con una gran caja cuadra
da , bajo el brazo : se acerc una cmoda y puso sobre su table
ro de piedra los instrumentos.
Cuntos habeis preparado?-le pregunt el doctor.
Seis, seor.
Con cuatro basta , pero bueno es estar prevenido. El algodon
est bien preparado?
Miradlo, seor.
Muy bien.
Y cmo est el R. P.-pregunt el discipulo su maestro?
Hum
hum
-respondi por lo bajo el doctor-el pecho
siempre fatigoso , la respiracion difcil, la voz muy dbil.... Pero
en fin-hay la fortuna
Todo lo que temo seor, es que el R. P. no resista un do
lor tan agudo.
Hay una fortuna, os digo
pero en una posicion semejante
es menester arriesgarlo todo
vamos queridos encended una bujia
porque ya oigo nuestros ayudantes.
En efecto bien pronto entraron en el aposento acompaando al Pa
dre de Aigrigny los tres congregantes que por la maana se pasea
ban en el jardin de la casa de la calle de Vaugirard.
Los dos ancianos de fisonomias rubicundas y floridas y el joven
de semblante asctico, los tres como de costumbre, vestidos de
negro, con bonetes cuadrados, alzacuellos blancos y dispuestos re
sueltamente al parecer . ayudar al doctor Baleinier durante la
peligrosa operacion.

CAPITULO XV.
L4 TORTURA.

everenbos Padres-dijo graciosamente el


U doctor Baleinier los tres congregantesos doy gracias por la prontitud con que
habeis acudido
lo que teneis quehacer
es muy sencillo; y con la ayuda del Seor
esta operacion salvar nuestro muy querido padre
Rodin.
Los tres hbitos negros levantaron los ojos al cielo
con compuncion ; despues de lo cual , se inclinaron como
si fuesen un solo hombre.
Rodin muy indiferente lo que pasaba en su derre
dor, no habia cesado un instante, ya de escribir, ya de
reflexionar
sin embargo de vez en cuando, pesar
de esta tranquilidad aparente, habia esperimentado tal
dificultad para respirar , que el doctor Baleinier se habia vuelto con
mucha inquietud al oir la especie de silvido ahogado que salia de
la garganta de su enfermo : asi despues de haber hecho una seal
su discipulo, el doctor se acerc a Rodin y le dijo :

123
Vamos reverendo padre
ha llegado el momento
va
lor
Ninguna seal de temor se manifest en las facciones del jesuita:
su semblante estaba impasible como el de un cadver : nicamente
sus pequeos ojos de reptil chispeaban mas brillantes aun en el
fondo de sus rbitas : un instante despues, diriji una mirada firme
todos los testigos de esta escena, y en seguida cogiendo la pluma
entre sus dientes , dobl y cerr otro papel ; lo puso sobre su me
sa de noche hizo al doctor Baleinier una seal, con la cual parecia
queria decirle : estoy dispuesto.
Seria menester despojaros de la chaqueta de lana y la camisa,
padre mo.
Fuera por vergenza por pudor, Rodin vacil un momento...'..
solamente un momento
porque cuando el doctor repiti:
Es preciso , Reverendo padre.
Rodin siempre sentado en su cama , obedeci ayudado de Monsieur Baleinier, el cual aadi sin duda para consolar el aterrador
pudor del jesuita:
No tenemos necesidad mas que de nuestro pecho , mi querido
padre , y de los costados derecho izquierdo.
En efecto , Rodin tendido de espaldas y siempre con su gorro
de seda negro y grasiento, dej ver la parte anterior de un torso livi
do y amarillento , mas bien la caja huesosa de un esqueleto, por
que las sombras que formaban las costillas salientes, con las de los
costados y cartilagos, circundaban la piel de profundos y negros
surcos circulares. En cuanto los brazos , parecian huesos pelados
cruzados de gruesas cuerdas y cubiertos de pergamino curtido, tan
to realzaba el hundimiento muscular la osatura y las venas.
Vamos Mr. Rousselet , los instrumentos-dijo el doctor Ba
leinier.
Y luego , dirigindose los tres congregantes aadi:
Seores
acercaos
ya os lo he dicho
lo que teneis
quehacer es sumamente sencillo, como vais verlo.
Y Mr. Baleinier procedi la operacion.
Fue muy sencilla en efecto.
El doctor , puso en la mano de cada uno de sus cuatro ayudan
tes , una especie de pequea tripode de acero , como de dos pulga
das de dimetro y dos de altura : el centro circular de esta tripode,
estaba lteno de algodon muy apretado; y se tenia en la mano iz
quierda este instrumento por medio de un mango de madera.
Con la mano derecha, cada uno de los ayudantes tenia un tubo de

124.
hoja de lata de diez y ocho pulgadas de longitud ; en una de sus estremidades estaba abierta una embocadura destinada recibir
los labios del prctico , al paso que la otra se encorbaba y se en
sanchaba propsito para cubrir las pequeas tripodes.
Estos preparativos no ofrecian nada de espantoso. El P. de Aigrigny y el prelado que miraban de lejos , no comprendian como esta
operacion podia ser tan dolorosa.
No lardaron mucho en comprenderlo.
El doctor Baleinier, habiendo armado asi sus cuatro ayudantes,
les hizo acercarse Rodin , cuya cama habia sido sacada hasta en
medio del aposento.
Dos ayudantes se colocaron un lado y dos otro
Ahora seores
-les dijo el doctor Baleinier-pegad fuego al
algodon
colocad la parte encendida sobre la piel de su Reveren
cia por medio del tripode que contiene la mecha
cubrid bien
el tripode con el estremo inferior de vuestros tubos , y despues so
plad por la embocadura para avivar el fuego... esto es muy sencillo,
ya lo veis.
En efecto, todo esto era de una ingenuidad patriarcal y pri
mitiva.
Cuatro mechas de algodon encendido , pero dispuestas de manera
que no quemasen sino lentamente, fueron aplicadas derecha iz
quierda del pecho de Rodin
Estas se llaman vulgarmente moxas. La operacion se da por termi
nada cuando todo el grueso de la piel est asi quemada lentamente....
lo cual dura solamente de siete ocho minutos. Hay quien pre
tende que una amputacion no es nada comparada con esto. Rodin habia seguido los preparativos de la operacion con una in
trpida curiosidad ; pues al primer contacto de estas cuatro mechas
devoradoras se estir retorcindose como una serpiente sin poder
lanzar ni un solo grito, porque estaba mudo: hasta la misma espansion del dolor le estaba prohibida.
Como al hacer Rodin este brusco movimiento, los cuatro ayudan
tes habian tenido que separar sus aparatos , fue preciso volver
comenzar.
Valor mi querido padre. Ofreced al Seor estos dolores.. l los
agradecer-dijo el doctor Baleinier en tono compungido-ya os lo he
advertido
esta operacion es muy dolorosa, tan dolorosa como sa
ludable, y cst dicho todo. Vamos
Vos que habeis manifestado
hasta aqui tanta resolucion , no desmayeis en el momento decisivo.
Rodin habia cerrado los ojos, pero vencido por esta primera sor

125
presa del dolor, volvi abrirlos y mir al doctor con aire casi con
fuso por haberse mostrado tan dbil.
Y sin embargo, derecha izquierda de su pecho, se veian cua
tro estendidas marcas de un color rojo y sangriento
tan agudas
y profundas eran las quemaduras
En el momento en que iba acomodarse en su lecho de dolor,
Rodin hizo seal mostrando el tmtero de que quera escribir.
Se le podia disimular este capricho.
El doctor le alarg la cartera , y Rodin escribi lo que sigue co
mo por reminiscencia:
Lo mejor es no perder tiempo
Haced que se prevenga inmediata
mente al baron Tripeaud , de que se ha espedido un mandamiento de
prision contra su factotum Leonardo, para que se to avise.
Escrita esta nota , el jesuita la entreg al doctor Baleinier indi
cndole la pus'ese en manos del P. de Aigrigny , el cual no menos
admirado que el doctor y el cardenal de semejante presencia de ni
mo en medio de tan atroces dolores , se qued un momento estupe
facto : Rodin con los ojos fijos impacientemente en el R. P. , parecia
aguardar con ansiedad que saliese del cuarto para egecutar sus
rdenes.
El doctor adivinando el pensamiento de Rodin , dijo una palabra
al P. de Aigrigny que en seguida sali.
Vamos R. P.-dijoel doctor Rodin, volvamos empezar la
operacion
No os movais ahora
Rodin no respondi , cruz ambas manos sobre su cabeza , pre
sent el pecho y cerr los ojos.
Era un espectculo estrao , lgubre , casi fantstico.
Los tres sacerdotes vestidos de negras ropas talares inclinados
sobre aquel cuerpo reducido casi al estado de cadver , con los
labios aplicados los instrumentos lijos en el pecho del paciente,
parecian estracr su sangre inocularla por algun encanto m
gico.
Un olor sangre quemada, nauseabundo, penetrante, principi
difundirse en el aposento silencioso, y cada ayudante sinti bajo
su tripode humeante un lijero chisporroteo
era la piel de Ro
din que se abria la accion del fuego y se desquebrajaba por cua
tro diferentes partes de su pecho
El sudor corria por su rostro livido, hacindo relucir algun tan
to sus mejillas
algunos mechones de cabellos grises , lacios y
hmedos caian por sus sienes. Algunas veces , tal era la violencia
de sus molimientos espasmdicos , se le hinchaban las venas de

lac
ios brazos y se estiraban como cuerdas que quieren romperse.
Rodin sufri este tormento horribte con tan intrpida resigna
cion , como |el salvage cuya gloria consiste en despreciar el do
lor
agot su valor y sus fuerzas en la esperanza
y mejor

dirtamos en la casi certidumbre de vivir


tal era el temple
de aquel carcter indmito, la omnipotencia de aquel espiritu
enrgico, que en medio de indecibles tormentos, su idea no le

127
abandonaba
Durante los cortos y raros intervalos que le per
mitia el dolor muchas veces desigual, aun en este caso de inten
sidad, Rodin pensaba en el negocio Rennepont , calculaba las pro
babilidades, combinaba las medidas mas prontas, conociendo que
no habia un momento que perder.
El doctor Baleinier lo examinaba atentamente con los ojos fijos so
bre l ,y esperaba con una atencion profunda los efectos del dolor
y la reaccion saludable de l en el enfermo, que en efecto , respi
raba ya con algun mayor desahogo.
Rodin llev de pronto su mano su frente, como herido de una
inspiracion sbita , volvi vivamente su cabeza hcia Mr. Baleinier,
y le di entender que suspendiera un momento la operacion.
Debo advertiros R. P.-dijo el doctor-que llevamos ya mas de
la mitad , y que si se interrumpe el volver ella os parecer mas
doloroso
todavia
Rodin hizo seal de que le importaba poco , y de que queria es
cribir.
Seores
suspended un momento-dijo el doctor Baleinierno retireis las moxas
pero no aviveis el fuego.
Es decir que el fuego iba arder con lentitud sobre la piel del
paciente , en vez de hacerlo con vivacidad.
A pesar de este dolor menos atroz , pero siempre agudo y pro
fundo, Rodin tendido de espaldas se puso escribir: por la posi
cion que ocupaba , se vi obligado tomar la cartera con la mano
izquierda, levantarla la altura de los ojos, y escribir con la
mano derecha.
En el primer papel traz algunos signos alfabticos de una cifra
que el mismo se habia compuesto para anotar ciertas cosas secretas.
Pocos momentos antes en medio de sus dolores, se le ocurri de
pronto una idea luminosa ; creyla buena y la anot temeroso de
olvidarla con sus sufrimientos, pesar de haberse interrumpido dos
tres veces ; porque no porque fuese lento el fuego , se le que
maba menos la piel. Rodin continu escribiendo en otro papel y
traz las palabras siguientes , que una seal suya fueron entre
gadas al P. de Aigrigny.
Enviad al instante B. buscar Fharingea , para que diga
cual es su opinion sobre los acontecimientos de estos ltimos dias , res
pecto at prncipe Djatma : que li. vuelva inmediatamente aqui con esa
relacion.
El P. de Aigrigny se apresur salir para dar esta nueva or
den. El cardenal se aproxim un poco al teatro de la operacion, por

128
que pesar del mal olor del aposento, se complacia mucho en ver
quemar lentamente al jesuila al que tenia un rencor de sacerdote
italiano.
Vamos R. P,-dijo el doctor Rodin-continuad tan animoso
como hasta aqui
vuestro pecho se descarga
Os queda toda
via un momento malo que pasar
pero despues tengamos espe
ranzas
El paciente se puso en forma. En el momento en que entr el Pa
dre de Aigrigny, Rodin le interrog con una mirada: el R. P. le con
test con un gesto afirmativo.
A una seal del doctor los cuatro ayudantes aproximaron sus la
bios los tubos y principiaron avivar nuevamente el fuego so
plando precipitadamente.
Esta recrudescencia del dolor fu tan atroz , que pesar de su
imperio sobre si mismo , Rodin rechin los dientes como si qui
siera romperlos ; se estremeci convulsivamente y se levant con
tanta fuerza su pecho , que palpitaba bajo las mechas encendidas,
que consecuencia de tan violenta contraccion , se escap al fin de
sus pulmones un grito de dolor terrible-pero claro
sonoro
y
penetrante
El pecho est ya libre
-esclam el doctor con aire de
triunfo
-se ha salvado
los pulmones obran
ha recobra
do la voz
soplad, seores, soplad
y vos, mi R. P.-dijo
alegremente Rodin-grilad si podeis
dad voces
no os
violenteis en nada
celebrar mucho oiros
y esto mismo
os aliviar
valor, ahora
yo respondo de vos
Es una
curacion maravillosa
yo la publicar con trompetas.
Permitid doctor-dijo en voz baja acercndose vivamente
Mr. Baleinier-Monseor es testigo de que yo he contenido de ante
mano la publicacion de este suceso que pasar
como puede pa
sar veridicamente.... por un milagro.
Pues bient ser una cura milagrosa-respondi secamente el
doctor Baleinier que no le agradaba se desconociera completamente
el mrito de sus obras.
Al oir que se habia salvado , Rodin aunque atormentado de do
lores acaso mas vivos que nunca, porque el fuego llegaba ya la
ltima capa de la epidermis, Rodin apareci realmente hermoso
aunque con una hermosura infernal. A travs de la penosa con
traccion de sus facciones, se trastucia el orgullo de un triunfo fe
roz; se veia que este monstruo volvia sentirse fuerte y poderoso,
y que no se le ocultaban los males terribles que su funesta resur

129
que le devoraba, pronunci estas palabras
las primeras que sa
lieron de su pecho, mas libre y descargado cada vez:
Ya decia yo
bien
que viviria!....
Deciais la verdad-esclam el doctor tomndole el pulso- He
aqui el pulso ya lleno, firme, arreglado, y desahogados los pul
mones. La reaccion es completa, estais salvado
En este momento se quemaban las ltimas particulas del algodon ; se retiraron las tripodes, y se vi sobre el pecho huesoso y
descarnado de Rodin, cuatro grandes y redondas quemaduras. La
piel carbonizada, humeando todavia dejaba ver la carne roja y
viva
Por efecto de uno de los bruscos movimientos que habia hecho
Rodin , una de las quemaduras se habia estendido mas que las otras
y ofrecia la vista por decirlo asi, un doble circulo negro y abra
sado.
Rodin mir sus heridas, y despues de algunos segundos de con
templacion silenciosa, con sonrisa estraa apret sus labios; en
tonces sin cambiar de posicion , pero dirigiendo al padre de Aigrigny una mirada de inteligencia imposible de pintar , le dijo con
tando lentamente una una sus heridas con la punta del dedo en
que tenia la ua aplastada y sucia:
Padre de Aigrigny
qu presagio!.... veis?.... un Rennepont
dos Rennepont.... tres Rennepont.... cuatro Rennepont.Despues interumpindose aadi-Y el quinto dnde est? Ah! aqui...
esta llaga vale por dos
es gemela... (1)
Y solt una risa seca y aguda.
El P. de Aigrigny el cardenal y el doctor Baleinier fueron los
nicos que comprendieron el sentido de estas misteriosas y sinies
tras palabras que Rodin complet bien pronto con una alusion terri
ble, esclamando con una voz proftica y aire inspirado:
Si, lo digo; la raza del impio ser reducida polvo, como
los pedazos de mi carne acaban de reducirse cenizas
Yo lo
digo
y ser
porque yo he querido vivir
y vivo.

(1) Muerto Santiago Rennepont y estando Gabriel escluido de la herencia por su


donacion regularizada, quedaba reducida cinco personas la familia Rennepont-Rosa y Blanca- Djalma-Adriana-y Mr. Bardy.
T. IV.
9

CAPITULO XVI.
VICIO Y VIRTUD.

os dias habian pasado desde que Rodin


! habia sido vuelto milagrosamente la vida.
El lector acaso no habr olvidado la casa
de la calle de Clovis , donde el R. P. te
nia una pequea habitacion y donde se ha
llaba tambien el cuarto de Philemon habi
tado por Rosa Pompon.
Serian cerca de las tres, despues de me' dio dia : un vivo rayo de luz , penetrando
travs de una abertura practicada en la puerta de la tienda me
dio subterrnea , ocupada por la madre Arsenia , la frutera, carbo
nera, formaba un brusco contraste con las tinieblas de aquella es
pecie de cueva.

131
Este rayo de luzcaia plomo sobre un obgeto siniestro.
En medio de los canastos de las verduras ya marchilas , y al
lado de una gran pila de carbon , se veia una mala cama y bajo
las mantas que la cubrian, se dibujaba la forma angular de un
cadver.
Era el cuerpo de la madre Arsenia atacada del clera, que habia
sucumbido la vispera; los entierros eran tan numerosos que sus
restos no habian podido sepultarse todavia.
La calle de Clovis estaba entonces casi desierta , reinando en ella
un silencio profundo, solo interrumpido por los agudos silvidosde
un viento nordeste : en los intervlos del viento solo se oia un ru
mor sordo
era el ruido de ratas enormes que iban y venian
sin cesar sobre la pila del carbon.
De repente, se oy un ligero ruido , y al momento aquellos inmun
dos animales huyeron ocultndose en sus madrigueras.
Trataban de forzar la puerta que daba al portal , la cual ofrecia
muy poca resistencia : al cabo de un instante , cedi su endeble
estropeada cerradura , entr una muger y permaneci algunos mi
nutos inmvil en medio de la oscuridad de aquella cueva bumeda
y helada.
Despues de algunos instantes de indecision, aquella muger se ade
lant : el rayo luminoso hizo brillar el rostro de la reina Bacanal,
que se acercaba poco poco al lecho fnebre.
Desde la muerte de Santiago, la alteracion de las facciones de Cephisa , se habia aumentado cada vez mas ; cubierta con una espan
tosa palidez, con sus hermosos cabellos negros en desorden y descal
za de pie y pierna , apenas estaba cubierto su cuerpo con un mal
vestido desgarrado y un pauelo al cuello hecho pedazos.
Llegada en fin cerca del lecho , la reina Bacanal , arroj una mi
rada de una seguridad casi feroz sobre el sudario
De repente retrocedi, lanzando un grito de terror involuntario....
Una ondulacion rpida habia corrido y agitado el pao mortuorio
desde los pies la cabeza del cadver
Bien pronto la vista de
una rata que huia lo largo de las tablas apolilladas de la cama,
la esplic el movimiento del sudario. Habindose tranquilizado Cephisa se puso buscar y reunir precipitadamente diferentes obgetos , como si hubiese temido ser sorprendida en aquella miserable
tienda.
Apoderse de una cesta y la llen de carbon : despues de haber
mirado por todos lados , descubri en un rincon un anafre de bar
ro , que cogi con una alegria siniestra.

132
Algo me falta
algo me falla-decia Cephisa-buscando al re
dedor de si con inquietud.
En fin , vi cerca de un brasero de cobre una caja de hoja de lala que contenia un estabon y los avios de encender : coloc estos
obgetos en la cesta , y cogindola despues con una mano, agarr con
la otra el anafre.

Al pasar cerca del cuerpo de la pobre carbonera, dijo Cephisa


con una estraa sonrisa:
Os he robado
pobre Arsenia... pero no gozar mucho tiem
po de mi robo.
Cephisa sali de la tienda, cerr la puerta lo mejor que pudo , y

133
atraves el patieciHo que separaba laparte del edificio en que esta
ban las habitaciones del cuerpo en que Rodin tenia su aposento.
A escepcion de las ventanas de la habitacion de Philemon sobre
cuyo marco apoyada Rosa Pompon como un canario , habia cantado
tantas veces las canciones de su Beranger, las demas ventanas de la
casa estaban abiertas : en el primero y segundo piso habia cadve
res que como en otros muchos aguardaban el carro en que se en
contraban los atahudes.
La reina Racanal entr por la escalera que conducia las habi
taciones donde tuvo Rodin su cuarto poco antes ; llegada uno de los
descansos tom por una escalerilla angosta y medio destruida, y lle
g por fin la puerta medio carcomida de una guardilla situada
cerca de los tejados.
Aquella casa se hallaba en un estado tan ruinoso que el tejado
agugereado por muchas partes , dejaba penetrar la lluvia en aquel
cuarto, que apenas tendria diez pies cuadrados , y al cual daba luz
una estrecha ventana: todo el amueblado consistia en un gergon vie
jo y roto y una cafetera que contenia un poco de agua.
La Mayeux cubierta de harapos, estaba sentada en una esquina
del gergon con los codos apoyados en las rodillas y el rostro ocul
to entre sus manos blancas y descarnadas. Cuando Cephisa entr,
la hermana adoptiva de Agricol levant la cabeza: su rostro p
lido y dulce habia enflaquecido mucho mas con el dolor, la pena
y la miseria: sus ojos hundidos y preados de lgrimas se fijaron
en su hermana con una espresion de tierna melancolia.
Hermana
tengo todo lo que necesilamos-dijo Cephisa con
una voz sorda y breve.-En esa cesta est el fin de nuestras mi
serias.
Y en seguida enseando la Mayeux los obgetos que acababa
de poner en el suelo, aadi.
Por la primera vez en mi vida... he robado... me da ver
guenza y miedo
ah! no he nacido para ser ladrona
ni otra
cosa todavia peor
aqui est todo lo necesario-aadi con una
sonrisa sardnica.
Despues de un momento de silencio, la Mayeux dijo su heramna con una espresion de desconsuelo.
Cephisa
mi buena Cephisa
con que estas decidida
morir?
Y cmo no?-respondi Cephisa con una voz firme.-Vamos
hermana mia, si t quieres echaremos una mirada lo pasado.
Cundo podr olvidar mi vergenza y el desprecio de Santiago
moribundo? Qu me resta ya despues de esto? Dos partidos se pre

134-
sentan : el primero ser honrada y trabajar. Pues bien: t lo sa
bes, pesar de mi buena voluntad, el trabajo me fallaria me
nudo como nos ha faltado hace algunos dias, y aun cuando no
faltase seria menester vivir con cuatro cinco francos por sema
na. Vivir
es decir morir lentamente fuerza de privaciones,
ya lo he esperimentado... prefiero morir de una vez
El otro
partido que se presenta para continuar viviendo es el de proseguir
en el oficio infame que ya he ensayado una vez... y yo no quiero...
es demasiado duro para mi
Francamente, hermana mia, enlre una espantosa miseria, la infamia la muerte, puede ser du
dosa la eleccion? Responde.
Y en seguida sin dejar contestar la Mayeux aadi con una
voz precipitada:
Ademas para qu discutir?.... Estoy decidida
no hay na
da en el mundo que pueda impedirme acabar de una vez... pues
to que t
t
hermana querida
lo nico que has podi
do conseguir
de mi
ha sido un retraso de algunos dias...
esperando que el clera nos evitaria la pena
por darte gusto
he consentido
El ctera ha entrado en esta casa , ha hecho es
tragos
y nos ha perdonado
Ya lo ves ; lo mejor es hacer una
las cosas por si misma -aadi sonrindose de nuevo con aire sar
dnico: y en seguida continu-y ademas mi pobre hermana, no tie
nes t tanto empeo como yo
en acabar
con la vida?....
Eso es verdad, Cephisa-respondi la Mayeux que parecia muy
abatida-Pero.... muriendo sola.... no se tiene responsabilidad mas
que de si misma
y me parece que morir contigo-aadi es
tremecindose-es hacerse cmplice de tu muerte.
Con que preferirias morir l por un lado y yo por otro?.. Es
to seria muy gracioso. ...-dijo Cephisa mostrando en este momento
terrible esa especie de ironia amarga, desesperada, mas frecuente
de lo que se cree en medio de las enagenaciones mortales.
Oh!.... no
no
-dijo la Mayeux con espanto-Sola! Oh!
yo no quiero morir sola!
Ya lo ves hermana querida... nosotras no debemos separar
nos, y sin embargo-aadi Cephisa con voz conmovida-se me par
te el corazon cuando pienso en que vas morir conmigo
Egoista!-dijo la Mayeux con una sonrisa melanclica-qu molivos tengo yo que me hagan apreciar la vida? Qu vacio dejar
yo con mi muerte?
Pero t, hermana querida-repuso Cephisa-t eres una pobre
martir
los curas hablan de santas, pero hay una solamente que

135
te iguale?.... y sin embargo, l quieres morir como yo.... si... co
mo yo
que he sido siempre tan ociosa, tan abandonada y tan
culpable.... como l has sido laboriosa y buena para todos los des
graciados
Qu quieres que te diga yo?
todo esto es ver
dad, y sin embargo, t
que eres un angel sobre la tierra, vas
morir desesperada como yo
que me encuentro todo lo de
gradada que puede estarlo una muger-aadi la desgraciada ba
jando los ojos.
Esto es singular !-repuso la Mayeux pensativa. Habiendo
salido de un mismo punto, hemos seguido dos caminos enteramen
te opuestos
y hnos aqui que hemos llegado un mismo fin;
al cansancio de la vida
Para ti hermana mia, lan hermosa, tan
divertida y tan loca de placer y de juventud, la vida ha llegado
serte lan pesada como lo es para mi , triste y desgraciada criatu
ra
Despues de todo , yo he cumplido hasta el fin lo que era
para mi un deber-aadi la Mayeux con dulzura-Agricol no me ne
cesita
est casado..... ama y es correspondido..... su felici
dad est asegurada
Mlle. de Cardoville, no tiene nada que de
sear. Bella, rica y feliz, yo he hecho por ella todo lo que podia
hacer una pobre criatura de mi especie
los que han sido buenos
para mi son felices..... no hay nada que me impida el ir descan
sar
estoy tan fatigada
Pobre hermana mia!-dijo Cephisa con una notable conmocion
que alter sus facciones.
Cuando me acuerdo deque sin decirme nada y pesar de
la resolucion que habrias tomado de no volver jams casa de esa
generosa seorita tu protectora , has tenido valor para arrastrar
te moribunda de fatiga y de necesidad hasta su habitacion para tralar de interesarla en mi favor
s , moribunda
puesto que te
faltaron las fuerzas al llegar los Campos-Eliseos
Y cuando al fin pude llegar al palacio de Mlle. de Cardoville,
ellaestaba ausente por desgracia
oh ! si, por desgracia !repi
ti la Mayeux, mirando con dolor Cephisa-porque la maa
na siguiente , viendo que hasta este ltimo recurso nos faltaba
pensando mas en mi que en ti misma y queriendo toda costa pro
porcionarnos pan
La Mayeux no pudo acabar y ocult su rostro entre sus manos es
tremecindose.
Y bien ! fui venderme como tantas otras desgraciadas se ven
den cuando les falta el trabajo, cuando el salario no las bas
ta
y el hambre se hace sentir demasiado
-respondi Cephisa

136
con una voz comprimida-solamente que en lugar de vivir de mi ver
guenza como lantas oiras viven
yo quiero morir.
-~Ay ! lu no hubieras llegado conocer esa terrible verguenza
de que morirs, mi pobre Cephisa, porque t tienes buen corazon...
t no hubieras conocido esa vergenza , si yo hubiera podido ver
Mlle. de Cardoville, si ella hubiera respondido la carta
que pedi permiso al conserje de su casa para escribirla
pero su
silencio me prueba bien que est justamente resentida de mi repen
tina desaparicion de su casa
lo conozco
ella ha debido atri
buir mi fuga una negra ingratitud , si
para que no me haya
contestado
preciso es que est muy resentida
y tiene motivos
para ello..... Asi es que yo no he tenido valor para escribirla segun
da vez
hubiera sido intil
estoy segura de ello
tan bue
na y recta como es
sus resoluciones son inexorables, cuando
las cree merecidas
y por otra parte
porqu habia de re
currir ella?.... era demasiado larde
t estabas resuelta
concluir tus dias.
Oh! si, muy resuella
porque mi infamia me roia el cora
zon
y Santiago habia muerto en mis brazos desprecindome....
y yo le amaba-aadi Cephisa, con una exaltacion apasionada-yo
le amaba como no se ama mas que una sola vez en la vida!....
Cmplase pues, nuestro destino!.. ..-dijo la Mayeux pensati
va.....
Y la causa de lu salida de la casa de Mlle. de Cardoville,
no me la has dicho aun hermana mia.....-repuso Cephisa despues de
un momento de silencio.
Este ser el nico secreto que llevar conmigo al sepulcro, mi
buena Cephisa-dijo la Mayeux, bajando los ojos.
Y en aquel momento pensaba con una amarga alegria en que bien
pronto iba verse libre de aquel temor que habia emponzoado los
l limos dias de su triste vida.
Hallarse frente frente con Agrcol,.... instruido del funesto amor
que ella sentia hacia l
Porque es preciso decirlo, este amor fatal y desesperado era una
de las causas del suicidio de esta infortunada
despues de la de
saparicion de su diario , creia que el herrero conocta el triste secre
to d aquellas pginas sencillas ; y aunque no dudaba de la generosi
dad y del buen corazon de Agricol, desconfiaba tanto de si misma y
sentia tan grande vergenza de su pasion, por otra parte , tan noble
y lan pura , que en la situacion estrema en que ella y Cephisa se en
contraban , careciendo ambas de trabajo y de pan , ningun poder

137
humano hubiera podido obligarla presentarse los ojos de Agrcol
para pedirle ausilio y socorro.
Sin duda ninguna la Mayeux hubiera mirado bajo otro aspec
to su posicion , no haber estado turbada su inteligencia por esa es
pecie de vrtigo que los caracteres mas enrgicos se encuentran
frecuentemente sugetos, cuando la desgracia que sobre ellos pesa es
cede todos los limites ; pero la miseria , el hambre y la influencia
por decirlo asi contagiosa en aquellos momentos de las ideas de
suicidio de Cephisa ; pero el cansancio de una vida pasada por tan
to tiempo en el dolor y en las mortificaciones , dieron el ltimo
golpe la razon de la Mayeux , y despues de haber luchado contra el
funesto designio de su hermana, la pobre criatura abatida y ano
nadada , acab por querer participar de la suerte de Cephisa , vien
do por lo menos en la muerte el trmino de tanto padecer
En qu piensas, hermana mia?....-dijo Cephisa admirada del
largo silencio de la Mayeux.
Esta se estremeci y respondi:
Pienso en el motivo que me ha hecho salir tan repentinamen
te de casa de Mlle. de Cardoville, y pasar sus ojos por una in
grata
En fin, acaso esta fatalidad que me ha arrojado de su la
do , no produzca mas victimas que nosotras! Ojala que mi afec
to tan oscuro , tan infimo como hubiera sido , no llegue nunca
hacer falta la que tendi su noble mano la pobre costurera , lla
mndola su hermana
ojala que ella sea feliz, oh! feliz para siem
pre!....-dijo la Mayeux juntando sus manos con todo el fervor de
una invocacion sincera.
Es muy generoso hermana mia
nn voto como ese en estos
momentos!-dijo Cephisa.
Oh! es qu-repuso vivamente la Mayeux-yo amaba, yo admi
raba esa maravilla de talento, de generosidad y de belleza ideal
con un respeto religioso, porque nunca se ha revelado el poder de
Dios en una obra mas adorable y pura.... y al menos que uno de
mis ltimos pensamientos se dirija hcia ella.
Si,
t amars y respetars tu generosa protectora hasta
el fin
Hasta el fin;
dijo la Mayeux despues de un momento de si
lencio-es verdad
tienes razon.... y bien pronto
dentro de un
momento..... todo se habr acabado
Mira con que tranquilidad
hablamos de lo que espanta tantas otras.
Hermana mia nosotras estamos tranquilas, porque estamos bien
decididas.

138'
Bien decididas , Cephisa
-dijo la Mayeux arrojando de nue
vo una mirada profunda y penetrante sobre su hermana.
Oh ! si
ojal ests t tan resuelta como yo.
Tranquilizate
si yo he retardado un dia y otro el momento
de acabar-respondi la Mayeux-ha sido porque he querido dejarte
tiempo para reflexionar
en cuanto mi
La Mayeux no pudo acabar , pero hizo con la cabeza una seal
de tristeza desesperada.
Pues bien
hermana mia
abracmonos-dijo Cephisa - y
valor.
La Mayeux se levant y se arroj en los brazos de su hermana.
Ambas permanecieron largo tiempo abrazadas.
Hubo algunos segundos de un silencio profundo, solemne , nica
mente interrumpido por los sollozos de las dos hermanas , porque
entonces solamente ellas comenzaron llorar.
Oh Dios mio!
amarse asi y separarse!
para siempre.
dijo Cephisa-es una cosa muy cruel !
Separarse!
-esclam la Mayeux y su plido y dulce sem
blante inundado de lgrimas, resplandeci de pronto con una divina
esperanza-separarse hermana mia, oh! no, no! Lo que me hace es
tar tranquila
como me ves
es que siento aqui en el fondo del
corazon, una aspiracion profunda, cierta, hcia ese mundo mejor
donde nos aguarda mejor vida. Dios tan grande , tan clemente,
tan prdigo, tan bueno, no ha querido que sus criaturas fueran pi
ra siempre desgraciadas, pero algunos hombres egoistas, desnatura
lizando la obra del Criador, han reducido sus hermanos la mi
seria y la desesperacion
Compadezcamos los malos y dejmos
les
ven conmigo alia arriba , hermana mia
los hombres no
son nada
Dios reina alli solamente
ven conmigo alia arriba,
hermana
alli se est mejor
partamos pronto- porque va sien
do tarde
Y esto diciendo la Mayeux, mostraba los rojos resplandores del
poniente que empezaban teir de prpura los cuarterones de la
ventana.
Cephisa arrastrada por la religiosa exaltacion de su hermana, cu
yas facciones, estaban por decirlo asi , transfiguradas, por la espe
ranza de una prxima emancipaciony brillaban dulcemente colorea
das por los ltimos rayos del sol en occidente, Cephisa cogi las dos
manos de su hermana , y mirndola con un enternecimiento pro
fundo , esclam :
Oh !hermana mia, qu hermosa ests asi!

139
La hermosura llega ya un poco tardel-contest la Mayeux son
riendo tristemente.
No hermana mia
porque t pareces tan feliz
que los
ltimos escrpulos que yo tenia respecto ti se han borrado com
pletamente.
Entonces despachemonos-dijo la Mayeux mostrando su her
mana la hornilla.
Tranquilizate, hermana ma
esto no durar mucho-dijo
Cephisa.
Y en seguida fue cojer la hornilla llena de carbon que habia de
jado en un rincon de la guardilla, y la coloc en medio de la pieza.
Y sabes
t
cmo se arregla
todo esto?-pregunt la
Mayeux acercndose.
Oh! Dios mio!
es muy sencillo -respondi Cephisa-se
cierra la puerta
la ventana
y se enciende el carbon
Si, hermana mia; pero me parece haber oido decir que es
necesario tapar exactamente todas las rendijas para que no pueda
entrar el aire.
Tienes razon ; y precisamente esta puerta cierra tan mal!
Y el techo.... tiene tantas hendiduras!
Y qu hacer
hermana mia?
A mi me parece-dijo la Mayeux-que la paja de nuestro
gergon bien retorcida podia servirnos para el objeto.
Sin duda-replic Cephisa-guardaremos la necesaria para en
cender bien el fuego, y con la restante taparemos las hendidu
ras y rendijas de la puerta y de la ventana
Y en seguida sonrindose con esa ironia amarga y frecuente
como hemos dicho , en esos lgubres momentos , aadi Cephisa:
Guarniciones en las puertas y en las ventanas , para impedir
que entre el aire!.... qu lujo, hermana mia!
no parece sino
que somos tan delicadas como las personas mas ricas !
En este momento
bien podemos buscar comodidades-dijo
la Mayeux queriendo chancearse como la reina Bacanal.
Y las dos hermanas comenzaron con una increible sangre fria
retorcer manojos de paja bastante delgados para que pudieran
entrar en las rendijas de la puerta y la ventana, haciendo luego
otros tapones mas gruesos destinados tapar las hendiduras del
techo.
En tanto que dur esta siniestra ocupacion, la calma y la si
niestra resignacion de estas dos infortunadas no se desmintieron
un instante.

CAPITULO

XVH.

SUICIDIO.

ephisa y la Mayeux continuaban con tranqui


lidad los preparativos para su muerte.
Ay ! cuntas jvenes infelices se han visto
y se vern todavta como estas dos hermanas
fatalmente impelidas buscar en el suicidio
un refugio contra la desesperacion , contra la
infamia contra la mas miserable existencia.
Y asi habr de suceder
y pesar sobre
la sociedad tambien la terrible responsabili
dad de estas muertes desesperadas , en lano
que millones de criaturas humanas, no pudiendo materiatmente vivir con el sarcstico
salario que se las concede , se vean obliga
das elegir entre estos tres abismos de males, de vergenza y dedolores:
Una vida de trabajo enervado y de privaciones asesinas, causas
de una muerte precoz

l4l
La prostitucion que mata tambien, pero lentamente por el des
precio , por las brutalidades , por las enfermedades inmundas
--El suicidio
que mata de una vez
Cephisa y la Mayeux , simbolizaban moralmente dos fracciones de
la clase obrera , entre las mugeres. Las unas prudentes , laboriosas, infatigables como la Mayeux, lu
chan enrgicamente con una admirable perseverancia contra las ma
las tentaciones, contra las fatigas mortales de un trabajo superior
sus fuerzas , contra una miseria horrible
humildes , dulces , re
signadas ; estas ansiosas y buenas criaturas , hacen
cuanto pue
den hacer, pesar de su debilidad y sus dolores
porque ellas
se ven casi siempre abandonadas al hambre y al frio; y casi siempre
tambien privadas del reposo, del aire y del sol.
Asi van resistiendo hasta el fin
hasta que debilitadas por un
trabajo exagerado, minadas por una pobreza homicida, las faltan
completamente las fuerzas
y entonces abrumadas por las enfer
medades , resultado de su trabajo incesante, la mayor parte de ellas
mueren dolorosamente en un hospital para servir de estudio en los
anfiteatros
esploladas durante su vida , esploladas despues de su
muerte
y siempre tiles los vivos. Pobres mugeres!.... santas
mrtires!..Las otras menos sufridas encienden un poco de carbon y-muy cansadas-como dice la Mayeux, oh! bien cansadas de esa vida som
bria, sin goces, sin recuerdos, sin esperanzas
descansan en
fin
y se duermen con el sueo eterno, sin pensar en maldecir
ese mundo que no las deja mas eleccion que el suicidio.
Si : la eleccion del suicidio
porque sin hablar de las ocupa
ciones cuya insalubridad mortal , diezma peridicamente las clases
trabajadoras, la miseria en un tiempo dado, mata como la as
fixia.
Otras mujeres hay por el contrario doladas, como Cephisa de una
organizacion viva y ardiente, de una sangre rica y animada, y de
deseos exigentes, que no pueden resignarse vivir solamente con un
salario que ni aun les produce para saciar su hambre. En cuanto
algunas distracciones, por modestas que sean , en cuanto vestidos
no de lujo sino decentes , necesidades tan imperiosas como la del
hambre en la mayor parte de la especie humana, tienen que renun
ciar lodo esto
Y entonces qu sucede?....
Se presenta un amante que habla de fiestas , de bailes , de paseos,
de dias de campo una desgraciada criatura , palpitante de juventud

142
y clavada en su silla diez y ocho horas cada dia
en alguna guar
dilla sombrta infecta , el tentador habla de vestidos elegantes y
abrigados, y el que ella tiene no la defiende delirio; el tenta
dor habla de manjares delicados
y el pan que ella devora es
t muy ljos de satisfacer cada noche su apetito de diez y siete
aos
Entonces cede aquellas ofertas irresistibles para ella.
Y pronto sobreviene el cansancio del amante y el abandono; pe
ro se han adquirido ya los hbitos de la ociosidad, el temor de
la miseria se ha ensanchado medida que la vida se ha refina
do algun tanto: el mismo trabajo incesante no bastaria ya para
los gastos acostumbrados
y entonces por debilidad , por mie
do
por flojedad se va ascendiendo de grado en grado en el vi
cio, hasta que por fin se cae en lo mas profundo de la infamia, y
como decia Cephisa, las unas viven en la infamia, las otras mue
ren por la infamia.
Cuando mueren como Cephisa, mas bien que vituperarlas se
debe compadecerlas.
No pierde la sociedad el derecho del vituperio desde el momento
en que una criatura humana antes honrada y trabajadora no en
cuentra, y lo repetiremos mil veces, no encuentra en recompensa
de su trabajo asiduo ni una habitacion salubre, ni un vestido ca
liente, ni alimentos bastantes, ni facilidad para estudiar instruir
se, porque el pan del alma pertenece todos como el aliento cor
poral, en recompensa de su trabajo y de su probidad?
Si, una sociedad egoista ingrata es responsable de tantos vicios,
de tantas acciones malas, que por ella han sido las causas pri
meras de:
La imposibilidad material de vivir sin desfallecer.
Si, lo repetimos: un numero espantoso de mugeres no tienen mas
eleccion que entre:
Una miseria homicida;
La prostitucion;
El suicidio.
Y esto, lo repetimos tanto para que se nos comprenda, consis
te en que el salario de estas desgraciadas es insuficiente irriso
rio
no en que sus patronos sean generalmente duros injustos,
sino que sufriendo ellos tambien cruelmente reacciones continuas
de una concurrencia anrquica, porque agobiados bajo el peso de
una implacable feudalidad industrial (estado de cosas impuesto y
sostenido por la inercia , por el interes, por la mala volun

UStad de los gobernantes) se ven obligados aminorar diariamen


te el precio de los salarios, si quieren evitar una ruina com
pleta.
Y tan deplorables infortunios, se ven al menos aligerados alguna
vez por una lejana esperanza de un porvenir mejor!.... ayl nadie
se atreve creerlo
Supongamos que un hombre sincero, sin rencor , sin pasion , sin
amargura , sin violencia; pero con el corazon dolorosamente enerva
do por tantas miserias , viene presentar sencillamente nuestros
legistadores la cuestion siguiente:
Resulta de hechos evidentes, probados, irrecusables, que mi llares de mugeres se ven obligadas vivir en Paris con meo
francos lo mas por semana ,
oidlo bien , con cinco francos
por semana
con los cuales tienen que pagar la habitacion,
atender al trage, calentarse y comer. Muchas de estas mugeres
son viudas muy nias: yo no declamar como se dice , sino os
suplico que penseis en vuestras hijas , en vuestras hermanas , en
vuestras mugeres , en vuestras madres
De la misma natura leza que estas , esos millares de pobres criaturas destinadas una
suerte terrible y forzosamente desmoralizadora , son tambien ma dres, hijas , hermanas , esposas. Yo os pido en nombre de la ca ridad , en nombre del buen sentido , en nombre del inters de
lodos , en nombre de la dignidad humana, que me digais si se mejante estado de cosas que por desgracia va agravndose cada
vez , es tolerable, es posible?
Lo sufrirais vos, particular mente si pensaseis en los males espantosos, en los vicios sin nme ro que engendra una miseria semejante?....
Qu responderian nuestros legistadores?
Sin duda responderian
dolorosamente apesarados ( es pre
ciso creerlo asi ) de su impotencia :
Ay , es terrible ; deploramos tan grandes miserias, pero nada
podemos hacer.
Nada podemos hacer!!!
La moral que se deduce de todo esto es muy sencilla , la conclu
sion fcil , y est al alcance de todos
y muy particularmente de
los que padecen.... estos, cuyo nmero es inmenso, concluyen
menudo
su manera
y esperan.
Tal vez vendr un dia en que la sociedad sentir bien amarga
mente su deplorable abandono. Entonces, los que son afortunados
en este mundo, tendrn que hacer cargos terribles los que hoy nos
gobiernan , porque hubieran podido sin crisis , sin violencias , y sin

W
sacudimientos asegurar el bien estar del trabajador y la tranqui
lidad de los ricos.
Pero entretanto que aguardan una solucion cualquiera estas cues
tiones tan dolorosas que tanto interesan al porvenir de la sociedad...
tal vez del mundo entero , cuntas pobres criaturas morirn como
la Mayux y como Cepbisa de miseria y de desesperacion!
Al cabo de algunos minutos las dos hermanas acabaron de con
feccionar con la paja de su gergon los manojos y los tapones des
tinados interceptar el aire por las rendijas de la puerta y de la
ventana y por las hendiduras del techo , con el fin de asfixiarse
con mayor seguridad y mas prontitud.
La Mayeux dijo su hermana.
T que eres mas alta Cephisa, te encargars del techo , yo de
la ventana y de la puerta.
Bien hermana mia
y vers como yo acabo antes que t.
Y en seguida las dos jvenes comenzaron su operacion de inter
ceptar cuidadosamente las aberturas por donde pudiera entrar al
gun corriente de aire que hasta alli habia penetrado silvando en
aquella desmantelada guardilla.
Cephisa, gracias su elevada estatura, alcanzaba perfectamen
te las hendiduras del techo que fueron hermeticamente cer
radas.
Concluida esta triste tarea, las dos hermanas se acercaron la
una la otra, y se miraron en silencio.
El momento fatal se aproximaba ! sus fisonomtas aunque siem
pre tranquilas, parecian ligeramente animadas por esa especie de
singular escitacion que acompaa siempre los dobles suicidios.
Ahora
-dijo la Mayeux-encendamos la hornilla.
Y se arrodill delante de aquel pequeo brasero lleno de car
bon; pero Cephisa cogindola del brazo la oblig levantarse,
dicindola:
Djame encender la lumbre
me corresponde mi
Pero Cephisa
No sabes, pobre hermana, el dao que te hace la cabeza el
olor del carbon?
Al oir estas palabras tan sencillas , porque la reina Bacanal
hablaba con mucha seriedad , las dos hermanas no pudieron me
nos de sonreirse tristemente.
Es igual-repuso Cephisa-qu necesidad hay
de que su
fras ase dolor mas?

l4a
Y despues mostrando su hermana el gergon en el cual habia
quedado lodavia un poco de paja, continn diciendo:
Ahora chate alli, mi querida hermana... cuando la hornilla
est encendida ir sentarme ta lado.
No lardes mucho
Cephisa.
En cinco minutos est hecho.
La parte del edificio que daba la calle, estaba separada por un
patio estrecho del cuerpo interior en que se hallaba la pequea ha
bitacion de las dos hermanas; y le dominaba de lal manera que
cuando el sol se ponia por detrs de las paredes de la puerta prin

cipal , la guardilla quedaba en estremo oscura. La luz opaca que con


dificultad atravesaba los sucios cristales de la ventana , iluminaba
T. iv.
10

146
dbilmente el viejo gergon de rayas azules y blancas, sobre el cual
estaba la Mayeux medio acostada, envuelta en su andrajoso vestido,
reclinada sobre el brazo izquierdo con la barba apoyada en la palma
de la mano y mirando lijamente su bermana con una espresion des
consoladora.
Cephisa arrodillada delante de la hornilla , con el rostro cerca
de los negros carbones , por encima de los cuales sallaba una peque
a llama azulada
Cephisa soplaba con todas sus fuerzas , una
ascua pequea que arrojaba sobre su rostro plido, reflejos ar
dientes.
Reinaba un silencio profundo
No se oia otro ruido que el del soplo violento de Cephisa , y por
intrvalos el ligero chisporroteo del carbon que comenzaba encen
derse; exalaba un olor desagradable y enervador.
Cuando vi Cephisa , que estaba bien encendida la hornilla y que
comenzaba a sentirse ella algun lano aturdida , se levant y dijo
su hermana aproximndose ella.
Ya est!
Hermana mia-repuso la Mayeux , arrodillndose sobre el gergon , en tanto que Cephisa permanecia en pi-cmo nos vamos
colocar? quisiera estar muy cerca de ti
hasta el ltimo mo
mento
Mira-dijo Cephisa, egeculando los movimientos medida que
los iba diciendo-yo voy sentarme aqui la cabecera del gergon
y recostada en la pared. Ahora mi querida hermana, chate t
aqui
y dme la mano
Ests bien asi?
Si; pero no te veo.
Asi es mejor
segun dicen hay un momento, muy corto
es verdad
en que se padece mucho
y
-aadi Cephisa,
con voz conmovida-nadie nos ver padecer.
Tienes razon , Cephisa.
--Djame besar por ltima vez tus hermosos cabellos-dijo Cephi
sa, apretando contra sus labios la cabellera sedosa que coronaba el
plido y melanclico rostro de la Mayeux-dentro de poco estaremos
ya bien tranquilas
Hermana mia
tu mano
-dijo la Mayeux-lu mano por
ltima vez
y despues, como l dices, no nos separarmos mas....
y no tendremos que aguardar largo tiempo segun creo , porque ya
empiezo sentirme algo turbada
y t hermana mia?
Yo?.... todavia no-dijo Cephisa-yo no siento nada, masque
el olor del carbon.

147
No adivinas que cementerio nos llevarn ?dijo la Mayeux,
despues de un momento de silencio.
N; porque me haces esa pregunta?
Porque yo prefiriria que nos llevasen al Pere-Lachaise
he
estado una vez con Agricol y su madre
Qu hermosa vista pre
senta!.... rboles por todas partes
flores
mrmoles
sa
bes que los muertos estn mejor alojados que los vivos
y
Qu tienes hermana mia?-dijo Cephisa la Mayeux, que se in
terrumpi despues de haber hablado con una voz mas lenta cada vez.
Tengo cmo
vrtigos
las sienes me zumban-contest
la Mayeux-y t como te sientes?
Solamente empiezo sentir algun aturdimiento
es estrao... en fin el efecto es mas tardio que en ti.
Oh eso consiste en que yo-dijo la Mayeux , esforzndose para
sonreir-he sido siempre
tan precoz
No te acuerdas?
En
la escuela de las hermanas decian siempre que yo estaba mas ade
lantada que las demas
Esto mismo me sucede ahora
como es
ts viendo.
Si; pero yo espero alcanzarte muy pronto-dijo Cephisa.
Lo que tanto admiraba las dos hermanas , era muy natural : la
reina Bacanal, aunque debilitada por los padecimientos y las mise
rias , estaba dotada de una constitucion tan robusta, como dbil y
delicada era la de la Mayeux ; y debia lardar mucho mas en sen
tir los efectos del asfixiamiento.
Despues de un instante de silencio, aadi Cephisa, colocando su
mano sobre la frente de la Mayeux , que seguia teniendo apoyada
encima de sus rodillas.
No me dices nada
hermana mia
padeces mucho , no
es verdad ?
No-dijo la Mayeux , con voz dbil-mis prpados estn pesados
como el plomo
el aturdimiento se apodera de mi
conozco....
que hablo mas pausadamente
pero no siento todavia ningun
dolor vivo
y tu hermana mia?
Mientras me hablabas he esperimentado un vrtigo
ahora
siento que las sienes me laten con violencia.
Cmo me latian mi hace un momento : se creeria que es mas
dificil de lo que en realidad
es el morir.
Y despues de un momento de silencio , la Mayeux dijo de re
pente su hermana.
Crees que Agricol sentir mucho mi muerte
y se acorda
r de mi mucho tiempo?

148
Cmo puedes dudarlo!
-dijo Cephisa con cierto lono de
reproche.
Tienes razon
- repuso dulcemente la Mayeux-hago mal de
dudarlo
pero si supieras
Qu, hermana mia?
La Nayeux se detuvo un instante y dijo con abatimiento:
Nada
Y despues aadi:
Afortunadamente muero bien persuadida de que nunca tendr
necesidad de mi. Est casado con una muger encantadora : los
dos se aman
estoy segura
deque ella le har feliz
Y al pronunciar estas ltimas palabras el acento de la Mayeux
se habia debilitando hasta el estremo
De repente se estremeci
y dijo Cephisa con una voz trmula y casi estinguida:
Hermana mia
estrchame bien
en tus brazos
oh!....
tengo miedo
todo lo veo
con un color azul sombrio
y
los obgetos
me parece que giran mi al rededor
Y la desgraciada criatura incorporndose un poco , ocult su ros
tro en el seno de su hermana que seguia sentada y la estrechaba en
tre sus lngidos brazos.
Valor
hermana mia
-dijo Cephisa apretndola mas con
tra su pecho y con una voz que tambien se debilitaba aadi-Esto
se acabar muy pronto....
Y luego continu con una mezcla de envidia y terror:
Porque ha de desfallecer tan pronto mi hermana?.... Yo tengo
todavia firme la cabeza y padezco menos que ella
Oh ! esto no
durar.... si yo creyera que ella iba morir antes que yo, mete
ria mi cara dentro de la misma hornilla
si
si
voy ha
cerlo ahora mismo.
Al movimiento que hizo Cephisa para levantarse , sinti un dbil
abrazo de su hermana que la detuvo.
Padeces mucho hija mia
-dijo Cephisa temblando.
Oh!
si
ahora
mucho.... no te separes de mi
yo te lo suplico
Y yo
nada
casi nada todavia- se dijo si misma Ce
phisa lanzando una mirada feroz la hornilla
-Ah!
si
sin embargo-aadi con una especie de alegria siniestra-ahora co
mienzo ya sofocarme
parece
que mi cabeza
se va
partir
En efecto, el gas deletereo llenaba ya la reducida habitacion de
la que poco poco habia ido arrojando el aire respirable

m
Iba ya anocheciendo, y la guardilla se ponia mas oscura cada vez,
estando solo iluminada por la escasa luz de la hornilla , cuyos en
cendidos reflejos reverberaban sobre el grupo de las dos herma
nos estrechamente abrazadas.
De repente, la Mayeux hizo algunos ligeros movimientos convul
sivos y con una voz muy apagada pronunci estas palabras:
Agricol
Mlle. de Cardoville
Oh! Adios
Agricol
yo
te
En seguida murmur entre dientes algunas palabras ininteligibles
cesaron sus movimientos convulsivos], y los brazos con que tenia es
trechada Cephisa, cayeron muertos sobre el gergon.
Hermana mia
-esclam Cephisa aterrada y levantando con
sus manos la cabeza de la Mayeux para mirarla-l
ya, her
mana mia
pero yo? pero yo?
La dulce fisonomta de la Mayeux no estaba mas plida que de eostumbre : solamente sus ojos medio cerrados, no tenian ya aquella
mirada espresiva, y una ligera sonrisa llena de tristeza y de bondad
se veia aun asomarse sus labios de color de violeta de entre los
cuales se escapaba un soplo imperceptible..... Despues la boca per
maneci enteramente inmvil , y tom su rostro una espresion de
indefinible serenidad
T no debes morir antes que yo... .-esclam Cephisa con un
acento desgarrador y cubriendo de besos las megillas de la Mayeux
frias, debajo de sus labios
-Hermana mia
esprame!
La Mayeux no respondi : su cabeza que Cephisa abandon un
momento , cay dulcemente sobre el gergon.
Dios mio !
lo juro
no es por culpa mia , sino morimos
juntas!. ...-esclam Cephisa con desesperacion, arrodillada delante
de aquel lecho miserable donde estaba tendida la Mayeux.
Muerta!. ...-murmur Gephisa con espanto-ha muerto
an
tes que yo
tal vez consiste
en que yo soy la mas fuerte
Anl.... felizmente
principio
como ella
sentir en este
momento
ya veo los objetos con un colorido azul sombrio
oh!.... ya padezco
qu felicidad!.... el aire me falla!.... her
mana mia!-aadi estrechando con sus brazos el cuello de la Mayeux-aqui estoy
ya te sigo
De repente se oy una voz y un ruido de pasos en la escalera.
Cephisa tenia aun bastante presencia de nimo para oir aque
ruido.
Abrazada estrechamente al cuerpo de su hermana, levant la
cabeza.

150
El ruido se acercaba cada vez mas ; bien pronto una voz esclam
por fuera , poca distancia de la puerta :
Gran Dios! qu olor carbon!....
Y casi al mismo tiempo los eges de la puerta rechinaron , en tano
que otra voz esclamaba :
Abrid!.... abrid!....
Van entrar
salvarme!.... mi
y mi hermana ha
muerto
Oh , no
yo no cometer la cobardia de sobrevi
viria.
Tal fu el ltimo pensamiento de Cephisa.
Reuniendo todas las fuerzas que la quedaban aun , corri la ven
tana, la abri..... y en el momento mismo en que la puerta cedia
un esfuerzo vigoroso
la desgraciada criatura se precipit al
patio desde la altura de un piso tercero. En este instante aparecie
ron en el umbral de la puerta , Adriana y Agricol.
A pesar del olor sofocante del carbon Mlle. de Cardoville se pre
cipit en la guardilla , y al ver la hornilla encendida, esclam:
Desgraciada criatura!.... se ha matado!
No-se ha arrojado por la ventana-esclam Agricol, porque en
el momento de abrir la puerta , habia visto desaparecer por ella una
forma humana, hacia la cual corri precipitadamente.
Ah!.... es horrible !....-esclam bien pronto, lanzando un gri
to desgarrador , "y poniendo su mano delante de sus ojos , se
volvi plido y aterrado hciaMIle. de Cardoville.
Pero , sin conocer la causa del espanto de Agricol, Adriana que
acababa de descubrir la Mayeux , travs de aquella oscuridad,
respondi ;
No
no
miradla aqui!....
Y seal al herrero el plido semblante de la Mayeux , tendida so
bre el gergon , cuyo lado se puso ella de rodillas, cogiendo las ma
nos de la pobre costurera , que encontr heladas
Puso luego la
mano sobre su corazon, y no lo sinti lalir
pero sin embargo al
cabo de un segundo , favor del aire fresco que entraba bocanadas
por la ventana , crey Adriana percibir una pulsacion casi im
perceptible , y esclam :
Su corazon late todavia.... Pronto, socorro
Agricol.... cor
red
afortunadamente traigo aqui mi frasco
Si, si
socorro para ella
y para la otra
si es tiem
po lodavia-dijo el herrero desesperado, precipitndose hcia la es
calera y dejando Mlle. de Cardoville arrodillada al lado del gergon,
en donde yacia tendida la Mayeux.

CAPTULO XVItI.
LAS CONFESIONES.

rante la escena dolorosa que acabamos de


\y referir, una viva emocion habia coloreado las
' \ facciones de Mlle. de Cardoville, pesar de
su palidz y de lo enjuto que en sus mejillas
habia sembrado el doloi. Aquellas mejillas
tan redondas y puras poco antes, se veian
desmejoradas; un circulo de un dbil y trans
parente azul, rodeaba sus grandes ojos negros tristemente velados
en lugar de vivos y brillantes como estaban poco tiempo hacia; sus
labios encantadores aunque contraidos por una inquietud dolorosa
habian conservado sin embargo su color encarnado , hmedo y ater
ciopelado.

152
Para poder suministrar sus cuidados mas cmodamente la Mayeux, Adriana habia arrojado ljos de si su sobrero, y los tirabuzones sedosos de su hermosa cabellera de oro, casi ocultaban su
rostro inclinado sobre el gergn , cuyo lado estaba arrodillada es
trechando entre sus manos de marfil las manos de la pobre cos
turera, que al cabo de algunos minutos volvi completamente
la vida, tanto por la fresca salubridad del aire como por la ac
tividad de los espiritus que Adriana llevaba en su frasco. Afor
tunadamente la privacion de la Mayeux habia sido causada mas
bien por su emocion y su debilidad, que por la accion mortife
ra del tufo, porque el gas deletreo del carbon, no habia llega
do aun su ltimo grado de intensidad cuando aquella infeliz per
di el conocimiento.
Antes de proseguir la narracion de esta escena entre la costure
ra y la noble seora, son necesarias algunas palabras retrospectivas.
Desde la singular aventura del teatro de la Porte-Saint-Martin,
en que Djalma arriesgando su vida , se habia arrojado sobre la pan
tera negra la vista de Mlle. de Cardoville , la joven habia sentido
profundas y diferentes sensaciones.
Olvidando sus celos y su humillacion la vista de Djalma-de Djal"
ma que se habia presentado en pblico con una muger que parecia
tan poco digna de l , Adriana ofuscada un momento por la ac
cion la vez caballeresca y heroica del principe, se dijo si misma,
A pesar de odiosas apariencias, Djalma me ama lo bastante para
arrostrar la muerte trueque de recojer mi ramillete.
Pero en esta jven dolada de una alma tan delicada, de un carc
ter tan generoso , de un juicio tan exacto y recto , la reflexion y el
buen sentido deban venir bien pronto demostrar la futilidad de
aquellos consuelos bien impotentes para curar las crueles heridas de
su amor y de su dignidad tan cruelmente lastimadas.
Cuntas veces-se decia Adriana con razon-no ha arrostrado el
principe en la caza por puro capricho y sin motivo alguno un
peligro semejante al que ha corrido por recoger mi ramillete! y ade
mas quin me dice mi que no lo ha hecho por ofrecer esas flores
la muger quien acompaaba?
Estraas tal vez los ojos del mundo, pero justas y grandes
los ojos de Dios , las deas que Adriana tenia sobre el amor, unidas
su legitima altivez , formaban un obstculo invensible para que
ella pensara jamas en suceder aquella muger (cualquiera que fue
se su clase) que el principe habia ostentado en pblico como una
querida.

153
Y sin embargo Adriana apenas se atrevia confesarse que sentia
una pasion de celos lahto mas dolorosa contra aquella rival-, cuan
to menos digna parecia esta de compararse con ella.
Otras veces, por el contrario, pesar de la conviccion que tenia
de su propio valor, Mlle. de Gardoville recordaba las facciones
encantadoras de Rosa-Pompon , y se preguntaba en su interior
si el mal gusto , si los modales libres y poco decoroso de aquella
linda jven eran efecto de una desenvoltura precoz y deprabada
de una ignorancia compteta de los usos y costumbres. En este l
timo caso , esa misma ignorancia que nacia tal vez de un fondo de
sencillez y de ingenuidad podia tener un grande atractivo , y en fin
si los encantos de una belleza indisputable, se unian un amor
sincero y un alma pura , poco importaba la oscuridad del naci
miento y la mala educacion de la joven
Ella podia inspirar
Djalma una pasion profunda.
Si Adriana se resolvia ver en Rosa Pompon, pesar de tan acu
sadoras apariencias , una criatara perdida , era porque recorda
ba lo que tantos viageros contaban respecto la elevacion de los
sentimientos de Djalma y porque se acordaba tambien de la con
versacion que habia sorprendido entre el principe y Rodin, y no
podia acabar de resolverse creer que un hombre de un talento
tan notable ; de un corazon tan tierno , de una alma tan potica, tan
espiritual , por decirlo asi y tan entusiasta de lo ideal , fuese capaz
de amar una muger depravada y vulgar ni que se atreviera
presentarse descaradamente en pblico con ella
alli debia ha
ber un misterio que en vano se esforzaba en penetrar Adriana.
Aquellas dudas atormentadoras, aquella curiosidad cruel, ani
maban el amor funesto de Adriana , y no es difcil comprender su
miserable desesperacion, al reconocer que la indiferencia y aun el
desprecio mismo de Djalma , no bastaban para matar aquel amor
mas ardiente y aun apasionado que nunca. Unas veces, dejndose
arrastrar por ideas del fatalismo del corazon, se decia si misma
que ella debia abrigar aquella pasion que Djalma la merecia, y que
algun dia el misterio incomprensible que envolvia su conducta, se esplicaria ventajosamente para l : otras veces por el contrario, se
avergonzaba de haber despreciado Djalma y la debilidad que
dentro de si misma sentia , era para alia un remordimiento y una
tortura continua : asi vivi victima de estos sentimientos inauditos
en una profunda soledad.
Bien pronto estall el clera en Paris con la violencia del rayo.
Adriana era harto desgraciada para temer aquella plaga, y solo te

1 S4mi por las desgracias agenas. Fu una de las primeras personas que
acudieron suministrar aquellos donativos considerables que aflu
yeron de todas partes por un sentimiento de admirable caridad.
Florina fue una de las primeras victimas de la epidemia , y Adria
na pesar del riesgo que esto envolvia, quiso animarla en su enfer
medad y Florina vencida por esta nueva prueba de bondad, no
ocult por mas tiempo la traicion de que habia estado siendo cm
plice. Veia que la muerte iba sin duda librarla muy pronto de la
odiosa tirania de aquellas personas que la habian atado al yugo, y
por consiguiente crey que sin ningun riesgo podia revelrselo lodo
a Adriana.
Entonces supo esta todo el incesante espionage, y la causa de la
repentina desesperacion delaMayeux.
Adriana al escuchar estas revelaciones sinti aumentarse la tier
na compasion en favor de la pobre costurera.
Hicieronse por su orden las mas esquisilas diligencias para descu
brir las huellas de la Mayeux : las declaraciones de Florina die
ron otros resultados mas importantes lodavia, y fue el deque alar
mada justamente Adriana con esta nueva prueba de las maquina
ciones de Rodin, se acord de los proyectos formados cuando cre
yndose amada por Djalma, el instinto de su pasion, le habia re
velado los peligros que corrian Djalma y los demas individuos de
la familia Rennepont. Reunirlos todos para hacer frente al enemi
go comun, tal fue el pensamiento de Adriana y despues de las con
fesiones de Florina, miraba este pensamiento como un deber cu
yo cumplimiento pesaba sobre ella. En esta lucha contra adversa
rios tan poderosos y tan peligrosos como Rodin, el P. de Aigrigny,
la princesa de Saint-Dizier y sus afiliados , Adriana no solo veia
la arriesgada pero laudable empresa de resistir la hipocresia
y la avidez sino que tambien encontraba un consuelo al me
nos una penosa distraccion en los terribles dolores que sufrta.
Desde este momento una actividad inquieta y febril sucedi la
lgubre y dolorosa apatia en que la jven se veia abismada. Con
voc su alrededor todas las personas de su familia capaces de
acudir su llamamiento, y como decia la nota secreta remitida por
el padre de Aigrigny, el palacio de Cardoville , se convirti bien
pronto en el centro de las diligencias activas incesantes, y en el
punto de frecuentes reuniones de familia en donde se discutian los
medios mas propios para el ataque y para la defensa.
La nota secreta era perfectamente exacta en todos los puntos que
se referia ( y la indicacion siguiente estaba anunciada en trminos

155
dudosos) y solo suponia que Mlle. de Cardoville habia concedido
una entrevista Djalma : el hecho habia sido falso. Mas adelante
diremos la causa de donde habia podido nacer esta equivocacion:
lejos de esto Mlle. de Cardoville, apenas encontraba, en la ocupacion
de atender los importantes intereses de familia de que hemos ha
blado, una distraccion pasagera en el funesto amor que la devoraba
sordamente y del cual se reconvenia con mucha desesperacion.
La maana misma del dia en que Adriana habia descubierto en
fin el paradero de la Mayeux, y habia venido arrancrla tan
milagrosamente de la muerte, Agricol Baudoin que se hallaba en
aquel momento en el palacio de Mlle. de Cardoville para conferen
ciar respecto M. Hardy , habia suplicado Adriana que le permi
tiera acompaarla, y ambos se habian dirigido apresuradamente
la calle de Clovis.
Asi se nos presenta otra vez ese noble espectculo simbolo intere
sante
Mlle. de Cardoville y la Mayeux, los dos estabones estre
mos de la cadena social , se juntaban y se confundian en una tier
na igualdad
porque la costurera y la noble seora se asemeja
ban en el talento, en el alma y en el corazon
Ambas se pare
cian la una la otra, porque si esta era un bello ideal de la rique
za, de la gracia y de la hermosura.... la otra era el bello ideal tam
bien de la resignacion y de la desgracia inmerecida. Ay! La desgra
cia sufrida con valor y dignidad no tiene tambien una aureola?
La Mayeux tendida en el gergon, parecia tan dbil que aun cuan
do Agricol no se hubiera detenido algun tiempo en el piso bajo de
la casa para asistir Cephisa que espiraba de una manera horrible,
Mlle. de Cardoville hubiera tenido que aguardar bastante, antes de
tratar de que la Mayeux se levantase del lecho y bajara para en
trar en el carruage.
Gracias la presencia de nimo y una compasiva mentira de
Adriana, la costurera estaba bien persuadida de que Cephisa habia
sido trastadada una habitacion inmediata, en donde se la estaban
prodigando todos los socorros necesarios y que se esperaba obtener
el mejor resultado. Los sentidos de la Mayeux no se despertaron,
por decirlo asi , mas que poco poco, asi es que al principio cre
y aquella fabula sin la mas leve sospecha, ignorando tambien
que Agricol hubiese acompaado Mlle. de Cardoville.
Sois vos , seorita , quien Cephisa y yo debemos la vida-decia la Mayeux volviendo su rostro hcia Adriana-vos arrodillada en
esta guardilla
al lado de este lecho de miseria en que mi her
mana y yo habiamos resuelto morir
porque sagun me asegurais

136
seorita , Cephisa la sido socorrida tiempo , no es ver
dad?
Si, tranquilizaos , ahora mismo acaban de venir anunciarme
que ha recobrado ya el conocimiento.
Y la han dicho que yo vivo?
no es verdad seorita?
A
no ser asi, acaso sentiria el haberme sobrevivido.
Sosegaos hija mia-dijo Adriana apretando las manos de la Mayeux entre las suyas y fijando en ella sus ojos humedos de lgrimasse la ha dicho todo lo que debia decirsela. No os inquieteis
no
penseis mas que en volver la vida
y lo espero
para ser
feliz
porque hasta el presente pocas felicidades habeis disfrutado.
Cuntas bondades seorita
qu ingrata he debido pareceros cuando sali de vuestra casa!
En cuanto os pongais un poco mas fuerte
os dir muchas
cosas
que en este momento tal vez faligarian demasiado vues
tra atencion ; pero decidme, cmo os senlis?
Mejor
seorita
este aire me hace mucho bien
y
ademas la idea de que puesto que os veo aqui
mi pobre herma
na no se ver ya reducida la desesperacion
porque yo tam
bien
os lo dir lodo
y estoy segura de que tendreis piedad
de Cephisa , no es verdad seorita?
Contad siempre conmigo hija mia-respondi Adriana disi
mulando su penoso embarazo-ya sabeis que yo me intereso por lodo
loque os interesa vos
pero decidme-aadi Mlle. de Cardoville con una voz conmovida-antes de tomar esta resolucion deses
perada , me habiais escrito, no es verdad?
Si , seorita.
Ay-contest tristemente Adriana que olvidadiza y que cruel
mente ingrata me habreis creido al no recibir respuesta mial
Oh! Jams os he acusado seorita; mi pobre hermana os lo di
r. Os he reconocido como santa hasta en los ltimos momentos.
Lo creo.... conozco vuestro corazon ; pero en fin mi silencio
cmo podia esplicrosto?
Os he creido justamente resentida por mi repen!i::a desapari
cion de vuestra casa Seorita.
Yo resentida!
Ay! y no habia recibido vuestra carta!
Y sin embargo sabeis que os la he dirigido?
Si , mi pobre amiga ; y s tambien que la escribisteis en el
cuarto del portero ; pero por desgracia este la entreg una de mis
doncellas llamada Florina , dicindola que la carta era vuestra.
Florina! Era tan buena para mi!

157
Florina me vendia indignamente : estaba comprada por mis
enemigos y les servia para espiarme.
Ella!
Dios mio!
-esclam la Mayeux-Es posible?
Ella misma-respondi amargamente Adriana-pero despues de

todo , merece tanta compasion como vituperio : se veia obligada


obedecer una necesidad terrible y su confusion y su arrepenti
miento la han asegurado mi perdon antes de su muerte.
Tambien ella ha muerto!
tan jven!.... tan hermosa!....
Su muerte me ha conmovido profundamente pesar de sus
faltas , porque me lo ha confesado todo , con un sentimiento des
garrador. Entre las cosas que me ha declarado me ha dicho que
habia interceptado una carta , en la cual me pediais una entrevis
ta que podia salvar la vida vuestra hermana.

58
Es verdad seorita
en esos trminos estaba concebida mi
carta
pero qu interes pudo tener en ocultarla?
Temiaque volvierais mi lado, mi buen ngel guardian....
Me ambais con tanta ternura
que mis enemigos temieron vues
tro afecto leal y sincero, maravillosamente escudado por el admira
ble instinto de vuestro corazon.... Ah! no olvidar jamas el justo hor
ror que os inspiraba un miserable quien yo defendia contra nues
tras sospechas.
Mr. Rodin?.....-dijo la Mayeux estremecindose.
Si. ...-contest Adriana-pero no hablemos ahora de esas gen
tes
su odioso recuerdo turbaria la alegria que siento al veros
renacer
porque vuestra voz es menos dbil cada vez , y vues
tras mejillas empiezan colorarse
Dios sea benditol soy tan fe
liz habindoos encontrado!
Si supirais todo lo que yo espero,
lodo lo que me prometo de nuestra reunion, porque nosotras no nos
separamos mas , no es verdad? Oh! prometdmelo
en nombre
de nuestra amistad.
Yo
seorita
amiga vuestra!-dijo la Mayeux bajando
timidamente los ojos.
No hace muchos dias, antes de vuestra salida de mi casa, no
os llamaba yo mi amiga, mi hermana? Pues qu cambio ha habido
desde entonces?
Ninguno-aadi Mlle de Cardoville con la ma
yor ternura-se diria por el contrario que una relacion fatal en nues
tras situaciones, me hace doblemente apreciable vuestra amistad
y para que me sea aun mas preciosa todavia
ya la poseo
no
es verdad?.... Oh! No me la negueis.... necesito tanto una amiga!....
Vos
seorita
vos necesitais de la amistad de una pobre
criatura como yo?....
Si-respondi Adriana mirando la Mayeux con una espresion
de dolor indefinible-y aun puedo decir mas todavia
vos sois la
nica persona quien yo podria
quien yo me atreveria con
fiar mis penas
amargas en estremo
Y las mejillas de Mlle. de Cardoville, se colorearon vivamente.
Y porqu merezco yo una prueba semejante de confianza, se
orita ?-pregunt la Mayeux , mas sorprendida cada vez.
Por la delicadeza de vuestro corazon , por la entereza de vues
tro carcter-respondi Adriana, despues de vacilar un momento...
Ademas vos sois muger y estoy segura de que vos comprende
ris mejor que nadie, cuanto sufro
y me tendris compasion....
Compadeceros
Seorita! dijo la Mayeux, cuya admi
racion crecia por momentos-yo he de encontrar motivo para com

159
padeceros vos lan noble, lan elevada, lan envidiada
yo, lan
infima
Decidme, pobre amiga-repuso Adriana , despues de algunos
momentos de silencio. 'No es verdad que los dolores mas agudos
son aquellos que no nos atrevemos confesar nadie por temor de
la burla el desprecio?.... Cmo se ha de pedir compasion inte
rs para aquellos padecimientos que ni aun se atreve uno confesar
se si mismo, porque se avergenza sus propios ojos?
La Mayeux apenas podia creer lo que estaba oyendo: si su
protectora hubiera sentido como ella un amor desgraciado , no hu
biera podido espresarse de otra manera ; pero la costurera no po
dia admitir semejante suposicion , y asi tuvo que atribuir otra
causa los padecimientos de Adriana, y pensando entonces en su fa
tal amor hcia Agricol , respondi tristemente :
Oh ! si
seorita
Una pena de que una misma se aver
guenza
debe ser terrible!.... oh!.... muy terrible!....
Pero tambien hay alguna felicidad en encontrar no solamente
un corazon bastante noble para inspiraros una confianza ciega, sino
probado ya por mil sentimientos que lo hacen capaz de prestaros
compasion, apoyo y consejos
Decidme, hija mia
-aadi
Mlle. de Cardoville , mirando atentamente la Mayeux-s vos es
tuvieseis abrumada con uno de esos dolores de que una misma se
avergenza, no os tendriais por muy dichosa, si, muy dichosa,
en encontrar un alma hermana de la vuestra quien poder confiar
vuestras penas , aminorndolas por medio de una confianza entera y
merecida?
Por la primera vez en su vida la Mayeux miraba Mlle. de Car
doville con un sentimiento de desconfianza y de tristeza.
Las ultimas palabras de la joven la parecian muy significativas.
Sn duda sabe mi secreto-se decia la Mayeux-sin duda mi
diario ha caido en sus manos: conoce mi amor Agricol lo
sospecha: loque me ha dicho hasta ahora tiene por obgeto pro
vocar confianzas de mi parte fin de asegurarse mas de lo que
est ya bien informada.
Estos pensamientos no dispertaron en el alma de la Mayeux
ningun sentimiento amargo ingrato contra su bienhechora; pe
ro el corazon de aquella infeliz estaba dotada de una delicadeza
tan suspicaz y de una susceptibilidad tan dolorosa respecto su
funesto amor que pesar de su profundo y carioso afecto ha
cia Mlle. de Cardoville, sufri cruelmente al pensar en que esta
conocia su secreto.

CAPITULO XIX.
IAS CONFESIONES, (continuacion)

a idea tan penosa al prin^ cipio de que Mlle. de Cardoville estuviera instruida
Hde su amor por Agricol,
$no tard en transformarse
^f|l|en el corazon de la MaJ^feyeux, gracias los gene"~rosos instintos de esta escelente criatura, en un sentimiento dulce que demostraba todo su
afecto , y toda la reverencia que profesaba Adriana.
Tal vez- se decia la Mayeux-vencida por la influencia que la
adorable bondad de mi protectora egerce sobre mi , la hubiera
confesado, loque no hubiera confesado nadie, lo que no hace

161
mucha creia yo llevar en secrelo mi tumba..... Esta declaracion
hubiera sido al menos una prueba de mi gratitud hcia Mlle. de
Cardoville; pero desgraciadamente me veo privada de la triste
felicidad de confiar mi bienechora el nico secrelo de mi vida.
Ademas, por generosa que sea su compasion hcia mi, no le ha
de ser posible ella tan hermosa y tan admirada comprender
jamas lo que hay de terrible en la posicion de una criatura co mo yo, que tiene que ocultar en lo mas profundo de su corazon
ulcerado un amor tan desesperado como ridiculo. No.... no.... y
pesar de la delicadeza del afecto que me profesa , pesar de
su compasion hcia mis desgracias , mi protectora , me he rir sin conocerlo , porque los males que son hermanos , pue den consolarse mutuamente
ayl Por que no me ha dejado
morir?....
Estas reflexiones se habian presentado la imaginacion de la Mayeux tan rpidas como el pensamiento. Adriana la observaba atenta
mente , y de repente not que las facciones de la jven costurera,
que habian ido animndose poco poco , se entristecian de nuevo
y reflejaban un sentimiento de dolorosa humillacion. Asustada por
esta recaida de sombrio abatimiento , cuyas consecuencias podian
llegar ser funestas , porque la Mayeux dbil todavia , estaba por
decirlo asi las puertas del sepulcro , Mlle. de Cardoville repuso
vivamente :
Amiga mia
no os parece como mi
que la pena mas
cruel
y aun mas humillante , se aligera
cuando se puede
confiar un corazon fiel y amigo?
Si-seorila-dijo amargamente la jven costurera-pero el co
razon que sufre en silencio , deberia ser el nico juez del momento
mas propsito para penosas declaraciones
y hasta entonces
tal vez seria mas humano respetar su doloroso secreto
si se ha
llegado sorprender.
Teneis razon, hija mia-dijo tristementc Adriana-Si yo he ele
gido este momento casi solemne para haceros una penosa confian
za
es porque cuando la hayais oido , estoy segura que aprecia
ris en mas vuestra existencia ; porque conoceris que tengo una
necesidad muy grande de vuestra ternura , de vuestros consuelos....
de vuestra compasion
Aj oir estas palabras la Mayeux hizo un esfuerzo para incorporar
se en la cama, y mir Mlle. de Cardoville con estupor.
No podia creer lo que acababa de oir : su protectora ljos de pen
sar en sorprender su confianza, venia segun acababa de decir,
T. iv.
n

162
hacerle una confesion dolorosa y implorar sus consuelos, su com
pasion
de ella
la pobre Mayeux.
Cmo !-- esclam balbuceando-sois vos seorita, quin ve
nis
Si , yo soy quin viene deciros
yo padezco
yo me
avergenzo de lo que estoy sufriendo
si
-aadi la jven con
una espresion desgarradora-si
es la confesion mas dolorosa de
odas las confesiones la que yengo haceros
Yo amo , y me
avergenzo de mi amor.
Como yo
Esclam involuntariamente la Mayeux , juntando las manos.
Yo amo!....-aadi Adriana con una esplosion de dolor largo
tiempo contenida-si , yo amo
y no soy amada
y mi amor es
un amor miserable
es un amor imposible
y me devora
v me mata
y no me atrevo confiar nadie
este secreto
fatal.
Como yo
Repiti la Mayeux, con la mirada fija.
Ella
rica
por la belleza , por el nacimiento, por el ta
lento
y sufre como yo
como yo , que soy una desgraciada
criatura
ama y no es amada
Pues bien !.... si
como vos
yo amo y no soy amada
-esclam Mlle. de Cardoville-me he equivocado en deciros que so
lamente en vos podia confiar
porque habiendo sufrido los mismos
males, solamente vos podtais comprenderlos?
Con qu... seorita-dijo la Mayeux, bajando los ojos y volvien
do de su profunda sorpresa-sabeis
Lo s todo hija mia
pero nunca os hubiera hablado de
vuestro secreto si yo misma no hubiera tenido que confiaros otro
mas doloroso todavia
El vuestro es cruel
el mio es humillan
te
Oh , hermana mia, ya lo veis-aadi Mlle. de Cardoville con
un acento imposible de pintar-La desgracia borra, acerca y con
funde
las distancias
Y menudo esos afortunados del mundo
quienes tanto se envidia , caen ay ! mayor profundidad que los
mas humildes , y los mas miserables , puesto que los piden compa
sion
y consuelo!
Y despues enjugando sus lgrimas que corrian abundantemente,
Mlle. de Cardoville prosigui con voz afectada:
Vamos
querida hermana
valor
valor
Ammonos,
sostengmonos
y que este lazo triste y misterioso nos una para
siempre.

163
Ah Seorita , perdonadme ; pero ahora que sabeis l secreto
de mi vida-dijo la Mayeux bajandolos ojos y no pudiendo dominar
su confusion-me parece que no podria miraros sin turbarme.
Por qu, por qu amais apasionadamente Agricol?-dijo Adriana-Pues entonces ser preciso que yo muera de vergenza ante vos,
porque menos animosa no he tenido la fuerza necesaria para sufrir,
para resignarme y para ocultar mi amor en lo mas profundo de mi co
razon! El hombre quien yo amo, con un amor ya imposible , ha
conocido mi amor.... y lo ha despreciado
prefiriendo una muger cuya sola eleccion era una nueva y terrible afrenta para mi
si las apariencias no me engaan respecto ella
Algunas veces
me hago la ilusion de que me engaan
Ahora decidme
sois
vos quien loca por ventura bajar los ojos?
Vos desdeada!.... y por una muger indigna de ser comparado
con vos?.... Ah Seorita, no puedo creerto-esclam la Mayeux.
Tampoco yo puedo creerto algunas veces , no por orgullo, si
no porque conozco lo que vale mi corazon
Y entonces suelo de
cirme : no , esa muger quien prefiere debe tener sin duda al
go que interese al alma y al corazon del que me desdea por ella.
Ah Seorita , si todo lo que estoy oyendo no es un sueo.... si
falsas apariencias no os engaan , vuestros dolores deben ser muy
grandes.
Si, pobre amiga.... grandes
oh I bien grandes.... y sin em
bargo desde ahora, gracias vos, tengo la esperanza de que tal vez
se debilitar esta pasion funesta
de que tal vez podre encontrar
fuerzas para dominarla
porque cuando llegueis saberlo todo...
absolutamente todo , yo no me avergonzar ya vuestros ojos
porque vuestro valor y vuestra resignacion me servirn siempre de
ejemplo.
Ah Seorita!.... no hableis de mi valor cuando debo avergon
zarme tanto de mi debilidad.
Avergonzaros , Dios mio! Habeis de tener siempre ese temor?
Puede haber por el contrario alguna cosa mas interesante , ni mas
heroicamente sentida que vuestro amor? Avergonzaros , y por qu?
Seria por haber mostrado el afecto mas santo para con ese artesano
honrado quien desde la infancia habeis aprendido amar? Os
avergonzarais por haber sido para su madre la mas tierna hija? Os
avergonzartais de haber sufrido siempre sin quejaros jamas, mil pa
decimientos tanto mas acerados, cuanto que las personas que os los
causaban no conocian el mal que os hacian sufrir? Pensaban en las
timaros, cuando en vez de llamaros por vuestro modesto nombre de

164
Magdalena , os daban siempre , sin reflexionar en ello, un sobre
nombre ridiculo injurioso? Y sin embargo cuntas humillaciones
v cuantas penas no devorabais en secreto!....
Ay! Seorita , quin ha podido deciros?
Lo que no habiais confiado mas que vuestro diario , no es
verdad? Pues bien , sabedlo lodo
Florina al morir, me ha con
fesado todos sus delitos Habia tenido la indignidad de arrebataros
esos papeles , obligada como siempre egecutar este acto odioso por

las gentes que la dominaban


Ella habia leido este diario y co
mo no se habian estinguido completamente en su corazon los bue
nos sentimientos, esta lectura que le revelaba vuestra admirable

165
resignacion, vuestro triste y religioso amor, la recordaba tenindola
tan profundamente grabada en su memoria, que en su lecho de
muerte pudo citarme algunos pasages , esplicndome por este me
dio la causa de vuestra sbita desaparicion, porque Florina no du
daba que el temor de ver divulgada vuestra pasion por Agricol ha
bia sido la causa de vuestra fuga.
Ay, eso era demasiado cierto , Seorita!
Oh! si
-repuso tristemente Adriana-Ios que hacian servir de
instrumento aquella desgraciada, sabian muy bien en donde des
cargaban el golpe
No tenian necesidad de ensayarse, no
Co
nocian que por aquel medio os reducian la desesperacion
os
mataban
Pero , por qu me erais tan fiel?... Porque los habiais
adivinado?
Oh! Esos habitos negros sou implacables y su poder
es muy grande-dijo Adriana estremecindose.
Eso es espantoso , Seorita.
Tranquilizaos hija mia ; ya lo veis , las armas de los malvados
se vuelven siempre contra ellos , porque desde el momento en que
yo supe la causa de vuestra fuga os he cobrado mayor cario to
davia. Desde entonces , he hecho cuanto podia thacer para encon
traros , y en fin despues de muchas diligencias , he logrado saber
esta maana por medio de una persona encargada de descubriros,
que viviais en esta casa. Agricol se hallaba conmigo cuando he re
cibido esta noticia, y me ha pedido que^le permitiera acompaarme.
Agrico-esclam la Mayeux juntando Jas- manos-Agricol ha
venido?
Si hija mia
sosegaos
mientras que yo os suministraba
los primeros cuidados
l se ha ocupado de vuestra pobre her
mana
y bien pronto le vereis.
Ay ! Seorita-repuso la Mayeux con amargura- sin duda
sabe?
Vuestro amor? No, no... tranquilizaos ; no penseis ahora mas
que en la felicidad de volveros encontrar al lado de un hermano
tan bueno y tan generoso.
Ah Seorita
que ignore siempre
loque me causa tanla verguenza que me hace desear la muerte
Bendito seais Dios
mio.... No sabe nada!....
Nada ; conque asi desechad esos pensamientos lgubres hija
mia ; pensad en ese digno hermano que lo veis llegar tan oportu
namente , para libertarnos de pesares eternos.... y vos de una
gravisima falta
Oh! Yo no os hablar de las preocupaciones del
mundo acerca del derecho que posee toda criatura para devolver

166
Dios una vida que le parece demasiado dura
y solamente os di
r que no debiais morir, porque aquellos que os aman y quienes
vos amais , tenian aun necesidad de vos.
Yo os creia feliz Seorita : y Agricol estar casado con una jo
ven quien ama tiernamente y que estoy segura de que har su fe
licidad
A quien podia yo ser util Seorita?
En primer lugar mi.... ya lo veis.... y ademas quin os ha di
cho que Agricol no podra necesitaros en adelante? Quin os ha di
cho que su felicidad la de los suyos , no se ver espuesta duros
golpes? Y despues aunque todos los que os aman hubieran de ser
siempre felices, podria ser completa su felicidad sin vos, y vuestra
muerte que tal vez seria para ellos un remordimiento , no les hu
biera causado penas sin fin?
Es verdad seorita-contest la Mayeux-yo he cometido una
falla
un vrtigo de desesperacion se apoder de mi
y por otra
parte , la miseria mas espantosa nos abrumaba.... hacia algunos dias
que no podiamos encontrar trabajo
y viviamos atenidas la ca
ridad de una pobre muger que ha muerto del clera
Maana
pasado hubiramos tenido que sucumbir la miseria mundonos
de hambre.
Morir de hambre!.... y sabiais mi casa!....
Os habia escrito seorita, y como no recibi respuesta alguna
os crei resentida por mi repentina desaparicion.
En efecto , hija mia, tentais razon en decir que os hallabais ba
jo la influencia de una especie de vrtigo en aquel momento terri
ble. Asi es que no tengo valor para reconveniros , por haber duda
do de mi ni un solo instante. Como he de poder reconveniros cuando
ha pasado una vez por mi pensamiento la idea de acabar con mi
vida?
Vos seorita !-esclam la Mayeux.
Si
yo pensaba en ello
en el momento en que vinieron
decirme que Florina , que estaba agonizando
deseaba hablar
me
La escuch y sus revelaciones hicieron cambiar repenti
namente mi proyecto. Esta vida sombria y triste, que me pare
cia insoportable, comenz aclararse: se despert en mi la idea del
deber vos estbais sumergida en una horrible miseria y mi de
ber era buscaros y sacaros de tan mal estado. Las confesiones de
Florina, me revelaron nuevas tramas contra los enemigos de mi
familia aistada y dispersa por dolores terribles y prdidas crueles:
mi deber era avisar los mios de los peligros que tal vez ignoraban
y reunirlos contra el enemigo comun. Yo habia sido victima de sus

167
odiosos manejos, y mi deber era perseguir los aulores de ellos, te
miendo que esas sotanas negras, alentadas por la impunidad, hi
ciesen nuevas victimas
Y entnces fu cuando el pensamiento
de mi deber me di la fuerza necesaria para salir de mi abatimiento:
con la ayuda del abate Gabriel , sacerdote sublime , oh ! muy subli
me
el ideal del verdadero sacerdote
el digno hermano adop
tivo de Agricol , emprendi valerosamente la lucha
Puedo deci
ros hija mia, que el cumplimiento de mis deberes y la incesante es
peranza de encontraros, han dulcificado algun tanto mi pena, ya que
no consolarme enteramente ni distraerme de ella
Yo espero
que vuestra tierna amistad y el ejemplo de vuestra resignacion harn
lo demas
asi lo creo.... y lograr olvidar este funesto amor.
En el momento en que Adriana pronunciaba estas palabras se
oyeron pasos precipitados en la escalera y una voz joven y fres
ca que decia:
Ah Dios mio!.... pobre MayeuxI.... que tiempo llego!....
Ojala que al menos pueda servirle de algo!....
Y casi al mismo tiempo Rosa-Pompon entr precipitadamente
en la guardilla.
Agricol seguia muy de cerca la joven, y mostrando Mlle.
de Cardoville la ventana que seguia abierta, procur por medio
de seas hacerla comprender que no conven ia hablar la Mayeux
del deplorable fin de la reina Bacanal.
Pero Adriana no prest atencion esta pantomina.
Su corazon sallaba dentro de su pecho de dolor, de indignacion
y de altivez al reconocer la joven que habia visto en la PorteSaint-Martin acompaando Djalma la cual era la causa de los
males terribles que desde aquella noche funesta estaba padeciendo.
Y ademas
horrible ironia del destino ! en el momento mis
mo en que Adriana acababa de hacer la humillante y cruel con
fesion de su amor desdeado, aparecia ante su Vista la muger
quien se creia sacrificada.
Si grande habia sido la sorpresa de Mlle. de Cardoville , la de
Rosa-Pompon no lo fue menos.
No solamente reconocia en Adriana la hermosa joven de cabellos
de oro, que estaba frente ella en el teatro cuando la aventura
de la pantera negra, sino que tenia ademas serias razones para
desear este encuentro tan imprevisto y tan poco esperado. Asi es
que seria imposible piular la mirada de alegria maligna y triun
fante que dirigi Mlle. de Cardoville.
El primer movimiento de esta fue querer salir de la guardilla,

<

168
pero no solamente la detuvo el deseo de no abandonar la Mayeux
en aquel momento , y de no dar que sospechar Agricol con aque
lla marcha repentina, sino que una implacable y fatal curiosidad la
detuvo pesar de su altivez.
Adriana permaneci en la guardilla.
Iba por fin ver de cerca si asi puede decirse, y examinar
aquella rivat, por quien tan profundamente se veia lastimada;
aquella rival quien en las angustias de los celos habia visto ba
jo tantos y tan diversos caracteres, fin de esplicarse el amor que
Djalma sentia por aquella criatura.

CAPTULO XX.
LAS RIVALES.

osA-Pompon, cuya presencia ha


bia causado una emocion tan vi
va Mlle. de Cardoville, estaba
vestida de la manera mas desca
rada y mas coqueta , aunque de
muy mal gusto.
Su gorro de raso de color de
rosa caia tanto, que casi llegaba
lEp- hasta el estremo de su pequea
nariz, descubriendo en cambio
por detrs , una parte de su fino y delicado pescuezo. Su trage es
cocs , con cuadros estravagantes, estaba abierto por delante ; y el
cendal transparente y poco hermticamente cerrado aunque dema
siado celoso de los dos tesoros encantadores que se elevaban con al
guna impetuosidad, dejaba entreveer suficientemente el escote del
atrevido cors.
La jven que habia subido con bastante precipitacion la escalera,
tenia cogidas las dos puntas de su gran chai azul con grandes ramos,

170
el cual se habia caido por las espaldas , destizndose hasta mas aba
jo de su talle de ninfa, en donde por fin se habia detenido por un
obstculo natural.
Si insistimos demasiado en estos detalles , es porque la vista
de aquella gentil criatura, vestida con tan poca armonia, Mademoisielle de Cardoville encontrando en ella una rival quien creia
feliz , sinti redoblar su indignacion , su dolor y su vergenza
Mas juzguese de la sorpresa y de la confusion de Adriana, cuando
Rosa-Pompon la dijo con aire desenvuelto :

Me alegro infinito encontraros aqui, Seora, porque tenemos


que hablar las dos
solamente que antes quisiera abrazar esa
pobre Mayeux, si vos lo permitis
Seora

171
Para formarse una idea del tono y del acento con que fu arti
culada la palabra Seora , es preciso haber asistido esas discusio
nes mas menos tempestuosas entre dos Rosas-Pompones , celosas
y rivales ; solo asi puede comprenderse todo lo que la palabra Seo
ra , pronunciada en esas grandes circunstancias , encierra de provo
cante hostilidad.
Mlle. de Cardoville, estupefacta de la impudencia de Rosa-Pom
pen , permaneci muda en tanto que Agricol distraido por la aten
atencion que prestaba la Mayeux, cuyos ojos no se separaban de
los suyos desde el momento en que habia entrado en la guardilla, y
distraido tambien por el recuerdo de la dolorosa escena que acaba
ba de presenciar , decia en voz baja Adriana , sin notar el des
caro de Rosa-Pompon.
Ay seorita !
Es cosa concluida
Cephisa acaba de exha
lar el ltimo suspiro
sin haber recobrado el conocimiento.
Desgraciada jven!-dijo Adriana conmovida, olvidndose por
un momento de Rosa-Pompon.
Es preciso ocultar por ahora esta triste noticia la Mayeux y
drsela conocer mas tarde con las mayores precauciones posiblesaadi Agricol-Felizmente Rosa-Pompon no sabe nada.
Y al decir esto mostr con una mirada la jven , que se inclina
ba hcia la Mayeux.
Al oir Agricol tratar tan familiarmente Rosa-Pompon , se au
ment la sorpresa de Adriana ; y es imposible describir lo que den
tro de ella pasaba
porque , cosa singular!.... su corazon pade
cia menos
y sus angustias se disminuian medida que iba oyen
do los trminos en que se espresaba la jven.
Ah mi buena Mayeux !-decia con tanta coqueterta como emo
cion , porque sus lindos ojos azules se humedecieron de lgrimas.
Es posible que hayais tratado de cometer una locura semejan
te?.... No podiais haberos dirigiros mi?
No sabeis que lodo
cuanto yo tengo es de los demas? Hubiera hecho la ltima rebusca
en el ajuar de Philemon-aadi esta singular criatura con un acen
to de ternura sincero y grotesco la vez. -Hubiera vendido sus tres
bolas , su trage de marinero , su cama y hasta su vaso de gala ; y
al menos no os hubirais visto reducida
esa terrible estremidad
Philemon no me hubiera dejado de querer por esto, porque
es un buen muchacho
y en fin , aunque se hubiera ofendido
es igual
A Dios gracias no estamos casados
esto lo digo sola
mente para reconveniros , porque no os habeis acordado de RosaPompon.

172
Ya s que sois muy buena y compasiva- dijo la Mayeux , porque habia llegado saber por su hermana , que esta asi como otras
muchas de sus compaeras , tenia un corazon muy generoso.
Y despues de todo-aadi Rosa-Pompon , limpiando con el
revs de su mano una lgrima que resbalaba por su nariz-ignorbais
acaso por qu alturas me andaba hace algun tiempo?... Historia sin
gular!.... y ya veis que cuando os digo que es singular!-Y RosaPompon lanz un profundo suspiro-pero es igual-aadi.-Ahora
no debo hablaros de esto : lo que es preciso es que o& pongais
mejor
y creo que ni vos ni Cephisa , volveris intentarlo otra
vez.... Dicen que vuestra hermana est muy dbil
y que aun no
se la puede ver ; no es verdad Mr. Agricol?
Si-dijo el herrero procurando ocultar su turbacion , porque la
Mayeux no separaba un momento los ojos de l-es necesario tener
paciencia
Pero podr verla hoy, no es verdad, Agricol ?-repuso la Ma
yeux
Ya hablarmos de esto
ahora clmate
yo te lo supli
co....
Agricol tiene razon: es necesario tener juicio, mi buena Mayeux-aadi Rosa-Pompon-es preciso tener paciencia
yo
aguardar y entretanto hablar con la Seora, (y Rosa-Pompon,
arroj una mirada colrica sobre Adriana) si , si, yo aguardar; porque quiero decir esa pobre Cephisa , que como vos puede contar
conmigo-y Rosa-Pompon, se pavone con la mayor desenvoltura y
cierta gracia-Vaya! de que sirve que una se encuentre en una situa
cion feliz si sus amigas son desgraciadas?
seria muy gracioso
querer guardar la felicidad nicamente para si
ya se puede per
donar una felicidad semejante! yo la desprecio
y cuando os
hablo de ella , hablo nada mas que en cierto sentido : es verdad que
bajo un aspecto
Ah , bien , si
pero lo que es bajo otro
mirad, mi buena Mayeux, h aqui el caso
Pero bah!.... des
pues de todo no tengo mas que diez y siete aos
En fin, es igual...
pero no quiero hablar mas, porque conozco que aunque estuviera
hablando hasta maana no sacariais nada en limpio
dejadme que
os abrace otra vez , con todo mi corazon
y no os d cuidado
ni Cephisa, ni vos
lo ois?
Ahora estoy yo aqui
Y Rosa-Pompon, sentada sobre sus talones, abrazaba cordialmente la Mayeux.
Es preciso renunciar piular lo que pasaba dentro del corazon de
Adriana , durante aquella conversacion , mas bien durante aquel

173
monlogo de Rosa-Pompon , sobre la tentativa de suicidio de la Mayeux
La gerigonza escntrica de Rosa-Pompon, la generosidad
que manifestaba respecto al ajuar de Philemon, con quien decia afor
tunadamente que no estaba casada, y la bondad de su corazon que se
revelaba en sus ofrecimientos la Mayeux : tantos contrastes , tantas
impertinencias y tantas simplezas, todo esto era tan nuevo, tan in
comprensible para Mlle. de Cardoville , que se habia quedado muda
inmvil de sorpresa.
Era esta la muger quin Djalma la habia sacrificado ?
Si el primer movimiento de Adriana al ver Rosa-Pompon, ha
bia sido en estremo doloroso y repugnante , la reflexion despert en
ella bien pronto dudas que se cambiaron en seguida en inefables
esperanzas , acordndose de nuevo de la entrevista que habia sor
prendido entre Rodin y Djalma , cuando oculta en el invernadero
habia ido asegurarse de la fidelidad del jesuita. Adriana se pre
guntaba si era posible y razonable creer que el principe, cuyas ideas
sobre el amor eran tan elevadas, tan poticas, y tan puras habria
podido hallar ni el menor atractivo en el conjunto impudente y ridi
culo de aquella jven. Adriana ya no dudaba. Lo miraba con razon
como una cosa imposible, entonces que veia, por decirlo asi, tan de
cerca aquella estraa rival y que la oia espresarse en trminos tan
vulgares y con unos modales y un lenguage que aunque no rebaja
ban la gentileza y gracia de sus lindas facciones, las daban sin em
bargo un caracter trivial y poco interesante
Las dudas que Adriana habia concebido respecto al amor que el
principe pudiera profesar Rosa-Pompon, se convirtieron bien pron
to en una inquieta credulidad : porque estaba dotada de demasiado
talento, de demasiada penetracion para no presentir que aquellas
relaciones aparentes tan inconcebibles por parte del principe, debian
ocultar algun misterio, y Mlle. de Cardoville sentia renacer en ella
la esperanza.
A medida que en el alma de Adriana se desarrollaba esta idea con
soladora, su corazon hasta entonces tan dolorosamente oprimido se
dilataba, concibiendo vagas esperanzas de un porvenir mas venturo
so ; mas sin embargo amaestrada cruelmente por la esperiencia y te
miendo ceder una ilusion infundada, recordaba desgraciadamente
los hechos de que no podia dudar. Habia visto al principe presentarse
en pblico con aquella jven ; y como ahora Adriana conocia ya el
escaso mrito de esta, la conducta del principe le parecia mas in
comprensible todavia. Ahora bien , cmo juzgar con seguridad lo
que est envuelto en el misterio? Pero pesar de todo un secreto pre

m
sentimiento la decia, que lal vez la misma cabecera de la pobre Ma
yeux, quien acababa de arrancar de la muerte, encontraria por una
casualidad providencial una revelacion de la que dependia toda la
felicidad de su vida.
Las emociones que agitaban el corazon de Adriana eran tan vi
vas, que su hermoso rostro se cubri de un vivo sonrosado, su seno
Iatia violentamente, y sus grandes ojos negros, hasta entonces tris
temente velados, brillaban dulces y radianles la vez ; aguardaba
con una impaciencia indefinible la conversacion con la que RosaPompon la habia amenazado , y que si algunos momentos antes
la hubiera rechazado con toda la altivez de su amor propio, y de
su legitima indignacion , ahora la deseaba porque esperaba encon
trar en ella la esplicacion de un misterio , que tanto la importaba
penetrar.
Rosa-Pompon , despues de haber abrazado nuevamente con ter
nura la Mayeux , se puso en pie y volviendose hcia Adriana
quien mir de arriba bajo con desden, le dijo con un cierto tono
impertinente.
Ahora vos y yo Seora ( la palabra Seora pronunciada siempre
con la misma espresion que sabemos) tenemos que tratar alguna
cosa juntas.
Estoy vuestras rdenes Seorita-respondi Adriana con mu
cha dulzura y la mayor sencillez.
Al notar el aire decidido con que hablaba Rosa-Pompon, y al oir
la provocacion que dirigia Mlle. de Cardoville, el digno Agricol
despues de haber hablado algunas palabras con la Mayeux, no pudo
menos de prestar toda su atencion, y pasado el primer momento de la
sorpresa que le habia causado la osadia de Rosa-Pompon, se acer
c ella y la dijo en voz baja tirndole de la manga del ves
tido :
Qu es esto? Estais loca? Sabeis quien hablais?
Y bien!
una muchacha guapa no vale tanto como otra?....
Yo creo que la Seora
no me comer-respondi en voz alta y
descaradamente Rosa-Pompon-Yo tengo que hablar con.... la Seo
ra
estoy segura de que sabe por qu y para qu
y sino yo
se lo dir ahora mismo, qu no hace falla mucho tiempo.
Temiendo Adriana alguna esplosion ridicula respecto Djalma
en presencia de Agricol , hizo una sea este , y respondi la
jven :
Estoy pronta escucharos Seorita
pero no aqni
y ya
comprendereis por qu

175
Teneis razon Seora.... tengo aqui mi llave..... con que si que
reis
podemos ir mi casa
Este mi casa lo pronunci Rosa-Pompon con cierto aire de
triunfo.
Vamos pues, vuestra casa , Seorita puesto que me haceis el
honor de recibirme-respondi Mlle. de Cardoville con su voz
dulce y argentina volvindose ligeramente con un aire de elegancia
tan esquisila, que Rosa Pompon pesar de su descaro qued algun
tanto cortada.
Cmo Seorital-dijo Agricol Adriana-sois bastante buena
para
Agricol-dijo Mlle. de Cardoville , interrumpindole-quedaos
aqui al lado de mi pobre amiga
no tardar en volver
Y despues volvindose hacia la Mayeux que participaba de la ad
miracion de Agricol, le dijo:
Dispensadme si os dejo por algunos momentos
seguid re
cobrando vuestras fuerzas
pronto volver buscaros , para que
me acompaeis casa, mi querida hermana....
Y en seguida dirigindose Rosa-Pompon que no estaba menos
admirada al oir aquella hermosa Seora llamar la Mayeux su
querida hermana, la dijo:
Podemos bajar cuando gusteis, seorita
Perdonadme, seora, si salgo la primera es para ensearos
el camino, porque esto es un verdadero precipicio-dijo RosaPompon juntando los codos su cuerpo y encogiendo los labios,
fin de probar que no era enteramente estraa los bellos mo
dales y al buen lenguage.
Y las dos rivales salieron de la guardilla en que quedaron solos
Agricol y la Mayeux.
Afortunadamente los restos sangrientos de la reina Bacanal, ha
bian sido trastadados la tienda subterrnea de la madre Arsenia,
y los curiosos atraidos siempre por los siniestros acontecimientos se
agruparon la puerta de la calle : asi es que Rosa-Pompon no en
contrando nadie en el pequeo patio que tenia que atravesar
con Adriana, continu ignorandola trgica muerte de Cephisa su
antigua amiga.
Al cabo de algunos instantes Rosa-Pompon y Mlle. de Cardo
ville se hallaron en el cuarto de Philemon.
Esta singular habilacion permanecia en el pintoresco desorden
en que Rosa-Pompon la habia dejado cuando Mini-Moulin vino
buscarla para hacerla la heroina de una aventura misteriosa.

176
Adriana que ignoraba completamente las costumbres escntricas de los estudiantes y de las estudiantas , no pudo pesar de su
preocupacion dejar de examinar con una sorpresa de curiosidad,
aquel caos ridiculo y grotesco de los objetos mas estravagantes:
trages de mscaras , calaveras fumando en pipa , botas errantes
sobre los estantes de libros, vasos monstruos , vestidos de muger , etc. , etc.
A la admiracion de Adriana sucedi una impresion de repug
nancia penosa , y la jven comenz encontrarse disgustada en
este asilo , no por la pobreza sino por el desorden , al paso que la
miserable guardilla de la Mayeux no la habia causado ninguna
mala impresion.
Rosa-Pompon pesar de sus ademanes resuellos sentia una
emocion bastante viva desde que se encontraba frente frente con
Mlle. de Cardoville. Al principio la singular belleza de la jven,
su aire noble, la alta distincion de sus modales, la manera la
vez digna y afable con que habia contestado sus impertinentes
provocaciones , comenzaban afectar algo la jven , y como
despues de todo no carecia de buenos sentimientos , se interes
profundamente cuando oy Mlle. de Cardoville llamar la
Mayeux su hermana y su amiga.
Rosa-Pompon sin tener ninguna noticia particular acerca de
Adriana , sabia que pertenecia la clase mas rica y mas elevada
de la sociedad , y sentia ya algunos remordimientos de haberse
producido con tanta libertad : asi es que sus intenciones al prin
cipio muy hostiles se fueron modificando poco poco.
Mas sin embargo, como Rosa-Pompon era una mala cabeza no
queria dar conocer que se sentia bajo una influencia estraa,
porque su amor propio se alzaba para destruir este recelo ; y des
pues de haber cerrado la puerta con cerrojo , dijo Adriana.
Tomaos la molestia de sentaros , Seora.
Seguia hablando asi para demostrar que no era enteramente es
traa al lenguage elegante.
Mlle. de Cardoville iba tomar maquinalmente una silla, cuan
do Rosa-Pompon digna de practicar aquella antigua hospitalidad
que miraba como huespedes sagrados aun los mismos enemigos,
la dijo vivamente.
No tomeis esa silla Seora, le falta un pie.
Adriana puso entonces su mano en otra silla.
No tomeis esa tampoco , por que tiene el respaldo despegado.
Esclam de nuevo Rosa Pompon.

177
Y decia verdad, porque el respaldo de esta silla que repre
sentaba una lira, se qued entre las manos de Mlle, de Cardoville,
la cual le coloc cuidadosamente encima del asiento diciendo:
Creo Seorita que tambien podriamos hablar estando en pie
Como gusteis, Seora-respondi Rosa-Pompon afirmndose so
bre sus caderas y sintindose cada vez mas turbada.
Y la conversacion de Mlle. de Cardoville y Rosa-Pompon empez
en estos trminos.

T. iv.

CAPITULO XXI.
LA CONFERENCIA.

espies de haber vacilado un


inslante, Rosa-Pompon dijo
Adriana cuyo corazon latia con
violencia.
Voy seora deciros aho
ra mismo lo que tengo dentro de
mi corazon
seguramente no hubiera ido buscaros; pero es
muy natural que me aproveche de la circunstancia de haberos en
contrado.
Y podria yo saber seora -dijo dulcemente Adriana, cual es el
obgeto de nuestra conservacion?
Si seorita-contest Rosa-Pompon , redoblando su descaro mas
afectado ya que natural-En primer lugar no creais que yo soy des
graciada, nique pretenda hablaros de celos, ni quejarme de mi

179
suerte
no os hagais ilusiones, gracias Dios no tengo que que
jarme en nada del prncipe encantador (este es el nombre que yo le
he dado) Al contrario he sido muy feliz con l y si lo he abandonado
ha sido muy en contra de su voluntad y solo porque se me ha anto
jado.
Y al decir esto Rosa-Pompon , que pesar de su aire desenvuelto
tenia el corazon muy agitado, no pudo reprimir un suspiro.
Si seora-aadi-le he dejado porque he querido, porque ha
beis de saber, que l est loco por mi
Y si mi se me hu
biera antojado, se habria casado conmigo
si , seora, se hubie
ra casado
y tanto peor para vos si eslas noticias os causan pe
na
Por lo demas, cundo digo tanto peor, es por qu yo desea
ba causaros penas
de veras; pero cuando hace un momento os
he visto tan buena para la pobre Mayeux, pesar de que yo estaba
en mi derecho
he sentido no se qu
pero en fin lo que
puedo deciros claramente es que os detesto y que lo mereceis
muy bien
-aadi Rosa-Pompon , dando una patada en el
suelo.
Aun cualquiera persona dotada de menos penetracion que Adria
na, y que no tuviera tanto inters en averiguar la verdad, hubiera
conocido evidentemente que Rosa-Pompon, pesar de todas las
apariencias de triunfo acerca del sujeto que estaba perdido de amor
por ella y que habia querido casarse, hubiera conocido repetimos,
que Rosa-Pompon estaba completamente desesperanzada y que Co
rnetia una mentira enorme , porque no era amada; y que un vio
lento despecho amoroso habia suscitado en ella el deseo de encon
trarse con Mlle. de Cardoville , fin de vengarse de ella entablando
lo que en trminos vulgares se llama una escena, mirando Adria
na (y pronto diremos porqu) como su feliz rival; pero el buen
fondo natural de Rosa-Pompon pudo mas que todo, y comenz
demostrar alguna turbacion en llevar adelante su escena.
Aunque Mlle. de Cardoville, sino la estraa salida de la jven,
habia esperado al menos sacar el resultado de que era imposible
que el principe hubiera formado ninguna pasion sria respecto
ella, no pudo menos de sorprenderse agradablemente al oir su ri
val confirmar de una manera tan clara, una gran parte de sus pre
venciones ; pero sus esperanzas convertidas ya casi en realidades,
sucedi repentinamente una aprension cruel. Nos esplicarmos.
Lo que Adrjana acababa de oir, hubiera debido satisfacerla
completamente. Valindonos del lenguage que se acostumbra en
el mundo , dirmos que asegurada ya de que el corazon de Djal

180
ma no habia cesado jams de pertenecer'e, debia importarla muy
poco que el principe que se encontraba en toda la efervescencia
de una ardiente juventud , hubiese cedido un capricho efme
ro por la Rosa-Pompon, puesto que aun en el caso mismo de haber
cedido ese capricho avergonzndose de este error de los sentidos,
se separaba de ella.
A pesar de tan buenas razones, no podia Adriana perdonar sin
embargo, aquel error de tos sentidos, porque ella no compren
dia como puede verificarse esa separacion absoluta del alma y
del cuerpo, por la cual una de estas partes, deja de participar delas
sensaciones de la otra. Ella no conocia la posibilidad de entregarse
uno pensando en otro : su amor virgen , casto y apasionado , era de
una exigencia absoluta, y esta exigencia era tan justa los ojos de
Dios y la naturaleza, como ridicula y necia los de los hombres.
Adriana por la misma razon de que participaba de la religion ma
terial de los sentidos , y por lo mismo que ella refinaba sus goces y
los veneraba como una manifestacion adorable y divina , Adriana
tenia respecto los sentidos, escrpulos , delicadezas y repugnancias
inauditas, invencibles, completamente desconocidas de esos auste
ros espiritualistas, de esos singulares ascticos que bajo pretesto de
indignidad y de mezquindad de la materia , dan poco valor los des
lices de ella y se aprovechan de ellos para arrojartas todo su despre
cio como una cosa que solo merece mirarse como hija del fango
y de la hediondez.
Mlle. de Cardoville, no era una de esas criaturas pdicas que
prefieren morirse de confusion, confesar sencillamente que desean
un marido jven y hermoso, ardiente y fino, y que en conse
cuencia de este ridiculo pudor , se casan con un hombre horro
roso , gastado y corrompido, sin perjuicio de tener antes de seis
meses dos tres amantes, n; Adriana conocia instintivamente toda la
frescura virginal y celeste que hay en la igual inocencia de dos cora
zones amantes y apasionados; asi como tambien todas las garanttas
para el porvenir que se encierran en los inefables recuerdos que el
hombre conserva de su primer amor , cuya posesion ha sido la pri
mera tambien.
Lo repetimos
Adriana no estaba satisfecha sino medias ,
pesar de que el despecho de Rosa-Pompon , confirmaba la idea de
que Djalma no habia concebido por esta ni la mas pequea pasion,
que debiera considerarse sriamente.
Rosa-Pompon , habia concluido de hablar con estas palabras ver
daderamente hostiles y significativas:

181
Enlin, seora, os detesto.
Y porque me detestais, seorita ?-pregunt Adriana con dul
zura.
Oh ! Dios mio, seora-replic Rosa-Pompon, olvidndose desu
papel de conquistadora, y cediendo la sinceridad natural de su carc
ter-Haceos ahora la desentendida!... Decid que no sabeis por qu os
detesto?... Vaya! -se arroja nadie rescatar un ramillete de las garras
de una pantera por una persona indiferente?.... y esto no es nada lodavia!-aadi Rosa-Pompon, que iba animndose poco poco y cuyas
lindas facciones hasta entonces contraidas por un gesto desdeoso,
lomaron una espresion de verdadero pesar , aunque algunas veces
sin embargo , no dejaba de parecer algo cmico.
Y si no hubiera mas que la historia del ramillete I-continuA pesar de que la sangre se me arrebat cuando vi al principe en
cantador saltar como un lobo las tablas
yo me hubiera dicho
Bah! esos indios tienen galanterias peculiares suyas; aqui cuando
una muger deja caer su ramillete, un caballero lo recoje y se lo
devuelve ; pero en la India , sin duda hay otra costumbre; el hom
bre recoge el ramillete y no le devuelve la muger, y mata su
vista una pantera
pero lo que en ninguna parte debe ser de buen
tono, es tratar una muger como mi se me trata
y esto gra
cias vos , seora.
Estas quejas de Rosa-Pompon, la vez amargas y lastimeras,
se enlazaban muy mal con lo que antes habia dicho acerca del loco
amor que Djalma la profesaba; pero Adriana se guard muy bien
de hacerla notar estas contradicciones , y la dijo con la mayor dul
zura.
Seorita , me parece que os equivocais al creer que yo puedo
ser en alguna parte la causa de vuestras penas ; pero os aseguro
que de todos modos sentiria en estremo que hubiesis sido maltra
tada por cualquiera que fuese.
Si creeis que me han pagado
os engaais mucho-escla
m Rosa-Pompon.-No, no ha sido eso
pero en fin, yo estoy
bien segura que sin vos, el principe encantador hubiera concluido
por amarme un poco
porque despues de todo
lo merezco...
l tiene que amar
y yo no soy tan exigente... Pero qu? Ni
esto solamente ....-y Rosa-Pompon se mordi la ua rosada de su
dedo pulgar.-Ah! cuando Nini-Mouliu vino buscarme aqui trayndome trages y adornos para decidirme que le siguiera, tenia
razon en decirme que no me esponia nada... sino ser muy hon
rada

182
Nini-Moulin?pregunt Mlle. de Cardoville con inters-Quin
es ese Nini-Moulin, seorita?
Un escritor religioso-respondi Rosa-Pompon con aire ceudo-el demonio de un enjambre de sacristanes viejos quienes
chupa el dinero por escribir sobre la religion y la moral , como
l dice
Buena moral es la suya
A las palabras de escritor religioso de sacristanes, se despert en
Adriana la sospecha de una nueva trama de Rodin del P. de
Aigrigny , trama de la cual debian ser las victimas Djalma y ella:
comenz entreveer vagamente la verdad de lo que estaba pasan
do, y replic :
Y con qu pretesto os sac ese hombre de aqui, seorita?
Vino buscarme decindome que no tenia nada que temer
por mi virtud, y que se trataba solamente de hermosearme mu
cho : entonces me ech esta cuenta. Philemon est en su pueblo,
yo me voy cansando de estar sola : esto tiene trazas de una
aventura, qu es lo que arriesgo yo?-aadi Rosa-Pompon sus
pirando. -En fin, Nini-Moulin me condujo en un lindo carruage
que se detuvo en la plaza del Palais-Royal. Alli se present un
hombre de mirar torbo y de color bronceado: subi conmigo en el
coche en el puesto de Nini-Moulin, y me trastad la habitacion
del principe encantador en donde qued establecida. Cuando le
vi
diablo !
Es tan hermoso, pero tan hermoso, que qued
destumbrada al mirarle por primera vez
tiene un aire tan dul
ce , tan bueno
Asi me dige en seguida mi misma. Buen
golpe seria el de mostrarme prudente
No creia yo entonces
decirlo tan de veras
permaneci prudente
y mas que pru
dente tambien
Cmol seorita..... os pesa haberos mostrado tan virtuosa?...
Toma ! lo que me pesa es no haber tenido la satisfaccion de
rehusar alguna cosa
porque cmo rehusar cuando nada se pi
de?
nada absolutamente : cuando se desprecia una lo bastan
te para no dirigirla ni una sola palabra de amor?...
Pero Seorita
permitidme que os haga observar que la in
diferencia que os han mostrado, no os ha impedido permanecer bas
tante tiempo , segun tengo entendido, en esa casa de que hablais.
Y s yo por ventura la razon por qu me conservaba su la
do el principe encantador? Ni por qu me llevaba consigo en car
ruage paseo y al teatro? Qu quereis? A no atribuirlo que en su
selvtico pais sea de buen tono tener al lado una joven hermosa pa
ra no fijar en ella la atencion ni aun en lo mas minimo!....

183
Pues entonces por qu permaneciais en casa del principe , Se
orita?
Que por qu permanecia?-clijo Rosa-Pompon dando una pata
da de despecho-permanecia alli sin saber cmo y pesar suyo ha
bia empezado enamorarme del principe encantador
y lo que
es mas estrai > todavia, es que siendo yo tan alegre y tan diverti
da
lo amaba porque le veia triste : que es una prueba de que lo
amaba seriamente. En fin, un dia, no pude contenerme mas y dige
- Suceda lo que suceda
asi como asi, Philemon no de
jar de hacerme algunas infidelidades en su pueblo.... y esta idea
me anim
Una maana me atavi de una manera tan seductora
y con lama coqueteria, que despues de haberme mirado al espejo,
me dije mi misma-* Esto es seguro.... no resistir.... En seguida
me fui su cuarto, le dige todo lo que estaba pasando en mi corazon,
rio , lloro, en fin le digo frncamente que le idolatro
y qu es
lo queme responde , con una voz dulce, pero tan conmovido como
un mrmol: Pobre nial
-pobre nial-aadi Rosa-Pompon indignada-ni mas ni menos que si yo hubiera ido quejarme de un do
lor de muelas, porque me estuviera entonces saliendo la del jui
cio
Pero lo que hay en todo esto mas duro, es que yo estoy segu
ra de que si no estuviera desgraciadamente embriagado en otra pa
sion se hubiera derretido.... pero estaba tan triste , tan abatidol
Y en seguida interrumpindose un momento Rosa-Pompon,
aadi:
Pero no
no quiero deciros lo demas por lo mismo que s
que os alegrariais
Y despues de una breve pausa prosigui:
Pero en lin os lo voy decir
-esclam , aquella loquilla,
mirando Mlle. de Cardoville con cierto cario y det'erencia-Despues de lodo, porqu lo he callar He principiado esta conversa
cion haciendo la orgullosa, y diciendo que el principe encantador ha
ba querido casarse conmigo, y mi pesar he acabado por confesar
que casi me ha puesto la puerta de la calle. Diablo! pero no es
culpa mia. Cuando miento al instante se me traba la lengua. Con que
escuchad Seora , voy deciros la verdad desnuda. Cuando os en
contr en la habitacion de esa pobre Mayeux , me encendi en clera
contra vos
pero al oiros , pesar de ser tan hermosa y tan ele
vada Seora , tratar como una hermana aquella pobre costurelurera , se disip mi clera
Cuando nos hemos visto las dos aqui
solas he querido encolerizarme de nuevo
imposible
cuanto
mas he conocido la diferencia que existe entre las dos, tanto mas me

184
he convenido de la razon que el principe encantador tiene para no
pensar mas que en vos
porque por vos Seora est enteramente
perdido
loco
si
lo que se llama loco
y no creais que
digo esto fundndome solamente en la historia del tigre que mat por
vos en la Porte-Sai nt-Martin, sino que
despues , si vossupirais Dios mio!.... si supierais todas las locuras que ! hacia con vues

tro ramilletef Pasaba las noches enteras sin acostarse, y muchas llo
rando en un salon en donde segun me han dicho, os vi por la pri
mera vez
os acordais?.... 'cerca de la estufa del jardin
en
donde tiene vuestro retrato que ha trazado de memoria en un espe
jo estilo de su pais
y otras muchas cosas lodavial En fin yo

185
que le amaba y que veia todo esto , empez por ponerme furiosa,
pero luego viendo el inters "que todas estas cosas inspiraban, no
pude ya contener las lgrimas que se asomaban mis ojos como
ahora mismo me sucede
Dios mio!.... [al acordarme de aquel
pobre principe. Ah Seora! -aadi Rosa Pompon con sus ojos azu
les y hermosos arrasados de Ingrimas y con una espresion de inte
rs tan sincero , que Adriana se conmovi profundamente.-Ah Se
ora
vos que pareceis tan dulce, tan buena, no le hagais infeliz...
amad un poco ese pobre principe
vamos, qu puede haber de
malo en que le ameis?
Y al decir esto, Rosa-Pompon por un movimiento demasiado fa
miliar sin duda, pero lleno de ingenuidad , tom con efusion la ma
no de Adriana como para dar mayor espresion su splica.
Necesario habia sido Mlle. de Cardoville todo el empeo que so
bre si misma tenia para sofocar y contener el impulso de alegria
que desde el corazon queria rebosar hasta los labios , asi como pa
ra detener el torrente de preguntas que deseaba dirigir RosaPompon , y para no dar libre curso las dulces lgrimas de gozo
que hacia algunos instantes se agitaban debajo de sus prpados. Y
cosa singular! cuando Rosa-Pompon la cogi la mano, Adriana en
lugar de retirarla , apret afectuosamente la de aquella , llevando
luego la joven cerca de la ventana como por un movimiento ma
quinal y como si hubiera querido examinar mas atentamente todavia las facciones deliciosas de Rosa-Pompon.
Esta al entrar en su cuarto habia arrojado encima de una silla
su chai y su gorro, de manera que Adriana podia admirar las po
bladas y sedosas fajas de hermosos cabellos rubios que rodeaban
el fresco y hermoso rostro de aquella joven encantadora, cuyas
redondas y sonrosadas mejillas, cuyos labios encendidos como una
cereza y cuyos ojos azules, la daban un aspecto seductor. Adriana
pudo notar en fin, gracias al escolado un poco atrevido de RosaPompon, la gracia y los tesoros de su talle de ninfa.
Por estrao que esto parezca, Adriana se alegraba infinito al ver
que esta joven era aun mas hermosa de lo que al principio la ha
bia parecido
La indiferencia estoica de Djalma por esta en
cantadora criatura, esplicaba suficientemente todo el amor de que
se hallaba dominado.
Rosa-Pompon despues de haber cojido la mano de Adriana, se
qued tan confusa como sorprendida de la bondad con la cual
Mlle. de Cadoville tan familiar acogida le habia hecho; y animada
por esta indulgencia y por el silencio de Adriana que hacia algunos

186
instantes la miraba con una espresion casi de gratitud, la dijo:
Oh! N<> es verdad
Seora
que tendreis piedad de ese
pobre principe?
No sabemos lo que Adriana hubiera contestado aquella pre
gunta indiscreta de Rosa-Pompon, porque de repente se oy una
especie de graznido agudo, destemplado y chillon que parecia
querer imitar el canto de un gallo , el cual sonaba la parte de
afuera de la puerta.
Adriana se estremeci asustada , asi como por el contrario l
fisonomia de Rosa-Pompon tan melanclica poco antes, lom una
espresion de alegria reconociendo aquella seal, y esclam dando
palmadas:
Es Philemonll
Cmo
Philemon?-dijo vivamente Adriana.
Si
mi amante
El monstruo puede que haya subido ca
llandito
para hacer el gallo
eso es muy propio de l.
Otro qui-quiri-qui, aun mas estrepitoso que el primero se oy
detras de la puerta.
Dios mio.... Es tan atolondrado y tan loco!... siempre gasta las
mismas chanzas y siempre me divierte con ellas!-dijo Rosa-Pom
pon.
Y al acabar de decir estas palabras se enjug las lagrimas con
el reves de su mano, rindose como una loca de la gracia de Ptiilemon que le parecia nueva y divertida pesar de que la habia
oido muchas veces.
No abrais-dijo Adriana en voz baja y mas turbada cada vezno respondais, os lo suplico.
El caso es que la llave est puesta por la parte de afue
ra, el cerrojo echado, y Philemon debe conocer que hay gente
dentro.
No importa.
Pero Seora, habeis de saber que esta habitacion en que no
sotras estamos es la suya-dijo Rosa-Pompon.
En efecto cansndose sin duda Philemon del poco efecto de sus
dos imitaciones ornilholgicas, diuna vueltala llave que estaba
en la cerradura, y como no pudiera abrir, dijo traves de la puerta
con una voz de bajo formidable:
Como gatita querida
de mi corazon, estamos encerrados?....
Estamos haciendo oracion Saint-Flambard , por la vuella de
Mon-monl (lase Philemon.)
Adriana no queriendo aumentar el embarazo y el ridiculo de

187
aquella situacion en que se encontraban , prolongndola mas, se fu
derecha la puerta y la abri encontrndose frente frente con
Philemon , que retrocedi dos pasos.
Afile. de Cardoville, pesar de su viva curiosidad no pudo menos
de sonreirse la vista del amante de Rosa-Pompon , y de los obgelos
que traia en la mano y bajo el brazo.
Philemon era alto, moreno y subido de color, y traia en la ca
beza una gorra de viage. Su barba negra y espesa caia en grandes
mechones sobre un largo chaleco azul claro, la Robespierre:
una levita corta de terciopelo color de aceituna y un inmenso pan
talon de cuadros escoceses de una magnitud estravagante, completa
ban su trage ; en cuanto los accesorios que habian provocado la ri
sa de Adriana, se componian primero, de una maletila de la cual
salian la cabeza y las patas de un pjaro, la cual traia Philemon
debajo del brazo; y segundo de un gran conejo blanco vivo y en
cerrado en una jaula que el estudiante traia en la mano.
Ay qu conejo blanco tan hermoso!.... Qu ojos tan encarna
dos tiene!
Es preciso confesar que estas fueron las primeras palabras de Ro
sa-Pompon , sin dirigirse Philemon , pesar de que volvia de
una larga ausencia; pero el estudiante ljos de reparar en verse
completamente sacrificado su compaero de largas orejas y ojos de
rubies, se sonri alegremente de la sorpresa que este causaba
su querida siendo tan bien recibido.
Todo esto pas rpidamente.
Mientras Rosa-Pompon arrodillada delante de la jaula , prorrum
pia en gritos de admiracion por el conejo, Philemon sorprendido del
aspecto noble de Mlle. de Cardoville , se ech la mano la gorra,
y la hizo un saludo respetuso , retirndose hcia la pared.
Adriana le devolvi su saludo con una gracia llena de dignidad,
baj precipitadamente la escalera y desapareci.
Philemon tan destumbrado con su belleza, como admirado de su
aire noble y distinguido , y sobre todo muy curioso de averiguar
cmo diablos Rosa-Pompon tenia semejantes relaciones, pregunt
vivamente esta en su argot amoroso y tierno.
Gata querida diga su Mon-mon (Philemon) quin es esa her
mosa Seora?
Una de mis amigas de colegio.... gran saliro!
-dijo RosaPompon acariciando al conejo.
Y en seguida, fijando los ojos en una cajita que Philemon habia
dejado al lado de la jaula y de la maleta, esclam:

188
Apostaria que me traes ubas conservadas aqui dentro?
Mon-mon trae alguna cosa mejor que eso su gata querida,dijo el estudiante, asentando dos robustos besos en las frescas megillasde Rosa-Pompon que ya se habia levan tado-Mon-mon la trac su
corazon.
De veras-dijo la joven , poniendo delicadamente sobre su son
rosada nariz el estremo del dedo pulgar de su mano izquierda , y
estendiendo luego su pequea mano la agit suavemente uno y
otro lado.
Philemon contest esta monada de Rosa-Pompon, cogindola
amorosamente por la cintura , y la alegre pareja cerr la puerta de
su cuarto.

CAPITULO PRIMERO.
(MSUELOS.

crante la conversacion de Adriana


y Rosa-Pompon, pasaba una esce
na muy interesante entre Agricol
..! N
0$
y laMayeux, que habian quedado
sorprendidos al ver la condescen
dencia que Mademoisielle de Cardoville, habia manifestado respec
to la ltima.
Tan pronto como salieron las
dos de la guardilla , se arrodill Agricol junto la miserable cama
de la Mayeux, y dijo con una profunda conmocion:
Ya estamos solos
ya puedo decirte lo que tanto me pesa
sobre el corazon
oye
lo ves?.... Conoces lo que acabas de
hacer? Morirse de miseria
de desesperacion
y no acordarse
de mi!....

190
Agricol
escchame
No
no tienes disculpa
de qu sirve que nos hayamos
llamado hermanos?.... De qu sirve que por espacio de quince aos
nos hayamos dado mtuamente pruebas de un verdadero afecto, si
en un dia de desgracia, te resuelves arrancarte la vida de ese mo
do, sin acordarte siquiera de los que quedan en el mundo
sin re
flexionar que quitarte la vida , es lo mismo que decirles: -vosotros
no valeis nada para mi ?
Perdon Agricol
tienes razon
yo no he pensado en
eso
-dijo la Mayeux , bajando los ojos-pero la miseria
ia
falta de trabajo
La miseria !
la falla de trabajo!
Y qu no estaba yo
en el mundo?
La desesperacion !....
Y porqu desesperarse?
Esa generosa seorita te habiarecojido en su casa, aprecindote en lo que vales
te trataba como
una amiga
y precisamente cuando encontrabas mas garantias
para lu felicidad
para tu porvenir , precisamente entonces fu
cuando lan de repente abandonaste la casa de Mlle. de Cardoville....
dejndonos todos en la mayor ansiedad.
Yo
yo
temia molestar demasiado
mi bienhecho
ra
-dijo balbuciente la Mayeux.
T molestar Mlle. de Cardoville
que es tan rica y tan
buena!....
Tenia miedo de cometer indiscreciones
-dijo la Mayeux
mas turbada y confusa cada vez.
Agricol en vez de responder su hermana adoptiva, guard
silencio, la contempl por espacio de algunos instantes con una espresion indefinible, y luego esclam como si respondiera una
pregunta que se hubiere dirigido l mismo :
Ella me perdonar por haberla desobedecido
si, estoy se
guro
Y en seguida dirigindose la Mayeux que la miraba mas sor
prendida cada vez, dijo con una voz rpida y conmovida:
Ya no puedo menos de ser franco
Esta situacion no puede
sostenerse mucho tiempo
yo te reconvengo
yo te reprendo...
pero si he de decir verdad , yo no s lo que me dijo
estoy
pensando en otra cosa
En qu Agricol ?....
Tengo traspasado el corazon al reflexionar el mal que te he
cansado

191
No te entiendo
amigo mio
t jams me has causado mal
ninguno
Nunca!-Ah! si
hasta en las cosas mas insignificantes
Pues qu no te causaba un mal cuando por ejemplo , cediendo una
detestable costumbre adquirida en la niez, yo que te amaba lano,
y te respetaba como una hermana-te injuriaba cien veces cada dia?
T injuriarme?
No lo era por ventura darte siempre un apodo odiosamente
ridiculo, en lugar de llamarte por tu propio nombre?
Al oir la Mayeux estas palabras , mir aterrada al herrero, tem
blando que estuviera instruido de su triste secreto , pesar de las
seguridades que para deshacer este temor le habia dado Mlle. de
Cardoville; pero se consol reflexionando queAgricol habia podido
meditar sobre la humillacion que ella debia causarle el estarse
oyendo llamar continuamente la Mayeux, y esforzndose para son
reirse contest :
Y te entristeces por eso? Ah! oso como t dices, era una
costumbre de la niez
tu madre tan tierna y tan bondadosa que
me trataba como si fuera su hija
me llamaba tambien la Mayeux.
Ya lo sabes.
Y mi madre ha llegado acaso hasta consultarte acerca de mi
matrimonio?.... habtarte de la belleza de mi prometida?.... ro
garte que fueras estudiar su carcter confiando en que el instinto
del cario que me profesas , te revelase si mi eleccion era no
acertada?
Dime ha llevado tan adelante mi madre la cruel
dad?
No
no
yo soy quin ha desgarrado tu co
razon.
Los temores de la Mayeux se renovaron ; ya no habia duda , Agricol sabia su secreto. Al hacer este descubrimiento, se sentia des
fallecer de confusion y de vergenza; pero sin embargo, haciendo
todavia un ltimo esfuerzo para no creerto , pudo murmurar en voz
dbil :
En efecto Agricol no ha sido tu madre
quin me ha he
cho esas splicas
sino l
y yo te he agradecido esta prueba
de confianza
Me lo has agradecido!
desgraciada I-esclam el herrero,
con los ojos arrasados de lgrimas. -No
eso no es cierlo-porque
yo te causaba un mal horrible
yo era estremadamente cruel con
tigo
Pero
-dijo la Mayeux, con una voz casi ininteligibleporqu
te acuerdas ahora de esas cosas?

192
Por qu?.... porque t me amabas!
-esclam el herrero con
una voz palpitante y en estremo conmovido estrechando fraternal
mente la Mayeux entre sus brazos.
Oh! Dios mio!
-murmur la infeliz queriendo taparse el ros
tro con las dos manos-todo lo sabe!
Si , todo lo s-repuso el herrero con una espresion de ternura
y de indecible respeto -sf, todo lo s
y no quiero que te aver
genzes de un sentimiento que me honra y que me envanece al mis
mo tiempo. Si , todo lo s y me complazco , y me felicito con orgullo
de que el corazon mejor qne hay en el mundo es mio, y siempre se
r mio
Magdalena!
dejemos
dejemos la vergenza para
las malas pasiones
levanta tu frente, alza tus ojos , mirame
l
sabes que mi rostro no ha mentido jamas. T sabes que jamas se
ha reflejado en l un sentimiento falso.... pues bien mirame, te di
go
mirame cara cara
y conocers en mi semblante lo orgu
lloso y lo envanecido que estoy
si , yelo claramente
lo or
gulloso y lo envanecido que estoy con tu amor!
La Mayeux abrumada de dolor y de confusion no se habia atrevido
hasta entonces levantar sus ojos para mirar Agricol, pero las pa
labras del herrero, tenian tal espresion de convencimiento , su vi
brante voz tenia un sonido de tan tierna conmocion, que aquella
infeliz sentia irse desvaneciendo poco poco su vergenza , y muy
particularmente cuando Agricol aadi con mayor exaltacion todadavia:
Vamos , sernate mi noble y dulce Magdalena
yo ser digno
de ese amor, creeme
El te causar tanta felicidad como turba
cion en este momento. Por qu ha de ser desde hoy ese amor un mo
tivo de tristeza , de turbacion y de temor? Qu es el amor tal co
mo tu corazon le comprende? Un continuo manantial de afecto, de
ternura: una estimacion profunda y correspondida: una confianza
ciega y reciproca. Pues bien , Magdalena , ese afecto , esa ternura,
esa estimacion, esa confianza las tendrmos nosotros el uno para el
otro, aunque ya las hemos tenido antes de ahora. Tu secreto te ins
piraba en mil ocasiones temor y desconfianza.... desde ahora por e'
contrario , t me vers ansioso y anhelante satisfacer siempre los
deseos de tu corazon , tanto que t sers feliz por la misma felici
dad que me proporcionars mi
Esto que te estoy diciendo pue
de que tenga algo de egoismo
yo no s mentir.
Cuanto mas hablaba el herrero, tanto mas nimo cobraba la Ma
yeux
Por lo que mas habia temido la revelacion de su secreto,
era por esponerse recoger la burla , el desden una humillante

193
compasion ; pero lejos de esto , veia en el semblante franco y varo
nil de Agricol la alegria y la satisfaccion. La Mayeux sabia que l
era incapaz de fingir , y asi fue que sin confusion ya , y antes por
el contrario con una especie de orgullo, esclam:
Toda pasion sincera y pura lleva consigo Dios mio! el princi
pio hermoso y consolador de inspirar un tierno inters, cuando no

se ha podido resistir en sus primeros impulsos, y no puede menos de


honrar siempre al corazon que la inspira y al que la siente. Gracias
a ti, Agricol, gracias tus buenas palabras , yo me ensalzo mis
propios ojos y conozco que en lugar de avergonzarme , debo enva
necerme de este amor
Tiene razon mi bienhechora... tienes ra
zon t tambien
Por qu me he de avergonzar? No es puro y cas
to mi amor? Mirarme siempre en tu vida, amarte , decirtelo , y deT. iv.
<3

194
mostrar continuamente mi cario, qu mas puedo yo esperar? Y sin
embargo, la verguenza y el temor unidos al vrtigo en que nos
sumergi la miseria estrena, me han impelido al suicidio! Ay amigo
mio!
Ya ves que tienes que perdonar algo las mortales
desconfianzas de una pobre criatura condenada desde su infancia
al ridiculo
Este secreto
deberia haber muerto conmigo,
no ser por la casualidad casi impos'ble de preveer que ha venido
revelrtelo
Ahora, tienes razon
segura de mi misma y segu
ra tambien de ti
nada tengo ya que temer
pero necesito
indulgencia
La desconfianza , la cruel desconfianza de si pro
pio
hace desgraciadamente que se dude de los dems
Mas
olvidemos todo esto
Escucha Agricol
mi generoso herma
no
yo te dir ahora lo que me decias t hace un instante
mi
rame cara cara
jamas ya lo sabes , ha mentido mi rostro,
pues bien, mira como mis ojos no huyen de los tuyos. Dime si en
mi vida he tenido yo una espresion de felicidad como ahora
y
sin embargo no hace un momento deseaba morir!
La Ma-yeux decia la verdad.
El mismo Agricol no hubiera esperado tan pronto el efecto de sus
palabras. A pesar de las huellas profundas que la miseria, el hambre
y la enfermedad habian impreso en el semblante de aquella joven,
aparecia en aquel momento radiante de serenidad y de nobleza, al
paso que sus ojos azules , dulces y puros como su alma , se fijaban
con desembarazo en los de Agricol.
Ob, gracias, gracias!
-esclam el herrero fuera de si.-Ai
verte tan serena y tan feliz no puedes comprender la gratitud que
me inspiras.
Si
serena
si
feliz
-contest la Mayeux- si,
feliz para siempre
porque desde ahora sabras mis mas intimos
pensamientos
Si , feliz porque este dia que ha empezado de
una manera tan terrible , concluye como un sueo divino.....
Ya lejos de mirarte con temor , te miro con esperanza , con em
briaguez : he encontrado mi generosa bienhechora y estoy tran
quila por el porvenir de mi pobre hermana
Oh!.... ahora mis
mo
muy pronto
no es verdad?
iremos verla para que
participe de nuestra alegria
La Mayeux era tan feliz, que el herrero no quiso anunciarla la
muerte de Cephisa , reservndose ponerlo en su conocimiento des
pues de prepararla con las mayores precauciones posibles, y res
pondi :
Por la misma razon de que Cephisa es mas robusta que t, ha

-195
padecido mas; y segun me han dicho seria muy prudente dejarla
por todo el dia de hoy en un sosiego completo.
BienI esperar. Tengo con que distraer mi impaciencia
tengo tantas cosas que decirte !
Querida Magdalena!
Atiende amigo mio-esclam la Mayeux, interrumpiendo
Agrcol y llorando de alegrta-no puedo espresar lo que siento den
tro de mi , cuando te oigo que me das el nombre de Magdalena
es una sensacion tan dulce!
tan suave , tan consoladora , que se
inunda de alegria el corazon !
Pobrecilla!.... cuanto ha debido sufrir, Dios mio!-esclam el
herrero, con una inesplicable ternura. -Cunto ha debido padecer,
puesto que tanta satisfaccion la causa ahora el oirse llamar por su
modesto nombre !
No conoces mi querido amigo, que esta palabra en tu boca,
reanima toda una vida enteramente nueva para mi
Si supieras
las esperanzas , las delicias, que presenta para miel porvenir.... Si
supieras todas las caras ambiciones de mi ternura!.... Tu esposa,
esa encantadora Angela , con su semblante de ngel tambien
(Oh! yo te digo ahora mi vez, mirame; y vers como ese dulce
nombre no solamente dulce en los labios mios, sino tambien en el
fondo de mi corazon!....) si ; tu encantadora y bondadosa esposa me
llamar tambien Magdalena
mi buena Magdalena
y tus hi
jos Agricol
tus hijos, tambien paradlos ser Magdalena
su
buena Magdalena
y qu no me pertenecern mi tambien como
su madre por el amor que yo les profeso ? porque yo reclamo mi
parte en los cuidados maternales. Ellos nos pertenecern los tres;
no es verdad, Agricol?.... oh! djame, djame llorar
Son tan
buenas las lgrimas cuando no son amargas, y no se ocultan !.... Dios
sea bendito
Ah! gracias ti, amigo mio
el manantial de las
lgrimas del dolor se ha secado para siempre
Hacia algunos instantes que esta escena de ternura tenia un testi
go, que ni Agricol ni la Mayeux habian visto.
Demasiado afectados los dos, no pudieron reparar en Mademoisille
de Cardoville , que se hallaba de pi en la puerta.
Este dia, como habia dicho muy bien la Mayeux , empezado bajo
tan funestos auspicios , habia llegado ser para todos un dia de ine
fable felicidad.
Adriana estaba tambien radiante de alegria: Djalma la era fiel;
Djalma la amaba con pasion I Aquellas odiosas esperiencias de que
ella habia sido el juguete y la victima , eran evidentemente una nue

196
va trama de Rodin; y ya no le restaba Mlle. de Cardovillc mas
que descubrir el objelode estas maquinaciones. Todavia le estaba re
servada una ltima alegrta
En cuanto la felicidad
ninguna cosa infunde mas penetracion
una persona que la felicidad misma. Por las ltimas palabras de la
Mayeux, adivin Adriana que ya no habia secreto entre el herrero y
la pobre costurera , y asi no pudo menos de esclamar:
Ah! este dia es el mas hermoso de mi vida ; porque no soy yo
esclusivamente quin encuentra la felicidad !
Agricol y la Mayeux , se volvieron repentinamente al oir esta voz.
Seorita-dijo el herrero- pesar de la promesa que os habia
hecho , no he podido ocultar Magdalena que ella me amaba.
Ahora que ya no me avergenzo de mi amor delante de Agri
col , cmo habia de avergonzarme delante de vos, mi querida seo
rita, cuando vos misma me deciais no hace mucho
envaneceos
de ese amor, porque es noble y puro?-dijo la Mayeux, encontran
do fuerza bastante en su felicidad para ponerse en pi apoyndose en
el brazo de Agricol.
Bien!.... bien mi querida amiga !....-contest Adriana , acer
cndose ella y rodeando la cintura de la pobre costurera con uno
de sus brazos , fin de sostenerla tambien.-Debo deciros una
palabra para disculpar una indiscrecion de que podriais reconvenir
me, si , yo he dicho vuestro secreto Agricol.
Sabes porqu ha sido Magdalena ?-esclam el herrero, inter
rumpiendo Adriana-por presentar otra muestra mas de esa gene
rosa delicadeza de corazon , que no desmiente jms esta seorila. He vacilado mucho tiempo en confiaros este secreto-me ha dicho
esta maana-pero al fin me he decidido: vamos ver nuevamente
vuestra hermana adoptiva : vos sois para ella el mejor de los her
manos; pero sin saberlo y sin pensar en ello muchas veces, la he
ris cruelmente en el corazon. Ahora ya sabeis su secreto
espero
que al mismo tiempo que lo guardaris fielmente , evitaris esa po
bre criatura mil dolores agudos
tanto mas amargos para ella,
cuanto que vienen de vos , y que la infeliz tiene que sufrirtos en
silencio. De este modo cuando la hableis de vuestra esposa, de vues
tra felicidad , procurad hacerlo con las debidas precauciones para no
lastimar ese corazon tan bueno, tan tierno , y tan generoso
Si,
Magdalena , esta ha sido la causa porque la seorita ha cometido eso
que se llama una indiscrecion.
Seorita, no encuentro palabras suficientes para espresaros de
nuevo mi gratitud
-dijo la Mayeux.

197
Ya veis amiga mia-repuso Adriana-como las astucias de los
malvados se vuelven contra ellos mismos: temian al afecto que me
profesbais: habian encargado Florina que se apoderara de vues
tro manuscrito
Para obligarme abandonar vuestra casa fuerza de vergen
za, Seorita, en el momento mismo en que yo conociera que mis
mas intimos secretos estaban espuestos la burla y al ridiculo de
todo el mundo
Ahora lo conozco de un modo que no me deja
la menor duda
-dijo la Mayeux.
Asi era hija mia. Pues bien, esa horrible miseria que ha esta
do tan cerca de ser causa de vuestra muerte, se vuelve ahora en
confusion para los malvados: felizmente su trama est ya descu
bierta.... en este punto y en otros muchos lambien-dijo Adriana
acordndose de Rosa-Pompon.
Y en seguida continu con una profunda alegria:
En fin henos aqui, unidas y felices como nunca, y vuestra
felicidad nos d nuevas fuerzas contra nuestros enemigos, y digo
enemigos, porque todo loque yo amo es odiado por esos mise
rables.... Pero valor!.. ya ha llegado la hora, y las gentes de cora
zon van cumplir su mision
Si Dios quiere, Seorita-dijo el herrero-prometo que no ser
yo quien falte celo. Qu felicidad!.... poder arrancarles la mscaral....
Permitidme, Agricol, que os recuerde que maana debeis te
ner una entrevista con Mr. Hardy.
No me he olvdado de eso, Seorita, como tampoco de vues
tros generosos ofrecimientos.
Nada tienen de estrao. Mr. Hardy es uno de los individuos
de mi familia. Repetidle clara y esplicitamente lo que yo voy por
otro lado escribirle esta noche : que tiene su disposicion lodos
los fondos necesarios para restablecer su fbrica , que no obro de
esta manera solamente por l, sino tambien por cien familias que
se ven reducidas una suerte miserable
Suplicadle muy par
ticularmente que salga cuanto antes de esa casa donde ha sido con
ducido
y que es preciso que desconfe de lodo lo que le rodea.
Podeis estar tranquila, seorita. La carta que me ha escrito en
respuesta la que yo hice que llegara sus manos, es corta y afec
tuosa aunque triste, y me concede una entrevista..... Estoy se
guro de que le decidir salir de esa casa solitaria, y acaso
llevarlo conmigo, porque ha tenido siempre mucha confianza en
mi por el afecto que le profesaba.

198
Vamos pues, nimo, Agricol-dijo Adriana quitndose de los
hombros su pauelo grande , y ponindoselo la Mayeux envol
vindola con mucho cuidado.-Vmonos, porque se va haciendo
larde. En cuanto lleguemos mi casa os dar una carta para Monsieur Hardy, y maana, no es verdad? maana volvereis darme
noticias del resultado de vuestra entrevista
-Y en seguida re
flexionando Adriana un momento durante el cual se la colorearon
algun tanto las megillas, aadi-No, maana no
Avisadmelo
por escrito
y pasado maana al medio dia venid verme
Algunos instantes despues bajaba por la escalera la pobre Ma
yeux apoyada en Agricol y Adriana : cuando llegaron la calle
estos tres personages entraron en el coche de Mlle. de Cardoville
pesar de las vivas instancias de la Mayeux por ver Cephisa, '
las cuales contest Agricol que era imposible por aquel mo
mento, y que al siguiente dia la veria.
Teniendo presentes las noticias que la habia dado Rosa-Pompon
y desconftando de todo cuanto rodeaba Djalma, Mlle. de Cardoville crey haber encontrado un medio de hacer que aquella
misma noche llegara manos del prncipe una carta suya.

CAPITULO II.
LOS DOS COCHES. 1

i cababan de dar las once de la noche


del mismo dia , en que Mlle. de Cardoyille. habia evitado el suicidio de la
Mayeux : el viento soplaba con vio
lencia , arrastrando negros nubarrones
que interceptaban el plido resplandor
de la luna, cuando un coche de alqui
ler subia penosa y lentamente al paso
de los caballos rendidos de cansancio
por la calle Blanca, bastante pendiente,
y pasaba por cerca de la puerta, no
lejos de la cual estaba^siluada la casa
del principe Djalma.
Parse el carruage, y el cochero jurando y maldiciendo al termi
nar aquella cuesta dificil, se volvi hcia el vidrio del coche y dijo
la persona que iba dentro con aire algun tanto amostazado :
Vamos, es aqui por fin?-Desde el atto de la calle de Vaugirard
hasta la puerta Blanca , se puede contar por una buena jornada;
porque como no se encienden los faroles por respeto la luna
que en verdad alumbra bien poco!
Buscad una puerla pequea
pasad
andad unos veinte
pasos nada mas, y luego haced alto
junto la pared-respondi
una voz destemplada impaciente, con acento italiano muy marcado.

200
Qu apostamos que este picaro aleman me va trastornar el
juicio?.... dijo el cochero para si-pero , con mil diablos! si os digo
que no se ve gota , como quereis que encuentre esa puertecilla de
que me hablais?
Sois tonto? caminad al lado de la pared
casi rozando con
ella
la luz de vuestros faroles os ayudar y encontrareis la puer
tecilla que est pasando el nmero 50
si despues de todas estas
seas no la encontrais ser porque estareis borracho-respondi mas
destempladamente la voz de acento italiano.
El cochero no respondio de otro modo que con un formidable ju
ramento , y comenz azotar de nuevo los cansados caballos y
acercando el carruage la pared, recogi la vista cuanto pudo para
leer los nmeros de la calle con el ausilio de la luz de sus fa
roles.
Al cabo de algunos minutos volvi detenerse el carruage.
Ya hemos pasado el nmero 50, y aqui est la puertecilla que
decis-repuso el cochero-No es esa?
-Si-contest la voz.-Ahora andad unos veinte pasos y deteneos.
Vaya
vamos andando!
Luego os parais, bajais de vuestro asiento, os acercais la puerta
y dais en ella seis go[pes, haciendo una pausa despues de los tres pri
meros. Estais bien enterado? Primero tres golpes, y luego otros tres.
Es eso lo que me vais dar para echar un trago?-esclam e
cochero exasperado.
Cuando me hayais vuelto al arrabal de San German , que es
donde tengo mi casa , entonces os dar una buena propina, si os
portais bien.
Bueno!..
Con que todavia al arrabal de San German!

pues est cerca!....-dijo el cochero conteniendo apenas su cleray yo que arreaba cuanto podia mis caballos para estar cerca del
teatro la hora de la salida!
Mil demonios!....-pero lu^go con
tenindose y contando con la buena propina que se le habia pro
metido, aadi-Vamos dar los seis golpes en la puerta.
-Si
primero tres : luego una pausa y luego los otros tres...
lo habis entendido?
Y despues?
Decid la persona que salga abrir- os estan aguardan
do
y traedla aqui , al coche.
Que no te llevaran mil demonios! -dijo el cochero volviendo
enderezarse en su asiento, y despues aadi, sacudiendo los cabaHos.-Este tunante aleman gasta mas misterios que un fracmason y

201
anda con mas cautela que un contrabandista... Si ser alguna de estas
cosas!.. No le estaria mal empleado que lo denunciara aunque no
fuera mas que por haberme hecho venir desde la calle de Vaugirard
hasta aqui!
El carraage se detuvo otra vez despues de haber andado como
unos veinte pasos y el cochero se baj* de su asiento para ir cum
plir las rdenes que. habia recibido.
Cuando lleg la puertecilla di primero tres golpes , hizo en
seguida una pausa y despues repiti otros tres golpes de la misma
manera que se le habia dicho.

Entonces, menos oscuras y menos densas las nubes que hasta alli
habian ocultado los rayos de la luna, les dejaban llegar hasta el

202
suelo : la puerta se abri despues de hecha aquella seal , viendo e!
cochero salir un hombre de mediana estatura embozado en una capa
y con una gorra de color.
Este hombre cerr la puerta por donde habia salido , y di dos
pasos en la calle.
Os estan aguardando-le dijo el cochero-voy conduciros al
carruage.
Y marchando delante del hombre encapotado que le contest
con un movimiento de cabeza , le llev hasta donde estaba el coche.
Yba ya abrir la portezuela y bajar el estribo , cuando la voz del
interior le dijo :
No es necesario
El Seor no va subir
Hablar con t
desde aqui
Ya os avisar cuando hemos de echar andar.
Con eso tendr tiempo para echarte unas cuantas maldiciones!-murmur el cochero-y aprovechar el tiempo en dar unos
cuantos paseos para estirar las piernas.
Y en seguida se puso pasear lo ancho de la calle por donde
estaba la puerta pequea.
Al cabo de algunos momentos sinti un ruido lejano al principio,
pero que se iba aproximando progresivamente, de un carruage que
subia muy de prisa la cuesta y el cual se detuvo alguna distancia
antes de llegar la puerta del jardin.
Vaya!.... Este debe ser carruage de propiedad particulardijo el cochero.-Buenos caballos traer cuando sube tan de prisa esa
montaa de la calle Blanca.
Acababa el cochero de hacer esta reflexion cuando gracias un res
plandor momentneo vi que bajaba un hombre del coche que se
acerc la puerta pequea; se detuvo un instante , la abri , entr
por ella y desapareci despues de haberla cerrado por dentro.
Vaya qu esto se va complicando!
uno sale
otro entra,
Y al decir esto se dirigi hcia el carruage que acababa de llegar,
y vi que estaba tirado por dos magnificos y vigorosos caballos: el
cochero se hallaba inmvil en su asiento con su librea de diez cue
llos, teniendo el ltigo levantado y el brazo apoyado en su rodilla de
recha.
Malo est el tiempo para que hagan estar aqui mucho tiempo
unos caballos tan hermosos como los vuestros !dijo el humilde
cochero del coche de alquiler al del carruage aristocrtico que
permanecia mudo impasible como si no le dirigieran la palabra.
Sin duda no entiende el francs-puede que sea algun ingls....
si, de seguro, la legua se conocen los caballos-dijo el coche

203
ro interpretando de este modo aquel silencio. Y luego divisando un
gigantesco volante que estaba cerca de la portezuela, vestido con
una larga levita de librea de color gris oscuro , con cuello azul cla
ro y botones de plata, se dirigi l como en compensacion y le dijo
sin variar en gran parte su tema:
Mal tiempo para esperar, amigo mio!
El lacayo guard el mismo imperturbable silencio que el cochero.
Vamos son ingleses los dos
-dijo filosficamente el cochero
y aunque no dejaba de estar bastante admirado del incidente de la
puerta pequea , volvi sus paseos acercndose mas su carruage.
En tanto que tenian lugar los hechos que acabamos de referir , el
hombre de la capa y el del acento italiano continuaban en conversa
cion , el uno desde dentro del coche y el otro en pi apoyando su
mano en el asiento de la portezuela.
La conversacion duraba ya algun tiempo y era en italiano. Se re
feria una persona ausente como puede conocerse muy bien por
las siguientes palabras :
Con qu segun eso-decia la voz que salia del coche-est con
vencido?
Si Monseor-contest el de la capa ; pero nicamente en el ca
so de que el guila se vuelva serpiente.
Y por el contrario, desde que recibais la otra mitad del cruci
fijo de marfil que acabo de entregaros
Ya sabr lo que eso significa , Monseor.
Continuad procurando merecer y conservar su confianza.
La merecer y la conservar, Monseor, porque admiro y respeto ese hombre dolado de un corazon mas fuerte , y de una volun
tad mas enrgica que los hombres mas poderosos del mundo
Yo
me he arrodillado delante de l, como delante de esos tres idolos
sombrios que existen entre Bohwanie y sus adoradores , porque el
tiene como yo por religioso el principio de cambiar la vida
por
la nada.
Esas son reconvenciones intiles inexactas-dijo refunfuando
la voz-no penseis mas que en obedecer
sin raciocinar acerca
de la obediencia.
Que hable
que yo obrar
yo estoy entre sus manos co
mo un cadver
como el suele decir
l ha visto y est viendo
todos los dias mi felicidad por los servicios que le estoy prestando al
lado del principe Djalma
l me dir
mata
que este es
hijo de rey.

204
Por amor del cielo, no abrigueis semejantes ideas-esclam la
voz de dentro del coche , interrumpiendo al hombre de la capa.
Gracias Dios nunca se os pedirn semejantes pruebas de sumision.
Lo que se me mande
lo cumplo
Bowhanie me mira.
No dudo de vuestro celo
s que sois una barrera viva y con
entendimiento, colocada entre el principe y muchos intereses culpa
bles; y bajo este aspecto se me ha hablado de vos encarecindome
vuestro celo y vuestra habilidad para rodear siempre ese principe
indio, y me ha hablado sobre lodo de vuestro ciego fanatismo, en
ejecutar las rdenes que se os dan ; por eso he querido enteraros de
todo
vos sois fantico por aquel quin servis
eso es bueno...
el hombre debe ser sumiso del Dios que haya elegido
Si Monseor
en tanto que Dios
sea Dios
Nos comprendemos perfectamente. Por lo que toca vuestra
recompensa, ya sabeis
mi promesa
Mi recompensa la tengo ya , Monseor.
Qu decis?
Yo me entiendo.
Enhorabuena
en cuanto al secreto... .
Vos teneis garantias, Monseor?
Si
bastantes.
Y ademas el inters de la causa que yo sirvo, os responde de
mi celo y de mi discrecion.
Ciertamente: sois un hombre de ardiente y firme conviccion.
Eso procuro.
Y sobre todo muy religioso vuestro modo. Es una cosa muy
laudable tener una manera , cualquiera que sea , en estos asuntos en
medio de la impiedad que domina; y es tanto mas laudable cuanto
que por este motivo podeis asegurarme vuestra cooperacion.
bs aseguro, Monseor por esta razon, que un cazador intr
pido prefiere un chacal diez zorras , un tigre diez chacales, un
leon diez tigres y el ouelmis diez leones.
Qu es el ouelmis?
--Es lo que el espiritu para la materia, lo que la hoja para el
cuchillo, lo que el perfume para la flor , lo que la cabeza para el
cuerpo.
Entiendo
entiendo
No he oido jamas una comparacion
mas exacta
Sois un hombre de mucha discrecion. No os olvideis
nunca de lo que me habeis dicho hace un instante , y procurad ser
mas digno cada vez de la confianza de vuestro idolo , de vuestro.
Dios.

205
Estar pronto en estado de que yo pueda veros Monseor?
Dentro de dos tres dias lo mas. Ha pasado por una cri
sis providencial que lo ha salvado
Est dotado de una volun
tad tan enrgica que su curacion no podr menos de ser mas rpida.
Le vereis maana vos, Monseor?
Si, debo verlo antes de marcharme para despedirme de l.
Pues entonces repetidle lo que os voy decir que es una cosa
muy singular, y de la cual no he podido informarme hasta ahora
porque ha pasado ayer.
Hablad.
Habia ido al jardin de los muertos
por todas partes antor
chas funerarias que lucian en medio de la oscuridad de la noche....
iluminando los sepulcros..... Bohwanie sonreia desde un cielo
de bano. Pensando en esta santa divinidad de la nada, estaba yo
mirando con alegria vaciar un carruage lleno de fretros
La ho
ya imensa los tragaba como si fuera la boca del infierno
se la
arrojaban cadveres y mas cadveres
y la hoya seguia tragan
do. De repente al resplandor de una antorcha, vi un lado un an
ciano que lloraba
yo habia visto antes ese anciano
era
un judio
el conserge de esa casa.... de la calle de San Fran
cisco
de que ya teneis noticias
Y el hombre de la capa se detuvo estremecindose.
Si
ya s de qu casa hablais
pero qu teneis?.... por
qu os interrumpis?
Es que en esa casa
existe hace ciento cincuenta aos
el
retrato de un hombre
de un hombre
que encontr yo en
otro tiempo en el fondo de la India.... en las orillas del Ganges....
Y el hombre de la capa se detuvo estremecindose de nuevo.
Alguna semejanza singular, sin duda.....
Si, Monseor
una semejanza singular
no puede ser otra
cosa
Pero.... y el judio?
el viejo judio?
Ahora voy Monseor
Ese viejo judio dijo sin dejar de
llorar uno de los sepultureros- Decidme y la caja?-teneis ra zon. La he hallado en la segunda fila de la otra hoya-contest el
enterrador .-Tenia por seal una cruz formada con siete puntos
negros.-Pero cmo habia podido descubrir el sitio de esa caja?-Ayl
eso vos os importa bien poco-contest el judio con una amarga
tristeza : ya veis que yo estaba bien informado , en donde se ha Ha ahora esa caja?-Detras del sepulcro grande de mrmol negro
que ya conoceis. Alli est oculta flor de tierra. Pero apresuraos;

206
pasad travs del tmulo y nadie reparar en vos-aadi el en terrador. Me habeis pagado demasiado bien y deseo que salgais
con felicidad en vuestra empresa.
Y qu hizo el viejo judio con esa caja sealada con los siete
puntos negros?
Le iban acompaando dos hombres , Monseor , que llevaban
unas parihuelas con cortinas. Encedi una linterna y seguido de
aquellos dos hombres se dirigi hacia el punto designado por el en
terrador
Un convoy de carruages me hizo perder la huella del
viejo judio tras de quien habia comenzado andar por entre los se
pulcros, y luego no le volvi ver mas
En efecto es cosa singular!
que queria hacer ese judio con
aquella caja?
Dicen que esa gente emplea los cadveres para formar sus
encantos mgicos, Monseor.
Esos impios son capaces de todo
hasta de entablar rela
ciones de comercio con el enemigo de los hombres. Por lo demas....
all veremos.... tal vez este descubrimiento pueda ser importante....
En aquel instante, se oyeron dar las doce en un relox lejano.
Las doce ya!
Si , Monseor.
Pues necesito marcharme al momento
conque Dios
por ltima vez me jurais que cuando llegue la circunstancia conve
nida , en el instante en que llegue vos la otra mitad del crucifijo
de marfil que acabais de recibir por mi mano , cumplireis vuestra
promesa ?
Os lo he jurado por Bohwanie, Monseor
No os olvideis de que para mayor seguridad , la persona que
venga entregaros la otra mitad del crucifijo os dir- Os acordais?
qu es lo que debe deciros?

Deber decirme : - Desde el plato ta boca se pierde la sopa.


--Muy bien
Conque Dios
Secreto y fidelidad.
Secreto y fidelidad , Monseor-contest el hombre de la capa.
Algunos minutos despues , el coche de alquiler se ponia en ca
mino, conduciendo al cardenal Malipieri.
Este era el interlocutor del hombre de la capa.
El ltimo de los dos (en el cual sin duda habrn reconocido nues
tros lectores Faringhea) se dirigi hcia la puertecilla del jardin
de la casa que habitaba Djalma. En el momento de ir meter la
llave en la cerradura , vi con indecible sorpresa abrirse la puerta
y presentarse en el umbral un hombre que salia.

207
Faringhea se arroj sobre el desconocido y lo agarr violentamente por el pescuezo esclamando:
Quin sois?
de dnde venis?
El tono en que se le dirigieron estas preguntas no debi inspi
rar al desconocido mucha tranquilidad y confianza porque en vez
de responder ellas, hizo lodos los esfuerzos que pudo para des
prenderse de las garras de Faringhea, gritando fuertemente:
Pedro
ven aqui
Inmediatamente el coche que estaba parado poca distancia de la
puerta , lleg al trote y Pedro que era el lacayo de estatura gigantes
ca , agarr al mestizo por la espalda y lo arroj hcia atrs bastante
ljos, dando de este modo lugar al desconocido para que se librra
del estado en que se encontraba.
Ahora seor mio-dijo este ltimo Faringhea tranquilizndose
al verse protegido por el gigante- ya estoy en disposicion de contestar
vuestras preguntas.... pesar de que tratais muy mal un antiguo
conocido
si : yo soy Mr. Dupont , administrador del palacio de
Cardoville
y por seas que yo fui el que ayud salvaros del
naufragio del buque en que ventais embarcado.
En efecto, al resplandor de los faroles del coche, reconoci el
mestizo, el franco y bondadoso aspecto de Mr. Dupont, administra
dor en otro tiempo y ahora mayordomo como ya sabemos, de la casa
de Mlle. de Cardoville.
Tal vez nuestros lectores no habrn olvidado que Mr. Dupont fu
el primero que escribi Adriana, reclamando su compasion en fa
vor de Djalma detenido en el castillo de Cardoville por una herida
que recibi en el naufragio.
Pero
qu es lo que ventais hacer aqui?.... Porqu habeis
entrado ocultamente en esta casa?-dijo Faringhea, con un tono brus
co y receloso.
Debo deciros en primer lugar , que no hay nada clandestino en
mi modo de proceder. He venido aqui en el carruage deMademoisille de Cardoville, encargado muy ostensiblemente, muy claramente,
de entregar de su parte una carta al principe Djalma, su primo-con
test Mr. Dupont con dignidad.
Al oir estas palabras Faringhea se estremeci de rabia; procur
contenerta y replic:
Y porqu venis tan tarde?.... estas horas?.... porqu habeis
entrado por esta puerta secreta?
He venido estas horas, porque tales han sido las rdenes de
Mlle. de Cardoville ; y he entrado por esta puerta, porque hay razo

208
nes para creer que si me hubiera dirigido la puerta principal , no
hubiera llegado ver al principe
Os equivocais-contest el mestizo.
Tal vez.... pero como se sabia que el principe pasaba una parte
dela noche en el salon pequeo.... que tene comunicacion con el in
vernadero de las plantas, cuya puerta es esta , y como Mademoisille
de Cardoville ha conservado una llave de ella , desde cuando amue
bl esta casa, he creido que favor de este camino podia poner con
seguridad en manos del principe la carta de su prima: y esto es lo
que acabo de tener la honra de hacer, habiendo quedado comple
tamente satisfecho de la benevolencia con que me ha recibido y
tratado , acordndose de mi.
Y quin os ha dado esos pormenores relativos las costumbres
del principe ?
Si yo he recibido unas instrucciones tan verdaderas respecto al
principe , no me ha sucedido lo mismo respecto vos-contest
Mr. Dupont, con acento irnico-porque puedo aseguraros que no
contaba encontraros en este sitio
como tampoco me parece que
me esperartais vos mi.

Y diciendo esto Mr. Dupont, salud con cierta espresion de


ironta al mestizo, subiendo en el coche que se alej rpidamente y
dejando Faringhea tan asombrado como colrico.

CAPITULO III.
LA CITA.

i l dia siguiente de haber desempeado


? Dupont su comision cerca de Djalma,
se paseaba este con impaciencia y
precipitacion en la pequea sala in
diana de la calle Blanca: esta sala teinia como llevamos dicho comunica
cion con la estufa por donde Adria
na habia aparecido la primera vez.
Habia querido el principe recordar
aquel dia y vestirse de la misma ma
nera que lo estaba cundo tuvo lugar aquella entrevista
Tenia
puesta una tnica de cachemira blanca con un turbante de color
de cereza y un ceidor de lo mismo ; y sus pantuflas de tercio
pelo encarnado, bordadas de plata , delineaban la forma elegante
de su pierna , bajando escotadas con mucha gracia sobre unas ba
buchas de tafilete blanco con tacon encarnado.
T. iv.
14

210
La felicidad egerce una accion lan instantnea y tan material, per
decirlo asi, en las organizaciones juveniles, vivas y ardientes, que
Djalma que el dia antes estaba silencioso, abatido y desesperado,
apenas era ya conocido. Un colorido livido no empaaba ya el
oro bajo mate y trasparente de su semblante : sus ojos rasgados
no hace mucho medio velados como lo estarian dos hermosos bri
llantes oscurecidos por el humo, brillaban ahora en el centro de
su rbita nacarada ; sus labios plidos antes , habian recobrado su
colorido vivo de terciopelo como las mas hermosas llores de su pais.
Tan pronto , deteniendo sus pasos precipitados , se paraba re
pentinamente sacando del pecho un papel cuidadosamente dobla
do , el cual llevaba sus labios con una especie de entusiasmo lo
co , como otras veces, no pudiendo contener los impulsos de su ale
gria , se escapaba de entre sus labios un grito de contento varonil, y
de un brinco se presentaba delante de un espejo que no tenia es
tao detras del azogue , y que separaba la sala de la estufa por
donde habia visto entrar la vez primera Mlle. de Cardoville.
Poderosa influencia delos recuerdos! Admiracion maravillosa de
un alma invadida y dominada por un pensamiento nuevo , fijo
incesante. Cuntas veces Djalma habia creido ver, por mejor de
cir, cuntas veces habia visto la imagen adorada de Adriana que
se le aparecia al travs de aquella mampara de cristal , y cuntas
veces la ilusion habia sido tan completa, que con los ojos ardiente
mente clavados en la vision que evocaba sin cesar, habia podido con
el auxilio de un pincel empapado en carmin (1) trazar con admira
ble exactitud los contornos de la ideal fisonomia que el delirio de
su imaginacion presentaba continuamente su vistal
Alli , delante de aquellas lineas realzadas por el mas vivo
carmin , era donde Djalma se estasiaba en una contemplacion pro
funda , despues de haber leido cien veces, despues de haber estre
chado ardientemente contra sus labios la carta que habia recibido
por mano de Dupont en la noche anterior.
Djalma no estaba solo.
Faringhea observaba lodos los movimientos del principe con mi
radas escudriadoras, atentas y sombrias, permaneciendo respetuo
samente en pie en un estremo de la sala aparentando estar ocupado
en desdoblar y estender el bedej de Djalma que era una especie de

(1) Algunos curiosos poseen obgctos de este gnero, que son productos de
arte indio de una primitiva semilla.

211
capote de seda de la India de un tegido ligero y fino pero cuyo fon
do oscuro desaparecia casi enteramente bajo los bordados de oro
y piata que lo adornaban.
El semblante del mestizo estaba enojado y siniestro. No podia en
gaarse: la carta de Mlle. de Cadoville entregada la noche antes
Djalma por Mr. Dupont, debia ser la nica causa de aquel estrao
entusiasmo porque sin duda sabia ya el prncipe que su amor era
correspondido. Y si esto se confirmaba como indudablemente su
cedera, el obstinado silencio que Djalma guardaba con Faringhea
desde que este habia entrado en la sala, le alarmaba en estremo
y no sabia qu atribuirlo.
La vispera , despues de haberse separado de Dupont en un esta
do de ansiedad facil de comprender, se habia apresurado volver
al lado del prncipe para estudiar el efecto producido por la carta
de Mlle. de Cardoville, pero hall cerrada la sala. Llam, pero no
acudi nadie contestarle. Entonces aunque hora muy avanzada
de la noche escribi y remiti Rodin una carta en que le anun
ciaba la visita de Mr. Dupont, y el obgelo probable de esta vi
sita. -3
Djalma habia pasado en efecto toda la noche en aquellos arrebatos
de alegria y de esperanza, y solamente por la maana fu cuando se
retir su alcoba y durmio un poco, habiendose vestido luego el
solo.
En vano el mestizo llam repelidas veces al cuarto de Djalma pues
solo eso de las once y media habia llamado este para mandar que
estuviera preparado su carruage para las dos en punto.
Al ltamar el prncipe se present Faringhea y aquel le di la rden referida sin mirarle siquiera y como si se la hubiera dado cual
quiera otro de sus criados. Era esto seal de desconfianza, de tibieza,
de distraccion por parte del prncipe?
Todas estas preguntas se dirigia si mismo el mestizo en medio de
la mayor perplegidad, porque los planes de que l era tan activo y
tan inmediato instrumento, podian venir tierra la mas ligera sos
pecha que concibiera Djalma.
Oh! est.is horas!.... estas horas.... que lentas pasan!...- es
clam de repente el jven indio en voz baja y palpitante.
Las horas...., son demasiado largas
deciais lambien en los
dias pasados
mi seor.
Y al pronunciar estas palabras se acerc Faringhea Djalma co
mo para llamar su atencion. Pero viendo que nada conseguia por este
medio di todavia algunos pasos mas y aadi:

212
Me parece que ostais en estremo alegre mi seor. No hareis
conocer los motivos de vuestra alegria vuestro pobre y fiel criado
para que tambien pueda participar de ella?
Si acaso el principe babia oido las palabras del mestizo no habia
prestado atencion a ninguna , y asi fue que no respondi. Sus gran
des ojos negros vagaban por el espacio y parecia sonreirse con ado
racion al aspecto de una vision encantadora, con las manos cruzadas
sobre el pecho como las colocan para hacer oracion las gentes de su
pais.
Despues de algunos instantes de esta especie de contemplacion dijo:
Qu hora es?
Pero parecia que esta pregunta mas se la dirigia si mismo que
no otro.
Cerca de las dos, mi Seor- contest Faringhea.
Djalma despues de haber oido esta respuesta se sent y ocult su
rostro entre sus manos como para recoger su espiritu, absorviendolo
completamente en una inefable meditacion.
Llevando hasta el estremo Faringhea sus terribles inquietudes y
queriendo llamar toda costa la atencion de Djalma se aproxim a
l y casi seguro del efecto que habian de producir las palabras que
iba pronunciar , le dijo con voz pausada y penetrante:
Mi Seor estoy seguro de que esa felicidad que os hallais en
tregado, la debeis Mlle. de Cardoville.
Apenas Faringhea pronunci este nombre Djalma se estremeci,
salt sobre su asiento, se puso en pie y mirando cara cara al mesti
zo, esclam como si no le hubiera visto hasta aquel momento :
Ests aqui Faringhea qu quieres?
Vuestro tiel criado participa de vuestra alegria, mi Seor.
De qu alegria?
De la que os ha causado la carta de Mlle de Cardoville, mi
Seor.
Djalma no contest, pero sus ojos brillaban con una espresion tal de
felicidad y con tanta serenidad qne el mestizo se tranquilizo comple
tamente, y ni la mas ligera nube de desconfianza de duda oscure
ci las facciones del principe.
Este despues de algunos momentos de silencio levant los ojos,
clavandolos en los del mestizo, medio anublados por una lgrima de
alegra y con el acento de un corazon que rebosa de amor y de feli
cidad contest:
Oh! la felicidad!
la felicidad!
estan buena y tan gran
de como Dios
es Dios mismo.

213
Debia llegar para vos, mi Seor, esa felicidad
despues de
tantas amarguras.
Y cundo he sufrido yo amarguras? Ah
si
en otro
tiempo
cuando estaba en Java
ya hace aos.
Ese acontecimiento feliz no me admira, mi seor
qu es
lo que os he dicho yo siempre?
-No desespereis.... aparentad
un amor violento por otra.... y esa joven orgullosa....
Al oir estas palabras Djalma lanz una mirada tan penetrante al
mestizo que este se detuvo, pero el principe le dijo con afec
tuosa bondad.
Sigue.... ya te escucho
Y apoyando la cabeza en la palma de la mano y el codo encima de
la rodilla, fij los ojos en Faringhea con una espresion penetrante,
pero de lan inefable dulzura, que el mestizo , aquella alma de hier
ro, se sinti algun lanto acometido de remordimientos.
Decia mi Seor-continu-que siguiendo las inspiraciones de
vuestro fiel esclavo que os aconsejaba finjir un amor apasionado hcia ota muger.... habeis obJigado Mlle. de Cardoville lan altiva y
tan orgullosa que se rinda
No os lo habia anunciado yo?
Si, t me lo habias anunciado-contesto Djalma sin variar de pos
tura y examinando al mestizo con la misma espresion de atencion y
de afectuosa bondad.
La sorpresa de Faringhea creci cada vez mas, porque ordinaria
mente el principe sin tratarle con dureza y conservando sin embar
go para con l , las tradiciones algun lanto imperiosas y altaneras de
su pais, no le habia hablado nunca con tanta dulzura.
Conocia el mestizo lodo el dao que habia hecho al principe, y
receloso como lodos los malvados, hubo un momento en que se cre
y que su seor le tendia un lazo; por lo cual continu aunque no
con tanta tranquilidad como antes.
Creedme mi seor. Si sabeis aprovecharos hoy de vuestras venlajas, hoy os consolaris de lodas vuestras penas pasadas; y por
cierto que han sido muy grandes, porque ayer todavia...,, por mas
que tengais la generosidad de olvidarlo, y no hacis bien en ello;
ayer padeciais horriblemente
aunque no erais vos solo quin su
fria
esa joven orgullosa
sufria tambien.
Crees t?....
Oh! no me cabe duda..... no padeceria por ventura al veros
en el teatro acompaando otra muger?
Juzgad si ha debido
padecer..... si ella os amaba dbilmente
-continu el mestizoha debido padecer al ver ajado su amor propio
si os amaba mu

214
cho
ha debido sufrir terriblemente en el alma
asi es que
cansada de padecer se os entrega
Con qu t ests seguro de que de todos modos ha debido su
frir
mucho?
Y esto no te compadece ?dijo Djalma con una
voz comprimida, pero siempre llena de dulzura.
Antes de pensar en compadecer otros , yo pienso mi seor....
en vuestras penas!.... y ellas me ocupan tanto, que casi no me de
jan lugar para compadecerme de las de los demas
Aadi hipcritamente Faringhea, porque la. influencia de Rodin
habia modificado en algun modo el carcter del estrangulador.
Cosaestraa!
-esclam Djalma , hablando consigo mismo
y lanzando una mirada mas escudriadora aunque siempre llena de
dulzura al mestizo.
Qu hay de estrao
mi seor?....
Nada
pero dime ; supuesto que tus consejos han produci
do tan buenos resultados para el pasado
qu es lo que t me
aconsejas para el porvenir?....
Para el porvenir, mi seor?....
Si
dentro de una hora
voy estar en presencia de Mademoiselle de Cardoville
Eso es grave mi seor
el porvenir depende de esa prime
ra entrevista.
En eso mismo pensaba yo en este momento
Creedme mi seor
las mugeres no se apasionan nunca , si
no del hombre atrevido que sabe evitarlas la incomodidad de una
negativa.
Esplicate mas claramente.
Pues bien, mi seor
quiero deciros que las mugeres des
precian los amantes cobardes y timidos , que con acento humil
de piden lo que deben lomar
Pero
yo voy ver por la primera vez Mlle. de Cardoville!
Vos la habeis visto mil veces ya en vuestros sueos mi seor,
y ella tambien os ha visto en los suyos, puesto que os ama
Ni
uno solo de vuestros pensamientos amorosos ha dejado de tener eco
en su corazon
todas esas ardientes adoraciones que habeis senti
do por ella , las ha sentido al mismo tiempo por vos
El amor
no tiene mas que una lengua
y sin veros os habeis dicho lodo lo
que tentais que deciros
ahora solo os falta obrar como seor
y ella es vuestra
Cosa estraa !.... muy estraa !repiti Djalma sin separar los
ojos de Faringhea.

215
Este desconfiando del sentido que el principe pudiera dar estas
palabras aadi :
Creedme mi seor
por muy cstrao que os parezca esto....
no deja de ser sbio
recordad lo pasado
ha sido por ventu
ra, representando el papel de un amante timido cmo habeis he
cho venir aqui postrarse vuestras plantas esa jven?.... No...
ha sido fingiendo que la desdeabais por otra muger
asi pues,
fuera debilidad
el leon no suspira como el macho dbil de la tr
tola. Ese altivo sultan del desierto no se cuida de algunos rugidos
lastimeros de la leona, menos colrica que reconocida de las rudas
y salvages caricias del macho. Y asi es que umisa, contenta y
dominada se arrastra humildemente por las huellas de su seor.
Creedme : tened osadia
tened osadia
y hoy mismo llegaris
ser el sultan adorado de esa jven, cuya hermosura admira lodo
Paris.
Despues de algunos minutos de silencio, Djalma mene la cabeza
uno y otro lado con una espresion de afecto, de ternura y de com
pasion, y dijo al mestizo con una voz dulce y sonora:
Porqu me has de vender de esa manera?.... porqu has de
aconsejarme tan villanamente que emplee la violencia , el terror,
y la sorpresa
con un ngel de pureza
quien respeto como
una madre?.... No te bastaba haberte vendido mis enemigos
esos que me han perseguido hasta en Java?
Si Djalma se hubiera precipitado con los ojos ardientes, con la
frente terrible y el pual levantado contra el mestizo, no se hubiera
sorprendido tanto como este se sorprendi y se aterr al oir hablar al
principe de su traicion con aquel acento de reconvencion cari
osa.
Faringhea retrocedi bruscamente como si hubiera tratado de
prepararse para la defensa.
Djalma le dijo entonces con la misma mansedumbre :
No temas nada
ayer te hubiera despedazado
si , te hu
biera despedazado
pero hoy
la felicidad amorosa me hace
ser clemente y justo. Yo no tengo para ti en este momento mas que
compasion, sin hiel
si, te compadezco porque conozco que de
bes haber sido muy desgraciado
para haber llegado ser lan
traidor.
Yo mi seor !-dijo el mestizo con un asombro que cada vez cre
cia mas y mas.
T habrs padecido mucho, habrn sido demasiado implacables
contigo, pobre criatura , cuando t has sido lan implacable en tu

216
clera , y cuando ni aun una felicidad como la mia ha podido desar
marte
creme ; al oirte Jiace un instante sentia una compa
sion sincera en tu favor, al ver la triste perseverancia de tu
odio.
Mi seor
yo no s..... pero
Y el mestizo tartamudeando y balbuceando, pronunci estas pa
labras sin hallar otras para poder .continuar.
Dime , que mal te he hecho yo?
-r-Pero
ninguno
mi seor
-respondi el mestizo.
Pues entonces, porqu me aborreces de esa manera? porqu
me tratas con ese encarnizamiento ?.... no te bastaba haberme dado
el prfido consejo de que fingiera un amor vergonzoso por esa jven que me trajiste aqui
y que cansada del papel que repre
sentaba mi lado, se ha desterrado de esta casa por su propia
voluntad...
Vuestro fingido amor hcia esa jven mi seor-contest Faringhea, procurando volver recobrar poco poco su sangre
fria habitual- ha vencido la tibieza de.....
No digas mas-repuso el principe interrumpindole aunque sin
alteraren nada su espresion de dulzura-si yo disfruto en este mo
mento esta felicidad que me hace ser compasivo para contigo , y
que me vuelve mi alegrta, es porque Mlle. de Cardoville sabe
ya que ni un solo momento he dejado de amarla como merece,
que se la ame... con adoracion , con respeto
l por el contra
rio, dndome los consejos que me has dado
te proponias se
pararme de ella pera siempre..... y poco te ha fallado para conse
guir tu obgeto.
Si teneis esa opinion de mi , mi seor
debeis mirarme como
vuestro mas mortal enemigo
Te repilo que no temas..... no tengo derecho para reconvenir
te
te he dado oidos en el delirio de mi desesperacion
he se
guido tus consejos
no he sido tu victima, sino tu cmplice....
solamente te confieso que no puedo menos de conocer que al verme
tu discrecion , abatido , desesperado , era una cosa cruel acon
sejarme lo que podia serme en el mundo mas fatal.
El mismo fervor de mi celo , me habr estraviado , mi
Seor.
Bien : yo quiero creerte
pero hoy todavia
me hacias
nuevas escitaciones del mismo gnero
No te has apiadado de
mi felicidad como no te habias apiadado de mi desgracia
Estas
inefables delicias en que me ves sumergido , no despiertan en ti mas

217
que una sola idea
la de cambiar esta embriaguez de felicidad
en desesperacion.
Yo mi Seor ?
Si , l
has creido que si seguia tus consejos, me perderia
de nuevo , deshonrndome para siempre los ojos de Mlle. de Cardoville
Vamos , dime de dnde proviene esa rabia encarniza
da? Respondeme , qu te he hecho yo?
Mi Seor
me juzgais mal
yo.....
Escchame. Yo no quiero que seas malvado ni traidor ; yo
quiero hacerte bueno
En nuestro pais se amansa las serpien
tes , se domestica los tigres. Pues bien! yo quiero domarte ti
fuerza de dulzura
ti , que eres un hombre
ti , que po
sees un entendimiento para guiarte y un corazon para amar.... Este
dia contiene para mi una felicidad celestial
l bendecirs este
dia
qu puedo yo hacer por ti?.... qu quieres
oro?
ten
drs oro
quieres mas que oro?.... quieres un amigo cuya tier
na amistad te consuele , y que hacindote olvidar que has obra
do mal te obligue obrar bien en adelante? A pesar de ser yo un
hijo de rey
quieres que sea tu amigo?
Pues lo ser
si
A pesar del mal
del mal que me has causado
ser para ti
un amigo sincero , y me creer muy afortunado cuando diga.- El
dia en que el angel me dijo que me amaba , fu inmensa mi felici
dad
Aquel dia tenia yo por la maana un enemigo implacable,
y por la larde se habia convertido su odio en amistad.... Vamos
Farinhgea
creme
La desgracia hace malvados..... la felici
dad hace buenos
s feliz
En este momento dieron las dos.
El principe se estremeci. Era la hora de ponerse en camino pa
ra la cita que Adriana le habia dado.
El rostro adorable de Djalma embellecido por la dulce inefable
espresion de que se habia animado durante su conversacion con el
mestizo, parecia ahora iluminado con un rayo divino.
Acercse Farinhgea, y presentndole la mano con una espresion
llena de gracia y de afecto, le dijo :
Dame tu mano
El mestizo , cuya frente estaba baada con un copioso sudor frio,.
cuyo rostro estaba plido , y cuyas facciones se veian alteradas no
tablemente , vacil un instante ; pero al fin dominado , rendido,
fascinado, alarg temblando su mano al principe , que la estrech
entre la suya y segun el uso de su paisje dijo:
T pones lealmente tu mano en la de un amigo leal..... Esta

YDjalma sali en seguida para dirigirse casa de Adriana.


A pesar de toda su ferocidad, y pesar de la implacable rabia
que profesaba la especie humana , el sombrio sectario de Bohwa

219
nie aterrado por las nobles y clementes palabras de Djalma , se di
jo si mismo con estupor.
He tocado su mano
desde este momento es sagrado pa
ra m
Y despues de un momento de silencio y vinindole otra vez la
reflexion aadi*
Si ; pero no es sagrado para el que segun lo que me han con
testado , debe esperarle esta noche la puerta de esta casa.
Y diciendo esto , el mestizo corri precipitadamente hcia una
habitacion prxima que daba la calle , descorri un poco la cor
tina y dijo con ansiedad:
Su coche sale
el hombre no llega
Maldicion!.... El co
che se marcha.... No veo mas.

CAPTULO IV.
LA ESPERA.

J^or una singular coincidencia de ideas, quiso


Adriana, lo mismo que Djalma, esperar c
este vestida como lo estaba cuando le vi
[por la primera vez en la casa de la calle
Blanca.
Para esta entrevista lan solemne, y en que
tanto se interesaba su felicidad, Mlle. de Cardoville con el tacto que la era natural, habia
escogido el gran salon de recibo del palacio de Cardoville , donde
muchos retratos estaban colocados de familia entre los que se veian
el de su padre y de su madre.
Este salon muy espacioso y de grande elevacion, estaba, lo mis

221
merque los que le precedian adornado con el lujo imponente del
liempo de Luis XIV; el techo pintado por Lebrun, teniendo por obgeto el triunfo de Apolo, ostentaba lo correcto de su dibujo y el
vigor de su colorido en medio de una ancha cornisa preciosamente
esculpida y dorada, sostenida en sus cuatro angulos por cuatro
pechinas tambien doradas, que representaban las cuatro estaciones;
grandes festones cubiertos de damasco y carmesi y rodeados de
guirnaldas, servian de pedestal los bellos retratos de familia que
adornaban este salon.
Mas fcil es concebir que pintar las diversas emociones que agita
ban Mlle. de Cardovilte medida que se aproximaba el momen
to de su entrevista con Djalma.
Esta reunion habia sido impedida hasta entonces por mil obstcu
los diversos. Adriana sabiendo que sus enemigos eran tan vigilantes
como prfidos, dudaba todavia de su felicidad. A cada instante mira
ba casi pesar suyo el reloj ; y cuando dio la hora cada una de sus
campanadas resonaba profundamente en el corazon de Adriana. Pen
saba qne Djalma sin duda por reserva no se habia permitido antici
parse al instante fijado por ella, y lejos de condenar esta discrecion
la agradecia ; pero desde este momento el menor ruido que oia en
los salones inmediatos suspendia su respiracion hacindola escuchar
atentamente.
Durante los primeros minutos que siguieron la hora en que es
peraba Djalma, Mlle. de Cardoville no concibi ningun temor
srio y calm su impaciencia con esta reflexion muy pueril tal vez
los ojos de las personas que nunca han conocido la agitacion febril
que causa la proximidad de un momento feliz.
Adriana pensaba que el sonido del reloj de la casa de la calle Blan
ca podia no ir en armonia con el de la calle de Anjou.
Pero medida que esta supuesta diferencia, muy facil de esplicar
en un principio, se convirti en una tardanza de un cuarto de hora...
de veinte minutos.... y de mucho mas, Adriana empez esperimentar una sria agonia ; levantse dos tres veces palpitandola el
corazon y fue de puntillas escuchar la puerta del salon.... nada
oy.
Dieron las tresy media y no pudiendo dominar su temor volvi todavia con alguna esperanza cerca de la chimenea y loc la campani
lla despues de haber arreglado su rostro para que no demostrase
ningunaemocion.
Al cabo de algunos segundos un ayuda de cmara , hombre de al
guna edad , vestido de negro, abri la puerta y aguard con un si

222
lencio respetuoso las rdenes de su Seora la cual le dijo con voz
tranquila :
Andres, decid Heb que os de un pomo que me he dejado so
bre la chimenea de mi cuarto y traedmele.
Andres hizo una reverencia ; pero en el momento en que iba sa
lir para egecutar la orden de Adriana, orden que Mlle. de Cardoville habia dado con el solo objeto de hacer una pregunta cuya impor

tancia qucria ocultar sus criados, habiendo evitado ya que se aper


cibieran de la llegada del principe, Adriana aadi con mdife
rencia y sealando al reloj :

223
Ese reloj.... va bien?
Andres saco el suyo y despues de haberle mirado contest :
Si seorita; este va con el de lasTullerias y tambien seala las
tres y media.
Bien.... gracias...-dijo Adriana con tono bondadoso.
Andres se march de nuevo y antes de salir dijo Adriana :
Se me olvidaba deciros seorita que el seor mariscal Simon
ha venido hace una hora, y como nadie se recibia, asi se lo hemos
manifestado.
Bien-contest Adriana.
Andres despues de haber saludado su seora sali del salon y
todo volvi quedaren silencio.
Por la misma razon de que hasta el ltimo minuto de la hora fijada
para su entrevista con Djalma la esperanza de Adriana no se turb
con la mas ligera duda, la falla que empezaba sentir era tanto
mas dolorosa ; echando entonces una mirada llena de desconsuelo
uno de los retratos colocados sobre su cabeza al lado de la chimenea,
dijo con acento desolado :
Oh madre mial....
Apenas Mlle. de Gardoville habia pronunciado estas palabras
cuando el ruido sordo de un carruage que entraba en el patio del
palacio conmovi ligeramente los cristales.
Estremecise la jven y no pudo reprimir un grito de alegria.
Su corazon palpit delante de Djalma, pues esta vez senta, por
decirlo asi , que el principe se aproximaba. Estaba tan seguro de
ello como si lo hubiese visto ya.
Volvi sentarse enjugando una lagrima que asomaba entre
sus pestaas , y sus manos temblaban como la hoja en el
arbol.
El ruido de muchas puertas que se abrian sucesivamente, demos
tr poco despues la joven la exactitud de sus presentimientos. Las
dos hojas doradas de la puerta del salon giraron sobre sus goznes,
y el principe se present.
En tanto que otro ayuda de cmara volvia cerrar la puerta,
Andres que seguia corta distancia Djalma, fue mientras este se
acercaba Adriana poner sobre una mesa dorada que estaba
cerca de la joven una bandegita de plata en la que habia un
pomo de cristal. La puerta volvi cerrarse , y Mlle. de Cardovi
lle qued sola con el principe.

CAPITULO V.
ADRIANA Y DJALMA.

l principe se babia aproximado lentamente Mademoiselle de Cardoville.


A pesar de la impetuosidad de las pa
siones del jven indio, su marcha inse
gura, su ademan timido, aunque de una
| timidez encantadora, manifestaban su profunda emo
cion. No habia osado todavta levantar la vista hcia
PAdriana; habia palidecido repentinamente y sus hermosas
manos religiosamente cruzadas sobre su pecho, segun la
costumbre de adoracin de su pais, temblaban de un modo estraordinario y permanecia algunos pasos de Adriana, con la cabeza li
geramente inclinada.

-223
Este embarazo ridiculo en cualquiera otro, era interesante en
aquel principe de veinte aos, de una intrepidz casi fabulosa, de
un carcter tan heroico, tan generoso, que los viageros no habla
ban del hijo del rey Kadja-Sing, sino con admiracion y respeto.
Esta dulce emocion y casta reserva, eran mas interesantes aun, si
se considera que las fogosas pasiones de aquel adolescente eran tan
to mas inflamables, cuanto que hasta entonces habian estado siem
pre comprimidas.
Mlle. c!e Cardoville, no menos embarazada, no menos turbada
que Djalma , habia permanecido sentada y lo mismo que aquel teniA
sus ojos bajos ; pero el encendido rubor de sus mejillas, los latidos
precipitados de su seno virginal, revelaban una emocion que des
pues de todo, ella no trataba de ocultar
Adriana pesar de la firmeza de su espiritu alternativamente tan
fino y tan alegre, tan gracioso y tan incisivo , pesar de la decision
de su carcter independiente y altivo , pesar de su gran esperiencia de mundo, Adriana demostraba lo mismo que Djalma, una
turbacion natural y encantadora, y participaba de esa especie de
anonadamiento pasagero inefable, bajo el cual parecian doblegarse
aquellos dos hermosos seres enamorados, ardientes y puros , como
si hubiesen sido impotentes para soportar la vez el fuego abrasa
dor de sus senos palpitantes y la embriagadora exaltacion de sus co
razones.
Y sin embargo sus miradas no se habian encontrado lodavla
Ambos temian ese primer choque elctrico de la mirada, esa inven
cible atraccion de dos seres amantes y apasionados el uno por el otro,
fuego sagrado que mas rpido que el rayo alumbra, abrasa su san
gre , y algunas veces casi sin conocerlo ellos mismos , los arranca
de la tierra y los eleva al cielo; porque es aproximarse Dios, en
tregarse con una religiosa embriaguez la mas noble irresistible
de las inclinaciones que ha engendrado en nosotros
la nica in
clinacion en fin, que en su adorable sabiduria ha querido santilicar
el dispensador de todas las cosas dotndola de un destino de su
creadora divinidad
Djalma levant el primero los ojos: estaban hmedos y brillan
tes la vez : el fuego de un amor exaltado , el ardor de la edad tan
largo tiempo comprimida, suadmiracion impregnada de una dulzura
ideal , se leian en aquella mirada llena sin embargo de una respe
tuosa timidez ; y daban las facciones de este adolescente , una espresion inesplicable
irresistible
Irresistible!.... porque Adriana
al enconfrar la mirada del
T. v.
.
13

22G
principe, tembl de pies cabeza , sintindose como atraida en un
torbellino magntico. Ya sus ojos se sentian bajo el peso de una la
xitud embriagadora, cuando por un supremo esfuerzo de voluntad y
de dignidad domin aquella turbacion deliciosa, se levant de su si
llon y con una voz trmula dijo Djalma :
Principe, me considero muy feliz al recibiros aqui-y mostrn
dole en seguida uno de los retratos colgados detras de ella aadi co
mo si se hubiese tratado de una presentacion :
Principe.... mi madre
Por un pensamiento de rara delicadeza, Adriana hacia por decir
lo asi , asistir su madre su conversacion con Djalma.
Esta era una especie de salva-guardia tanto para ella como para el
principe contra las seducciones de un primer encuentro tanto mas te
mible cuanto que ambos conocian que se hallaban candidamente ena
morados, y estaban enteramente libres
sin tener que responder
mas que delante de Dios de los tesoros de ventura y voluptuosidad
de que Dios los habia dotado con prodigalidad.
El principe comprendi el pensamiento de Adriana: asi es que
cuando la jven le mostr el retrato de su madre , Djalma por un mo
vimiento espontneo lleno de encanto y de sencillez, se inclin do
blando una rodilla delante del retrato y dijo con una voz dulce yentera dirigindose aquella pintura:
Yo os amar y os bendecir como mi madre, y mi madre
tambien en mi pensamiento estar alli como vos al lado de vuestra
hija.
No se podia corresponder mejor al sentimiento que habiais obli
gado Mlle. de Cardoville ponerse por decirlo asi, bajo la protec
cion de su madre [tranquila, pues, desde aquel momento no so
lo respecto de Djalma sino de si misma, vino reemplazar poco
poco las fuertes emociones que la habian agitado en un principio
una deliciosa espansion de felicidad.
Entonces volviendose sentar, dijo Djalma mostrandole una si
lla en frente de ella:
Sentos
mi querido primo
y permitidme que os llame
asi porque hallo demasiada etiqueta en la palabra principe, y en
cuanto vos podeis llamarme vuestraprima, porque tambien me pa
rece demasiado grave el tratamiento de seorita. Arreglad esto, ha
blemos ahora como buenos amigos.
Si , prima mia-respondi Djalma ruborizado al oir la palabra
ahora.
Como entre amigos debe reinar la franqueza-repuso Adria

- 227 na-prlncipiar por haceros una reconvencion-aadi ci;n una media


sonrisa mirando al principe.
Este , en lugar de sentarse permaneci de pie recostado sobre la
chimenea , en una actitud llena de gracia y de respeto.
Si, primo mio
-repuso Adriana-una reconvencion que acaso
me perdonareis.... en una palabra
os esperaba un poco antes
Tal vez prima mia me reconvengais porque no he venido mas
larde.
Qu quereis decir?
En el momento en que salia
de mi casa, un hombre quien
yo no conocia se acerc mi carruage
y me dijo con tanta sin
ceridad, que no pude menos de creerlo
-Podeis salvar la vida de
un hombre que ha sido un padre para vos
el mariscal Simon es
t en gran peligro
y para socorrerlo es preciso que me sigais
al instante
Ese era un lazo-esclam vivamente Adriana -el mariscal Si
mon ha estado aqui aun no hace una hora
El!-esclam Djalma con alegria y como si se hubiera sentido
descargado de un gran peso-ay! al menos ya no turbar nada la
serenidad de este hermoso dia.
Pero primo mio-repuso Adriana cmo no desconfiasteis de ese
emisario?
Algunas palabras que se le escaparon despues me infundieron
recelos-respondi Djalma-pero al principio lo segui temiendo que
el mariscal estuviese en peligro
porque s que tambien l tiene
enemigos.
Ahora que reflexiono, veo que habeis tenido razon primo mio,
pues era probable cualquiera nueva trama contra el mariscal
la menor duda debisteis correr ;i l
Asi lo he hecho
y sin embargo vos me aguardabais.
Ese es un generoso sacrificio que aumentar mi estimacion
por yos, si es que puede aumentarse
-dijo Adriana con emocion-pero qu ha sido de ese hombre?
Subi conmigo al coche segun se le dige. Inquieto por el ma
riscal y desesperado al ver correr asi el tiempo que debia pasar
vuestro lado prima mia, abrum ese hombre fuerza de pre
guntas. Y como muchas veces me contestase con embarazo, ocurriseme entonces la idea de que tal vez me tendia un lazo. Re
cordando todo cuanto se habia intentado para apartarme de vos
vari al instante de camino, y entonces se hizo tan visible el despe
cho del hombre que me acompaaba , que esto solo hubiera deb-

-228do darme suficiente luz , mas sin embargo, pensando en el mariscal


Simon, esperimentaba todavia un vago remordimiento, que vos pri
ma mia , acabais de disipar completamente.
Esas gentes son implacables-aadi Adriana-pero nuestra fe
licidad ser mas poderosa que su odio.
Y despues de un momento de silencio continu con su franque
za habitual:
Mi querido primo me es imposible callar ocultar lo que sien
te mi corazon
Hablemos todavia algunos instantes (siempre co
mo amigos) hablemos de lo pasado que tan cruel han hecho para
nosotros, y en seguida lo olvidaremos como un mal sueo.
Os contestare con sinceridad aun riesgo de perjudicarme
mi mismo-dijo el principe.
Como pudisteis resolveros presentaros en publico con
Con aquella joven-dijo Djalma interrumpiendo Adriana.
Si primo mi-repuso Mlle. de Cardoville aguardando la res
puesta de Djalma con una inquieta curiosidad.
Estrao las costumbres de este pais-respondi Djalma con
turbacion porque decia la verdad-con el nimo debilitado por la de
sesperacion estraviado por los funestos consejos de un hombre ven
dido nuestros enemigos crei como l lo decia, que demostrando
vuestros ojos otro amor escitaria vuestros celos...., y que....
Basta primo mio lo comprendo todo
- dijo vivamente
Adriana interrumpiendo Djalma su vez para ahorrarle una peno
sa confesion.Necesario ha sido que yo estuviese bien ciega por la
desesperacion para no haber adivinado ese infame complot princi
palmente despues de vuestra loca intrepida accion: arriesgar vues
tra vida para recoger mi ramillete-aadi Adriana estremeciendose
todavia con este recuerdo-Una ltima palabra-continu-aunque
estoy segura de vuestra respuesta: decidme , no habeis recibido una
carta que os escribi la maana misma del dia en que os vi en el teatro
Djalma nada respondi : una nube sombria pas rpidamente
por sus hermosas facciones, que durante un segundo manifestaron
una espresion tan amenazadora que Adriana se estremeci, pero
bien pronto se calm aquella agitacion violenta, y la frente de Djalma
se torn tranquila y serena.
He sido mas clemente de lo que pensaba-dijo el principe
Adriana que la contemplaba con admiracion-He querido venir
vuestro lado digno de vos, prima mia. He perdonado al que por ser
vir sus enemigos me habia dado y me daba aun consejos funes
tos
Estoy seguro de que ese hombre es el que os ha robado la

229
carta. Hace un instante al pensar en todos los males que me ha cau
sado, me he arrepentido un momento de mi clemencia.... pero des
pues he pensado en vuestra carta de ayer y mi clera se ha desva
necido.
Ya esta lejos de nosotros ese pasado funesto, esos temores,
esas desconfianzas , esas sospechas que nos han atormentado tanto
tiempo que me han hecho dudar de vos , y vos de mi. Oh ! si , lejos
de nosotros ese pasado funesto-esclam Mlle. de Cardoville con una
alegra profunda.
Y como si hubiese visto libre su corazon de los ltimos pensa
mientos que pudiesen entristecerle , continu :
Ahora es nuestro el porvenir
el porvenir lodo entero.... el
porvenir radiante, sin nubes quelo oscurezcan ni obstculos... como
un horizonte tan hermoso y tan puro en su inmensidad que sus limi
tes no se hallan al alcance de nuestra vista
Imposible es describir la exaltacion inefable, el acento de dulce es
peranza con que Adriana acompa estas palabras : de repente sus
facciones espresaron una melancolia encantadora-y aadi con voz
profundamente conmovida.
Y tal vez.... en este momento.... habr desgraciados que pa
dezcan!....
Este recuerdo de conmiseracion sensible hacia el infortunio en el
momento mismo en que aquella noble jven llegaba al colmo de su
felicidad ideal, caus tan viva impresion Djalma, que involuntaria
mente cay los pies de Adriana, junt las manos y volvi hacia ella
su rostro encantador en donde se leia una adoracion casi divina
En seguida ocnltando la cara entre sus manos baj la cabeza sin
poder pronunciar una palabra.
Hubo un momento de silencio profundo.
Adriana fue la primera interrumpirle viendo correr una lgri
ma travs de los dedos de Djalma.
Qu teneis amigo mio?-esclam.
Y por un movimiento mas rpido que su pensamiento, se inclin
hcia el principe y apar sus manos que continuaba teniendo sobre
el rostro.
Llorais!. ...-esclam Mlle. de Cardoville tan conmovida que
conserv las manos de Djalma entre las suyas ; y no pudiendo por
este mismo enjugar sus lgrimas el jven indio, las dej correr como
otras tantas gotas de cristal sobre el oro plido de sus megillas.
No hay en este mundo una felicidad que pueda compararse
la mia-dijo el principe con suave y vibrante voz y con una especie

230
de abatimiento indecible
-siento una gran tristeza y asi debe
ser
vos me dais el cielo, yo os daria la tierra... y mas ingrato se
ria todavia co:i vos.... Ay!... qu puede hacer el hombre por la di

vinidad?.... Bendecirla, adorarla... pero jamas devolvera los teso


ros^ querella le colma
no sufre en su orgullo , sino en su co
razon
Djalma 'no exageraba, Dccia lo ([uc esperimentaba realmente, y
la forma un poco hiperblica , familiar los orientales , era la nica
que podia espresar sus pensamientos.

231
La espresion de su sentimiento fue tan sincera y su humildad tan
dulce y lan sensible, que Adriana conmovida tambien hasta derramar
lgrimas, le respondi con una espresion marcada de ternura.
Amigo mio ambos estamos en. el colmo de la felicidad. El por
venir de nuestra ventura no tiene limites, y no obstante aunque di
manadas de diferente origen , ambos tenemos ideas de tristeza.... Es
que.... ya lo veis.... hay felicidades cuya inmensidad aturde.... Un
momento el corazon.... el espiritu.... el alma.... no bastan conte
nerlas.... rebosan.... y nos abruman.... Las flores tambien se doble
gan por algunos instantes como se marchitan por los rayos demasiado
ardientes del sol , que son sin embargo su vida y su amor.... oh!
amigo mio.... grande es esta tristeza pero es tan dulce
Y al decir estas palabras la voz de Adriana iba debilitndose cada
vez mas inclin dulcemente lacabeza como sien efecto estuviese abru
mada bajo el peso de su felicidad....
Djalma permaneci arrodillado delante de Adriana y con sus ma
nos entre las suyas.... de manera que al inclinarse la frente de mar
fil y los cabellos de oro de Mlle. de Cardoville, tocaron la frente de
color de mbar y los rizos de bano de Djalma.
Y las lgrimas dulces, silenciosas de los jvenes amantes, caian
lentamente sobre sus hermosas manos entrelazadas.
Mientras pasaba esta escena en el palacio de Cardoville , Agricol
se dirigia hacia la calle de Vaugirard llevar M. Hardy una carta
de Adriana.

CAPITULO VI.
LA IMITACION.

onsieur llardy habitaba como hemos di


cho, un pabellon en la casa de retiro
inmediata la que ocupaban en la calle
de Vaugirard, un gran nmero de Re
verendo Padres de la compaia de
Jess.
Nada mas tranquilo , ni mas silencio
so que aquella mansion : hablbase en
ella siempre en voz baja, y aun los cria
dos mismos tenian cierta cosa de melifluo
en sus palabras y de beato en sus movimientos.
Asi como lodo lo que, sea de cerca de ljos sufre la accion com- *
prensiva y aniquiladora de aquellos hombres, la animacion y la vi
da faltaban en aquella casa de una tranquilidad sombria. Sus pen
sionistas hacian en ella una vida de una monotonia pesada, de una

233
regularidad glacial solamente interrumpida algunas veces por las
prcticas devolas. Asi es que bien pronto y segun las interesadas
previsiones de los RR. PP., el nimo, sin alimentos , sin comercio
esterior, sin escitacion , decaia en la soledad: los latidos del corazon
parecian disminuirse; entorpeciase el alma, la moral se debilitaba
poco poco, y en fin lodo libre alvedrio y toda voluntad llegaba
estinguirse, porque los pensionistas sometidos las mismas reglas de
completa nulidad que los novicios de la compaia, se convertian tam
bien en cadveres entre las manos de los congregantes.
El objeto de estos manejos era claro y sencillo: con ellos asegura
ban el buen xito de las captaciones de todas especies, trmino ince
sante de la poltica hbil y de la implacable avaricia de aquellos sa
cerdotes : en medio de las sumas enormes de que por estos medios
llegaban hacerse dueos detentadores, proseguian y aseguraban
el buen xito de sus proyectos, aunque el asesinato, el incendio , la
rebelion , en fin lodos los horrores de la guerra civil escilada y
pagada por ellos, hubiesen de ensangrentar los paises cuyo tenebro
so gobierno codiciaban.
Como causa motriz el dinero adquirido por todos los medios posi
bles por mas criminales y vergonzosos que fueran ; como obgeto , la
dominacion desptica de las inteligencias y de las conciencias, fin
de esplotarlas fructuosamente, en provecho de la compaia de Jesus:.
tales han sido y sern siempre los fines de estos religiosos.
Asi , entre otros medios de recojer dinero para sus cajas siempre
insaciables , fundaron los RR. PP. la casa de retiro en que se hallaba
entonces Mr. Hardy.
Las personas cuyo espiritu estaba enfermo y cuyo corazon lasti
mado , estraviadas por una falsa devocion y engaadas ademas por
las recomendaciones de los miembros mas influyentes del partido sa
cerdotal, eran atraidas, y despues insensiblemente aistadas, secues
tradas, y finalmente desposeidas en aquel religioso asilo, el mas san
to de todo el mundo y ad majorem Dei gloriara, segun la divisa de la
honrada compaia.
En el argot jesuitico, como puede verse en los hipcritas prospec
tos destinados las gentes sencillas que llegan ser victimas de es
tos fraudes , aquellos piadosos degolladeros se llaman general
mente:
Santos asilos abiertos las almis fatigadas del mundo.
O tambien se suelen llamar :
Retiros tranquilos donde los fieles , afortunadamente libres do
tos lazos perecederos de aqui abajo , y de los lazos terrestres de la fami

231
lia , pueden en fin solas con Dios trabajar eficazmente para su salva
cion etc.
Esto supuesto y probado desgraciadamente con mil egemplos de
captaciones indignas, obradas en un gran nmero de casas religiosas,
con perjuicio de las familias de muchos pensionistas: esto supuesto,
admitido y probado
venga un espiritu recto reconvenir
al Estado, porque no vigila sulicientemente esos sitios peligrosos y
entonces se oirn los gritos del partido sacerdotal , y se oir tambien
invocar la libertad individual
y se oir lamentarse de la tirania
con que se pretende oprimir las conciencias.
A esto se nos podr responder que acogidas como legitimas estas
singulares pretensiones, los que tienen establecimientos de biribi y de
ruleta, tambien tienen derecho para invocar la libertad individual y
apelar de las decisiones que han cerrado sus garitos. Y despues de
todo, se habria atentado tambien la libertad de los jugadores que
van libre y alegremente disipar su patrimonio en tales cavernas;
se habria tiranizado su conciencia que les permitia perder una
carta hasta los ltimos recursos de sus familias.
Si: nosotros preguntamos ahora sincera y seriamente , qu dife
rencia hay entre un hombre que arruina y despoja los suyos ju
gando la ruleta, y el que despoja y arruina su familia en la espe
ranza dudosa de conseguir su salvacion, apuntando ese otro juego
de infierno paraiso que algunos sacerdotes han tenido la sacrilega
audacia de imaginar, fin de convertirse en banqueros. (1)
Nada mas opuesto al verdadero y divino espiritu del cristianismo,
que esos descarados despojos: el arrepentimiento de las fallas, la
prctica de todas las virtudes, el sufrimiento con resignacion y el
(I) La Democrcia pacifica y el Nacional, han hablado ltimamente de una cap
tacion hecha por algunos sacerdotos, para lo cual se han valido de los medios mas
abominables: trtase de una herencia de ocho millones y este asunto deber
llevarse muy pronto ante los tribunales. He aqu una nota que nos ha sido comuni
cada , y cuya autenticidad garantizamos aunque reservamos los nombres propios
nicamente por prudencia.
M*** fabricante muy rico poseedor de la fbrica de*** en las cercanas de*** aca
ba de hacer donacion (por ante M.*** notario de Pars) de un millon para que
su muerte se establezca una casa de Jesutas. Los nios no sern recibidos en
ella hasta que se hayan tomado informes de si tenan no devocion sus padres y sus
abuelos.
Es muy difcil que este acto llegu legalizarse, y el procurador del rey le ha he
cho una fuerte oposicion , pero la habilidad de los hijos de Loyola ha triunfado. Los
RR. PP. han abusado de la credulidad del donador , el cual afirma que no ser
por un milagro que ha previsto sus necesidades , los RR. PP. de la calle de Postas hubieran muerto do hambre este invierno. M .*** tiene algunos parientes regular
mente establecidos , pero tiene otros en cambio sumergidos en la miseria.

235
amoral prjimo; son tos que abren el camino del cielo y no una
cantidad de dinero mas menos grande , dada con la esperanza de
ganar el paraiso, y hbilmente arrancada por los falsos sacerdotes
que esplotan las debilidades de espiritu con la ayuda de prestidijetaciones infinilamente lucrativas.
Tal era pues el asilo de^oz y de inocencia, en que se encontraba
Mr. Hardy.
Ocupaba el piso bajo de un pabellon , que daba sobre una parte
del jardin de la casa; esta habitacion habia sido sabiamente elegi
da, pues, es sabida la profunda y diablica habilidad con que los
RR. PP. emplean los medios y los aspectos materiales para impre
sionar vivamente los espiritus que ellos trabajan.
Figrese el lector por nica perspectiva una enorme pared , ne
gruzca y semi-cubierta de yedra, esa planta de las ruinas: una sombiia alameda de aosos tejos, esos rboles de las tumbas de ver
dor sepulcral, que terminaba por un lado en esa pared siniestra
y por el otro en un pequeo hemicidio practicado delante de la ha
bitacion ordinariamente habitada por Mr. Hardy; dos tres cuadros
de boj simtricamente cortado, completaban el adorno de este
jardin, semejante en un todo los que rodean los cenolafios.
Serian cerca de las dos de la tarde, y aunque hacia un hermoso
sol de abril, sus rayos detenidos por la altura de la gran pared
de que hemos hablado, no penetraban ya en aquella parte del
jardin oscuro, hmedo y frio como unacueva, y sobre la cual se abria
el aposento en donde se hallaba habilualmente Mr. Hardy.
Este cuarto estaba amueblado con un perfecto Conocimiento de
las comodidades de la vida: una blanda alfombra cubria el pa
vimento: tupidas cortinas de casimir verde sombrio ocultaban una
escelente cama, asi como las ventanas que daban al jardin
Al
gunos muebles de caoba muy sencillos , pero brillantes de aseo,
adornaban el aposento. Encima de la gaveta colocada en frente de la
cama, se veia un gran crucifijo de marfil sobre un fondo de tercio
pelo negro; sobre la chimenea habia un hermoso rel con sinies
tros emblemas incrustados en marfil, tales como relojes de arena,
guadaas , calaveras etc., etc.
Ahore figrese el lector este cuadro velado por una triste media
luz, y piense que esta soledd estaba incesantemente sumergida en
un silencio profundo, solo interrumpido en la^hora dejos oficiospor
el sonido lgubre de las campanas de la capilla de los RR. PP. y
comprender la infernal habilidad con que estos peligrosos sacerdo
tes saben sacar partido de los obgetos esteriores, segun desean im

236
presionar de una manera otra el espiritu de aquellos quienes
quieren cautivar.
Y no es esto todo.
Despues de haberse dirigido los ojos, era preciso dirigirse la
inteligencia.
H aqui de que manera habian procedido las RR. PP.
Un solo libro.... uno solo.... fue dejado como por casualidad
disposicion de M. Hardy.
Este libro era la Imitacion.
Pero como pudiera suceder que M. Hardy no tuviese valor de
seo de leer este libro, se habia tenido cuidado de escribir en gruesos
caracteres algunos pensamientos y reflexiones tomados de esta obra
de implacable desolacion los cuales se veian en unos grandes cua
dros negros colgados en la alcoba de M. Hardy, una altura tal que
aun involuntariamente no pudiese menos de fijar sns ojos en ellos.
Necesario es dar conocer algunas de las mximas con que los
RR. PP. rodeaban su victima, para que se vea en que circulo fa
tal y desesperador encerraban el espiritu dbil de aquella desgracia
da victima ya hacia algun tiempo de los sentimientos mas atro
ces. (1)
H aqui lo que se leta maquinalmente cada instante de dia de
noche, cuando el sueo bienhechor huta de los prpados enrogecidos por las lgrimas.
Muy vano es el que pone su esperanza en los hombres en al
guna CRIATURA CUALQUIERA QUE SEA. (2)
Vuestra vida es muy breve aqu abajo.... ved en que dis
posicion OS HALLAIS.
El hombre que vive hoy no amanece maana.... y cuando ha
desaparecido de nuestros ojos se borra bien pronto de nuestro
pensamiento.
Cuando vivs por la maana pensad que acaso no llegareis
a la tarde.
1) Se lee en el Directorium propsito de los medios que se deben emplear pa
ra atraer la compaa de Jesus las personas quienes los jesutas quieren espiota r .
Para atraer a alguno a la sociedad , es necesario no obrar bruscamente , si
no aguardar alguna buena ocasion : por egemplo cuando la persona esperimenta algn violento pesar, algn contratiempo en sus negocios: los vicios
mismos presentan una escelente proposicion. ( Vase sobre este asunto los escelen(tes eomentarios de Mr. Dezamy sobre las constituciones de los jesutas en su obra del
Jesuitismo vencido por el socialismo. Pars. 1815
(2) Es intil decir que estos pasages estan testualmento sacados de la Imitacion,
y traduccion y prefacio por el R. P. Goneliere. )

237
Cuando lleguis a la tarde reflexionad que acaso no vivi
ris EN LA MAANA SIGUIENTE.
Quien se acordara de vos despus de vuestra muerte?
Quien rogara por vos?
- -os engaais si buscais otra cosa que padecimientos.
Toda esta vida mortal esta llena de miserias t rodeada de
cruces ; castigad y esclavizad vuestro cuerpo , despreciaos a vos
mismo v desead ser despreciado por los demas.
Estad persuadido de que vuestra vida debe ser una muerte con
tinua.
Cuanto mas pronto muere el hombre en si mismo, tanto mas
pronto empieza a vivir en dlos.
No bastaba sumergir de este modo el alma de la victima en una
desesperacion incurable con el auxilio de estas mximas desolado
ras : era menester amoldarla la obediencia cadavrica de la com
pata de Jesus ; asi es que los RR. PP. habian sbiamente escogido
algunos otros pasages de la Imitacion , pues se encuentran en ese
libro espantoso mil terrores para intimidar los espiritus dbiles,
y mil mximas de esclavitud para encadenar y envilecer al hombre
pusilnime.
Letase tambien lo que sigue:
ES UNA GBAN VENTAJA VIVIR EN LA OBEDENCIA
TENER UN SU
PERIOR
Y NO SER UNO DUEO DE SUS ACCIONES.
Es MUCHO MAS SEGURO OBEDECER QUE MANDAR.
ES UNA FELICIDAD NO DEPENDER MAS QUE DE DlOS EN LA PER
SONA DE LOS INFERIORES QUE OCUPAN SU LUGAR.
Y no era bastante lodo esto ; despues de haber desesperado y
aterrado la victima, despues de haberla quitado la costumbre de
toda la libertad, despues de haberla sugetado una obediencia ciega
y embrutecedora , despues de haberla imbuido con un increible ci
nismo de orgullo clerical de que someterse pasivamente un sacer
dote cualquiera que fuera , era someterse al mismo Dios , era preciso
retener la victima en la casa donde se queria remachar para siem
pre la cadena.
Leianse ademas estas mximas:
a cualquiera parte a que os dirijais no hallareis reposo
sino sometiendoos a la direccion de un superior.
Muchos han sido engaados por la esperiencia de hallarse
mejor en otra parte y por el deseo de variar.
Ahora, figrese el lector Mr. Hardy transportado herido esta
casa, y cuyo corazon desgarrado por terribles pesares por una trai

238
cion horrible, sangraba mucho mas que las heridas de su cuerpo.
Rodeado al principio de solicitos y previsores cuidados y gracias
la conocida habilidad del doctor Baleinier, Mr. Hardy se cur bien
pronto de las heridas que habia recibido , precipitndose en medio
del incendio que habia deborado su fbrica.
Sin embargo , fin de favorecer los proveelos de los RR. PP. se
liabia aplicado Mr. Hardy una cierta medicina bastante inocente

por lo demas, destinada obrar sobrela parte moral , empleada


menudo como ya hemos dicho por el reverendo doclor en otras cir

239
cunstancias , y por medio la cual se habia mantenido Mr. Hardy
por bastanie tiempo en una especie de estupor del pensamiento.
Para una alma desgarrada por atroces decepciones, es un benefi
cio inestimable en la apariencia, sumergirla en ese entorpecimiento
q :e por lo menos la impide pensar en un pasado terrible. Abando
nndose Mr. Hardy esa apatia profunda, lleg insensiblemente
mirar el embotamiento del espiritu como un bien supremo
Asi,
los desgraciados quienes atormentan enfermedades crueles, acep
tan con reconocimiento el opio que los mata lentamente, pero que
al menos adormece sus padecimientos.
Al bosquejar anteriormente el retrato de Mr. Hardy , hemos tra
tado de hacer comprender la delicadeza esquisila de aquel alma tan
terrible , su susceptibilidad dolorosa respecto de todo lo que era bajo
infame , su bondad inefable, su rectitud y su generosidad.
Recomendamos estas adorables cualidades porque necesitamos ha
cer constar que l , como casi todos los que las poseen , no se concilian ni pueden conciliarse con un carcter energico y resuelto.
Dotado de una admirable perseverancia para el bien , la accion
de este escelente hombre, era penetrante , irresistible , pero no im
ponente ; pues Mr. Hardy no habia realizado los prodigios de su caso
comn con la ruda energia, con la voluntad un poco spera tan pe
culiar los hombres que tiene un corazon grande y noble, como con
la afectuosa persuasion, pues en l la uncion reemplazabala fuerza.
A la vista de una bajeza de una injusticia no se rebelaba irritado
y amenazador, sufria solamente. No atacaba al malvado cuerpo
cuerpo, sino apartaba la vista de l con amargura y tristeza. Y sobre
todo, aquel corazon amante y dolado de una delicadeza enteramen
te femenina, sentia la irresistible necesidad del contacto bienhechor
de las mas queridas afecciones del alma ; ellas solas le vivificaban.
De este modo un dbil y pobre pjaro muere helado de frio, cuando
ya no puede cobijarse con sus hermanos y recibir de ellos, como lo
recibian de l, el dulce calor que los calentaba todos en el nido
maternal.
Y h aqui nue esta organizacion toda sensitiva, de una susceptibi
lidad tan estremada , se v lastimada por las mas crueles descepciones , y destrozada por pesares de los que uno solo bastaria , ya que
no para abatir enteramente , al menos para alterar de un modo pro
fundo el carcter mas firmemente templado.
El amigo mas fiel de Mr. Hardy, le vende de una manera in
fame
Una muger quin adoraba, le abandona

240
La casa que habia fundado para hacer la felicidad de sus obreros
quienes amaba como hermanos , no es ya mas que ruinas y ce
nizas.
Qu sucede entnces?
Todos los resortes de aquel alma se rompen.
Demasiado dbil para resistir tantos ataques terribles, demasiado
cruelmente desengaado por la traicion para buscar otras afeccio
nes
demasiado desanimado para pensar en volver sentar la pri
mera piedra de otra casa comun
aquel pobre corazon aistado por
otra parte de lodo contacto saludable, busca el olvido de todo y de
si mismo un estupor mortal.
Si por fortuna algunos instintos de vida y de afeccion intentan dis
pertarse en l largos intrvalos, entreabriendo entnces los ojos
del espiritu que tiene cerrados para no ver ni el presente, ni el pasa
do , ni el porvenir
Mr. Hardy , qu encuentra en su alrededor?
Estas sentencias impregnadas de la mas horrible desesperacion :
T no eres mas que ceniza y polvo.
T has nacido para el dolor y las lgrimas.
No creas en nada sobre la tierra.
No hay ni parientes ni amigos.
Todas las afecciones son mentidas.
Si mueres por la maana
te olvidan por la noche.
Humillate, desprciate ; s despreciado de los demas.
No pienses, no discurres, no vivas; entrega tus destinos tris
tes en manos de un superior: el pensar y discurrir por ti.
T
llora, sufre y piensa en la muerte.
Si, la muerte
siempre la muerte, h aqui cual debe ser
el trmino, el obgeto de todos tus pensamientos
si es que pien
sas
porque mejor es no pensar.
Tan solo el sentimiento de un dolor incesante , h aqui todo lo
que se necesita para ganar el cielo.
Nadie llega presentarse sin mancha ante el Dios terrible
implacable que adoramos, sino fuerza de miserias y de lormentos
Tales eran los consuelos que se ofrecian este desgraciado
Espantado entonces cerraba los ojos y caia de nuevo en su som
brio letargo.
No podia salir de aquella sombria casa de retiro , mas bien no lo
deseaba
fallbale la voluntad; y despues es preciso decirlo
habia acabado por acostumbrarse aquella casa y encontrarse bien
en ella
tenian con l cuidados tan esquisilos!.... dejbanle solo

241
con su dolor! reinaba en aquella casa un silencio sepulcral tan
de acuerdo con el silencio de su corazon, que ya no era mas que una
tumba donde dormian sepultados su ltimo amor, su ltima amis
tad, sus ltimas , esperanzas de porvenir para los trabajadores!
Toda su energia habia desaparecido.....
: Entonces empez esperimentar una transformacion lenta, pero
inevitable, y discretamente prevista por Rodin , que dirigia todos
los pormenores de esta maquinacion.
Mr. Hardy espantado al principio de las siniestras mximas que
sin cesar le predicaban, se habia acostumbrado poco poco
leerlas casi maquinalmente, del mismo modo que el preso cuenta en
su triste ociosidad los clavos de la puerta de su prision, los la
drillos del pavimento
Este era un gran iriunfo obtenido por los RR. PP.
Bien pronto su espiritu abatido fu herido por la aparente exacti
tud de algunos de esos mentidos y asoladores aforismos.
Asi es que leia :
No debemos contar con el afecto de ninguna criatura sobre la
tierra.
Y se veia en efecto indignamente vendido.
El hombre ha nacido para vivir en la afliccion.
Y vivia efectivamente en la afliccion.
Solo se encuentra reposo en la abnegacion del pensamiento.Y el
sueo del espiritu era el nico que daba algunas treguas sus dolores.
Dos aberturas hbilmente practicadas en las paredes de aquella
casa y cubiertas bajo las colgaduras , permitian ver y escuchar
cualquiera hora los pensionistas y sobre lodo observar sus fiso
nomias y sus costumbres, cosas en que tanto se puede revelar cuan
do el hombre se cree solo.
.
Algunas esclamaciones dolorosas escapadas Mr. Hardy en su
sombria soledad, fueron referidas al P. de Aigriny por un misterio
so vigilante. El R. P. siguiendo escrupulosamente las instrucciones
de Rodin , habia visitad ) muy pocas veces Mr. Hardy. Ya hemos
dicho que el P. de Aigrigny sabia desplegar cuando queria un en
canto de seduccion casi irresistible, y empleando en sus entrevis
tas un tacto y una reserva llenos de destreza, se presentaba ni
camente algunas veces para informarse del estado de la salud de
Mr. Hardy. No lard el R. P. , informado por su espia y ayudado de
su sagacidad natural en conocer el partido que podia sacar de la de
bilidad fsica y moral del pensionista , y estando seguro de antema
no deque este no cederta sus insinuaciones, le habl muchas veT. iv.
16

2V-2
ees de la tristeza de aquella casa, inclinndole afectuosamente que
laabandonra , si la monotonia de la existencia que en ella se pasa
ba , llegaba serle penosa , al menos buscar fuera algunas dis
tracciones y algunos placeres.
Hablar aquel desdichado de distracciones y de placeres en el eslado en que se encontraba, era provocar seguramente una negativa
y asi sucedi: el P. de Agrigny no trat desde luego de sorprender la
confianza de M. Hardy , y no le dijo una sola palabra acerca de sus
penas ; pero cada vez que lo veia parecia manifestarle un tierno in
teres por algunas palabras sencillas profundamente sentidas. Poco
poco sus entrevistas muy raras al principio fueron despues mas fre
cuentes y largas: dolado de una elocuencia dulce , insinuante y per
suasiva, el P. de Agrigny tom naturalmente por tema las mximas
desoladoras sobre las cuales se fijaba muy menudo el pensamiento
de M. Hardy.
Ligero , prudente, hbil y sabiendo que hasta entonces habia pro
fesado este ltimo, esa generosa religion natural que prescribe una
agradecida adoracion Dios , el amor de la humanidad , el culto de
lo justo y de lo bueno y que desdeando el dogma profesa la misma
veneracion Marco-Aurelio que Confucio, Platn que Jesu
cristo, y Moises que Licurgo, no intent en un principio el P. de
Agrigny convertir M. Hardy, y empez por recordar incesantemente
este desgraciado en cuyo corazon queria destruir toda esperanza,
las abominables decepciones que habia sufrido. En lugar de mostrarle
aquellas traiciones como escepciones en la vida , en lugar de tratar
de calmarle y de reanimar aquel alma abatida . en lugar de estimu
lar M. Hardy buscar el olvido y el consuelo de sus penas en el
cumplimiento de sus deberes para con la humanidad y para con sus
hermanos quienesyahabiaamado y socorrido tanto, el P. de Agrig
ny desgarr las sangrientas heridas de este infortunado , pintandole
los hombres con el mas atroz colorido y mostrandoselos ingratos,
malvados, logr hacer miserable su desesperacion.
Conseguido este objeto di el jesuita un paso mas; conociendo la
adorable bondad del corazon de M. Hardy y aprovechndose del
abatimiento de su espiritu , le habl del consuelo que tenia para un
hombre agoviado de penas y desesperacion, el creer firmementeque
cada una de sns lgrimas en lugar de ser esteril , era agradable
Diosy podria ayudarle conseguir la salvaron delos demas hom
bres, y creer en fin aadi hbilmente el R. P.-que solo los fieles
era dado utilizar su dolor en favor de otro por mas desgraciado que
fuera y hacerlo dutce los ojos del Seor.

243
Todo cuanto hay de desesperador y de impio , el atroz maquiave
lismo politico que se encierra en esas mximas detestables que hacen
del Criador tan magnificamente bueno y paternal , un Dios implaca
ble quien irritan incesantemente las lgrimas dela humanidad se
encontraba asi hbilmente salvado los ojos de M. Hardy que siempre
conservara sus generosos instmtos. Aquella alma tierna y amante
quien esos sacerdotes indignos impelian una especie de suicidio mo
ral encontr un encanto amargo en esta ficcion :-que alnenos sus
pe.ias redundarian en provecho delos demas hombres. Es verdad que
solo no era mas que ficcion ; pero un espiritu debilitado que se
complace en semejante ficcion, la admite tarde temprano como
una realidad y sufre poco poco todas sus consecuencias.
Tal era pues el estado moral y fsico de M. Hardy cuando por
medio de un criado quien Agricol Baudoin habia logrado ganar,
recibi una carta de este en que le pedia una entrevista.
El dia de esta entrevista habia llegado.
Dos tres horas antes del momento fijado para la visita de Agricol
entr el P. de Agrigny en el aposento de M. Hardy.

CAPITULO Vil.
LA VISITA.

ando el P. de Aigrigny entr en el


cuarto de Mr. Hardy , ste se hallaba
sentado en un gran sillon, y en loda
su actitud se trastucia un abatimiento
inesplicable. Sobre una mesa colocada cerca de l , estaba una medicina
que habia recelado el doctor Baleifnier; pues la dbil constitucion de
Mr. Hardy, se habia resentido mucho
de tan crueles sacudimientos: parecia nicamente una sombra de lo
que fu ; su rostro muy plido y en estremo enflaquecido espre
saba en aquel momento una especie de tranquilidad sombrta. En po
co tiempo sus cabellos se habian puesto enteramente grises; su mira
da lnguida y casi apagada , erraba por todas partes; tenia apoyada

245
la cabeza en el respaldo de su silla, y sus manos descarnadas sa
liendo de entre las anchas mangas de su bata oscura, descansaban
sobre los brazos del sillon.
El P. de Aigrigny haba dado su fisonomia, al acercarse su
pensionista, la apariencia mas dulce y mas afectuosa. Su mirada
estaba llena de dulzura y de amenidad; y nunca la inflexion de su
voz, habia sido mas cariosa.
Y bien mi querido hijo-dijo M. Hardy abrazndolo con hip
crita ef'us:on (el jesuita es aficionado abrazar)-cmo os encontrais
boy?
Como siempre padre mio.
Continuais satisfecho del servicio de los que os rodean , hijo
mio ?
Si Padre.
Ese silencio que lauto amais , no se habr interrumpido?
No
os doy gracias.
Os agrada la habitacion?
Si seor.
Os falla alguna cosa?
Nada, padre mio.
Nos felicitamos de ver que estais contento en nuestra pobre ca
sa, mi querido hijo, y quisiramos prevenir todos vuestros de
seos.
Nada deseo
padre mo
nada mas que el sueo..... Es
tan benfico el sueo !-aadi Mr. Hardy con abatimiento.
El sueo
es el olvido
y en este mundo es mejor olvidar
que acordarse , porque los hombres son tan ingratos , tan malvados
que casi lodo recuerdo es amargo, no es verdad , hijo mio?
Ay! es demasiado cierto padre mio.
Admiro siempre vuestra piadosa resignacion , mi querido hijo.
Ah ! cuan agradable Dios es esa constante dulzura en la afliccion!
Creedme mi tierno hijo : vuestras lgrimas y vuestro amargo dolor
son una ofrenda que el Seor aceptaria en beneficio vuestro y de
vuestros hermanos
si , porque habiendo nacido el hombre solo
para sufrir en este mundo.
sufrir con agradecimiento . Dios que
nos envia las penas.... es orar
y el que ora no pide por si solo....
sino por la humanidad entera.
Quiera el cielo que al menos mis dolores no sean estriles
sufrir, es orar-repili Mr. Hardy, dirigindose si mismo como pa
ra reflexionar sobre este pensamiento.-Sufrir es orar
y orar por
la humanidad entera
sin embargo
otras veces me parecia

246
-aadi haciendo un esfuerzo sobre si mismoque el destino del
hombre
Continuad mi querido hijo
decid con libertad lo que pensais-dijo el P. de Aigrigny, viendo que Mr. Hardy se interrumpia.
Despues de vacilar un momento, este que se habia levantado un
poco, incorporndose en el sillon, volvi echarse hcia atrs con
desaliento, diciendo con voz dbil :
De qu sirve el pensar?.... de fatigarse en vano
y yo no me
siento con fuerzas
Decis verdad, mi querido hijo
de qu sirve el pensar?....
mas vale creer
Si, padre mio, vale mas creer y sufrir: y sobre todo olvi
dar
olvidar
M. Hardy no pudo acabar: inclin la cabeza sobre el respaldor del
sillon , y llev la mano los ojos.
Ay, mi querido hijo !- dijo el P. de Aigrigny, con acento lioron y lgrimas en los ojos , y aquel escelente cmico se arrodill64elante de Mr. Hardy-ay ! como ha podido desconocer un corazon co
mo el vuestro , al amigo que os vendi tan indignamente?.... Pero
siempre sucede asi cuando se busca el afecto de las criaturas, en lu
gar de no pensar mas que en el Criador.... y aquel indigno amigo...
Oh! por piedad!.... no me hableis de esa traicion !....-dijo
Mr. Hardy , interrumpiendo al P. de Aigrigny con una voz supli
cante.
Pues bien no, no hablar hijo mio, olvidad aquel amigo peijuro.... olvidad aquel infame que tarde temprano sufrir el castigo de Dios, pues se ha burlado del modo mas odioso de vuestra no
ble confianza. Olvidad tambien aquelta desesperada muger cuyo
crimen ha sido gravisimo pues ha hollado por vos deberes muy sa
grados, y el Seor la reserva un castigo terrible que en su dia....
M. Hardy interrumpiendo de nuevo al P. de Agrigny le dijo con
acento contenido pero en el que se trastucia una penosa emocion....
Esto es demasiado.... No sabeis padre mio el mal que me estais
haciendo.... no.... nolo sabeis....
Perdonad I oh ! perdonad, hijo mio.... pero ay!... ya lo veis...
el solo recuerdo de esos afectos terrestres os causa todavia un dolo
roso trastorno
No os prueba esto que debeis buscar consuelos que
siempre encontrareis lejos de ese mundo corruptor y corrompido?
Oh ! Dios mio!.... Y los encontrar alguna vez?-esclam el in
feliz con un abatimiento desesperado.
Si , los encontrareis
mi querido y tierno hijo-esclam el

2V7
P. de Aigiigny coa una emocion admirablemente tnjida.-Podeis du
darto ? Ol! que hermoso dia para mi ser aquel en que habiendo
adelantado mas en este religion caminoso de salvacion que regais con
vuestras lgrimas, lodo lo que estas horas os parece rodeado de
tinieblas, se ilumine con una luz inefable y divina!... Oh! Dia santo..
dia feliz en que desatandose los ltimos lazos que os atan esta tier
ra inmunda y perecedera llegueis ser uno de los nuestros y como
nosotros no aspireis mas que laseternales delicias!....
Si, la muerte!....
Decid mas bien la vida inmortal.... al paraiso, mi querido hi
jo.... en l hallareis un glorioso lugar no lejos del todo poderoso
mi corazon paternal lo desea como lo espera.... porque vuestro nom
bre va unido cada dia todas mis oraciones y 4 las de nuestros
padres.
Hago al menos lo que puedo para llegar esa f ciega, ese
apartamiento de todas las cosas en que debo seguir segun me aseguraispadre mio para encontrar al fin el reposo.
Querido hijo mio, si vuestra modestia cristiana os permitiese
comparar lo que erais en los primeros dias de vuestra llegada aqui,
con lo que sois en la actualidad.... y lodo esto debido solamente
vuestro sincero deseo de poseer la f , quedariais confundido... Que
diferencia santo Dios! A vuestra agitacion y vuestros gemidos de
sesperados ha sucedido una calma religiosa
No es verdad?
Si, es verdad.... por momentos he sufrido mucho.... mi cora
zon ha cesado ya de latir.... me siento tranquilo.... los muertos tam
bien disfrutan este bien. ...-dijo M. Hardy dejando caer su cabeza
sobre su pecho.
Ah mi querido hijo.... me destrozais el corazon cuando algunas
veces os oigo hablar asi.... Acaso siempre echais de menos esa
vida mundana tan fertil en abominables decepciones. Por lo demas
hoy mismo.... sufrireis felizmente sobre este particular una prueba
decisiva.
Cmo padre mio?
Ese honrado artesano , uno de los mejores obreros de vuestra
fbrica, debe venir veros.
Ah ! si. ..-dijo M. Hardy despues de un momento de reflexion
porque su memoria lo mismo que su espiritu se habian debilitado
considerablemente-en efecto.... Agricol va venir : me pareee que
lo ver con placer.
- -Pues bien hijo mio , vuestra entrevista con l ser la prueba de
que os hablo , la presencia de ese digno jven os recordar esa vida

248
lan activa tan ocupadaque llevabais hace poto, (al ve/. esos recuerdos
os haran mirar con disgusto el piadoso reposo de \u gozs: tal vez
anhelareis lanzaros de nuevo en una carrera llena de emociones de
todas especies , anudar antiguas amistades , buscar nuevas afeccio
nes, revivir en fin como en lo pasado con una existencia bulliciosa y
agitada. Si estos deseos se despiertan en vos ser seal de que no os
encontrais todavia en disposicion de vivir en el retiro.... y en tal ca
so obedeced mi querido hijo... . buscad de nuevo los placeres, las ale
grias , las fiestas ; mis votos os seguirn siempre aun en medio del
tumulto mundano -r pero acordaos hijo mio que si algun dia vuestra
alma es desgarrada por nuevas traiciones , este paeifico asilo estar
siempre abierto para vos, y en el me encontrareis dispuesto siem
pre llorar con vos la dolorosa vanidad de las cosas terrestres...
A medida que hablaba el P. de Aigrigny, M. Hardy le escuchaba
con espanto. A la sola idea de lanzarse de nuevo en medio de las
tormentas de una vida lan dolorosamente esperimentada, aquella po
bre alma se replegaba sobre si misma trmula y encerrada ; asi es que
el desgraciado esclam con un acento casi suplicante:
Yo, padre mio.... volver ese mundo donde be sufrido tan
to.... donde he dejado mis lt'mas ilusiones.... mezclarme en sus
fiestas.... en sus placeres.... oh! es una burla cruel !....
No es una burla mi querido hijo, es de temer que la vista y las
palabras de ese leal artesano despierten en vos ideas que estas ho
ras creeis vos mismo estinguidas para siempre. En este caso, mi
querido hijo, probad todavia otra vez, la vida mundana. No ten
dreis abierto en cualquier tiempo este retiro cuando acudais l
despues de haber esperimentado nuevos pesares, nuevas decep
ciones?....
Y por qu gran Dios! he de esponerme nuevos sufrimien
tos ?-esclam M. Hardy con un acento doloroso.-Apenas puedo so
portar los que ahora siento !.... Oh! jams.... jams.... el olvido de
todo.... de mi mismo ... la nada de la tumba.... hasta en la tumba,
he aqui todo loquedeseo.
Pensais asi hijo mio, porque ninguna voz ha venido de fuera
turbar hasta hoy vuestra tranquila soledad.... debilitar vuestras
santas esperanzas que os dicen que mas all del sepulcro sereis con
el Seor; pero ese obrero pensando meno? en vuestra salvacion que
en su interes y en el de los suyos.. . va venir....
Ay ! padre mio-dijo Mr. Hardy interrumpiendo al jesuila-h sido
bastante feliz para poder hacer por mis obreros todo lo que huma
namente puede hacer un hombre de bien
el destino no me ha

219
permitido continuar por mas tiempo mi obra
he pagado mi deu
da la humanidad y mis fuerzas estn ya agotadas
ahora solo
pido olvido y reposo
Es mucho exigir Dios mio?- esclam el des
graciado con una indecible espresion de laxitud y desesperacion.
Sin duda mi querido hijo , vuestra generosidad ha sido sin
igual
pero recordad que en nombre de esa misma generosidad
va venir ese artesano imponeros nuevos sacrificios ; si
por
que para corazones como el vuestro, lo pasado obliga y os ser casi
imposible resistir las instancias de vuestros obreros
os vereis
obligado volver una actividad incesante, fin de levantar un
edificio de su ruina , principiar fundar hoy de nuevo lo que
fundasteis hace veinte aos con toda la fuerza y ardor de vuestra
juventud, estrechar otra vez esas relaciones comerciales , en las
que vuestra escrupulosa lealtad se ha visto herida tan menudo ,
volver anudar esos lazos de todas especies que encadenan al gran
industrial una vida de inquietud y de trabajo
pero tambien,
qu recompensas!
En el espacio de algunos aos llegareis fuer
za de laboriosidad al mismo punto en que os ballbais cuando ocur
ri la terrible catstrofe
y despues en fin , lo que mas debe ani
maros, es que por lo menos durante estos duros trabajos, no sereis
ya, como en otro tiempo victima de un amigo indigno , cuya fin
gida amistad os parecia tan dulce y encantada vuestra vida
No
tendreis ya que reprenderos por una union adltera, de que creiais
sacar cada dia nuevas fuerzas y nuevo valor para hacer el bien
ay!
como si el culpable pudiera jamas tener un fin fe
liz!
No, no, despues que habeis llegado al trmino de vuestra
carrera desencantado de la amistad , y conociendo la senda de las
pasiones culpables, solo , siempre solo , vais arrostrar animsamente otra vez las tempestades de la vida, sin duda al dejar este
tranquilo y piadoso retiro.... donde nmgun ruido turba vuestro re
cogimiento ni vuestro roposo , el contraste ser grande al princi
pio
pero este mismo contraste....
Basta
oh!
por piedad
basta!
-esclam Mr. Hardy interrumpiendo con una voz dbil al R. P.-solamente con oiros
hablar de las agitaciones de semejante vida, padre mio, esperimento ver ligios horribles
mi cabeza
apenas puede resistir
los
Oh!.... no
no
la calma
antes que todo
la
calma
os lo repito , annque sea la del sepulcro
Pero entonces cmo resistireis las instancias de ese artesano?....
Las personas favorecidas tienen derechos sobre sus bienhechores
y vos no podreis escaparos sus splicas

250
Pues bien padre mio
si es necesario
no le ver
confieso que me prometia una especie de placer de esta entrevis
ta
pero ahora
conozco
que es mas prudente
renun
ciar ella
Pero l no rennnciar; antes bien insistir en veros.
Vos tendreis la bondad padre mio de mandar que le digan...
que estoy enfermo
qee mees imposible recibirlo.
Escuchad mi querido hijo, en nuestros dias reinan grandes
y desgraciada? preocupaciones contra los pobres siervos de Jesu
cristo. Por lo mismo que os habeis quedado voluntariamente en
medio de nosotros despues de haber sido trastadado moribundo
por casualidad esta casa
al veros rehusar una entrevista que
al principio habiais acordado, se podria creer que sufriais una in
fluencia estraa; por mas absurda que parezca esta sospecha,
puede nacer, y nosotros no debemos permitir que lome incremen
to. Es pues, mejor que recibais ese joven artesano
Padre mio, lo que me pedis es superior mis fuerzas.... estas
horas me siento anonadado
esta conversacion me abruma.
Pero mi querido hijo , ese obrero v venir: le diria que no
quereis recibirle , pero no me creer
Ay padre mio !
tened piedad de mi
os aseguro que me
es imposible ver nadie
sufro demasiado
Pues bien: veamos
busquemos un medio
si quereis es
cribirle , se le entregar vuestra carta ahora mismo
podeis darl e
otra cita.... maana
Ni maana , ni nunca
-esclam el desgraciado con desesperacion-no quiero ver nadie cualquiera que sea
quiero estar
solo
siempre solo
Esto nadie perjudica
o tendr al
menos esta libertad?
Tranquilizaos , hijo mio
seguid mis consejos, no veais hoy
ese artesano, puesto que temeis esta entrevista; pero no os com
prometais para el porvenir; maana podeis mudar de opinion... Con
viene pues, que vuestra negativa para recibirla que sea vaga
Como querais, padre mio.
Pero aunque est distante la hora en que debe venir ese artesano-dijo el Reverendo-nunca ser malo que le escribais ahora
mismo.
No tengo fuerzas , padre mio.
Probad
Imposible
me siento demasiado dbil
Vamos
un poco de valor-dijo el Reveiendo padre.

251
Y despues fu lomar de encima de un bureau , lo necesario para
escribir; y volviendo en seguida coloc el cartapacio y un pliego de
papel sobre las rodillas de Mr. Hardy, teniendo el tintero y la plu
ma que le alarg :
Os aseguro padre mio
que no podr escribir
-dijo Monsieur Hardy, con voz dbil.
Algunas palabras solamente-repuso el P. de Aigrigny, con una
persistencia implacable, y puso la pluma entre los dedos casi iner
tes de Mr. Hardy.
Ay padre mio!.... mi vista est tan turbada que nada veo.
Y el desgraciado decia la verdad : tenia los ojos llenos de lgri
mas ; tan dolorosas eran las emociones que el jesuila acababa de
despertar en l.
Tranquilizaos, hijo mio
yo guiar vuestra mano
dic
tad solamente
Padre mio
os suplico que escribais vos mismo-yo firmar.
No mi querido hijo
por mil razones
es preciso que lodo
vaya escrito de vuestra mano : con pocas lineas hay bastante.
Pero padre mio!
Vamos
es menester , de lo contrario permito entrar ese
obrero-dijo secamente el P. de Aigrigny , viendo en la debilidad de
espiritu mas marcado cada vez, de Mr. Hardy, que podria usar de
firmeza en aquella grave circunstancia , sin perjuicio de volver em
plear en seguida medios mas dulces.
Y mir Mr. Hardy severamente con sus grandes ojos redondos
y brillantes como los de un ave de rapia. Estremecise aquel infor
tunado bajo el poder de aquella mirada casi fascinadora y respon
di suspirando :
Escribir
padre mio
escribir
pero dictad vos, os
suplico
mi cabeza est muy dbil
-dijo Mr. Hardy , enju
gando sus lgrimas con su mano ardiente y calenturienta.
El P. de Aigrigny, dicl las lineas que siguen:
Mi querido gricol : he reflexionado que una entrevista con
vos seria inlil
y solo serviria para renovar sentimientos amarfigos que he logrado olvidar con la ayuda de Dios y de los dulces
consuelos que me ofrece la religion

El R. P. se interrumpi un momento : Mr. Hardy palidecia cada


vez mas , y su mano desfallecida podia apenas sostener la pluma : su
frente estaba baada de un sudor frio.; El P. de Aigrigny, sac un
pauelo de su bolsillo y enjugando el rostro de su victima, le
dijo con un tono de afectuosa solicitud:

252
Vamos mi querido y tierno hijo
un poco de valor : no soy
yo quien os inclina rehusar esta entrevista no es verdad?
al
contrario
pero puesto que por vuestro reposo quereis que no se
verifique por ahora, tratad de concluir esa carta
porque al
fin , qu os lo que yo deseo? Veros gozar en adelante una tranquilidad
inefable y religiosa despues de tantas y tan penosas agitaciones.

Si..,., padre mio


s que sois muy bueno
respondi
Mr. Hardy con acento de gratitud-perdonad mi debilidad.
Podeis continuar esa carta mi querido hijo?

253
Si padre.
Escribid pues.
Y el R. P. continu dictando:
Gozo de una paz profunda: estoy rodeado de los cuidado
mas solicitos, y gracias la misericordia divina espero tener un
fin cristiano lejos de un mundo cuya vanidad he conocido: no os
doy el ltimo D os
nos veremos, querido Agricol.... porque
deseo deciros vos mismo los votos que hago y har siempre
por vos y por vuestros dignos camaradas. Sed mi interprete para
con eilos; cuando juzgue proposito recibiros, os lo escribir,
hasta entonces creed que siempre soy vuestro amigo

En seguida el R. P. dirigiendose Mr. Hardy le pregunt.


Es de vuestro agrado esta carta mi querido hijo?
Si padre mio.
Quereis pues, firmarla?
Si padre mio.
Y el desgraciado sintiendo que sus fuerzas le abandonaban des
pues de firmar se dej caer hcia atras con abatimiento.
Y no esto lodo mi querido hijo-aadi el padre de Aigrigny
sacando un papel de su bolsillo-es preciso que tengais la bondad de
firmar este nuevo poder concedido por vos nuestro R. P. procu
rador para terminar los asuntos pendientes.
Oh Dios mio!.... Diosmio.... lodavia... esclam Mr. Hardy
con una especie de impaciencia febril-ya lo veis padre mio, las
fuerzas me fallan
Se trata solamente de firmar despues de haber leido, mi que
rido hijo.
Y el P. de Aigrigny present Mr. Hardy un grnn papel se
llado, escrito con una letra casi ininteligible.
Padre mio
no puedo leer eso
hoy
Sin embargo es necesario mi querido hijo; perdonadme esta
indiscrecion
pero somos tan pobres!.... y
Voy firmar, padre mio.
Pero es preciso que leais lo que vais firmar, hijo mio.
Para qu?.... dadme.... dadme-dijo M. Hardy muy fatigado
por decirlo asi , con la inflexible obstinacion del R. P.
Puesto que absolutamente lo quereis, mi querido hijo.. ..-dijo
este presentndole el papel.
M. Hardy firmy volvicaer denuevoensu estado de abatimiento.
En este instante un criado despues de haber llamado entr y dijo
al P. de Aigrigny.

254
M. Agricol Baudoin pudo hablar M. Hardy , y dice que le
han citado.
Bien... que espere-respondi el P. de Agrigny con lanto des
pecho como sorpresa y mand al criado que se retirase : despues
ocultando la viva contrariedad que sentia dijo M. Hardy.
Ese digno artesano desea veros vivamente mi querido hijo, por
que ha adelantado mas de dos horas el momento de la entrevista
Vamos todavia es tiempo.... quereis recibirle?...
Pero padre mio-dijo M. Hardy con una especie de irritacion
dolorosa ya veis en que estado de debilidad me encuentro.... tened
piedad de mi.... os suplico que me dejeis tranquilo.... si, lo repito
aun cuando sea la tranquilidad de la tumba; pero por el amor del
cielo... dejadme descansar....
Dia llegar en que gozeis de la paz eterna de los elegidos mi
querido hijo - dijo afectuosamente el P. de Aigrigny-porque vuestras
lgrimas y vuestras miserias son agradabtes los ojos del Seor.
Y diciendo esto , sali.
Habiendo quedado soloM. Hardyjunt las manos con desespera
cion y deshacindose en lgrimas esclam cayendo de rodillas delan
te de su sillon.
Oh Dios mio!... Dios mio!... sacadme de este mundo... soy
muy desgraciado.
Inclinando despues la frente sobre el asiento de su sillon ocult su
rostro entre sus manos y continu llorando amargamente.
. ,
De repente se oy un ruido de voces que se aumentaba por mo
mentos ; luego el de una especie de lucha , poco despues se abri la
puerta del aposento con violencia impulsos del P. de Aigrigny que
di algunos pasos hacia atras y tropezando.
Agricol acababa de empujarlo con brazo vigoroso.
Seor.... os atreveis emplear la fuerza y la violencia?-esclam el P. de Aigrigny plido de clera.
A lodo me atrever por verM. Hardy-contest el herrero.
Y se precipit hacia su antiguo amo que permanecia arrodillado
en medio de la habitacion.

CAPITULO VIH.
AGRICOl BAUDOIN.

i- P. de Aigrigny conteniendo apenas


m^^Bf^ff^^^K stl c'era y su despecho , arrojaba miWg$&KURmB&^ radas amenazadoras Agricol , y de
ffii|SyE3B^ t'empo en tiempo miraba con inquietud r^^^^^^^^^^^ rilacion al otro lado de la puerta como si
!^^^^tt^?r-5 temiese ver entrar alguna otra persona cur^^-3na==r^-" ya presencia le hubiese sido lan temible.
El herrero cuando pudo ver su antiguo amo , retrocedi dolorosamcnte sorprendido al ver las facciones de Mr. Hardy alte
radas por el pesar.
Durante algunos segundos los tres adores de esta escena guadaron un silencio profundo.
Agricol no conoeia aun todo el doloroso abatimiento moral de Monsieur Hardy, acostumbrado como se hallaba el artesano ver tanta
elevacion de espiritu como bondad de corazon en aquel escelente
hombre.

256
El P. de Aigrigny rompi el primero el silencio ,"y dijo su pen
sionista, pesandoi cada una de sus palabras.
Concibo mi querido hijo, que segun la voluntad tan positiva,
(an espontnea que me habeis manifestado hace poco de no recibir...
al seor
concibo , digo, que su presencia os sea en este instante
muy penosa
y espero
que por deferencia
al menos por
reconocimiento hcia vos.... el seor (y seal al herrero) pondr
an trmino, retirndose , una situacion que ya se prolonga dema
siado.
Agricol no respondi al P. de Aigrigny , le volvi la espalda y di
rigindose Mr. Hiirdy , quin contemplaba hacia algunos ins
tantes con una profunda emocion, mientras que de sus ojos se esca
paban gruesas lgrimas, le dijo:
Ah seor:.... cuanto me alegro veros !.... aunque se conoce lo
mucho que habeis padecido!.... mi corazon se tranquiliza, se rego
cija
cunto se alegraran mis compaeros de estar en mi la
gar!.... Si supirais cuantas cosas me han dicho para vos!
por
que para quereros y veneraros no tenemos mas que un solo cora
zon
El P. de Aigrigny, lanz Mr. Hardy una mirada que quera decir-qu os he dicho?-Y despues dirigindose Agricol con impa
ciencia y acercndose l , esclam :
Os he hecho ya observar que vuestra presencia aqui, es estempornea.
Pero Agricol sin responderle y sin volverse hcia l, prosigui :
Mr. Hardy, tened la bondad de decir ese hombre qne se va
ya
Mi padre y yo lo conocemos, y l lo sabe muy bien.
Y volvindose entonces hcia el R. P. , el herrero aadi dura
mente mirndole de arriba abajo con una indignacion mezclada de
disgusto :
Si quereis oir lo que tengo que decir Mr. Hirdy res
pecto de vos
volved dentro de poco , pero ahora , tengo que
hablar mi antiguo amo de cosas particulares y entregarte una
carta de Mlle de Cardoville que os conoce tambien
desgracia
damente.
El jesuita permaneci impasible y contest :
Me permitir deciros que equivocais un poco los papeles
Estoy aqui en mi casa en donde he tenido el honor de recibir
Mr. Hardy. Por lo tanto yo soy quien tengo el derecho y el poder
de haceros salir de ella at instante y
Por favor padre mio -dijo Mr. Hardy con deferencia- escusad

257
Agricol el cario que me tiene lo estravia ; puesto que ya est
aqui y que tiene cosas particulares que decirme , permitidme es
tar algunos instantes su lado, padre mio.

Que os lo permita asi querido hijo-dijo el P. de Aigrigny apa


rentando sorpresa-y por qu me pedis ese permiso? No os hallais
en entera libertad para hacerlo que os parezca? No sois vos quien
hace un instante y pesar mio que os inclinaba recibir al Se
or os negasteis formalmente tener esta entrevista?
T. iv.
17

258
Es verdad , padre mio.
Despues de ostas palabras, no podia el P. de Aigrigny insistir mas
sin cometer una indiscrecion ; levantse pues , y fue estrechar
la mano de Mr. Hardy, dicindole con un gesto muy significativo.
Hasta dentro de poco mi querido hijo
Pero acordaos
de
la conversacion que tuvimos hace un instante, y de lo que os he
pronosticado.
Hasta dentro de poco, padre mio.... tranquilizaos-respondi
tristemcn'e Hardy.
El R. P. sali del aposento.
Agricol , confuso y aturdido, se preguntaba si era su amo aquel
quien oia llamar, al P. de Aigrigny padre mio con tanta deferencia
y humildad. Despues, medida que el herrero examinaba mas aten
tamente las facciones de Mr. Hardy notaba en su fisonomia una espresion de abatimiento y de cansancio tal, que le aflijia y le es
pantaba la vez. Asi es, que le dijo tratando de disimular su pe
nosa admiracion :
En fin, Seor
vais sernos devuelto
y dentro de po
co os veremos en medio de nosotros
Ah! vuestra vuelta va
hacer dichosos muchos
y calmar muchas inquietudes
pues
si es posible os amamos mucho mas despues que por un instante
hemos temido perderos.
Honrado y digno joven-dijo Mr. Hardy con una sonrisa de me
lanclica bondad.-Nunca he dudado un momento ni de vos ni de
vuestros compaeros
su reconocimiento me ha recompensado
siempre del bien que haya podido hacerles
Y qu Ies hareis todavia Seor
porque vos
Mr. Hardy interrumpi Agricol y le dijo:
Escuchadme amigo mio: antes de continuar esta conversacion
debo hablaros francamente fin de no dejar ni vuestros compa
eros ni vos , esperanzas que ya no pueden realizarse
Estoy
decidido vivir en adelante, sino en el claustro, al menos en el mas
profundo retiro
porque estoy cansado amigo mio... ya lo veis....
oh! muy cansado!
Pero nosotros no estamos cansados de amaros, Seor-esclam
el herrero cada vez mas espantado por las palabras y el abati
miento de Mr. Hardy-Ahora nos toca nosotros ayudaros vos
fuerza de trabajo , de celo , de desinters para volver levantar
la fbrica , vuestra noble y generosa obra.
Mr. Hardy mene tristemente la cabeza.
Os lo repito amigo mio-replic-la vida activa se acab para

259
mi : ya no tengo ni la fuerza ni la voluntad , ni el valor para volver
emprender el trabajo comoen otro tiempo.... he hecho y me felicito
por ello , cuanto he podido por el bien de la humanidad.... he paga
do mi deuda.... y ahora tengo nicamente un deseo, el reposo.... y
una esperanza.... los consuelos y la paz que procura la religion.
Cmo Seor-dijo Agricolen el colmo de la sorpresa-preferis vi
vir aqui en este lgubre aistamiento vivir en medio de nosotros
que os queremos tanto?.... Creeis que sereis aqui mas feliz entre
esos sacerdotes , que en vuestra fbrica levantada de entre sus mi
nas y mas floreciente que nunca?
No hay ya para mi felicidad posible en la tierra-dijo M. Hardy
con amargura.
Despues de un momento de perplegidad repuso vivamente Agricol con una voz alterada :
Seor os engaan.... se abusa de vos de una manera infame.
Qu quereis decir amigo mio?
Os digo M. Hardy, que esos sacerdotes que os rodean tienen
siniestros designios.... Pero Dios mi ! Seor , sin duda ignorais en
donde os hallis ?
--En casa de unos buenos religiosos de la compaia de Jesus.
Si , vuestros mas mortales enemigos.
Enemigos !!-y M. Hardy se sonri con una dolorosa indiferen
cia.. ..-Ya no tengo enemigos que temer
dnde podran herirme
Dios miol ya no tienen donde....
Quieren despojaros de la parte que os corresponde en una in
mensa herencia-esclam el herrero-es un plan concebido con una
habilidad infernal : las hijas del mariscal Simon , Mlle. de Cardoville, vos, Gabriel, mi hermano adoptivo.... en fin todos los que
pertenecen vuestra familia han estado ya espuestos ser victimas
de sus maquinaciones. Os digo que esos sacerdotes no tienen otro
objeto que abusar de vuestra confianza.... por eso despues del in
cendio de la fbrica os han hecho transportar herido y casi moribando esta casa, y han procurado sustraeros la vista de todos...
por eso.. .
M. Hardy interrumpi Agricol.
Os engaais acerca del concepto que habis formado respecto
estos religiosos amigo mio; me han cuidado con el mas esquisito es
mero.... y en cuantoesa supuesta herencia-aadi M. Hardy con
aire indiferente-que me importan ya los bienes de este mundo, ami
go mio?.... Las cosas, las afecciones de este valle de miseria y de l
grimas.... no son ya nada para mi.... Ofrezco mis sufrimientos al Se

2G0
or y aguardo que me llame si en su infinita misericordia... .
No.... no.... seor.... es imposible que os halleis mudado hasta
ese punto-dijo Agricol que no podia resolverse dar crdito lo que
oia-Vos , seor, vos creer en esas mximas desoladoras! Vos que
nos haciais siempre admirar y amar la inagotable bondad de un Dios
paternal... y nosotros os cretamos, porque l os habia enviado entre
nosotros....
Debo someterme su voluntad, puesto que me ha separado de
vosotros amigos mios, sin duda porque pesar de mis buenas inten
ciones no le servia como queria ser servido.... y atendia siempre la
criatura mas que al Criador...
Y cmo podiais servir y honrar mejor Dios, seor ?-esclam
el herrero mas desconsolado cada vez-estimular y recompensar el
trabajo y la probidad, hacer los hombres mejores asegurando su
felicidad , tratar vuestros obreros como hermanos, desarrollar su
inteligencia , inspirarles el amor al bien , aumentar su bien estar,
propagar entre ellos por vuestro egemplo, los sentimientos de igual
dad, de fraternidad , de comunidad evanglica.... Ah seor , para
tranquilizaros recordad solamente el bien que habeis hecho , las ben
diciones cotidianas de todo un corto pueblo que os debia la felicidad
inesperada de que gozaba.
Amigo mio, qu recordar lo pasado?- repuso dulcemente
M. Hardy-Si he obrado bien los ojos del Seor, l sabr recom
pensarme.... Lejos de envanecerme.... debo humillarme en el polvo,
porque temo haber andado por el mal camino, y fuera de su iglesia...
tal vez el orgullo me ha estraviado, mi, ser miserable y oscuro,
mientras que tanos grandes genios se han sometido humildemente
esta iglesia: en las lgrimas, en el aistamiento y en la mortificacion
es donde debo espiar mis culpas... Si , tengo esperanza de que ese
Dios vengador me las perdonar algun dia.... y que al menos mis
sufrimientos no sern perdidos para los que son mas culpables que yo.
Agricol no acert contestar una palabra y contemplaba
M. Hardy con mucha estraeza ; medida que le oia pronunciar
aquellas desconsoladoras frases con una voz apagada y medida que
examinaba aquella fisonomia abatida , se preguntaba con un secreto
espanto por medio de que fascinaciones esplotando aquellos sacerdo
tes los pesares y la debilidad moral del desgraciado , habian conse
guido aistar de todo y de lodos, esterilizar y aniquilar de tal modo
una de las mas generosas inteligencias, uno de los espiritus mas be
nficos ilustrados que se nan consagrado jams la felicidad de la
especie humana.

261
El estupor del herrero era tan profundo, que no sentia ni el valoa
ni la voluntad de continuar una discusion tanto mas embarazosa para
l , cuanto que cada palabra , su mirada penetraba mas en el abis
mo de desolacion incurable en que los RR. PP. habian sumergido
Mr. Hardy.
Este por su parte , volviendo caer en una profunda apatia, guar
daba silencio; al paso que sus ojos recorrian las siniestras mximas
de la Imitacion.
En fin, Agricol rompi el silencio ; y sacando de su bolsillo la
carta de Mlle. de Cardoville, carta en que l cifraba su ltima espe
ranza , se la present Mr. Hardy, dicindole :
Seor
uno de 'vuestros parientes quin sin duda vos no co
noceis sino de nombre, me ha encargado entregaros esta carta.
Y que fin
me escribe esta carta
amigo mio?
Os suplico seor
que os entereis de su contenido. Mlle. de
Cardoville aguarda vuestra respuesta seor. Se trata de graves in
tereses.
Ya no hay para mi
mas que uno que lo sea
amigo miodijo Mr. Hardy, levantando al cielo sus ojos enrojecidos por las l
grimas.
Mr. Hardy-repuso el herrero, cada vez mas conmovido-leed
esta carta; leedla en nombre de la gratitud de lodos nosotros, rn la
qne educaremos nuestros hijos
que no tendrn como nosotros,
la dicha de conoceros
si .... leed esta carta
y si despues no
mudais de opinion
Mr. Hardy
entncesque quereis?.... Todo
habr acabado
para nosotros
pobres trabajadores !.... habrmos perdido para siempre nuestro bienhechor
al que nos tra
taba como hermanos
al que nos trataba como amigos
al
que daba generosamente un egemplo que otros hombres de buen co
razon habrian seguido larde temprano
de suerte que poco
poco, seguidamente y gracias vos , habria empezado la emancipa^
cion de los proletarios
En fin , no importa , para nosotros hijos
del pueblo , vuestra memoria ser sagrada siempre
oh ! si , y ja
ms pronunciaremos vuestro nombre sino con respeto y ternu
ra
porque no podrmos menos de lloraros.
Hacia algunos momentos que Agricol hablaba con Voz alterada:
no pudo acabar , su emocion habia llegado al colmo ; pesar de
la varonil energia de su carcter, no pudo contener sus lgrimas y
esclam :
Perdonad , perdonad si lloro
pero no es por mi solo
mirad..... el corazon se me parte al pensar en todas las lgrimas que

262
van derramar por tan largo tiempo tantos infelices que se
dirn:
Ya no veremos mas Mr. Hardy
nunca mas.
La emocion , el acento de Agricol eran lan sincero , y su franca
y noble fisonomta baada por las lagrimas , tenia una espresion
de ternura tan interesante, que Mr. Hardy por primera vez desde
que se hallaba en la casa de los RR. PP. sinti por decirlo asi , sn
corazon un poco caliente y reanimado; parecindole que un rayo de
sol vivificante penetraba en fin las tinieblas heladas en medio de las
cuales vegetaba hacia ya tanto tiempo.
Mr. Hardy, alarg su mano Agricol y le dijo con una voz alte
rada :
Amigo mio
graciasl.... Esta prueba de vuestro afecto
esos sentimientos
todo eso me conmueve
pero con una emo
cion dulce
sin amargura
conozco que lodo esto me sienta
bien
Ah seor !-esclam el herrero concibiendo una dulce esperan
za-no os violenteis: escuchad la voz de vuestro corazon
ella os
dir que hagais la felicidad de los que os aman
y para vos ver
los demas felices
es tambien la felicidad. Tomad
leed esa
carta de esa generosa seorita
Ella acabar tal vez lo que yo he
principiado
y si esto no es suficiente
vermos
Y esto diciendo Agricol se interrumpi, echando una mirada
de esperanza hcia la puerta, y despues aadi, presentando de
nuevo la carta Mr. Hardy :
Ah seor! os suplico que leais
Mlle. de Cardoville, me ha
encargado que os confirme todo lo que dice en esta carta....
No
no
yo no debo
no debo leerla
-dijo Monsieur Hardy, titubeando.-Para qu he de proporcionarme nuevos
sentimientos?.... porqu ay!.... es verdad
os amaba mucho
todos
haba formado grandes proyectos en beneficio vuestro pa
ra el porvenir
-aadi Mr. Hardy , con un enternecimiento in
voluntario. Y despues prosigui luchando con aquel movimiento de
espansion-pero qu hemcs de pensar en esto?.... Lo pasado
no ha de volver.
Quin sabe, M. Hardy, quin sabe?-repuso Agricol cada vez
mas contenio al notar las dudas de su antiguo amigo-leed , leed la
carta de Mlle. de Cardoville.
M. Hardy cediendo las instancias de Agrcol , tom aquella carta
casi pesar suyo la abri y la ley. Poco poco su fisonomia espres
alternativamente la ternura, la gratitud y la admiracion. Muchas ve

263
ees se interrumpi para decir 'Agrkol con un entusiasmo de que
l mismo parecia tambien admirarse:
Oh! bien!... muy bien!...
Despues de terminada la tectura, M. Hardy dirigindose al her
rero, le dijo con un suspiro melanclico :
I Qu corazon el de Mlle. Cardoville!... qu bondad !... qu
talento!... qu elevacion en las ideas!... Ah!...No olvidar jams la
nobleza de sentimientos que le dicta ofrecimientos tan generosos....
para conmigo.... ojal que al menos sea dichosa... en este mundo
miserable!....
Ah! creedme seor-repuso Agricol con arrebato-Un mundo
que encierra criaturas como esta y como otras muchas que sin tener
el inapreciable valor de esta escelente seorita son dignas del cario
de las gentes honradas: un mundo semejante no es todo fango , cor
rupcion y maldad.... Ese mundo es el que os espera y el que os lla
ma; vamos, M. Hardy, escuchad los consejos de Mlle. de Cardoville,
aceplad los ofrecimientos que os hace , volved nosotros... volved
la vida.... porque esta casa es la muerte!
Volver entrar en un mundo donde he sufrido tanto!... dejar la
tranquilidad de este retiro-respondi M. Hardy vacilando-no, no po
dria... no debo hacerlo....
Oh ! yo no he contado solamente conmigo para decidiros-esclam el herrero con una esperanza que crecia cada vez mas-tengo alli
un poderoso auxiliar (y sealaba la puerta) . quien he reserva
do para dar et golpe decisivo
y que se presentar cuando
querais.
Qu queros decir amigo mio?-pregunt M. Hardy.
Oh ! un hermoso pensamiento de Mlle. de Cardoville, no tiene
otros. Sabiendo en que manos tan peligrosas habiais caido y cono
ciendo tambien la perfida astucia de las gentes que quieren domi
naros, me ha dicho :-M. Agricol, el carcter de M. Hardy es tan
leal y tan bueno, que acaso se dejara engaar fcilmente.... porque
los corazones rectos repugnan creer siempre las perfidias.... Ademas
podr pensar que estais interesado en verle aceptar los ofrecimien
tos que le hago.... pero hay un hombre cuyo carcter sagrado debe
r en esta circunstancia inspirar entera confianza M. Hardy
pues ese sacerdote admirable es pariente nuestro y ha estado tam
bien para ser victima de los implacables enemigos de nuestra fa
milia.
Y quin es.... ese sacerdote?-pregunt M. Hardy.
El abate Gabriel de Renneport , mi hermano adoplivo-esclam

264
el herrero con orgullo-Es un noble sacerdote.... Ah seor!Jsi vos le
hubiseis conocido antes.... en lugar de desesperar.... hubirais es
perado. Vuestras penas no hubieran resistido sus consuelos.
Y donde est.... ese sacerdote?-pregunt M. Hardy con tanta
sorpresa como curiosidad.
Ah en vuestra antesala. Cuando el P. Aigrigny le vi conmigo
se puso furioso y nos mand salir; pero mi valiente Gabriel le respondique teniaque hablar con vos acerca de graves intereses, y que no
saldra... Yo que tengo menos paciencia, di un empujon al abate de
Aigrigny que quera cerrarme el paso y ech correr: tanta era la
prisa que tenia por veros.... Ahora.... seor.... vais recibir Ga
briel.... no es verdad?.... Nunca se hubiera atrevido entrar sin
vuestro permiso.... Voy buscarlo.... Vos hablais de religion.... la
suya es verdadera, porque hace el bien , anima y consuela.... ya ve
reis.... en fin, gracias Mlle. de Cardoville y l, vais sernos devueltol-esclam el herrero no pudiendo ya contener sus alegres es
peranzas.
Amigo mio.... No.... yo no se.... temo. ...-dijo M. Hardy cuyas
dudas se aumentaban con rapidez, pero sintindose reanimado pe
sar suyo., por las palabras cordiales del herrero.
Aprovechndose este de la feliz perplegidad de su antiguo amo,
corri hcia la puerta, la abri y esclam :
Gabriel.... hermano mio.... mi buen hermano.... ven.... ven,
M. Hardy desea verte....
Amigo mio-replic M. Hardy vacilando todavia, pero parecien
do sin embargo bastante satisfecho de ver su asentimiento aunque
forzado-Amigo mio qu haceis?...
Llamar vuestro salvador y al nuestro-respondi Agricol em
briagado de felicidad y seguro del buen xito de la intervencion de
Gabriel con M. Hardy.
Bien pronto Gabriel accediendo al llamamiento del herrero entr
en el cuarto de M. Hardy.

CAPTULO IX.
EL ESCONDITE.

omo hemos dicho ya, en las paredes de


muchos de los cuartos ocupados por los
pensionistas de los RR. PP. se habian
practicado ciertas aberturas con el obge...
lo
de . facilitar
pi,Ui
, el espionase
11 7 incesante
i que
tmS egercian sobre aquellos aquienes la com
paia tenia interes en vigilar; M. Hardy
era de este nmero. Habiase preparado cerca de su cuarto un escon
dite misterioso en donde cabian dos personas: una especie de ca
on de chimenea daba entrada al aire y la luz de este gabinete que
torminaba en un conduelo acustico dispuesto con lal arte que las me
nores palabras que se pronunciahan en el aposent inmediato llega
ban l con tanta claridad como puede suponerse: en fin muchos
agugeros redondos diestramente practicados y ocultos en diferentes
lugares permitian ver lodo cuanto pasaba en la eala.

266
El P. de Aigrigny y Rodin , ocupaban entonces el escondite.
Poco despues de la brusca entrada de Agricol , y de la enrgica
respuesta de Gabriel que declar querer hablar Mr. Hardy , si es
te le mandaba llamar, el P. de Aigrigny queriendo evitar todo es
cndalo para poder conjurar las consecuencias de la entrevista de
Mr. Hardy con el herrero y el jven misionero , entrevista cuyos
resultados podian ser tan funestos los proyectos de la compaia,
el P. de Aigrigny fu consultar Rodin.
Este que durante su feliz y rpida convalecencia, habitaba la casa
inmediata reservada los RR. PP., comprendi la estremada gravedad
de aquella situacion, y reconociendo que el P. de Aigrigny habia
seguido hbilmente sus instrucciones , relativas" al modo de impedir
la entrevista de Agricol y de Mr. Hardy; maniobra cuyo resultado
era seguro, sin la anticipada llegada del herrero. Rodin queriendo
ver, oir y juzgar por si mismo, fu en seguida ocultarse en el ga
binete en cuestion con el P. de Aigrigny , despues de haber despa
chado inmediatamente un emisario al arzobispo de Paris, con el obgeto que sabrmos mas tarde.
Los dos RR. PP. entraron en el gabinete, cuando se hallaba en la
mitad la conferencia de Agricol y Mr. Hardy.
Tranquilos al principio con la apatia en que estaba sumergido , y
de que no pudieran sacarle las generosas incitaciones del herrero, los
RR. PP. vieron aumentarse poco poco el peligro y llegar ser in
minente en el momento en que Mr. Hardy, cediendo las instancias
del artesano , consinti en leer la carta de Mlle. de Cardoville ; y
el peligro se hizo mas inminente todavia cuando Agricol trajo
Gabriel , fin de dar el ltimo golpe las dudas de un antiguo
amo.
Rodin gracias la indomable energta de su carctei , que le ha
bia dado fuerzas para soportar la terrible y dolorosa operacion del
docto: Baleinier , no corria ya ningun riesgo y la convalecencia lo
caba su trmino: no obstante estaba todavia plido y estenuado.
Penetrando la luz por la parte superior y cayendo plomo sobresu
crneoamarillento y luciente sobre susmejillas descarnadas y su nariz
angulosa , hacia sobresalir estas partes con toques de viva luz,
mientras que el resto de su semblante, se veia marcado por sombras
duras y sin trasparencia.
Se hubiera dicho que era el modelo vivo de uno de esos monges
ascticos de la escuela espaola , sombrias pinturas en donde se per
ciben bajo un capuchon pardo y medio caido," un crneo color de
marfil antiguo , un rostro livido y un ojo apagado en el fonda de su

267
orbila , mientras que el resto de la cara desaparece en una penum
bra oscura , travs de la cual se distingue apenas una forma huma
na arrodillada y envuelta en un hbito ceido la cintura por una
cuerda.

Esta semejanza parecia tanto mas notable, cuanto que Rodin al sa


lir precipitadamente de su cuarto, se olvid de dejar su larga bala
de lana negra ; y que siendo todavia muy sensible el frio, se habia
echado sobre los hombros un manteo de pao negro con capucha,
fin de resguardarse del aire.

268
El P. de Aigrigny , no estaba colocado verticaltnente bajo la luz
que iluminaba aquel gabinete, y por consecuencia solo se marcaba su
figura con medias tintas.
En el momento en que presentamos los dos jesuitas al lector,
Agricol acababa de salir del aposento para llamar Gabriel y con
ducirlo donde estaba su antiguo amo.
El P. de Aigrigny mirando Rodin con una angus'.ia la vez
profunda y colrica, le dijo media voz.
A no ser por la carta de Mlle. de Cardoville, las instancias del
herrero hubieran sido infructuosas. Esa maldita jven ser siempre
y en todas partes el obstculo contra el cual irn estrellarse nues
tros proyectos? A pesar de todo cuanto se ha hecho ha logrado reu
nirse ese indio : si ahora el abate Gabriel viene colmar la medida
y gracias l , M. Hardy se nos escapa qu hacer? qu hacer?....
Ah! padre mio!.... es forzoso desesperar del porvenir...
No - dijo secamente Rodin-si en el arzobispado se egeculan con
presteza mis rdenes.
Y en este caso?...
Respondo de todo.... pero es preciso que antes de media hora
se hallen en mi poder los papeles de que se trata.
Eso debe estar hecho y firmado hace dos tres dias poique
segun vuestras rdenes escribi el mismo dia de lasmoxas.... y....
Rodin en lugar de continuar esta conversacion en voz baja acerc
el oido una de las aberturas que permitian ver lo que pasaba en el
aposento inmediato y despues hizo una sea con la mano al P. de Ai
grigny para que guardase silencio.

CAPITULO X.
UN SACERDOTE SEGUN JESUCRISTO.

n este instante Rodin vi entrar Agricol en el aposento de M. Hardy condu


ciendo Gabriel de la mano.
La presencia de estos dos jvenes el
uno de una fisonomia tan varonil y tan
espresiva y el otro de una hermosura
tan angelical, ofrecia un contraste tan
notable con los semblantes hipocritas de
las personas de que M. Hardy se halla
ba ordinariamente rodeado, que conmo
vido ya por las enrgicas palabras del
artesano le pareci que su corazon com
primido tanto tiempo hacia se dilataba
beneficio de una saludable influencia.
Aunque Gabriel no habia visto nunca M. Hardy, no pudo menos
de sorprenderse al notarla alteracion de sus facciones: reconocia en
aquel semblante abatido el sello fatal de sumision enervante y de

270
anonadamiento moral con que quedan siempre marcadas las victi
mas de la compaia de Jesus cuando no se las liberta de su influen
cia homicida.
Rodin mirando por el agugero y el P. de Aigrigny aplicando el
oido, no perdieron una sola palabra de la siguiente conversacion la
cual asistieron sin ser vistos.
Aqui est.... mi animoso hermano... Seor-dijo Agricol
M. Hardy presentndole Gabriel-aqui est el mejor... el mas dig
no de lodos los sacerdotes... escuchadle y renacereis la esperanza,
la felicidad y nosotros no tendremos ya el sentimiento de perderos.
Escuchadle y vereis como descubre los embaucadores que os en
gaan abusando de falsas apariencias religiosas; si, si, el los arran
car la mscara porque el tambien ha sido victima de esos misera
bles , no es verdad Gabriel?
El jven misionero hizo un movimiento con la mano para moderar
la exaltacion del herrero y dijo M. Hardy con su voz dulce y vi
brante.
Si en las penosas circunstancias en que os hallais Seor , los
consejos de uno de vuestros hermanos en Jesucristo pueden seros
tiles, disponed de mi... ademas permitidme que os lo diga, os estoy
muv respetuosamente obligado.
A mi, seor abate?-dijo M. Hardy.
Conozco , seor-contest Gabriel-vuestras bondades hcia mi
hermano adoptivo: conozco tambien la admirable generosidad que
habeis mostrado vuestros obreros : ellos os quieren y os veneran;
seor, que la conciencia de su gratitud , que la conviccion de haber
sido agradable Dios cuya infinita bondad se regocija con lodo lo
que es bueno, sean vuestra recompensa por el bien que habeis dis
pensado, y os sirva tambien de estimulo para el bien que podeis ha
cer todavta...
Yo os doy gracias seor abate- respondi M. Hardy enternecido
con este lenguaje tan diferente del que usaba el P. de Aigrigny-en
la tristeza en que estoy sumergido es muy duice al corazon oir ha
blar de una manera tan consoladora y lo conlieso-aadi M. Hardy
con aire pensativo-la elevacion, la gravedad de vuestro carcter dan
un gran peso vuestras palabras.
He aqui lo que habia que temer-dijo en voz baja el P. de Ai
grigny Rodin que continuaba mirando por el agujero con avidez, y
el oido en acecho -ese Gabriel har lodos los esfuerzos imaginables
para arrancar de su apatta M. Hardy y lanzarlo de nuevo la vi
da activa.

271
No temo eso-respondi Rodin con su voz breve imperiosaM. Hardy se olvidar tal vez un momento, pero si trata de andar,
ver bien pronto que tiene rotas las piernas...
Qu teme, pues, vuestra reverencia?
La lentitud de nuestro R. P. el arzobispo.
Mas qu esperais de?...
Pero Rodin, cuya atencion se habia despertado de nuevo, inter
rumpi con una seal al P. de Aigrigny que permaneci mudo.
Un silencio de algunos segundos habia sucedido al principio de la
conversacion de Gabriel y de M. Hardy , el cual se habia quedado
absorto por un momento con las reflexiones que daba lugar el len
guaje de Gabriel.
Durante este momento de silencio, Agricol habia fijado los ojos
maquinalmente sobre algunas de aquellas lgubres sentencias de que
estaban por decirlo asi rodeadas las paredes del aposento de M. Har
dy: de repente agarrando por un brazo Gabriel , esclam con un
gesto espresivo:
Ah hermano mio... lee esas mximas... y lo comprenders lo
do.... Qu hombre, Dios mio, permaneciendo en la soledad frente
frente de tan desoladores pensamientos no caeriaen la mas terrible
desesperacion!... y no llegaria acaso hasta el suicidio!... Ah ! Esto
es horriblel... es infame!. ...-aadi el artesano con indignacion -por
qu, es sin duda un asesinato moral !
Vos sois muy jven, amigo mio-repuso M. Hardy meneando
tristemente la cabeza-habeis sido siempre feliz.... no habeis esperi.
mentado ninguna decepcion.... esas mximas pueden pareceros en
gaosas; pero ay ! para mi.... y para el mayor nmero de los hom
bres, son demasiado ciertas: en este mundo todo es nada , miseria,
dolor , porque el hombre ha nacido para sufrir!... Noes verdad se
or abate?-aadi M. Hardy dirigindose Gabriel.
Este habia fijado tambien la vista sobre las diferentes mximas
que el herrero acababa de indicarle: el jven sacerdote no pudo
contener una sonrisa amarga pensando en el clculo odioso que ha
bia dictado la eleccion de aquellas reflexiones. Asi respondi
M. Hardy con voz conmovida.
No, no seor , todo no es nada, mentiras, miserias, decepciones
y vanidad en este mundo.... No.... el hombre no ha nacido para
padecer. No, Dios cuya suprema esencia es una bondad paternal, no
se complace en los dolores de sus criaturas que l ha hecho para ser
amadas y felices en este mundo....
Lo ois M. Hardy, lo ois?...-esclam el herrero-y es tambien

272
un sacerdote quien lo dice.... pero un verdadero y un sublime sa
cerdote que no habla como los demas...
Ay! sin embargo seor abate-dijo M. Hardy-esas mximas
tan tristes estn sacadas de una obra que esta casi al nivel de un li
bro divino.
De ese libro seor-dijo Gabriel-se puede abusar como de todas
las cosas humanas. Escrito para encadenar pobres monjes en el
encierro, en el aistamiento, en la obediencia ciega de una vida
ociosa y estril, condenando el amor todo, infundiendo el desprecio
de si mismo, la desconfianza de sus hermanos , el servilismo re
pugnante, ese libro tiene por objeto persuadir esos desgraciados
monges que los tormentos de esta vida que se les imponen , de es
ta vida opuesta en lodo las miras eternales de Dios sobre la hermanidad.... son dulces los ojos del Seor...
Ah ! ese libro asi esplicado , me parece mas espantoso todaviadijo Mr. Hardy.
Blasfemia!.... impiedad!. ...-continu Gabriel, pudiendo con
tener apenas su indignacion-atreverse santificar la ociosidad, el ais
lamiento , la desconfianza mlua, cuando no hay nada de divino en el
mundo mas que el santo trabajo , el santo amor sus hermanos, y
la santa comunion con ellos! sacrilegio! Atreverse decir que un
padre de una bondad inmensa , infinita , se regocija con los dolores
de sus hijos
l!!.... l!!.... justo cielo! l que no tiene otros
sufrimientos que los de sus hijos , que no tiene mas que un de
seo, su felicidad; l que les ha dotado con tanta prodigalidad
de lodos los tesoros de la creacion , l en fin , que los ha eleva
do su inmortalidad por la inmortalidad de su alma!
Oh! vuestras palabras son bellas y consoladoras-esclam Monsieur Hardy , mas animado cada vez-pero ay!.... porque existen tan
tos desgraciados en la tierra pesar de la bondad providencial
del seor ?
Si
oh!
si
hay en este mundo horrorosas miseriasrepuso Gabriel , enternecido y triste-si , existen en el mundo pobres
desheredados de toda alegria, de toda esperanza, que tienen ham
bre y frio , que carecen de vestidos y de abrigo en medio de las
riquezas que el Criador ha dispensado , no para la felicidad de algu
nos hombres, sino parala felicidad de lodos; porque el ha que
rido que la division de los bienes , fuese hecha con equidad
(i)
11) La doctrina no de la participacion , sino dela comunidad , no de la division,
no de la asociacion, se halla en su sustancia en este pasage del Nuevo Testamento:

273
pero algunos se han apoderado de la herencia comun por la 'astu
cia
por la fuerza
afligiendo de esta manera al Criador. Oh!
si, el seor sufre cruelmente al ver que por satisfacer el cruel egois
mo de algunos innumerables masas de criaturas se hallan condena
das una suerte deplorable. Asi los opresores de todos los tiempos
y de todos los paises osando tomar Dios por cmplice, se han unido
para proclamar en su nombre esa espantosa mxima: Et hombre ha na
cido para sufrir... Sus humillaciones... sus padecimientos, son agrada
bles al Seor. ..-S , ellos han proclamado estas doctrinas , de manera
que cuanto mas dura, humillante y dolorosa era la muertede lacriatura que esplotaban, cuanto mas sudor mas lgrimas y mas sangre der
ramaban , tanto mas segun estos homicidas, se satisfacia y glorifica
ba al Seor...
Ah! os comprendo... vuelvo en mi... ya me acuerdo-esclam
de pronto M. Hardy como si saliera de un sueo, como si un rayo
de luz hubiera penetrado de repente en su pensamiento oscurecido-Oh! si... eso es lo que hecreido siempre... lo que hecreido...
antes que desgracias terribles hubieran debilitado mi inteligencia.
Si, vos lo habeis creido, noble y grande corazon-esclam Gabriel-y entonces no pensabais que todo era miseria en el mundo,
puesto que gracias vos, vuestros obreros vivian felices: no era
todo decepcion , vanidad , puesto que cada dia vuestro corazon se
regocijaba con la gratitud de vuestros hermanos: no era lodo l
grimas y desolacion, puesto que veiais sin cesar al rededor de vos
semblantes que os sonreian.... La criatura no estaba inexorablemen
te condenada la desgracia, puesto que vos la colmabais de felici
dad... ah creedme... cuando se entra lleno de valor, de amor y de
f en las verdaderas miras de Dios... del Dios salvador que ha dicho
amaos los unos los otros , se v, se siente , se sabe que el fin de la
humanidad es la felicidad de todos y que el hombre ha nacido para
ser feliz... Ah! hermano mio-aadi Gabriel conmovido hasta el pun-

Todos los que se convirtieren laf, ponen sus bienes sus trabajos y su
o vida en comn : no tienen todos mas qne un solo corazon , una sola alma : nin guno posee nada en particular : todas las cosas son comunes ; porque no hAy po bres entre ellos. " [Acai de los apstoles nm. 32.)
Mencionaremos ademas un escelente articulo de Mr. VIDAL ( de la justicia distributiva^Revista Independiente) que encierra un notable y profundo anlisis de dife
rentes sistemas'sociales y de muchos escritos sobre la misma materia por MM. Luis
Blanc, Villegardelle, Pecqueur), inteligencias preclaras, pensadores generosos con
los que se honra el socialismo; y por ltimo, el acuerdo de [los intereses en'jta'aso
dacion !por Mr. Villegardelle_ que contiene los apuntes mas luminosos sobre las in
mortales teorias de Fourier.
T. IV.
18

- 274
lo de derramar lgrimas y sealando las mximas deque estaba ro
deado el aposento-ese libro terribte os ba hecho bastante mal.... ese
libro que han tenido la audacia de llamar la imitacion de J. Caa
di Gabriel con indignacion. --Ese libro la imitacion de la palabra de
Cristo! ! Ese libro desgarrador que no contiene mas que pensamien

tos de venganza, de desprecio, de muerte y de desesperacion, cuan


do Jesucristo no ha pronunciado mas que palabras de paz, de perdon , de esperanza y de amor! .. .
Ah! os creo...-esclam M. Hardy en un dulce enagenamientcos creo, tengo necesidad de creeros. . .

275
Oh! hermano ujio !-repuso Gabriel mas conmovido cada vezhermano mio, creed un Dios siempre bueno, siempre misericordio
so, siempre amante de sus criaturas : creed un Dios que bendice el
trabajo , un Dios que sufriria cruelmente por sus hijos si en lugar
de emplear en beneficio de todos, los dones que os ha prodigado , os
aistseis para siempre en una desesperacion enervante y estril !
No, no , T>ios no lo quiere asi... En pie, hermano mio-aadi Ga
briel apretando cordialmente la mano de M. Hardy que se levant
como si hubiese obedecido un generoso magnetismo-de pie, her
mano mio, lodo un mundo de trabajadores os bendice y os llama,
dejad este sepulcro... venid... venid respirar el aire libre... en
medio de corazones ardientes y simpticos... dejad este aire sofocan
te, por el aire saludable y vivificador de la libertad; dejad este som
brio retiro por el asilo animado con los cantos de los trabajadores:
venid, venid buscar nuevamente ese pueblo de artesanos labo
riosos de quien sois la Providencia : levantado por sus brazos robus
tos, apretado contra su corazon generoso, redeado de mugeres , de
nios y de ancianos, llorando de alegria vuestra vuelta , os halla
reis regenerado: sentireis que la voluntad y el poder de Dios se
halla en vos mismo... puesto que tanto podeis para la felicidad de
vuestros hermanos.
Gabriel dice la verdad.... con que es ti... y Dios... quien
nuestro pueblo de trabajadores deber la vuelta de su bienhechoresclam Agricol arrojndose en los brazos de Gabriel y apretndole
enternecido contra su corazon-Ah!... no temo nada ahora... M. Har
dy nos ser devuelto !
Si, teneis razon... este admirable sacerdote de Jesucristo de
ber mi resurreccion... porque aqui estoy enterrado vivo en un se
pulcro-dijo M. Hardy que se hallaba en pie derecho, firme, con las
megillas ligeramente coloreadas y los ojos brillantes , l que habia
estado hasta entonces tan plido , tan abatido, tan encorbado.
En fin... sois nuestro-esclam el herrero-ya no lo dudo en es
te instante.
Lo espero , amigo mio-dijo M. Hardy.
Aceptais los ofrecimientos de Mlle. de Cardoville?
Yo la escribir respecto esto... pero antes. ...-aadi con
gravedad-deseo hablar solo con mi hermano-y ofreci con efusion
una mano Gabriel-El me permitir darle este nombre de herma
no... siendo tan generoso apstol de la fraternidad...
Oh!... Estoy tranquilo... dejandoos en su compaia-esclam
Agricol-yo, durante este tiempo, corro casa de Mlle. de Cardovi

276
lie comunicarla esta buena noticia... Pero estoy pensando en que
si salishoyde esta casa, M. Hardy, donde iris aparar... Quereis
que me ocupe de...
Hablar de todo esto con vuestro digno y escelente herma
no-respondi M. Hardy-andad, os lo suplico, dar gracias Mlle. de
Cardoville y decirla que esta noche tendr el honor de res
ponderla.
Ah seor, es preciso que yo tenga mi corazon y mi cabeza, bien
seguros, para que me vuelva loco de alegria-dijo el buen Agricol lle
vando alternativamente sus manos la cabeza y su corazon en su
embriaguez de felicidad; y en seguida acercndose hcia Ga
briel , ta apret tiernamente contra su corazon dicindole al oido :
Dentro de una hora volver, pero no solo... un levantamien
to en masa
ya vers
no digas nada M. Hardy ; tengo
mi idea.
Y el herrero sali en una embriaguez indecible.
Gabriel y M. Hardy quedaron solos.
Rodin y el P. de Aigrigny habian , como ya sabemos, asistido in
visiblemente esta escena.
Y bien ! qu piensa vuestra reverencia?-dijo el P. de Aigrigny
Rodin con estupor.
Pienso que tardarn demasiado en volver del arzobispado y que
ese misionero hertico v perderlo todo-dijo Rodin mordindose
las uas hasta hacerse sangre.

CAPTULO XI.
LA

CONFESION.

espues que'Agricol sali del aposento,


Mr. Hardy acercndose Gabriel le
dijo:
Seor abate.
No
llamadme 'vuestro herma
no
antes me habeis dado este nom
bre... y yo le acepto-repuso el jven
misionero tendiendo su mano Mr. Hardy.
Este se la apret cordialmente y prosigui.
Pues bien, hermano mio, vuestras palabras me han reanima
do y me han recordado deberes que la desgracia me habia hecho
olvidar
Ahora pido Dios no me falten las fuerzas en la nueva
prueba que voy tentar
porque ayl.... vos no lo sabeis todo.

278
Que qureis decir?-repuso Gabriel con interes.
Tengo penosas confesiones que haceros
-repuso Mr. Hardy
despues de un momento de silencio y de reflexion .-quereis oir mi
confesion?....
Os pido que me hagais
vuestra confidencia
hermano
mio-respondi Gabriel.
No podeis acaso oirme como confesor?
Siempre que me es posible-repuso Gabriel-evito la confe
sion
oficial, si asi puede decirse, porque tiene segun mi opi
nion, tristes inconvenientes; pero yo soy feliz oh! muy feliz cuando
inspiro una confianza beneficio de la cual un amigo viene abrir
su corazon su amigo
y me dice: yo sufro, consoladme
yo
dudo
aconsejadme... yo soy feliz... participad de mi alegria....
Oh! Para mi esta confesion es la mas santa, porque es asi como Jesucrito la queria cuando decia-Confesaos los unos los otros-Muy
desgraciado es el que no ha hallado en su vida un corazon fiel y se
guro para confesarse asi
no es verdad hermano mio? Mas sin
embargo, como estoy sometido las leyes de la Iglesia en virtud
de votos pronunciados voluntariamente-dijo el jven sacerdote sin
poder reprimir un suspiro-obedezco las leyes de la Iglesia
y
si lo deseais
hermano mio, os oir como confesor.
Obedeceis las mismas leyes que no aprobais?-dijo Mr. Hardy
admirado de esta sumisio:i.
Hermano mio, por mas que la esperiencia nos ensee y nos
descubra
-repuso tristemente Gabriel-un voto formado libre
mente
es para el sacerdote un lazo sagrado
lo mismo que
para el hombre de honor una palabra jurada
En tanto que per
manezca en la Iglesia... obedecer su dicisplina, por pesada que
sea algunas veces para nosotros.
Para vos hermano m;o?
Si , para nosotros sacerdotes de aldea, para nosotros todos hu
mildes proletarios del clero, simples obreros dela via del Seor:
si, la aristocracia que poco poco se ha introducido en la iglesia,
usan menudo con nosotros de un rigor un poco feudal , pero tal es
la divina esencia del cristianismo que el resiste todos los abusos que
tienden desnaturalizarle: en el ltimo escalon del bajo clero es en
donde yo puedo servir mejor que en otra parte la santa causa de
los desheredados y predicar su emancipacion con una cierta inde
pendencia... Por esto, hermano mio , permanezco en la iglesia y me
someto su disciplinar os digo esto hermano mio-aadi Gabriel
con espansion-porque vos y yo trabajamos por la misma causa ; los

279
artesanos que vos habeis convidado participar con vos del (Yulo de
vuestros trabajos , no son ya desheredados... Asi, pues, vos servis al
Seor por el bien que haceis aun mas eficazmente que jo....
Y continuar sirvindote, os lo repilo, porque tengo la fuerza
suficiente.
Y por qu habia de fallaros esa fuerza ?
Si supiseis que desgraciado soy!... si conociseis lodos los gol
pes que me han herido!...
Sin duda la ruina y el incencio de vuestra fbrica son deplo
rables...
Ah hermano mio! -dijo M. Hardy interrumpiendo Gabriel-qu
vale todo eso?... Dios mio!... Mi valor no se debilitaria delante de
una desgracia que puede repararse con dinero. Pero ay ! He tenido
prdidas que nada puede reparar... ruinasen el cora/.on sobre las cua
les no volvern nunca edificarse... No, y sin embargo , hace un
instante cediendo al prestigio de vuestra generosa palabra, el porve
nir tan sombrio hasta entonces para mi, se ha despejado en algun mo
do: vos me habeis animado recordndome la mision que estaba des
tinado llenar en este mundo...
Y bien, hermano mio?
Ay! Nuevos temores acaban de asaltarme al pensar en volver
esa vida agitada, ese mundo
donde he sufrido tanto...
Pero de qu han nacido esos temores ?-dij o Gabriel con un
inters creciente.
Escuchadme, hermano mio-repuso M. Hardy-yo habia con
centrado lodo lo que me quedaba de ternura y de afecto en el
corazon sobre dos seres.,.. sobre un amigo que creia sincero, y
otra afeccion mas tierna todavia.... el amigo me ha engaado de
una manera atroz
la muger despues de haberme sacrifi
cado sus deberes , ha tenido el valor , y yo no puedo menos de
aplaudirlo , ha tenido el valor de sacrificar nuestra pasion al re
poso de su madre y ha dejado la Francia para siempre.... Ay!
Yo temo que estos sentimientos no sean incurables y no ven
gan estraviarme en el mismo camino que vos me invitais
recorrer. Confieso mi debilidad.... es muy grande.... y me espan
ta tanto mas cuanto que no tengo el derecho de permanecer ocio
so , aistado, en tano que pueda hacer alguna cosa por la huma
nidad : vos me habeis iluminado sobre este deber , hermano mio
y mi nico temor pe^ar de mi resolucion.... es, os lo repilo....
sentir que las fuerzas que me abandonen al volver entrar en
ese mundo frio y desierto para mi.

280
Pero esos valientes artesanos que os aguardan y que os bendi
cen , no poblarn ese mundo?
- Si, hermano mio-dijo M. Hardy con amargura-pero otras ve
ces ese dulce sentimiento de hacer el bien.... se unian dos afeccio
nes entre las cuales dividia mi vida... afecciones que han conclui
do ya dejando en mi corazon un vacio inmenso. Habia contado con
la religion para llenarle, pero ay!... para reemplazar lo que me
causa tan amargos pesares no le ha quedado mi alma desolada mas
que mi desesperacion.... Me han dichoque cuantos mas tormentos
padeciese en este mundo.... tanta mayor gloria alcanzaria los ojos
del Seor....
Y os han engaado, hermano mio, yo os lo aseguro, es la fe
licidad y no el dolor lo que los ojos de Dios constituye el lin
de la humanidad : l quiere al hombre feliz porque lo quiere justo y
bueno.
Oh! si yo hubiese oido antes de ahora esas palabras de espe
ranza-repuso M. Hardy-mis heridas estarian cicatrizadas en lugar
de hacerse incurables: hubiera empezado de nuevo la obra benfica
que vos me alentais proseguir , y hubiera encontrado el consuelo,
tal vez el olvido de mis males, mientras que ahora.... Oh!... es una
confesion horrible... el dolor es para mi tan familiar, me he encar
nado en l de tal manera, que me parece que ha de paralizar cons
tantemente mi vida.
Y despues avergonzndose de esta recaida en el abatimiento,
M. Hardy aadi con una voz interesante ocultando su rostro entre
sus manos:
Oh! perdon... perdon de mi debilidad... Pero si supiseis lo
que es una pobre criatura que no vivia sino de los sentimientos de su
corazon, y quien todo se le acaba la vez ! Qu quereis....
ella busca por todas partes adherirse alguna cosa, y sus dudas
sus temores, hasta su misma impotencia, son mas dignas de compa
sion que de desden.
Habia un acento tan desgarrador en la voz con que M. Hardy pro
nunci esta humilde confesion , que Gabriel se interes hasta el es
tremo de derramar lgrimas.
En este acceso de abatimiento casi enfermizo , el jven misionero
reconoci con espanto los terribles efectos de las maniobras de
los RR. PP. tan hbiles en hacer mortales las heridas de las almas
tiernas y delicadas (que quieren aistar y hacer suyas) destilando du
rante largo tiempo gota gola , el amargo veneno de las mximas
mas desoladoras.

281
Sabiendo ademas que el abismo de la desesperacion egerce una
especie de atraccion vertiginosa, esos sacerdotes acrecen el abismo
al rededor de su victima hasta que perdida.... fascinada.... sumer
ge sin cesar su mirada fija y ardiente en el fondo de ese precipicio
que debe absorverle... siniestro naufragio cuyos despojos recoge su
avaricia!...
En vano el azul del cielo , los rayos de oro del sol brillan en el fir
mamento.... en vano, el infortunado conoce que se salvaria levan
tando al cielo los ojos: en vano arroja tambien alguna vez alguna mi
rada furtiva; bien pronto cediendo al poder del encanto infernal
operado sobre l por esos malignos sacerdotes, vuelve dirigir sus
miradas al fondo del golfo que le atrae....
Hallndose en este estado M. Hardy , Gabriel comprendi todo el
peligro de su posicion y reuniendo todas sus fuerzas para sacarle
de aquel abatimiento, esclam:
Qu decis, hermano mio, de piedad y de desden! Qu hay en el
mundo mas sagrado y mas santo los ojos de Dios y de los hombres
que un alma que busca la f para fijarse despues de la tormenta de
las pasiones? tranquilizaos hermano mio, vuestras heridas no son in
curables.... una vez fuera de esta casa, creedme... ellas se curarn
rpidamente.
Ay! no me atrevo esperarlo!
Creedme hermano mio
se curarn desde el momento en
que vuestros sentimientos pasados, lejos de despertar en vos ideas de
desesperacion... despierten pensamientos consoladores, casi agrada
bles.
Pensamientos
consoladores, casi agradables?
-esclam
Mr. Hardy no pudiendo creer lo que oia.
Si-repuso Gabriel-sonrindose con una gracia angelical-hay
muchas dulzuras y muchos consuelos en la piedad
en el perdon.
Decidme, dcidme, hermano mio, la vista de los que le habian ven
dido , ha inspirado jamas Jesucristo pensamientos de odio , de de
sesperacion y de venganza? No, no
l ha hallado en su corazon pa
labras llenas de mansedumbre y de perdon..... l ha sonreido en me
dio de sus lgrimas con una indulgencia inefable , y despues ha ora
do por sus enemigos. Pues bien! en lugar de sufrir con tanta amar
gura , por la traicion de un amigo
compadecedle hermano
mio
orad tiernamente por l.... porque de ambos.... el masdesgraciado
no sois vos
Decidme
qu tesoros no ha perdido
en vuestra generosa amistad ese amigo infiel?
quien os dice que
l no se ha airepentido, y no padece? Ay! Es cierto que si vos pen

282
sais siempre en el mal que os ha causado esta traicion
vuestro
corazon se abrasar en una desolacion miserable
pensad por el
contrario en el encanto del perdon , en la dulzura de la plegaria , y
vuestro corazon se descargar de algun peso, y vuestra alma ser
feliz , porque habreis obrado segun la voluntad de Dios.
Abrir de repente esta naturaleza tan generosa, tan delicada
tan amante , los caminos adorables infinitos del perdon , era cor
responder sus intentos, era salvar este desgraciado : en tanto que
encadenarla su sombria y estril desesperacion , era asesinarle co
mo lo habian esperado los RR. PP.
Mr. Hardy permaneci un momento como desvanecido la vista
del horizonte radiante que por la segunda vez la palabra evanglica
de Gabriel evocaba de repente sus ojos.
Entonces con el corazon palpitante de emociones tan contrarias, es
clam:
0\ hermano mio! qu santo poder encierran vuestras palabras!
Cmo podeis cambiar asi casi sbitamente, la amargura en dulzura?
Me parece ya que renace en mi alma la tranquilidad al pensar como
vos decis en el perdon
en la oracion
en la oracion llena de
mansedumbre y de esperanza.
Oh ya vereis-repuso Gabriel con interes-que dulces alegrias os
aguardan
Rogad por lo que amais
rogad por lo que habeis
amado
poned Dios en vuestras oraciones en comun con los que
nosotros adoramos ;.... y acerca de esa muger cuyo amor os era tan
precioso.... por qu abatiros asi con un recuerdo doloroso? porqu
huirle? Ah! hermano mio, pensad por el contrario, que santificado
su recuerdo por la plegaria,
haceis suceder un amor terres
tre , un amor divino
un amor cristiano , el amor celeste de un
hermano para una hermana en Jesucristo
Y despues de todo,
si esa muger ha sido culpable los ojos de Dios , cunta dulzura no
se encerrar en las oraciones que se dirijan ella
Qu alegria
inefable poder cada dia hablar de ella Dios, Dios , que siempre
clemente y bueno oyendo vuestras splicas la perdonar , porque
l lee en el fondo de los corazones
y sabe que
menudo
ay! esas caidas son fatales
Jesucristo no ha intercedido cerca de
su padre por la Magdalena pecadora y por la muger adltera? Pobres
criaturas ! l no las ha repudiado , l no las ha maldecido , le han
inspirado compasion, ha orado por ellas
porque ellas habian ora
do mucho
ha dicho el Salvador de los hombres.
Ah ! Os comprendo en finl-esclam Mr. Hardy-la oracion...
es amar todavia
la oracion es perdonar.... en lugar de nal

283decir.... es esperar, en lugar de perder loda esperanza: la oracion,


en fin.... son lgrimas que vuelven caer sobre el corazon como un
rocio bienhechor... en vez de esas lgrimas que abrasan... si... os
comprendo por qu no me decis: sufrir esorar... lo conozco... decis
la verdad: esperar y perdonar, es orar.... si, y gracias vos aho
ra... entrar en ese camino sin temor...

Y enseguida con los ojos humedecidos de lgrimas, M. Hardy


tendiendo sus brazos Gabriel esclam :
Ah hermano mio.... por la segunda vez me salvais.

284
Y estas dos buenas y animosas criaturas se arrojaron en los
brazos el uno del otro.
Rodin y el P. de Aigrigny habian asistido sin ser vistos como ya
sabemos esta escena : Rodin escuchando con una atencion devoradora no habia perdido una sola palabra de esta conversacion.
En el momento en que Gabriel y M. Hardy se abrazaron mutua
mente , Rodin retir de pronto su ojo de reptil del agujero por
donde miraba.
La fisonomia del jesuita tenia una espresion de alegra y de triun
fo diablica. El P. de Aigrigny que estaba por el contrario abatido y
consternado por el desenlace de aquella escena , no comprendiendo
el motivo del aire radiante de su compaero, le contemplaba con
nna admiracion indecible.
Ya es mto!-le dijo bruscamente Rodin con su voz breve im
periosa.
Qu quereis decir?-repuso el P. de Aigrigny estupefacto.
Hay aqui un coche de camino?-repuso Rodin sin responder
la pregunta del R. P.
Este aturdido por aquella demanda, abri sus ojos admirados y
repiti maquinalmente:
Un coche de camino?
Si
si
-dijo Rodin con impaciencia-hablo en hebre?
Hay aqui un coche de camino?.... Est bastante claro?
Sin duda..... ahi est el mio-dijo el P. de Aigrigny.
Entonces enviad buscar caballos de posta al instante mismo.
Y para qu?
Para llevar Mr. Hardy.
Para llevar Mr. Hardyl-repuso el P. de Aigrigny cre
yendo que Rodin deliraba.
Si-repuso este-vos le conducireis esta noche Saint-Herem.
A esa triste y profunda soledad
l, Mr. Hardy!!...
El P. de Aigrigny se creia bajo la influencia de un sueo.
Si, Mr. Hardy- respondi Rodin afirmativamente encogindose
de hombros.
Llevarse Mr. Hardy
ahora.... que ese Gabriel acaba de...
Antes de media hora Mr. Hardy me suplicar de rodillas que
le lleve fuera de Pars, al estremo del mundo, un desierto, si
es posible.
Y Gabriel?...

285
Y la carta que acabais de traer del arzobispado no hace un
instante?
Pero deciais hace poco que era demasiado larde.
Pues ahora digo lo contrario.... ahora que ya le tengo-respondi Rodin con su voz breve.
.Y esto diciendo los dos RR. PP. abandonaron precipitadamen
te el misterioso encondite.

CAPITULO XXII.
LA VISITA.

s intil hacer notar que por una reserva


llenade dignidad, Gabriel se habia ceido
recurrir los medios mas generosos pa
ra arrancar M. Hardyj la influencia
mortifera de los Rlt. PP. Repugnaba estraordinariamente al alma grande y her
mosa del joven misionero descender hasta la revelacion de las
odiosas maquinaciones de aquellos sacerdotes. Hubiera recurri
do ese estremo en el caso solamente de que su palabra pene
trante y simptica no hubiera bastado para persuadir M. Hardy
de la ceguedad en que se hallaba.

287
Trabajo , suplica y perdon !-deca con enagenamiento M. Harfy despues de haber abrazado Gabriel-Con estas tres palabras
ne habeis vuello la vida, la esperanza.. .
Al acabar de pronunciar estas frases , la pucrta se abri en
trando por ella un criado que puso silenciosamente en manos del j
ven sacerdote una larga carta cerrada despues de lo cual sali.
Bastante admirado lom Gabriel la caria y mir el papel al prin
cipio maquinalmentc: despues notando en una de sus estremidades
un timbre panicular, rompi precipitadamente la oblea y vi un
papel plegado en forma da despacho ministerial del cual pendia un
sello de cera encarnada.
Oh Dios mio !.... -esclam involuntariamente con voz dolorosamente conmovida.
Y en seguida dirigindose M. Hardy aadi:
Perdon.... seor....
Qu hay? Es alguna noticia deplorable?-dijo M. Hardy con in
teres.
Si
bien triste
-repuso Gabriel con abatimiento.
En seguida aadi hablando consigo mismo :
Con que.... era para estu para lo que me habian llamado
Paiis....se han desdeado oirme , me han herido sin permitirme
la justificacion.
Despues de un nuevo silencio, dijo dando un suspiro de resigna
cion profunda:
-^No importa.... debo obedecer.... y obedecer ... mis votos me
obligan.
M. Hardy mirando al jven sacerdote con tanta sorpresa como in
quietud , le dijo afectuosamente :
Aunque mi amistad y mi reconocimiento hcia vos son bien
recientes.... no os puedo servir de alguna cosa? Os debo lano....
que seria muy feliz pudindoos pagar un poco....
Vos habeis hecho ya mucho por mi, hermano mio, dejndome
tan buen recuerdo de este dia.... vos me habeis hecho mas fcil la
resignacion para soportar una pena cruel.
Teneis una pena?. ..-dijo vivamente M. Hardy.
O mas bien, no.... una sorpresa penosa-dijo Gabriel.
Y volviendo la cabeza enjug una lgrima que resbalaba por sus
mejillas y aadi:
Pero dirigindome Dios, al Diosjusto y bueno, los consuelos
no me fallarn.... ya comienzan puesto que os dejo en un camino
bueno y generoso... Dios, hermano mio....

288
Me abandonais?
Es preciso. Deseo en primer lugar saber cmo esta carta me
ha venido aqui
y despues debo obedecer al instante una or
den que he recibido... Mi buen Agricol va venir egecutar vues
tras rdenes : l me dir vuestra resolucion , la casa donde pobr en contraros.... y cuando querais nos volveremos ver.
Por discrecion M. Hardy no se atrevi insistir en conocer la
causa del disgusto repentino de Gabriel , y le respondi :
Me preguntais cuando nos veremos ? Maana, porque yo dejo
hoy esta casa.
Hasta maana, pues, mi querido hermano-dijo Gabriel apre
tando la mano de M. Hardy.
Este por un movimiento involuntario, acaso instintivo, en el mo
mento en que Gabriel retiraba su mano, la apret y la conserv entre
la suya como si temiendo verle partir hubiera querido retenerle
cerca de si.
El jven sacerdote sorprendido mir M. Hardy: este le dijo son
riendo dulcemente y abandonando su mano:
Perdon , hermano mio , pero ya lo veis , gracias lo que he
sufrido aqui
me he vuelto como los nios.... que tienen miedo...
cuando se les deja solos....
Y yo estoy tranquilo sobre vos.... Os dejo en medio de pensa
mientos consoladores, y con esperanzas seguras. Ellas bastarn
ocupar vuestra soledad hasta la llegada de mi buen Agricol.... que
no puede tardar en volver... A Dios otra vez y basta maana, her
mano mio.
A Dios y hasta maana , mi querido Salvador. Oh! No de
jeis de venir , porque tengo aun mucha necesidad de vuestro
bienhechor apoyo para dar mis primeros pasos en el mundo
al
resplandor del sol
yo que he permanecido tanto tiempo inmvil
en las tinieblas.
Hasta maana pues-repiti Gabriel y tened valor y esperanza. .
Valor, f y esperanza! -dijo Mr. Hardy-con estas palabras me
siento fortalecer.
Y se qued solo.
Cosa estraal La especie de temor involuntario que habia sentido
en el momento en que Gabriel se dispuso salir , se reprodujo bajo
otra forma la imaginacion de Mr. Hardy : poco despues de la sa
lida del jven sacerdote , el pensionista de los RR. PP. crey ver
una sombra siniestra suceder al puro y dulce resplandor de Ga
briel....

289
Esta especie de reaccion se concibe por lo demas , despues de
un dia de emociones tan profundas y diversas, sobre todo si se pien
sa en el estado de debilidad fsica y moral en que se encontraba
Mr. Hardy hacia ya tanto tiempo.
Se habria pasado como un cuarto de hora despues de la salida de
Gabriel , cuando el criado que estaba al servicio del pensionista de
losRR. PP. entr y le entreg una carta.
De quin es esta carta?-pregunt Mr. Hardy.
De un pensionista de la casa, Seor-respondi el criado inclinndse.
Este hombre tenia una fisonomia adormilada y beata, foscabellos aplastados , hablaba en voz baja y tenia siempre los ojos mi
rando al suelo : aguardando la respuesta de Mr. Hardy se cruz de
brazos.
Mr. Hardy abri la carta que acababa de recibir y ley lo que
sigue:
Monsieur:
No he sabido hasta hoy , y en este instante, que me encuentro
con vos en esta respetable casa : una larga enfermedad que he
padecido y el retiro profundo en que me hallo, os esplicarn facil mente mi ignorancia por hallarme tan cerca de vos.
A pesar de no habernos hablado mas que una sola vez, Seor,
la circunstancia que me ha proporcionado recientemente el honor
de veros ha sido para vos de tal gravedad que no puedo creer la
hayais olvidado.
M. Hardy hizo un movimiento de sorpresa, reuni sus recuerdos
y no encontrando nada que le pudiera hacer venir en conocimien
to, continu leyendo:
Esta circunstancia ha dispertado en mi una simpatia hcia vos
tan profunda y tan respetuosa , que no he podido resistir un deseo de presentaros mis respetos , sobre todo cuando he sabido que
abandonais hoy esta casa, como acaba de decirmelo en este instan
te mismo el escelente y digno abate Gabriel, uno de los hombres
quienes aprecio admiro y venero mas en el mundo.
Puedo creer, seor, que en el momento de abandonar nuestro
comun retiro para entrar en el mundo, os dignareis acoger favora blemente esta splica, tal vez indiscreta de un pobre viejo, consa grado vivir en una profunda soledad y que no puede prometerse
hallaros en medio del torbellino de la sociedad, que ha aban donado para siempre.
Al aguardar el honor de vuestra respuesta, recibireis la seguT. iv.
19

290
puridad de lo? sentimientos de profunda estimacion del que tiene
el honor de ser
Monsieur
Con la mas alta consideracion.
Vuestro humilde servidor Rodin.
Despues de la lectura de esta carta y al ver el sugeto que la firmaha, M. Hardy pareci tratar de reunir nuevamente sus recuerdos sin
poder venir en conocimiento ni del nombre de Rodin , ni de la grave
circunstancia que aludia.
Es M. Rodin quien os ha entregado esta carta?
Si seor.
Y quin es ese M. Rodin?
Un buen anciano seor que acaba de salir de una larga y penosa
enfermedad. Hace algunos dias que se halla convaleciente, pero
est tan triste y tan dbil que d lstima verlo: no hay un hombre
mas digno y mas animoso en toda la casa -aadi el criado inclinn
dose con un aire respetuoso.
M. Rodin ?dijo M. Hardy pensativo-esto es singular: yo no me
acuerdo de este nombre ni de ninguna cosa que tenga relacion
con l.
Si teneis la bondad de darme alguna respuesta-repuso el cria
do-la llevar M. Rodin: est con el P. de Aigrigny quien ha ido
despedirse.
A despedirse?
Si seor, los caballos de posta acaban de llegar.
Para quin ?-pregunt M. Hardy.
Para el P. de Aigrigny , seor.
Se marcha ?-dijoM. Hardy bastante admirado.
Oh! no es sin duda para permanecer ausente largo tiempo-dijo
el domstico con aire confidencial-porque el R. P. no lleva nadie
consigo y no ha dispuesto mas que un ligero bagage. Ademas, el
R. P. vendr sin duda despedirse de vos seor.... pero qu res
ponder M. Rodin?
La carta que M. Hardy acababa de recibir del R. P. era una carta
concebida en trminos tan politicos: se hablaba de Gabriel con
tanta consideracion, que M. Hardy movido ademas por una curio
sidad natural y no habiendo ningun motivo para rehusar esta en
trevista en el momento de abandonar aquella casa, respondi
al criado :
Podeis decir M. Rodin que si quiere tomarse la molestia de
venir, le aguardo aqui.

291
.Voy decirlo al instante seor-dijo el criado inclinndose y
sali.
Cuando M. Hardy se qued solo comenz preguntarse quin po
dia ser M. Rodin , al mismo tiempo que se ocupaba en algunos
preparativos para su partida ; por nada en el mundo hubiera querido
pasar la noche en aquella casa, y fin de entretener su valor recor
daba cada instante el evanglico y dulce lenguaje de Gabriel,
asi como los creyentes recitan algunas letanias para no sucumbir
la tentacion.
Bien pronto volvi entrar el criado y dijo M. Hardy :

M. Rodin esta ahi seor.


Suplicadle que entre.
Rodin entr vestido con su bata negra y teniendo en la mano
su viejo gorro de seda.

El criado salio.
Era la caida de la larde.
M. Hardy se levant para salir al encuentro Rodin del cual no
distinguia todavia las facciones , pero cuando el R. P. hubo llegado
al sitio mas alumbrado del aposento cerca de la puerta ventana,
M. Hardy habiendo contemplado un instante al jesuita, no pudo re
primir un ligero grito arrancado por la sorpresa y por un recuer
do cruel.
Pasado este primer movimiento de admiracion y de dolor. M. Har
dy volviendo en si dijo Rodin con una voz alterada:
Vos aqui.... seor?.... Ah! teneis razon.... la circunstancia
en que os vi por la primera vez era bien grave....
Ah ! mi querido seor-dijo Rodin con una voz paternal y satisfecha-estaba bien seguro de que no me habiais olvidado.

CAPITULO XIII.
LA PLEGARIA.

o se habr olvidado (aunque en


tonces fuese desconocido Mr. Har.
dyj que Rodin habia ido buscar
le su fbrica para descubrir la in
fame traicion de Mr. de Blessac:
golpe terrible que habia precedi
do solo algunos momentos una se
gunda desgracia no menos horrible
porque Mr. Hardy habia recibido
la noticia de la partida inespera
da de la muger que adoraba , ha
llndose en presencia de Rodin, mas
sin embargo gracias la saludable influencia de los consejos de Ga
briel , se fu tranquilizando poco poco , y la contraccion de sus
facciones sucedi una triste tranquilidad.

294
Yo no esperaba en efecto-dijo Mr. Hardy-encontraros en esla
casa Seor.
Ay Dios mio!-respondio Rodin suspirando-yo tampoco creia
venir aqui acabar mis tristes dias, cuando fu sin conoceros y so
lamente con el objeto de hacer un gran servicio un hombre hon
rado
descubriros una horrible indignidad.
En efecto Seor, me hicisteis entonces un servicio verdadero,
y acaso en aquel momento penoso os manifest bien mal mi gra
titud
porque en el instante mismo en que acababais de descu
brirme la traicion de Mr. de Blessac
Fuisteis abatido con una noticia bien dolorosa para vos-dijo
Rodin interumplendo Mr. Hardy-yo no olvidare jamas la brusca
llegada de aquella pobre seora plida, asustada que sin inquie
tarse por mi presencia vino deciros que una persona cuyo afecto
os era bien querido, acababa repentinamente de abandonar Paris.
Si Seor, y sin pensar en daros las gracias parti precipitadamente-repuso Mr. Hardy con melancolia.
Sabeis Seor,dijo Rodin despues de un momento de silen
cioque hay algunas veces coincidencias estraas?
Qu quereis decir Seor?
Mientras que yo iba advertiros que os vendian de una ma
nera infame
yo mismo
yo
Rodin se interrumpi como si hubiese sido vencido por una vi
va emocion: su fisonomia manifest un dolor tan agudo que Momsieur Hardy le dijo con interes:
Que teneis Seor?
- -Perdonrepuso Rodin sonriendo con amargura-Gracias los
religiosos consejos del anglico Gabriel he comprendido la resigna
cion.... Sin embargo, muchas veces al esperimentar ciertos recuer
dos, siento un dolor tan agudo.... os lo dir pues-repuso Rodin
con una voz mas segurala maana misma del dia en que fu deci
ros.... os engaan.... era yo victima de una decepcion horrible....
Un lujo adoptivo, un desgraciado nio abandonado que habia reco
gido. ...-y en seguida interrumpiendose de nuevo pas su mano tem
blorosa por sus ojos y dijo....Perdonad seor.... que os hable de
cosas que os son indiferentes.... Escusad el indiscreto dolor de un
pobre viejo tan abatido....
Seor, he sufrido demasiado para que ninguna pena me sea indiferente-respondi M. Hardy-Ademas vos no sois ningun estrao
para mi.... me habeis hecho un servicio verdadero.... y ambos sen
timos una veneracion comun por un jven sacerdote....

29o
El abate Gabriel !-esclam Rodin interrumpiendo M. HardyAh seor.... Es mi salvador.... mi bienhechor.... si supiseis
sus cuidados , su afeeto por mi durante una larga enfermedad que
un terrible dolor me habia causado.... si supieseis la dulzura inefable
de los consejos que me daba!...
Si, lo .... seor-esclam M. Hardy--Oh! si, conozco cuanto
es saludable su influencia.
No es verdad seor, que en su boca los preceptos de la reli
gion estn llenos de mansedumbre-repuso Rodin con exaltacion,
que consuelan , que hacen amar y esperar en lugar de hacer tem
blar y temer?...
Ay seor I en esta casa misma-dijo M. Hardy-he podido ha
cer esta comparacion....
Yo-dijo Rodin-he sido bastante feliz para haber logrado en
seguida el anglico abate Gabriel por confesor
mas bien por
confidente
Si.... repuso M. Hardy porque l prefiere la confianza....
la confesion
Qu bien le conoceis! -dijo Rodin con un acento de candor y
de sencillez inesplicables ; en seguida continu:
No es un hombre.... es un ngel.... su palabra penetrante con
vertiria los mas endurecidos. Mirad.... yo por ejemplo, os lo con
fieso, sin ser impio habia vivido en los sentimientos de la preten
dida religion natural , pero el anglico abate Gabriel ha fijado poco
poco mis vagas creencias, dndolas un cuerpo, un alma. ..en fin
dndome la f.
Ah.... l es un sacerdote segun Jesucristo.... en quien todo
es amor y perdon-esclam M. Hardy.
Lo que acabais de decir es lan cierto-reptiso Rodin-que yo ha
bia llegado casi hasta volverme loco de sentimiento, y tan pronto
pensando en ese desgraciado que babia pagado mis bondades por la
mas monstruosa ingratitud, me entregaba todos los furores de la
desesperacion, tan pronto caia en un anonadamiento sombrio, gla
cial como el de la tumba.... pero de repente el aba'.e Gabriel apare
ci.... y las tinieblas y el dia lucieron para mi.
Teneis razon, hay coincidencias estraas-dijoM. Hardy cediendo
mas cada vez la confianza y la simpatia que hacian nacer nece
sariamente en l tantas relaciones entre su posicion y la supuesta po
sicion de Rodin-Y creedme francamente-aadime felicito aho
ra de haberos visto antes de abandonar esta casa. Yo hubiera sido
capaz de volver caer todavia en mis accesos de cobarde debili

296
dad, vucstro egemplo solo me lo impedia
Desde que os he o
do, me siento mas firme en el noble camino que me ha abierto el an
glico abate, como vos le llamais tambien.
Y el pobre viejo no tendr pues ocasion de sentir el haber se
guido el primer movimiento de compasion que le atraia hcia
vos-dijo Rodin con una espresion interesante. Conservareis algun
recuerdo de mi en ese mundo en que vais volver entrar?
Estad seguro de ello , Seor , pero permitidme una pregun
ta : vos permanecereis segun me han dicho, en esta casa ?
Qu quereis? se goza en ella de una calma tan inalterable, y
le distraen uno tan poco en sus oraciones , y despues-aadi Ro
din con un tono lleno de mansedumbre-me han hecho tanto mal
me han hecho padecer tanto
la conducta del infeliz que me ha
engaado , ha sido tan horrible , porque se ha arrojado en tan gra
ves desrdenes, que Dios debe estar bien irritado
contra l.
Yo soy tan viejo, que apenas pasando en ferviente oracion los pocos
dias que me restan , puedo esperar que se desarme la justa clera
del Seor. Oh ! la oracion , la oracion
el abate Gabriel me ha
revelado todo su poder, toda 'su dulzura
pero tambien los terri
bles deberes que ella impone.
En efecto , esos deberes son grandes y sagrados
-respondi
Mr. Hardy con aire pensativo.
Conoceis la vida de Rancey?-dijo de repente Rodin lanzando
Mr. Hardy una mirada de una espresion estraa.
El fundador de la abadia de la Trapa?
-dijo Mr. Hardy sor
prendido de la pregunta de Rodin-he oido pero muy vagamente , y
hace mucho tiempo, hablar de los motivos de su conversion.
No hay, ya lo sabeis, un egemplo mas notable de la omnipo
tencia de la oracion
y del estado de xtasis casi divino que
puede conducir las almas religiosas
En pocas palabras , he
aqui esta instructiva y trgica historia : Mr. de Rancey
pero
perdonad
temo abusar de vuestros momentos
No... no. ..-dijo vivamente Mr. Hardy.-no podeis figuraros por el
contrario el inters que tengo en oiros
Mi conversacion con el
abate Gabriel , ha sido interrumpida bruscamente , y escuchndoos
me parece oir continuar la esposicion de sus pensamientos
Os
suplico que hableis:
Lo har de muy buena gana porque quisiera que la leccion
que he recibido, gracias nuestro anglico abate , en la conversion
de Mr. de Rancey os fuese tan provechosa como lo ha sido pa
ra mi.

297
Con que el abate Gabriel?..
Ha sido quien en apoyo de sus exortaciones me ha citado
esa especie de parbola-respondi RodinEh! Dios mio! El ha
ber fortalecido , tranquilizado mi pobre y viejo corazon medio des
trozado
no lo debo la consoladora palabra de ese jven sacer
dote?
Entonces os escucho con un doble inters.
Mr. de Rancey, era un hombre de mundo-repuso Rodin obser
vando atentamente M. Hardy-un militar jven, ardiente y hermoso:
amaba una joven de alta condicion. Qu impedimentos se oponian
su union? Lo ignoro, pero su amor vivia oculto , y era feliz: ca
da noche por una escalera secreta Mr. de Rancy llegaba al lado de
su amante. Era segun dicen , uno de esos amores apasionados que
no se esperimentan mas que una sola vez en la vida. El misterio,
el sacrificio mismo que hacia la desgraciada jven olvidando lodos
sus deberes , parecia prestar un doble encanto esta pasion culpa
ble. De este modo, ocultos en las sombras del silencio y del secreto,
pasaron ambos amantes dos aos en un delirio de corazon , en una
embriaguez de voluptuosidad que llegaba al xtasis.
A estas palabras Mr. Hardy se estremeci
por la primera vez
despues de mucho tiempo, su frente se cubri de un encarnado
ardiente : su corazon empezaba latir fuertemente pesar suyo:
recordaba que poco antes habia tambien conocido la embriaguez
de un amor culpable y misterioso.
Aunque la luz del dia se acababa por momentos, Rodin lanzan
do una mirada oblicua y penetrante Mr. Hardy , se apercibi de
la impresion que le causaba y continu:
Algunas veces sin embargo, pensando en los peligros que cor
ria su amante, si aquellos lazos se descubrian, Mr. de Rancey quiso
romper aquellos nudos tan queridos : pero la jven embriagada de
amor, se arroj al cuello de su amante, le amenaz en el lenguage
mas apasionado de revelarlo y desafiarlo todo..... si pensaba en
abandonarla
Demasiado dbil, demasiado enamorado para re
sistir las splicas de su amante
Mr. de Rancey cedi , y aban
donndose ambos al torrente de delicias que los arrastraba , locos
de amor, olvidaron el mundo y hasta Dios mismo.
Mr. Hardy escuchaba Rodin con una avidez febril , devorante.
La insistencia del jesuita en recargar la pintura de un amor ar
diente y oculto , despertaba mas y mas vivos en el alma de Monsieur Hardy los ardientes recuerdos hasta entonces ahogados en las
lgrimas: la calma bienhechora en que habian sumergido Mon

293
sieur Hardy las suaves palabras de Gabriel , sucedi una agitacion
sorda , profunda , que combinndose con las reacciones de aquel
dia comenzaba lurbar su espiritu de una manera estraa.
Rodin, tratando de conseguir el objeto que se proponia conti
nu de esta suerte :
Lleg un dia fatal en que M. de Rancey obligado partir para
la guerra abandon la jven ; pero despues de una corta campa
a volvi mas apasionado que nunca. Habia escrito secretamente
que llegaria casi al mismo tiempo que la carta : lleg en efecto:
era de noche; subi segun su costumbre la escalera oculta que
conducia al aposento de su amante, y entr con el corazon palpi
tante de deseo y esperanza
Su amante
se hallaba muerta
desde por la maana.
Ah!...-esclam Mr. Hardy ocultando su rostro entre sus ma
nos con terror.
Estaba muerta l-repili Rodin.-Dos hachones ardian al lado
de su lecho fnebre ; Mr. de Rancey no creyendo , no queriendo
creer que estaba muerta, se arrodill cerca del lecho: en su delirio
cogi aquella cabeza tan bella, tan querida, tan adorada para cu
brirla de besos
Aquella cabeza encantadora se desprendi del
cuello
quedndose entre sus manos
Si-prosigui Rodin
viendo retroceder Mr. Hardy plido y mudo de terror. ...-Si,
la joven habia sucumbido un mal tan rpido , tan estraordinario que no habia podido recibir los ltimos sacramentos. Despues
de su muerte , los mdicos , para descubrir la causa de aquel mal
desconocido , despedazaron su cuerpo.
En este momento de la relacion de Mr. Rodin el dia llegaba
su fin. Aquella cmara silenciosa se veia alumbrada solamente por
la debil claridad de los ltimos crepsculos , en medio de cuya cla
ridad se destacaba vagamente la siniestra y plida figura de Ro
din vestido con una larga tnica negra: sus ojos parecian brillar
con un fuego diablico.
Mr. Hardy, abatido bajo el peso de las violentas emociones que
le habia hecho sentir esta relacion tan estraordinariamente mezcla
da de pensamientos de muerte , de voluptuosidad, de amor y de
horror, permaneci alterado aguardando las palabras de Rodin
con una inesplicable mezcla de curiosidad, de angustia y de es
panto.
Y Mr. de Rancey-pregunt en fin con una voz trmula y en
jugando su frente baada con un sudor frio.
Al cabo de dos dias de un delirio insensato-contest Rodin

299
renunci al mundo y se encerr en una soledad impenetrable
Los primeros dias de su reliro fueron terribles... en su deses
peracion lanzaba grilos da dolor y de rabia, que se oian desde muy
lejos
dos veces intent acabar con su vida para libertarse de
las terribles visiones que le asaltaban
Le asaltaban visiones?-dijo Mr. Hardy con una curiosidad llena
de angustia.
Si-repuso Rodin una voz solemne-le asaltaban visiones es
pantosas.... Aquella jven muerta para l, muerta en estado de pe
cado mortal , se le aparecia entre llamas eternas. Sobre su hermoso
rostro , desfigurado por los tormentos del infierno, estallaba la risa
desesperada de los condenados
Sus dientes rechinaban de ra
bia : sus brazos se torcian de dolor. Lloraba sangre , y con una voz
agonizante y vengadora gritaba su seductor
-t que me has
perdido, maldito seas... maldito... maldito
Y al pronunciar estas tres palabras, Rodin se adelant tres pasos
hcia Mr. Hardy acompaando cada paso con un gesto amenazador.
Si se piensa en el estado de debilidad, de turbacion y de espan
to en que se encontraba Mr. Hardy: si se piensa en que el jesuita
acababa de remover y de agitar en el fondo del alma de aquel
desgraciado todas las fermentaciones sensuales y espirituales , de
un amor enfriado por las lgrimas , pero no estinguido; si se piensa
en fin que Mr. Hardy se reconvenia tambien por haber seducido
una muger quien el olvido de sus deberes podia segun la reli
gion catlica condenar las eternas llamas, se comprender el
efecto terrible de aquella fantasmagoria evocada en aquel retiro
silencioso la caida del dia , por aquel sacerdote de figura siniestra.
Asi es que este efecto fue para Mr. Hardy horrible y profun
do, y tanto mas peligroso cuanto que el jesuita con una astucia
diablica no hacia mas que desenvolver por decirlo asi , aunque
bajo diferente punto de vista, las ideas de Gabriel.
El jven sacerdote no habia convencido Mr. Hardy de que no
habia nada mas dulce y mas inefable que demandar Dios el
perdon de los que nos han causado algun mal, de aquellos
quienes hemos estraviado?... Ahora bien: el perdon implica la idea
del castigo, y este castigo era el que Mr. Rodin se esforzaba en
pintar su victima con tan terribles colores.
Mr. Hardy con las manos juntas, la pupila fija y dilatada por el
espanto, estremecindose en todos sus miembros, parecia escuchar
todavia Rodin aunque este habia cesado ya de hablar
y re
petia maquinalmente . Maldito]
Maldito!
Maldito!

Despues esclam de pronto con una especie de enagenamiento


mental.
Y yo tambien
ser maldito! Esa muger quien he hecho
olvidar todos los deberes sagrados los ojos de los hombres , y
quien he hecho mortalmente culpable los de Dios
esa muger
un dia presa tambien de las llamas eternas , con les brazos torcidos
por la desesperacion
llorando sangre
me gritar desde el
fondo del abismo
Maldito!
Maldito!
Maldito!
-Un
dia-aadi con un terrible acento de pavor-un dia
y quin sa
be?
A esta hora tal vez , me maldice
porque esa viaje
travs del Oceano
si le hubiese sido fatal
si un naufra
gio.... Oh! Dios mio!
Ella tambien
muerta..... muerta en
pecado mortal
y condenada para siempre! Oh piedad
para
ella
Dios mio!
Descargad sobre mi vuestra clera, pero pie
dad para ella
yo soy el solo culpable
Y el desgraciado casi delirante, cay de rodillas con las manos
juntas.
Seor-esclam Rodin con una voz afectuosa y penetrada apre
surndose levantarle.-Mi querido Seor
mi querido amigo
calmos
tranquilizos
sentiria mucho desesperaros.... Ay!...
mi intencion ha sido muy contraria
Maldito!.... Maldito!
Ella me maldecir asi..... ella quien
tanto he amado
entregada las llamas del infierno!-murmuraba Mr. Hardy estremecindose y pareciendo no oir Rodin.
Pero mi querido Seor , escuchadme pues-yo os suplico repu
so este-que me dejeis concluir esta parbola, y entonces la hallareis
tan consoladora como ahora os parece terrible... En nombre del cie
lo recordad las adorables palabras de nuestro anglico abate Gabriel,
sobre la dulzura de la oracion
Al dulce nombre de Gabriel , Mr. Hardy volvi en si y csclam.
Oh! sus palabras eran dulces y benficas.... ya he dejado de
oirlas
Oh! por piedad! repetidme esas santas palabras.
Nuestro anglico abate Gabriel-repuso Rodin- hablaba de la
dulzura de la oracion.
Ohl si.... la oracion
Pues bien, mi buen amigo: escuchadme y vereis como la ora
cion salv Mr. de Rancey..... que se hizo un santo. Si, esos tor
mentos terribles que acabo de pintaros, esas visiones amenazado
ras... la plegaria las conjur cambindolas en celestiales deliciasOs suplicodijo Mr. Hardy con una voz apagada-que me ha
bleis de Gabriel... habladme del cielo... Oh! pero no de las llamas

301
y de ese infierno
donde las mugeres culpables lloran sangre....
No, no-aadi Rodin : y tanto como su acento en la pintura
del infierno habia sido amenazador, asi se volvi tierno y amo
roso al pronunciar las palabras siguientes :-No... no os hablar
mas de esas imgenes de desesperacion
porque ya os he dicho
que despues de haber sufrido tantos tormentos infernales, gracias
la oracion, como os decia el abate Gabriel, Mr. de Rancey goz
de todas las alegrias del paraiso
Las alegrias del paraiso'-repuso Mr. Hardy escuchando con
avidez.....
Un dia en lo mas fuerte de su dolor, un sacerdote... un abate
Gabriel habl Mr. de Rancey. Oh, felicidad !... Oh, providencia!
en pocos dias inici aquel infortunado en los santos misterios de
la oracion
de su piadosa intercesion de la criatura con el Cria
dor en favor de un alma espuesta la clera celeste. Entonces
Mr. de Rancey se transform.... sus dolores se apaciguaron; or y
cuanto mas fervorosa era su plegaria mas disminuia su desespe
racion
sinti que Dios le escuchaba
En lugar de olvidar
aquella muger tan querida
pasaba horas enteras pensando en
ella
orando por su salvacion.... Si , encerrado, lleno de felici
dad en el fondo de su celda oscura , solo con aquel recuerdo ado
rado, pasaba los dias y las noches rogando por ella... en un x
tasis inefable, ardiente, yo di ria casi... amoroso.
Es imposible pintar el acento de una energia casi sensual, con
el que Rodin pronunci la palabra amoroso.
Mr. Hardy tembl con un estremecimiento la vez ardiente y
helado ; por la primera vez su debilitado espiritu fu herido con
la idea de las funestas voluptuosidades del ascetismo y del xtasis,
esa deplorable catalepsia menudo erotica de santa Teresa. etc. etc.
Rodin, penetrando el pensamiento de Mr. Hardy continu:
Oh! No se contentaba Mr. de Rancey con una oracion vaga,
distraida, hecha aqui y all en medio de las agitaciones mundanas
que le absorvian , impidindole llegar hasta los oidos del Seor
No
no
en lo mas profundo de su soledad trataba de hacer
mas eficaz todavia su plegaria , tal era el ardor con que deseaba
la salvacion eterna de aquella muger quien amaba hasta en la
tumba.
Y qu hizo
oh! qu hizo en su so!edad?-esclam Mr. Har
dy entregado desde entonces sin defensa la obesion del jesuita.
En primer lugar-dijo Rodin acentuando lntamente sus palabras-se hizo..... religioso.

302
Religioso!repili Mr. Hardy con aire pensativo.
Si-repiti Rodin-se hizo religioso, para que de este modo su ora
cion fuese mas favorablemente acogida del cielo
y despues
como en medio de la mas profunda soledad, su pensamiento se dis
traia algunas veces por la materia , ayunaba , se mortificaba , se
domaba , y maceraba lodo lo que habia en l de carnal , fin de
volverse todo espiritu, y que la plegaria saliese de su seno brillan
te, pura como una llama y subiese hacia el Seor lo mismo que el
perfume del incienso

Ohl
qu sueo tan hechicero-esclam Mr. Hardy mas enagenado cada vez- fin de suplicar mas eficazmente por una muger
adorada
volverse espiritu
perfume
luz!....

303
--Si, espiritu perfume, luz! -dijo Rodin acentuando estas pala
bras-pero esto no es un sueo; qu de religiosos, qu de monges
encerrados como el, han llegado un ertsis divino fuerza de ple
garias, de austeridades, de maceraciones y si vos conocieseis las ce
lestes voluptuosidades de esos ertasis!... Asi las visiones terribles
de M. de Rancey sucedieron cuando se hizo religioso, visiones en
cantadoras.... Cuntas veces despues de un dia entero de ayuno y
una noche pasada en splicas y en maceraciones, cay abatido, ano
nadado sobre el pavimento de su celda!.. Entonces al anonadamiento
de la materia, sucedia la animacion del espiritu, sentia un bienestar
inesplicable... divinos conciertos llegaban su oido enagenado... una
luz la vez brillante y dulce que no era de este mundo , penetraba
travs de sus parpados cerrados ; en seguida las vibraciones armo
niosas de las arpas de oro de los serafines , en medio de una aureo
la de luz al lado de la cual el sol palidecia, el religioso veia apare
cer aquella muger tan adorada
A aquella muger que por sus oraciones habia arrancado en fin
de las llamas eternas-dijo M. Hardy con una voz palpitante.
Si ella misma-repuso Rodin con una verdadera y suave elocuen
cia porque este monstruo hablaba todos los lenguages.-Y entonces
gracias las oraciones de su amante que el Seor habia escuchado,
aquella muger no lloraba sangre
y no se lorcia ya los brazos de
desesperacion. No, no
siempre bella.... oh! mil veces mas
bella todavia que lo estaba sobre la tierra.... bella con la eternal be
lleza de los ngeles.... sonreia su amante con un ardor inefable, y
con sus ojos brillantes con una llama hmeda, decia su amante con
una voz tierna y apasionada :
Gloria al Seor , gloria ti oh dueo bien amado!.... tus s
plicas inefables , tus austeridades me han salvado.... El Seor me ha
colocado entre sus elegidos.... Gloria ti oh dueo bien amado!...
Y entonces radiante con su felicidad , besaba con sus labios perfu
mados de inmortalidad los labios del religioso en oracion.... y bien
pronto su alma se exalaba en un beso de una voluptuosidad ardien
te como el amor , casta como la gracia, inmensa como la eterni
dad. (1)
Oh!-esclam M. Hardy en un completo estravio-oh ! todo una
vida de plegarias, de ayunos y de tormentos por un momento seme
jante con la que yo lloro... con laque he condenado tal vez!...
(1) Nos seria imposible citar en apoyo de esto las elucumbraciones del delirio erotica
de la hermana Teresa proposito de tu amor extatico por Jetucritto Estas enferme
dades no pueden encontrar lugar mas que en el Diccionario de lat ciencia! mdicai
en el Compendium.

304
Qu decis? Un momento semejante-continu Rodin cuyo eraneo amarillento estaba baado de sudor como el de un magnetizador
y lomando M. Hardy por la mano lin de hablarle mas de cerca
todavia como si hubiera querido inocularle el delirio ardiente en que
trataba de sumergirle-no le gozaba una sola vez en su vida religio
sa.... sino que casi lodos los dias, M. de Rancey sumergido en el ex
tasis de su divino ascetismo gustaba esas voluptuosidades profundas,
inefables, inauditas sobrehumanas , que son las voluptuosidades
terrestres
loque la eternidad la vida humana....
Viendo sin duda Mr. Hardy en el punto en que lo queria, y sien
do ya casi enteramente de noche, el R. P. tosi dos tres veces de
una manera significativa mirando hcia el lado de la puerta, en esta
momento M. Hardy en el colmo de su estravio , esclam con una voz
suplicante , insensata :
Una celda
una tumba
y el xtasis con ella
La puerta del aposento se abri y entr el P. de Aigiigny trayen
do una capa bajo el brazo.
Un criado le seguia con una luz en la mano.
Cerca de diez minutos despues de esta escena, una docena de hom
bres robustos, de fisonomias francas y decididas , y conducidos por
Agricol , entraban por la calle de Vangirad con alegre paso hcia la
puerta de la casa de los RR. PP.
Era una diputacion de los antiguos obreros de Mr. Hardy : ve
nian buscar y dar gracias su amo por su prxima vuelta entre
ellos.
Agricol marchaba su cabeza. De repente distingui lo lejos
una silla de posta salir de la casa de retiro : los caballos castiga
dos vivamente por el ltigo del postilion marchaban al trote largo.
Sea por instinto por casualidad, cuanto mas se aprosimaba aquel
carruage al grupo de que formaba parte Agricol , mas el corazon
del herrero se oprimia.
Esta impresion lleg hacerse tan viva que se cambi bien
pronto en un terrible presentimiento , y en el momento en que
aquel carruage que traia todas las persianas cerradas iba pasar
delante de l, el herrero obedeciendo un presentimiento irresis
tible , esclam lanzndose los caballos :
Amigos... mi.
Postillon!... diez luises!... al galope!... atropellale bajolas
ruedas: -esclam en el fondo del coche la voz militar del P. de
Aigrigny.

305
Entonces el clera estaba en su apogeo: el postillon habia oido
hablar de los asesinatos , de los envenenadores , y ya muy asusta
do con la brusca agresion de Agricol, le asent sobre la cabeza
un vigoroso latigazo, que aturdi echando por tierra al herrero , y
despues picando los caballos que salieron al galope, el carruage desapareci rpidamente mientras que los compaeros de Agri
col que no habian comprendido ni su accion, ni el sentido de sus
palabras se agrupaban al rededor del herrero y trataban de rea
nimarle.

T. iv.

CAPITULO XIV.
LOS VENCIDOS.

arios acontecimientos habian pasado


algunos dias despues de la funesta no
che en que Mr. Hardy, fascinado, estraviado hasta la locura por la de
plorable exaltacion mistica que Rodin habia tratado de inspirarle , ha
ba suplicado con las manos juntas al
P. de Aigrigny que le condugora
una profunda soledad, fin de poder
se entregar lejos del mundo una vi
da de oraciones y de austeridades asclicas.
l mariscal Simon desde su llegada Paris, ocupaba con sus dos
hijas una casa de la calle de los Tres-Hermanos.
Antes de introducir al lector. en esta modesta morada nos
veremos obligados recordar la memoria algunos hechos.

307
El dia del incendio de la fbrica de M. Hardy el mariscal Simon
habia ido consultar su padre sobre una cuestion de la mas alta
gravedad, y confiarle las penosas dudas que le causaba la
tristeza creciente de sus dos hijas, tristeza cuyas causas no le era
dado penetrar.

Se recordar que el mariscal Simon profesaba por la memoria


del emperador un culto religioso: su reconocimiento hcia su hroe
no tenia limites , su adhesion era ciega , su estimacion se apoyaba
sobre el razonamiento, y su afecto era tan profundo como la amistad
mas sincera y masapasionada.
Y esto no era lodo.

308
Un dia el emperador en una efusion de alegria y de ternura pa
ternal , llevando al mariscal cerca de la cuna del rey de Roma que
se hallaba dormido, le habia dicho hacindole admirar orgullosamente la suave belleza del infante.
Mi antiguo amigo, jurame consagrarte al hijo como te has con
sagrado al padre.
El mariscal Simon habia hecho y sostenido este juramento.
Durante la Restauracion , gefe de una conspiracion intentada en
nombre de Napoleon II, habia tratado aunque en vano ganar un re
gimiento de caballeria mandado entonces por el marqus de Aigrigny ; rendido , desanimado el mariscal despues de un duelo encarni
zado con el futuro jesuita, habia logrado refugiarse en Polonia esca
pando asi una sentencia de muerte.
Es intil recordar los acontecimientos que condujeron al mariscal
desde la Polonia la India llevndole luego Paris despues de la re
volucion de julio, poca en la cual muchos de sus antiguos compae
ros de armas solicitaron y obtuvieran peticion suya la confirmacion
del titulo y del grado que el emperador les habia concedido delante
de Waterto.
De vuelta Paris despues de su largo destierro , el mariscal Si
mon pesar de toda la felicidad que esperiment al abrazar por fin
sus hijas, habia sido profundamente herido al saber la muerte de
su esposa quien adoraba : hasta aquel momento habia esperado enencontrarla en Paris: su decepcion fue terrible y tuvo un sentimien
to cruel, aunque trataba de buscar dulces consuelos en la ternura de
sus hijas.
Bien pronto un motivo de turbacion y de agitacion, fue arrojado
en medio de su vida por las maquinaciones de Rodin.
Gracias los secretos manejos del R. P. en la corte de Roma y de
Viena, uno de sus emisarios capaz de inspirar una confianza entera
por sus antecedentes y apoyando ademas sus palabras y sus proposi
ciones con testimonios, pruebas y hechos irrecusables, fue buscar
al mariscal Simon y le dijo :
El hijo del Emperador muere victima del temor que el nom bre de Napoleon inspira todavia en Europa.
Vos , mariscal Simon , uno de los mas fieles amigos del Eniperador podeis arrancar ese desgraciado principe de esta ago
nia.
La correspondencia que tengo aqui prueba que podr segura y
secretamente entablar relaciones en Viena con una persona delas
mas influyentes entre todas las que rodean al rey de Roma, y esta

309
persona est dispuesta favorecer la evasion del prineipe.
Es pues, posible gracias una tentativa imprevista , atrevida,
sustraer Napoleon II al Austria, que le deja agonizar lentamente
en una atmsfera mortal para l.
La empresa es temeraria, pero vos, mejor que ningun otro,
mariscal Simon , podeis asegurar el resultado , porque vues tro afecto hcia el Emperador, es conocido y se sabe la atrevida
audacia con que en 1815 habeis conjurado ya en nombre de Na poleon II.

El estado de languidez y de desfallecimiento del rey de Roma, era


entonces en Francia de pblica notoriedad : se habia llegado hasta
afirmar, que el hijo del hroe estaba cuidadosamente educado por
sacerdotes en la completa ignorancia de la gloria y del nombre
paternal , y que por una execrable maquinacion se intentaba com
primir y estinguir diariam. nte los instintos valientes y generosos que
se manifestaban en este desgraciado nio: las almas mas frias se
conmovian , se enternecian entonces con la relacion de su intere
sante y fatal destino.
Recordando el carcter heroico , la lealtad caballeresca del mariseal Simon , aceptando su culto apasionado por el Emperador, se
comprender que el padre de Rosa y de Blanca debia interesarse
mas ardientemente que nadie en la suerte del joven principe y que
si la ocasion se presentaba , el mariscal debia considerarse como
constituido en la obligacion de no limitarse estriles sentimientos.
En cuanto 'a realidad de la correspondencia exibida p - emi
sario de Rodin, esta correspondencia habia sido indi re tmente
sometida por el mariscal una prueba contradictoria , merced sus
relaciones con uno de sus antiguos compaeros de armas , largo
tiempo comisionado en Viena en tiempo del imperio , resultando de
esta investigacion hecha con tanta destreza como prudencia, fin
de no dejar trastucir nada , que el mariscal podia dar oidos sriamente las comunicaciones que se le dirijian.
Desde entonces aquella proposicion puso en una cruel perplegidad al padre de Rosa y de Blanca porque para intentar una em
presa tan atrevida y tan peligrosa , era preciso abandonar sus
hijas ; y si por el contrario , asustado de esta separacion , renun
ciaba intentar la salvacion del rey de Roma , cuya dolorosa ago
nia era cruel y conocida de todos , el mariscal se consideraba co
mo perjuro la promesa que habia hecho al Emperador.

310
Para poner un trmino estas penosas dudas , lleno de confian
za en la inflexible rectitud del caracter de su padre , el mariscal se
habia dirigido l pidindole consejo , pero desgraciadamente el
viejo obrero republicano herido mortalmente en el ataque de la
fbrica de Mr. Hardy , preocupado aun hasta en sus ltimos ins
tantes con la idea de las graves confidencias de su hijo , habia es
pirado dicindole:
Hijo mio, tienes un gran deber que cumplir : bajo pena de
no ser tratado como hombre de honor : bajo pena de desconocer
mi ltima voluntad, t debes
sin vacilar

Pero por una deplorable fatalidad las ltimas palabras que de


bian completar el pensamiento del antiguo obrero, fueron pronun
ciadas con una voz apagada, completamente ininteligible: muri
pues , dejando al mariscal Simon en una ansiedad tanto mas funes
ta, cuanto que uno de los dos nicos partidos que podia tomar, le
estaba formalmente prohibido por su padre en cuyo juicio tenia la
f mas absoluta y merecida.
En una palabra, atormentaba su imaginacion tratando de adi
vinar si su padre habia tenido el pensamiento de aconsejarle en
nombre del honor y del deber el no abandonar sus hijas y re
nunciar una empresa demasiado aventurada , si habia querido
por el contrario aconsejarle que no vacilara en abandonarlas
durante algun tiempo fin de cumplir el juramento hecho al
emperador tratando de ensayar al menos el medio de arrancar
Napoleon II de una cautividad mortal.
Esta perplejidad que hicieron mas cruel ciertas circunstancias
que direis mas adelante, el profundo dolor que le caus al ma
riscal Simon el fin trgico de su padre muerto en sus brazos , el
recuerdo incesante y doloroso de su muger, muerta en el destier
ro, y en fin, el disgusto de que se veia afectado cada dia al no
tar la tristeza de Rosa y de Blanca, habian sido golpes terribles
para el mariscal Simon: digamos en fin que pesar de su intrepi
dez natural, tan bizarramente esperimentada por veinte aos de
guerra, las desgracias causadas por el clera , aquella enfermedad
terrible de que su muger habia sido victima en Siberia, causaron
al mariscal un espanto involuntario; si, este hombre de hierro
que en tantas batallas habia desafiado tan friamente la muerte,
sentia desfallecer algunas veces la firmeza habitual de su caracter
la vista de las escenas de luto y de desolacion qne se le ofrecian
en Paris cada paso.
Sin embargo , cuando Mlle. de Cardoville habia logrado reunir

311
su lado lodos los miembros de su familia , fin de que estuvieran
lodos prevenidos contra las tramas de sus enemigos , la afectuosa
ternura de Adriana para Rosa y Blanca, pareci egercer sobre su
misterioso disgusto , una influencia tan feliz que el mariscal olvi
dando un instante funestas preocupaciones, no pens mas que en
gozar de aquel cambio feliz , ay ! de demasiada corta duracion.
Esplicados estos hechos al lector continuaremos nuestra rela
cion.

CAPITULO XV.
JOCRISSE. (*)

i mariscal Simon, ocupaba como ya he


mos dicho una modesta casa en la ca
lle de Trois-Freres. Acababan de dar
las dos en el reloj de la alcoba del ma
riscal , aposento amueblado con una
sencillez militar: uno de los dos la
dos de la cama se veia una panoplia,
compuesta de las armas de que se habia
servido el mariscal durante sus campa
as : sobre una mesa de escritorio , co
locada en frente de la cama, se veia un
busto pequeo del Emperador, en bronce, nico adorno de aquel
cuarto.
(1) Nombre grotesco y ridiculo muy popular en Francia.

313
En la parte esterior, la temperatura estaba muy lejos de ser tem
plada : el mariscal, durante su larga residencia en la India , se ha
bia hecho muy sensible al frio , y por esto ardia en la chimenea
una buena cantidad de lea.
Una puerta cubierta con las colgaduras que daban la meseta de
una escalera, se abri lentamente entrando por ella un hombre que
llevaba un canasto de lea para la chimenea , delante de la cual
se arrodill, empezando colocar simtricamente los pedazos de
aquel combustible en una caja que estaba cerca del hogar : des
pues de algunos minutos pasados en esta operacion , aquel criado
arrodillado siempre, se acerc insensiblemente otra puerta co
locada poca distancia de la chimenea , pareciendo escuchar
atentamente como si hubiese tratado de oir lo que se hablaba en
la puerta inmediata.
Aquel hombre , empleado como criado subalterno en la casa,
tenia el aire mas ridiculamente estpido que se puede imaginar:
sus obligaciones consistian en traer lea, hacer recados $"c $c. , sir
viendo siempre de juguete y de risa lodos los demas criados: en
un momento de buen humor , Dagoberto , que desempeaba en
la casa las funciones de mayordomo , habia bautizado aquel im
becil con el nombre de Jocrisse , sobrenombre que se le habia que
dado, y que le estaba ademas muy adecuado por su torpeza, por
su estupidez, por su estraa figura, por su nariz grotescamente
quebrada, su barba puntiaguda y sus ojos torcidos : uniase esta
estraa fisonomia un cuerpo contrahecho, vestido con un sayo de
sarga encarnada, sobre el cual resaltaba un delantal blanco de for
ma triangular , y se ver que aquel necio era perfectamente digo del sobrenombre que llevaba.
Sin embargo, en el momento en que Jocrisse prestaba tan curio
sa atencion lo que podia decirse en la pieza vecina, un rayo de
viva inteligencia anim aquella mirada ordinariamente tan estpida.
Despues de haber escuchado asi un instante la puerta volvi
Jocrisse cerca de la chimenea arrastrndose siempre sobre sus ro
dillas; levantndose en seguida tom su canasto lleno de lea, se
acerc de huevo la puerta por donde habia estado escuchando
anteriormente, y llam muy quedilo.
Nadie le respondio.
Llam otra vez con mayor fuerza.
El mismo silencio.
Entonces dijo con una voz agria y chillona :
Seoritas, necesitais de lea para la chimenea?

311
No recibiendo respuesta alguna, Jocrisse puso el canasto en tier
ra, abri dulcemente la puerta, y entr en la pieza vecina des
pues de haberla examinado con una rpida mirada, volviendo sa
lir de ella al cabo de algunos instantes mirando de un lado otro
con ansiedad como un hombre que acaba de hacer alguna cosa
importante y misteriosa.

Volviendo tomar entonces su canasto se disponia salir del


aposento del mariscal Simon, cnando se abri la puerta oculta
que daba la escalera, y entr Dagobeilo con precaucion.
El soldado evidentemente sorprendido con la presencia de Jocrisse, frunci las cejas y esclam bruscamente:
Qu haces aqu?

315
A esta repentina interpelacion acompaada de un gruido indi
gesto, debido al mal humor de Mal-genio que seguia muy de cerca
su amo , Jocrisse lanz un grito de terror real finjido. Para
dar sin duda mas apariencia de verdad su emocion, el supuesto
necio dej caer al suelo el canasto medio lleno de lea como si la
sorpresa y el temor se lo hubiesen arrancado de las manos.
Qu haces aqui
imbecil?repiti Dagoberto cuya fisono
mta espresaba entonces la mas profunda tristeza , y que no pare
cia muy dispuesto reirse de la poltroneria de Jocrisse.
Ah, seor Dagoberto!... qu susto!... Dios mio!... qu lsti
ma que no hubiera tenido en la mano una dos docena de platos
para probar que si los rompia no era con intencion.
Yo te pregunto, qu hacias aqui?. ..-repuso Dagoberto.
Ya lo estais viendo, seor Dagoberto-respondi Jocrisse mos
trando el canasto.-Venia traer lea al cuarto del seor duque
para quemarla si tenia frio
porque lo hace
Bien , coge tu canasto y vete.
Ah , seor Dagoberto , todavia me tiemblan las piernas... qu
miedo!... qu miedo!... qu miedo!...
No te vas, bruto?-repuso el veterano.
Y cogiendo por el brazo Jocrisse lo empuj hacia la puerta
mientras que Mal-genio aguzando sus orejas puntiagudas y erizado
como un puerco-espin, parecia dispuesto acelerar la salida de
Jocrisse.
Ya voy, seor Dagoberto, ya voy-respondi el necio cogien
do apresuradamente su canasto-decid solamente al seor Mal-ge
nio que
Vete con dos mil diablos, brutoesclam Dagoberto acahn
dole de echar fuera.
Entonces Dagoberto corri el cerrojo de la puerta secreta, fue
hcia la que comunicaba con la habitacion de las dos hermanas , y
ech la llave.
Hecho esto , el soldado aproximndose con rapidez la alcoba
fue al lado.de la cama, sac de la panoplia un par de pistolas
de arzon que estaban cargadas, quit con mucho cuidado los pisto
nes, y no pudiendo retener un profundo suspiro volvi poner
las en el sitio que ocupaban : iba apartarse de aquel lado cuan
do por reflexion sin duda tom tambien de la panoplia un kaujiar indio , con la hoja muy afilada , le sac de su vaina de ter
ciopelo , y le rompi la punta contra una ce las ruedas de hierro
que sostenian la cama.

316
Dagoberto fu en seguida abrir de nuevo las dos puertas , y
volvi entamente al lado de la chimenea, sobre la cual se apoy
con aire sombrio y pensativo ; Mal-genio sentado cerca del fuego
seguia con atencion los menores movimientos de su amo : el dig
no perro di entonces prueba de una rara y preciosa inteligencia:
habiendo el soldado sacado un pauelo de su bolsillo , dej caer sin
sentirlo un papel que contenia un poco de tabaco : Mal-genio , lo
m el papel entre sus dientes, y levantndose sobre sus patas tra
seras se le present respetuosamente Dagoberto. Pero este lom el
papel, pareciendo enteramente indiferente la destreza de su perro.
La fisonomia del antiguo granadero caballo , revelaba tanta
tristeza como ansiedad. Despues de haber permanecido algunos
instante? en pie delante de la chimenea con la mirada fija y medita
bundo , principi pasearse por el aposento de arriba abajo con
agitacion : meti una de sus manos entre las solapas de su largo
leviton azul , abotonado hasta el cuello , y la otra en uno de los
bolsillos de atras.
De vez en cuando, Dagoberto se detenia bruscamente respon
diendo en voz alta sus pensamientos interiores , dejando escapar
y aqui y alli alguna esclamacion de duda de inquietud : despues
volvindose hcia el trofeo de armas, mene tristemente la cabe
za murmurando:
Es igual
este temor es loco.... pero l est tan estraordinario hace dos dias
En fin
es mas prudente
Y continuando su paseo Dagoberto , decia despues de un nue
vo y largo silencio:
Si
ser menester que me lo diga
me inquieta dema
siado
y esas pobres nias
ah! se parte el corazon....
Y Dagoberto pasaba vivamente entre sus dedos indice y pulgar
sus bigotes , con un movimiento casi convulsivo , sintoma evidente
de una viva agilacion.
Algunos minutos despues, el soldado repiti, respondiendo siem
pre sus pensamientos interiores:
Qu puede ser eso?
No son esas cartas
es demasiada
infamia
las desprecio
y sin embargo
pero no, no
l
no es capaz
Y Dagoberto volvi comenzar su paseo con un paso precipitado.
De repente , Mal -genio enderez las orejas , volvi la cabeza h
cia el lado de la puerta de la escalera, y gru sordamente.
Algunos instantes despues llamaron esta puerta.
Quin?-dijo Dagoberto.

317
Nadie respondi , pero llamaron de nuevo.
Impaciente el soldado fue rpidamente abrir la puerta, y vi
la estpida figura de Jocrisse.
Por qu no contestas cuando pregunto quin llama?-dijo el
soldado irritado.
Seor Dagoberto, como hace un instante me habeis echado de
aqui , no queria decir mi nombre temiendo incomodaros si os de
cia que era yo que estaba de vuelta.
Qu quieres? habla
pero adelantate.... animal-esclam Da
goberto exasperado, metiendo dentro del cuarto Jocrisse que
permanecia sobre el umbral.
Seor Dogoberto, helo aqui todo
no os incomodeis
voy deciros
que est ahi un jven
Y qu?...
Dice que quiere hablaros ahora mismo , seor Dagoberto.
Su nombre ?
Su nombre? Seor Dagoberto
-repuso Jocrisse inclinndose
uno y otro lado con aire estpido.
Si , su nombre, imbecil , habla pues.
Ah , Seor Dagoberto ,
me preguntais acaso su nombre pa
ra veros?
Miserable! te has propuesto volverme loco?-escIamel soldado
cogiendo Jocrisse por el cuello-el nombre de ese jven!
Seor Dagoberto.... no os incomodeis
escuchadme pues....
no merece la pena que os diga el nombre de ese jven, porque ya
lo sabeis.
Oh! tres veces bestia!dijo Dagoberto apretando los puos.
Pero si vos lo sabeis, Seor Dagoberto, puesto que ese jven es
hijo vuestro... est abajo yquiere hablaros al instante... al instante...
La estpidez de Jocrisse , estaba tan perfectamente representada,
que no pudo menos de engaar Dagoberto, quien mas apiada
do, que enfurecido de semejante imbecilidad, mir al criado fija
mente , y despues encogindose de hombros , se dirigi hacia la
escalera , diciendo:
Sigueme
Jocrisse obedeci , pero antes de cerrar la puerta , registr su
bolsillo, sac de l misteriosamente una carta, y la arroj detrs de
si sin volver la cabeza, diciendo por el contrario Dagoberto sin du
da para ocupar su atencion :
Vuestro hijo est en el patio , seor Dagoberto
No ha
querido subir , y por esto se ha quedado abajo

318
Y esto diciendo , Jocrisse cerr la puerta suponiendo que la
carta quedaba bien la vista del aposento del mariscal Simon.
Pero Jocrisse no contaba con Mal-genio.
Sea que considerase como muy prudente formar su retaguardia,
sea que tratase de guardar una respetuosa deferencia por un
bipedo , el digno perro quiso salir el ltimo del cuarto , y como
sabia ltevar papeles (segun acababa de probar) viendo caer la carta
lirada por Jocrisse, la cogi delicamente entre sus dientes, y sa
li de la estancia detras del criado sin que este reparase en aque
lla nueva prueba de la inteligencia y destreza de Mal-genio.

CAPITULO XVI.
LOS ANNIMOS.

iremos en seguida como habia ve


nido la carta que Mal-genio tenia
entre sus dicntres, y por qu aban
don su amo cuando este corri
encontrarse con Agricol,
Dagoberto no habia visto su hi
jo hacia muchos dias: abrazndole
desde luego cordialmente le condu
jo en seguida una de las dos piezas del piso bajo que componian
su aposento.
Y tu muger cmo est?-pregunt el soldado su hijo.
-Est buena, padre mio.
Dagoberto notando entonces la alteracion de las facciones de
Agricol se apresur decir :
Tienes alguna pena? te ha sucedido alguna cosa desde que no
nos vemos?

320
Padre mio
todo se ha acabado
todo est perdido pa
ra nosotros-dijo el herrero con un acento desesperado.
De quin hablas?
De Mr. Hardy.
Mr. Ilardy
Hace tres dias que segun me has dicho debias
ir verle.
Si, padre mio, le he visto , y mi digno hermano Gabriel le ha
visto tambien,
y le ha hablado ! como l habla
con la voz
del corazon
y lano le habia reanimado, tanto valor le habia infundido , que Mr. Hardy se habia decidido volver nuestro la
do ; entonces, yo , loco de felicidad, corri dar esta buena noticia
algunos compaeros qne me aguardaban para saber el resulta
do de mi entrevista con Mr. Hardy : volvi con ellos para darle
gracias
estbamos cien pasos de la puerta de la casa de las
Sotanas negras
Las Sotanas negras?-dijo Dagoberto con aire sombrio-entonces
alguna desgracia dehia suceder
oh! los conozco
No te engaas padre mio-respondi Agricol con un suspirocorri con mis compaeros , cuando distingui lo lejos un carruage:
no s qu presentimiento me advirti que se llevaban Mr. Hardy....
A la fuerza?-dijo vivamente Dagoberto.
No-respondi amargamente Agricol-no; esos sacerdotes son
demasiado astutos para eso
saben haceros complice siempre de
los males que os causan ; no os acordais de lo que hicieron con mi
buena madre?
Si-digna muger
otra pobre mosca de las que han enlaza
do en su tela
pero ese carruage de que hablas?
Al verle salir de la casa de las Sotanas negras-repuso Agricol-mi corazon se oprimi , y por un movimiento superior mi, me
arrog la cabeza de los caballos , llamando mis camaradas en
mi ayuda ; pero el postillon me derrib en tierra de un latigazo que
me aturdi
cai , y cuando volvi en mi, ya el carruage estaba
demasiado lejos.
Y no has sido herido?-esclam vivamente Dagoberio, exami
nando su hijo con inquietud.
No-padre mio
solo un araazo.
Y qu hicistes entonces, hijo mio?
Corri casa del angel bueno , casa de Mlle. de Cardovile , y
cuando se lo hube contado todo, me respondi- Es preciso seguir al
instante las huellas de Mr. Hardy. Tomad un carruage de los mios y
caballos de posta. Mr. Dupont os acompaar, seguireis Mr. Har

321
dy de parada en parada, y si lograis encontrarle , tal vez vuestra
presencia y vuestras splicas , vencern la funesta influencia que
esos sacerdotes han egercido sobre l.
Era lo mejor que se podia hacer... esa digna seorita tenia razon.
Una hora despues , estbamos en el camino que llevaba Monsieur Hardy , porque habiamos sabido por los postillones de re
torno , que iba por el camino de Orleans: le seguimos hasta Elampes : alli nos digeron qne habia tomado la travesia para llegar
una casa aistada en un valle cuatro leguas de los caminos rea
les ; que esta casa llamada el Val-de-Saint-Herem , pertene
cia los sacerdotes, pero la noche estaba tan oscura , y los ca
minos tan malos , que hariamos mucho mejor en acostarnos en
la posada y partir la maana siguiente : seguimos este consejo.
Al despertar el dia, nos metimos en el carruage y un cuarto de
hora despues , dejamos el camino real , para tomar una travesia

montuosa y desierta : no se veian por todas partes mas que rocas de


granito y algunos precipicios. A medida que avanzbamos , el sitio
se volvia mas y mas salvage : se hubiera creido que estbamos
T. iv.
21

322
cien leguas de Paris. En fin , nos detuvimos delante de una vieja y
gran casa negruzca, donde se veian apenas algunas pequeas ven
tanas y construida al pie de una alta montaa, cnbierta toda de aque
llas rocas de granito. En mi vida he visto nada mas desierto ni mas
triste. Bajamos del carruaje y llam una puerta : un hombre vi
no abrir.-El abate de Aigrigny ha llegado aqui esta noche con un
caballero?-pregunt aquel hombre , queriendo darte entender
que estaba bien informado.-Decid al instante ese caballero , que
vengo un negocio muy importante , y que es preciso que le vea al
momento. Aquel hombre creyndonos de acuerdo con el abate nos
hizo entrar ; al cabo de un instante el abate de Aigrigny abri la
puerta , y al verme retrocedi y en seguida desapareci , pero
cinco minutos despues me hallaba en presencia de Mr. Hardy.
Y bien!-dijo Dagoberto con inters.
Agricol mene tristemente la cabeza y replic:
En la fisonomia de Mr. Hardy conoci que todo estaba acabado.
Mr. Hardy, dirigindose mi con una voz dulce , pero firme , me
dijo Concibo, y aun escuso el motivo que os trae aqui; pero es toy decidido vivir de hoy en adelante en el retiro y en la ora cion : he tomado esta resolucion libre y voluntariamente , por que he pensado en la salvacion de mi alma : por lo demas decid
a vuestros camaradas que mis disposiciones sern tales que ellos
conservarn siempre de mi un buen recuerdo.
Y como yo hubiese tratado de contestarle, Mr. Hardy me in
terrumpi dicindome:
Es intil, amigo mio: mi determinacion es irrevocable; no
me escribais porque vuestras cartas no serian contestadas
La
oracion meabsorver enteramente desde hoy en adelante: Dios,
escusadme si os dejo, pero el viage me ha fatigado. -Y decia la
verdad , porque estaba plido como un espectro, y tenia segun mi
opinion, algo de estraviado en su mirada: apenas se reconocia el
hombre de la vispera : la mano que me di al despedirse estaba
seca y ardiente. El abate de Aigrigny entr.-Padre mio-le dijo
Mr. Hardy-quereis tener la bondad de conducir Mr. Agricol
Baudoin?-Y al decir estas palabras, me hizo con la mano una seal
de despedida , entrndose en la pieza vecina. Todo est acabado,
todo est perdido para nosotros.
Si-dijo Dagoberto-esas sotanas negras le han encarcelado
como otros tantos
Entonces desesperado-dijo Agricol-he vuelto aqui con Monsieur Dupont. He ahi pues, lo que los sacerdotes han logrado ha

323
cer de Mr. Hardy
de ese hombre generoso , que hacia vivir
cerca de trescientos obreros laboriosos en el rden y en la felici
dad , desenvolviendo su inteligencia, mejorando su caracter, ha
cindose bendecir en fin por aquel pequeo pueblo de quien era
la providencia
Ahora en lugar de esto , Mr. Hardy est consa
grado para siempre una vida contemplativa, siniestra y esteril...
Ohl las sotanas negras
-dijo Dagoberto estremecindose
sin poder ocultar un espanto indefinible.-Yo tengo miedo
Has
visto lo que esas gentes han hecho de tu pobre madre
estas
viendo lo que acaban de hacer de Mr. Hardy
conoces sus tra
mas contra mis dos pobres hurfanas, contra esa generosa seori
ta
Oh ! Esas gentes son bien poderosas
mas quisiera hacer
frente un escuadron de granaderos rusos que una docena de
esas sotanas
Pero no hablemos de esto, porque yo tengo algu
nos otros motivos de sentimiento y de temor.
Y despues viendo el aire de sorpsesa de Agricol , el soldado sin
poder contener su emocion se arroj en los brazos de su hijo escla
mando con una voz oprimida :
No puedo mas : mi corazon se parte
es menester que ha
ble
y quin confiarle todo sino ti?....
Padre mio
me asustais!-dijo Agricol-qu est pasando
pues?
Oye
sino fuera por ti y esas dos pobres nias, me habra
levantado la tapa de los sesos veinte veces
antes de ver lo que
estoy viendo
y sobre todo de temer... lo que temo.
Qu temes, pues
padre mio?
Hace algunos dias que no s lo que tiene el mariscal , pero
me espanta.
Sin embargo, sus ltimas entrevistas con Mlle. de Cardoville...
Si
estaba un poco mejor. Con sus buenas palabras esa ge
nerosa seorita habia derramado un blsamo en sus heridas; la
presencia del jven indio la habia tambien distraido
no pare
cia tan cabiloso, y sus pobres nias no estaban tristes
Pero
hace algunos dias
que yo no s qu demonio se ha lanzado de
nuevo contra la familia
Es para volverse loco
Yo estoy se
guro que las cartas annimas que habian cesado ya, han vuelto
principiar. (1)
(1) Es sabida que las denuncias , amenazas y calumnias annimas , son fami
liares los RR PP. y otras congregaciones. El venerable cardenal de Latour
de Auvergue , se lamenta ltimamente en una carta dirigida los peridicos , do

32V
-Qu cartas, padre mio?
Las cartas annimas.
Y de qu tratan esas cartas?
T sabes el odio que el mariscal profesaba ya ese renega
do de abate de Aigrigny : cuando supo que ese traidor estaba aqui
y que era el perseguidor de las dos hurfanas como lo habia sido
de su madre
hasta la muerte
pero que se habia hecho sa
cerdote , yo crei que el mariscal se volvia loco de indignacion y
de furor
con una palabra le calm. -Es sacerdote-le dije.-Nada podeis hacer : injuriadle , insultadle , l no se batir. Ha em
pezado por pelear contra su pais, y acaba por ser un mal sacer
dote, esto es muy sencillo.-Pero es preciso sin embargo que re
ciba el castigo del mal que ha hecho mis hijas, y que yo vengue
la muerte de mi muger-esclam el mariscal exasperado.-Vos sabeis
bien que dicen que hay tribunales que pueden vengaros-Ie contes
t. Mlle. de Cardoville ha presentado una queja contra el rene
gado por haber encerrado vuestras hijas en un convenio
Es
preciso aguardar
Si-dijo tristemente Agricol-y por desgracia faltan las prue
bas contra el abate de Aigrigny
El otro dia cuando yo he sido
interrogado por el abogado de Mlle. de Cardoville sobre haber es
calado el convento , me ha dicho que se encontraban obstculos
cada instante , falta de pruebas materiales , y que esos sacerdo
tes habian tomado tan bien sus medidas que la queja acaso no da
ria ningun buen resultado.
Eso es lo que cree lambien el mariscal
hijo mio, y en
tonces su irritacion se aument todavia la vista de semejante in
justicia.
Deberia despreciar esos miserables.
Y las cartas annimas?
Pero de qu tratan , padre mio?
las maniobras indignas, y de las innumerables amenazas annimas que se le han
dirigido, porque rehusaba adherirse sin examen al mandato de Mr. de Bonald,
contra el Manual de Mr. Dupin , que pesar del partido sacerdotal , ser siem
pre un Manual de razon de derecho y de independencia. Hemos tenido la vis
ta las piezas de un proceso en captacion actualmente remitido al consejo de Es
tado , en las cuales se encontraban un gran nmero de cartas annimas escritas
un viejo que los sacerdotes queran raptar , y conteniendo ya amenazas contra
l , sino desheredaba sus parientes , ya abominables denuncias contra su honra
da ramilla : resulta tambien del mismo proceso , que estas cartas estan escritas
por la mano de dos religiosos y de una religiosa , que no abandonaron al vie
jo hasta sus ltimos momentos , y quienes lograron en (n despojar la familia
l mas de 500.000 franco!

323
Sbelo todo , pues ; valiente y leal como es el mariscal, patdo su primer movimiento de indignacion , reconoci que insul
tar al renegado, despues que el cobarde se ha hecho sacerdote,
seria lo mismo que insultar una muger un viejo; le ha des
preciado pues, olvidndole todo lo que ha podido ; pero despues
han venido diariamente por el correo cartas annimas en las cua
les se trataba por todos los medios posibles, de despertar y de
escitar la clera del mariscal contra el renegado, recordndole
todo el mal que el abate de Aigrigny le habia hecho l y los
suyos. En fin, se reconvenia al mariscal por ser bastante cobarde
para no vengarse de ese sacerdote perseguidor de su muger y
de sus hijas, que todos los dias se burlaba insolentemente de l.
Y de quien sospechas t que vienen esas cartas , padre mio?
No s nada
es para volverse loco
Vienen sin duda de
los enemiqos del mariscal , y l no tiene otros enemigos que esas
sotanas negras.
Pero puesto que esas cartas escitan la clera del mariscal con
tra el abate de Aigrigny, no pueden estar escritas por esos sacer
dotes.
Eso es lo que yo digo
Y 'cul puede ser el objeto de esos annimos?
El objeto est bien claro-esclam Dagoberto-el mariscal es vi
vo, ardiente, y ha tenido mil veces razon para quererse vengar
del renegado. Pero l no quiere tomarse la justicia por su mano,
y por otra parte la justicia le falta
entonces se domina, trata
de olvidarlo todo y lo olvida. Pero he aqui que todos los dias, esas
cartas insolentemente provocantes vienen reanimar , exasperar
ese odio tan legitimo, por medio de burlas y de injurias
Mil
rayost
yo no tengo la cabeza mas debil que cualquiera... pero
con este juego me volver loco
Ah padre mio, esa combinacion es horrible y digna del in
fierno.
Y no es esto lodo.
Qu decis?
El mariscal ha recibido ademas otras cartas
que no me ha
enseado; cuando ley la primera, se qued como atontado por el
golpe que habia recibido, y dijo en voz baja:-ellos no respetan
nada
Oh!
es demasiado
es demasiado-y ocultando su
rostro entre sus manos
ech llorar.
El
el mariscal llorarll -esclam el herrero, no pudiendo
dar crdito lo que oia.

326
Si
-repuso Dagoberto-l
ha llorado
como un nio.
Y qu podrian decir esas cartas , padre mio?
Tan desgraciado y abatido me pareci
que no me atre
vi preguntrselo.
Pero atormentado incesantemente dee?e modo, el mariscal de
be llevar una vida atroz
Y mis pobres nias que v cada dia mas tristes y mas abati
das, sin que le sea posible adivinar la causa de sus penas?
y la
muerte de su padre que ha visto espirar en sus brazos?
Pero
t creers que esto es bastante para tenerle en ese estado, no es ver
dad?
Pues bien : No
yo estoy seguro , que el mariscal esperimenta alguna cosa mas penosa todavia : hace algun tiempo que
est desconocido: ahora por una nada se irrita , se enfurece, y
\e acometen tales accesos de clera
que
Despues de vacilar un momento, el soldado continu-En fin,
yo puedo decirtelo todo
pobre hijo mio; pues bien!
Hace
un instante que he subido la habitacion del mariscal
y he qui
tado los pistones de sus pistolas
Ah padre mio!
-esclam Agricol-temias
En el estado de exasperacion en que le he visto ayer , es me
nester temerlo todo.
Pues que ha pasado?
Hace algun tiempo que tiene menudo largas conferencias con
un caballero que parece un antiguo militar , un digno y valiente
hombre. Yo he notado que la agitacion y la tristeza del mariscal se
aumentan siempre despues de estas visitas : dos tres veces he ido
hablarle despues , y conociendo en su aire que le disgustaba mi
presencia, no he insistido , y me he retirado. Ayer, ese sugeto vino
por la noche, y permaneci aqui hasta cerca de las once ; su muger
vino buscarle en un fiacre, y despues que sali yo subi ver si el
mariscal necesitaba alguna cosa : estaba muy plido, pero tranqui
lo; me di las gracias y volvime bajar. T sabes que mi habita
cion est debajo de la suya , y despues de haber entrado oi po
co rato al mariscal, ir y venir andando con agitacion: en seguida
me pareci que sacudia fuertemente y arrojaba al suelo los mue
bles. Asustado, subi : me pregunt con aire irritado lo que queria, y
me mand salir
Entonces , vindole en aquel estado , perma
neci en su presencia : se incomod, pero yo me estaba quieto : en
seguida distinguiendo una silla y una mesa caidas en el suelo , se
las mostr con un aire tan triste , que me comprendi : y como
l es tan bueno , que no le hay mejor que l en el mundo , me lo

327
m la mano y me dijo.-Perdname que te inquiete de este modo
mi buen Dagoberto , pero hace un instante que he tenido un momento de arrebato absurdo : no estaba en mi juicio , creo que me
hubiera arrojado por la ventana , si hubiera estado abierta. Dios
quiera que mis pobres nias no me hayan oido.... ..-aadi que
riendo abrir con la punta del pie la puerta de la pieza que comunica
ba la alcoba de sus hijas. Despues de haber escuchado un instan
te su puerta con angustia sin oir nada , se volvi hcia mi dicindome-felizmente estan dormidas.-Entonces le pregunt cul
era la causa de su agitacion , y si habia recibido pesar de mis
precauciones alguna otra carta annima.-No
-me respondi con
aire sombrio-pero djame amigo mio , me siento mejor ; tu pre
sencia me ha hecho mucho bien ; buenas noches, mi antiguo camarada , baja y acustate-Yo me guard bien de obedecerle. Hice
como que bajaba, y me volvi subir, sentndome sobre el ltimo
escalon de la escalera , y aplicando el oido : sin duda para tran
quilizarse , el mariscal fu abrazar sus hijas , porque oi abrir y
cerrar la puerta que conducia su alcoba. Despues volvi y le
senti todavia pasear largo tiempo en su aposento , pero con un
paso mas tranquilo : en fin le senti arrojarse sobre el lecho y no
baj mi cuarto hasta que ya era de da
Felizmente, lo demas
de la noche me pareci tranquilo.
Pero qu puede tener, padre mio?
No s!
cuando subi me espant la alteracion de ss faccio
nes, el brillo de sus ojos
si hubiera estado delirante en medio
de una ardiente calentura , no hubiera presentado otro aspecto mas
terrible
tambien le oi decir , que si la ventana hubiera estado
abierta , se hubiera arrojado por ella y he creido prudente quitar
los pistones las pistolas.
No vuelvo en mi!-dijo Agricol.-El mariscal
un hombre
tan firme
tan intrpido
tan tranquilo
tener esos arre
batos!
T repito , que pasa en l alguna cosa estraordinaria : hace
dos dias que no ha visto una sola vez sus dos hijas , lo que ha
sido siempre una mala seal , sin contar que las pobres estan de
soladas, porque esos dos ngeles se figuran haber dado su padre
algun motivo de sentimiento, y cuando piensan en esto se aumenta
su tristeza
Ellas
darle sentimientos
si t supieses su
vida
queridas nias
un paseo pie en carruage con
migo y su aya , porque yo las dejaba jams ir solas ; y des
pus subian , y se ponian estudiar , bordar y leer , siempre

328
juntas
y en seguida se acostaban: su aya que es segun creo,
una digna muger , me ha dicho que las ha visto algunas veces por
la noche llorar dormidas
pobres nias!
ellas que hasta
aqui no han conocido la felicidad-dijo el soldado suspirando.
En es!e momento oyeron andar precipitadamente en el patio: Dagoberto levant los ojos y vi al mariscal Simon con el semblante
plido , el aire estraviado , llevando en sus manos una carta qua
parecia leer con una ansiedad devorante.

CAPITULO XVII.
LA CIUDAD DE ORO.

uando el mariscal Simon atravesaba el


jardin con un aire lan agitado teyendo la
J- carta annima que habia recibido por el
S^estrao conducto de Mal-genio, Rosa y
rBlanca se hallaban solas en el salon que
rocupaban habitualmente y en el cual ha
bia entrado Jocrisse un instante durante
' su ausencia.
Las pobres nias parecian destinadas vestir de luto eterna
mente : en el momento en que el luto de su madre llegaba su
fin , la muerte trgica de su abuelo les habia envuelto de nuevo
en fnebres crespones.

330
Las dos se hallaban enteramente vestidas de negro , y sentadas
sobre un canap cerca de su mesita de labor.
Los sentimientos producen menudo el efecto de los aos : en
vejecen lo mismo : asi en pocos meses Rosa y Blanca habian llega
do de repente la juventud. A la gracia infantil de sus rostros en
cantadores , otras veces tan redondos y sonrosados , y entonces
plidos y enflaquecidos habia sucedido una espresion de tristeza
grave interesante : sus grandes ojos de un azul limpido y dulce,
ni se habian baado jams de aquellas alegres lgrimas , que una
risa fresca ingnua suspendia sus prpados cuando la comun
sangre fria de Dagoberto alguna muda fechoria del viejo Mal-ge
nio , venian distraerlas en su penosa y larga peregrinacion.
En una palabra, aquellas encantadoras figuras que solo el flori
do pincel de Grence , hubiera podido pintar en toda su frescura
aterciopelada , eran dignas entonces de inspirar al pincel tan me
lanclicamente ideal del pintor inmortal de Mignon echando de
menos el cielo y de Margarita pensando en Fausto (1).
Rosa , apoyada en el respaldo del canap , tenia la cabeza un
poco inclinada sobre el pecho , donde se cruzaba una paoleta de
crespon negro : la luz entraba por una ventana colocada enfrente,
brillaba dulcemente sobre su frente pura y blanca, coronada de
dos espesas bandas de cabellos castaos : su mirada era fija , y el
arco delineado de sus cejas , ligeramente contraidas, anunciaba
una penosa preocupacion : sus dos manos blancas y pequeas , y
tambien delgadas , estaban caidas sobre sus rodillas , teniendo en
ellas aun el bordado de que se ocupaba.
Blanca , vuelta de perfil con la cabeza un poco inclinada hcia
su hermana , con una espresion de tierna inquieta solicitud, la
miraba, conservando todavia maquinalmente su aguja atravesada
en su labor , como si estuviera trabajando.
Hermana mia-dijo Blanca, con una voz dulce al cabo de algu
nos instantes, durante los cuales hubieran podido verse, por decir
lo asi, las lgrimas que subian sus ojos-hermana mia, en qu pien
sas' Ests muy triste.
Pienso.... en la ciudad de oro.... de nuestros sueos-dijo Rosa
con una voz lenta y apagada despues de un momento de silencio.

(1) Habr necesidad de nombrar Mr. Ary Scheffer uno de los mas grandes pin
tores de la escuela moderna , y el poeta mas admirable de nuestros mas grandes
pintores ?

331
Blanca comprendi la amargura de estas palabras ; y sin decir
una sola frase , se arroj al cuello de su hermana , dejando cor
rer sus lgrimas.
Pobres nias
la ciudad de oro de sus sueos
era Paris
y su padre
Paris , la maravillosa cita de las alegrias y las fiestas
sobre las cuales se aparecia las hurfanas, radiante y sonrindose
la figura paternal.
Pero ay! la ciudad de oro se ha cambiado para ellas en ciudad
de lgrimas , de muerte y de luto : la terrible epidemia que ase
sin su madre entre sus brazos , en el fondo de la Siberia, pare
ce haberlas seguido como una nube siniestra y sombria , que ca
minando siempre encima de ellas , las ha ocultado sin cesar el dulce
azul del cielo , y el brillo resplandeciente del sol.
La ciudad de oro de sus sueos ! era tambien el punto en donde
acaso un dia su padre las hubiera dicho , presentndolas dos pre
tendientes buenos y encantadores como ellas :-os aman
su
alma es digna de la vuestra : haced que cada una de vosotras ten
ga un hermano
y yo dos hijos.-Y entonces qu casta y en
cantadora turbacion para las hurfanas en cuyo corazon puro como
el cristal no habia reflejado nunca mas que la celeste imagen de
Gabriel , arcangel enviado del cielo por su madre para protegerlas.
Se comprender, pues, la penosa emocion de Blanca cuando oy
decir su hermana con una tristeza amarga estas palabras que
reasumian su posicion comun :
Pienso
en la ciudad de oro de nuestros sueos
Quin sabe?-repuso Blanca enjugando las lgrimas de su her
mana-tal vez la felicidad llegar mas tarde.
Ayl
si pesar de la presencia de nuestro padre no so
mos felices
podremos serlo algun dia?
Si
cuando nos hallemos al lado de nuestra madre-dijo
Blanca levantando los ojos al cielo.
Entonces, hermana mia
es tal vez un aviso ese sueo
ese sueo que hemos tenido como otras veces
en Alemania.
La diferencia
es que entonces el angel Gabriel bajaba del
cielo para venir nosotras , y ahora nos saca de este mundo para
llevarnos all arriba
con nuestra madre.
Este sueo se realizar tal vez como el otro , hermana mia...
habiamos soado que el angel Gabriel nos protegia
y l nos
salv del naufragio
Esta vez... hemos soado que nos conducia al cielo
por
qu no ha de suceder tambien?

-332
Pero para esto
hermana mia
ser preciso que muera
tambien nuestro Gabriel que nns ha salvado de la tempestad?...
Entonces, no no , esto no suceder : roguemos Dios porque no
suceda.
No, esto no suceder
mira el buen angel de Gabriel qua
tanto se le parece , es el que hemos visto en nuestro sueo.
Hermana mia
ese sueo
qu singular es! Esta vez lo
mismo que en Alemania hemos tenido el mismo sueo
tres ve
ces el mismo sueo!...
Es verdad. El angel Gabriel inclinado hcia nosotras y mi
rndonos con un aire dulce y triste nos ha dicho -Venid
hijas
mias
vuestra madre os aguarda
Pobres nias, venidas de
lan lejos, aadi con una voz llena de ternura, habeis atravesado
esa tierra , inocentes y dulces como dos palomas, para ir repo
sar para siempre en el nido maternal
Si... esas son las palabras del arcangel-dijo la otra hurfana
con aire pensativo-nosotras no hemos hecho mal nadie , hemos
amado los que nos aman : por qu hemos de temer morir?
Asi , hermana mia , debemos sonreir mas bien que llorar,
cuando lomndonos por la mano y desplegando sus hermosas alas
blancas , nos lleve con l al cielo
Al cielo , donde nuestra buena madre nos tiende los brazos...
con el rostro baado de lgrimas.
Oh ! hermana mia
no habremos tenido sueos como este
para nada
y despues-aadi mirando Rosa con una sonrisa
interesante y un aire de inteligencia-esto haria cesar tal vez una
gran pena de que nosotras somos la causa
ya lo sabes
Ay, Diosmio! no es por culpa nuestra: nosotras le amamos
tanto
Pero estamos delante de l tan temerosas, tan tristes, que
l creer tal vez que no le amamos...
Y al decir estas palabras, Rosa queriendo enjugar sus lgri
mas, tom un pauelo de su mesita de labor: un papel plegado
en forma de carta cay sobre la mesa.
Ala vista de este papel las dos hermanas se estremecieron, se apre
taron la una contra la otra, y Rosa dijo Blanca con una voz trmula:
Otra carta, Dios mio!... Oh! tengo miedo
Es como las
demas
estoy bien segura
Es preciso guardarla
para que no la vea... ya lo conoces-dijo Blanca bajndose y tomando el papel con precipitacionsino esas personas que se interesan tanto por nosotras, correrian
tal vez grandes peligros.

333
Pero cmo habr venido aqui esta carta?
Y cmo las demas se han hallado siempre en nuestra manos
estando ausente nuestra aya?
Es verdad
para qu buscar la esplicacion de este miste
rio? no le encontrariamos
Veamos la carta : acaso sea mejor
para nosotras que lo han sido las demas.
Y las dos hermanas leyeron lo que sigue:

Contmuad adorando vuestro padre, queridas nias, porque


es muy desgraciado, y sois vosotras las que le causais involuntanamente sus desgracias: vosotras no sabreis jams los terribles
sacr.fic.os que vuestra presencia le imponen; peroav! l es vic-

334
lima de su deber paternal ; sus penas son mas crueles que nunca: evitadle sobre todo vuestras demostraciones de ternura que
le causan mas sentimiento que felicidad: cada una de vuestras
caricias es una pualada para l , porque ve en vosotras la causa
inocente de todos sus dolores.
Queridas nias, es preciso sin embargo no desesperar : si tc neis bastante imperio sobre vosotras mismas, para no ponerle en
la dolorosa prueba de una ternura demasiado espresiva, sed rescr vadas aunque afectuosas , y aminorareis asi muchas de sus penas.
Guardad siempre el secreto , aunque para el valiente Dagoberto
que os ama tanto: de lo contrario l , vos, vuestro padre y el
amigo desconocido que os escribe , correriais grandes peligros,
pues que teneis enemigos terribles.
Valor y esperanza, porque se desea purificar bien pronto de
todo sentimiento la ternura de vuestro padre por vosotras, y en tonces , qu hermoso dia
Acaso acaso est lejos
Quemad este billete como los anteriores.
Esta carta estaba escrita con tanta destreza, que aun suponiendo
que las hurfanas hubiesen comunicado su padre y Dagoberto el
contenido de aquellas lineas, las hubiesen considerado estos lo
mas como una indiscrecion estraa y oticiosa, pero casi escusable,
segun los trminos en que se hallaban concebidas ; en una pala
bra, nada estaba mas prfidamente combinado, si se piensa en la
perplejidad cruel en que se encontraba el mariscal Simon luchan
do nuevamente entre el sentimiento de abandonar de nuevo sus
hijas y la vergenza de fallar lo que miraba como un deber sa
grado. La ternura , la susceptibilidad de corazon de las dos hurfa
nas, estaban en alarma con aquellos avisos diablicos y las dos her
manas se apercibieron bien pronto que en efecto su presencia era
la vez dulce y cruel su padre ; porque algunas veces tenindolas
delante se sentia incapaz de abandonarlas, y entonces pesar suyo,
el pensamiento de un deber no cumplido entristecia su rostro.
Asi las pobres nias no podian dejar de interpretar aquellas sea
les en el sentido funesto de las cartas annimas que recibian. Es
taban persuadidas que por un misterioso motivo que ellas no po
dian penetrar , su presencia era menudo importuna, penosa para
su padre.
De aqui la tristeza creciente de Rosa y de Blanca, y de aqui aque
lla especie de temor y de reserva que pesar suyo , comprimia la
espansion de su ternura filial : embarazo doloroso que el mariscal
engaado por aquellas apariencias inesplicables para l, lomaba

335
su vez por tibieza y frialdad : entonces su corazon se destrozaba, su
leal fisonomia manifestaba una pena amarga, y menudo para ocul
tar sus lgrimas , abandonaba bruscamente sus hijas
Y las hurfanas aterradas se decian:
Nosotras somos causa del disgusto de nuestro padre : nues
tra presencia le hace desgraciado.
Juzguese ahora del efecto que un pensamiento semejante , ince
sante y fijo , debia producir en aquellos dos jvenes corazones
amantes, timidos y sencillos. Cmo hubieran podido desconfiarlas
hurfanas de aquellos avisos annimos , que hablaban con venera
cion de todo cuanto ellas confiaban , y que apenas parecian justi
ficados cada dia por la conducta de su padre para con ellas? Tictimas ya de innumerables tramas , habian oido decir que estaban
rodeadas de enemigos y se concibe que fieles las recomendacio
nes de su amigo desconocido , no habian hecho jams confianza
ninguna Dagoberto de aquellos escritos en que se habia aprecia
do tan justamente al soldado.
En cuanto al objeto de esta maniobra , era muy sencillo ; persua
diendo al mariscal de la frialdad de sus hijas , debia esperar na
turalmente vencer las dudas que le impedian abandonar de nuevo
sus hijas para arrojarse en una empresa aventurada : hacerle al
mariscal la vida tan amarga , que mirase como una felicidad el bus
car el olvido de sus tormentos en las violentas emociones de un
proyecto temerario , generoso , y caballeresco , tal era el fin que se
proponia Rodin , y este fin no carecia ni de lgica, ni de posibi
lidad.
Despues de haber leido esta carta , las dos jvenes permanecie
ron un instante silenciosas , abatidas ; en seguida , Rosa que tenia
el papel en la mano , se levanto vivamente, se acerc la chi
menea y arroj la carta al fuego , diciendo con aire de temor.
Es preciso quemar pronto esta carta
de lo contrario, aca
so nos vendrian mayores desgracias?
Puede haberlas mayores?
-dijo Rosa con abatimiento-Cul
puede ser la causa , de que hagamos tan desgraciado nuestro
padre?
Tal vez , Rosa-dijo Blanca dejando correr sus lgrimas lentamente-lal vez no nos ha encontrado tales como nos ha deseado:
nos ama como las hijas de nuestra pobre madre quien adora
ba
pero no somos para l las hijas que habia soado. Me com
prendes, hermana mia?

336
Si
si
y acaso esto es lo que lano le disgusta
so
mos lan poco instruidas , tan salvages , que se avergenza de no
sotras sin duda ; y como l nos ama pesar de esto
padece.....
Ay.... no es nuestra culpa
nuestra buena madre nos ha
educado en esos desiertos de la Siberia como ha podido
Oh! Nuestro padre, en su interior , sin duda no nos recon
viene por esto ; pero como dices t , padece mucho
Y sobre lodo, si tiene amigas, cuyas hijas sean hermosas y
llenas de talento , entonces sentir amargamente que nosotras sea
mos asi.
Te acuerdas cuando nos llev casa de nuestra prima, Mademoiselle Adriana, que ha sido tan tierna y tan buena para no
sotras, como nos dice con admiiacion-Habeis visto hijas mias? Mademoisille Adriana qu hermosa es, qulalento, qu corazon lan
noble, y qu gracia qu asuntos tiene!
Oh!
es verdad. ...Mlle. de Cardoville , estaba lan bella, su
voz era tan dulce , que al mirarla y al escucharla se nos figuraba
que todos nuestros sentimientos habian cesado.
Y ya ves Rosa, por eso nuestro padre, comparndonos nues
tra prima y lanas otras hermosas Seoritas, no debe estar muy
orgulloso con nosotras
Y l tan amado , tan honrado , hubiera
preferido enorgullecerse con sus hijas.
De repente Rosa poniendo su mano sobre el brazo de su her
mana, la dijo con ansiedad :
Escucha
escucha
hablan muy alto en el cuarto de
nuestro padre.
--Si
-dijo Blanca prestando su vez el oido-y anda tam
bien
con sus pasos
Ah, Dios mio!...., como levanta la voz, est encoleriza
do
acaso va venir
Y al pensamiento de la llegada de su padre
de su padre
que sin embargo las adoraba, las dos desgraciadas nias se mi
raron con temor.
Las voces eran cada vez mas distintas , mas encolerizadas , y
Rosa toda trmula dijo su hermana:
No permanezcamos aqui
ven la alcoba
Por qu?
Oiriamos pesar nuestro las palabras de nuestro padre, y
l ignora sin duda que nosotras estamos aqui
Tienes razon
ven , ven-respondi Blanca levantndose
precipitadamente.

337
Oh! tengo miedo
no le oido hablar jams con un lono
tan irritado.
Ah! Dios mio!
-dijo Blanca palideciendo y detenindose
involuntariamente-Es Dagoberto quien habla asi
Qu pasar, Dios mio!
por qu le hablar de esa suer
te?
Ay !
alguna desgracia.
Oh! hermana mia
no permanezcamos aqui
es dema
siado penoso oir hablar asi Dagoberto.
El ruido de un objeto lanzado y roto con furor en la pieza veci
na, espant de tal manera las hurfanas , que plidas, trmulas
de emocion, se precipitaron en su alcoba, cuya puerta cerraron.
Espliquemos ahora la causa de la violenta clera del mariscal
Simon.

T. iv.

83

CAPTULO XVIII.
EL LEON HERIDO.

a escena , cuyo ruido habia asustado


Rosa y Blanca , habia pasado de
este modo. El mariscal , solo en su
aposento , y en un estado de desespe
racion difcil ;de describir, se pasea
ba precipitadamente. Su semblante
bello y varonil estaba inflamado de
clera , y sus ojos centelleaban de
indignacion , mientras que en su ancha frente coronada de ca
bellos que empezaban encanecer , y cortados casi raiz, algunas
venas en las cuales se hubieran podido contar los latidos de su
sangre, estaban hinchadas de tal modo, que parecian prximas

339
romperse : algunas veces su espeso vigote negro se agitaba por un
movimiento convulsivo semejante al que tiene la faz del leon enfu
recido. Y del mismo modo que un leon herido, valiente , torturado
por mil picaduras invisibles, va y viene con un furor salvage en la
jaula en que se halla encerrado, asi tambien el mariscal Simon en
furecido iba y venia en su aposento , andando brincos, por decir
lo asi : tan pronto marchaba un poco encorbado , como si estuviera
doblegado bajo el peso de su clera ; tan pronto por el contrario
detenindose bruscamente, y enderezndose con firmeza sobre sus
piernas , cruzando sus brazos sobre su robusto pecho, con la fren
te levantada, amenazante , y la mirada terrible, murmuraba al
gunas esclamaciones confusas : era entonces el hombre de las ba
tallas en toda su fogosa intrepidez.
Bien pronto el mariscal se detuvo , llam soberbio con el pie,
se acerc la chimenea y tir tan violentamente del cordon de la
campanilla , que se le qued entre las manos.
Un criado acudi en seguida.
No habeis dicho Dagoberto que queria hablarle?-esclam
el mariscal.
He egecutado las rdenes del seor Duque : pero el seor Da
goberto fu acompaar su hijo hasta la puerta de la calle y
Est bien-dijo el mariscal , haciendo con la mano un gesto im
perioso y brusco.
El criado sali , y su amo continu andando grandes pasos fro
tando con rabia una carta que tenia en su mano izquierda. Esta carla le habia sido inocentemente entregada por Mal-genio que al ver
le entrar, habia corrido hacerle fiestas.
En fin , la puerta se abri , y apareci Dagoberto.
Hace ya mucho tiempo que os he mandado llamar Dagoberto
esclam el mariscal irritado.
Dagoberto, mas apesadumbrado que sorprendido por aquel nue
vo acceso de furor, que l atribuia con razon al estado de escitacion casi continua en que se encontraba el mariscal , respondi
dulcemente:
Mi general
escusadme
habia ido acompaar mi hi
jo hasta la puerta.... y
Leed esto-dijo bruscamente el mariscal interrumpindole y
alargando la carta.
Y despues , mientras que Dagoberto leia, el mariscal repuso con
una clera que se aumentaba mas cada vez , tirando con los pies
una silla que se encontraba al paso.

34O
Asi , hasta en mi casa misma, en mi mismo aposento existen
esos miserabtes que me persiguen con un increible encarnizamien
to. Y bien! Habeis leido?

Es una nueva infamia


que hay que aadir las otras! contest friamente Dagoberto.
Y arroj la carta en la chimenea.
Esa carta es infame
pero dice la verdad-repuso el ma
riscal.
Dagoberto le mir sin comprenderle.

341
El mariscal continu :
Y esta carta infame sabeis quien la ha puesto en mi mano?
porque se diria que el demonio est mezclado en todo estol Vuestro
perro.
Mal-genio?
-dijo Dagoberto en el colmo. de la sorpresa.
Si-repuso amargamente el mariscal-es una chanza de vues
tra invencion?
No tengo el corazon para chanzas, mi general-repuso Dago
berto mas y mas entristecido con el estado de irritacion en que
veia al mariscal-yo no s esplicarme cmo puede haber sucedi
do esto
Mal-genio habr encontrado sin duda esta carta en la
casa y entonces
Pero la carta quin la ha traido aqui? Estoy rodeado de traido
res! Vos no me vigilais nada , vos en quien tengo toda mi confi
anza?
Mi general
escuchadme....
Pero el mariscal continu sin querer oirlt :
Cmo, mil rayosl... he hecho veinte y cinco aos la guerra, he
mandado egrcitos, he luchado victoriosamente contra los peores
tiempos del destierro y de la proscripcion.... he resistido los sa
blazos
y vendria morir pinchazos de alfiler?.... Cmo! Per
seguido hasta en mi propia casa , yo seria impunemente espiado y
atormentado cada instante por yo no s qu odio miserable! Pero
cuando digo que no lo s.... me equivoco
d' Aigrigny, el
renegado , est metido en lodo esto. No tengo en el mundo mas
que un enemigo..... y es un hombre
es preciso que yo acabe
con l , si
esto es |demasiado.
Pero mi general pensad que es un sacerdote, y
Y qu importa que sea sacerdote : yo le he visto manejar la es
pada ; y yo sabr hacer subir la frente de ese traidor su sangre
de soldado.
Pero mi general
Os digo que es preciso vengarse en alguno-esclam el maris
cal , presa de una violenta exasperacion-os digo que es preciso opo
nerse abiertamente esas cobardias tenebrosas para poder acabar
con ellas'.
me cercan por todas partes, hacen de mi vida un in
fierno
ya lo sabeis
y no se ha intentado nada contra esas in
trigas que me matan fuego lento.... No puedo contar con nadie!....
Mi general , yo no puedo dejar pasar lo que acabais de deciresclam Dagoberto con una voz tranquila pero firme y penetrada.
Qu significa?

342
Mi general , yo no puedo dejaros decir que no teneis nadie:
acabariais tal vez por creerlo , y esto seria todavia mas duro para
vos que para los que saben quien consagran su afecto, y que
se arrojarian en el fuego por vos
y.... yo soy de estos... yo...
bien lo sabeis
Esas simples palabras, dichas por Dagoberto con un acento pro
fundamente conmovido , volvieron en si mismo al mariscal ; por
que aquel caracter leal y generoso podia muy bien algunas veces
irritarse por medio del disgusto , pero recobraba bien pronto su rec
titud primera : asi , dirigindose Dagoberto , repuso con un tono
menos brusco, pero que revelaba siempre una viva agitacion:
Tienes razon
no debo dudar de ti ; la irritacion no estravia: esta carta infame me ha puesto fuera de mi... es para vol
verse loco. Yo soy injusto... ingrato. Si, ingrato... y con quin?...
contigo
No hablemos de mi , mi general : con semejantes palabras al
cabo de un ao podriais volverme imbecil
pero qu os sucede?
La fisonomta del mariscal se puso sombria, y dijo con una voz
cortada y rpida :
Ha llegado el caso
de que me desprecian.
A vos
vos
Si , mi, y despues de todo-repuso el mariscal con amargura-por qu ocultar esta nueva herida? Yo he dudado de ti , te
debo una reparacion, sbelo todo : hace algun tiempo que he no
tado que mis antiguos compaeros de armas cuando los encuentro
se alejan poco poco de mi
Cmo!
Esa carta annima
de hace un instante....
Hacia alusion eso
si
y ella decia la verdad-repuso
el mariscal lanzando un suspiro de rabia y de indignacion.
Pero es imposible, mi general
vos tan amado, tan res
petado
Todo eso no son mas que palabras, y yo te hablo de hechos:
cuando me presento yo , la conversacion comenzada se detiene de
repente : en lugar de tratarme como un compaero de guerra,
se afecta conmigo una politica rigorosamente fria: son en fin mil
cosas pequeas en apariencia, mil nadas que hieren el corazon , y
por las cuales no puede uno formalizarse
Lo que me estais diciendo mi general
me confunde-repuso Dagoberto aterrado-Me lo asegurais y debo
creeros
Es intolerable. He querido averiguar algo y esta maana he ido
casa del general d' Havrincourt : ha servido conmigo de coronel

343
en la guardia imperial; es el honor y la lealtad personificadas. Le abri
mi corazon. He notado, le dije la frialdad que se me manifiesta : al
guna calumnia deb circular contra mi , decidmelo todo; conocien
do los alaques me defender alta y lealmente.
Y bien mi general?
D' Havrincourt permaneci impasible y ceremonioso : todas
mis preguntas me respondi con frialdad :-Yo no s, Seor maris
cal que ningun rumor calumnioso haya sido esparcido contra vos.No se trata de llamarme , Seor mariscal , mi querido d' Havrincour , somos amigos y soldados viejos : estoy inquieto por mi honor,
lo confieso , porque encuentro que vos y nuestros camaradas , no
me acogeis con la misma cordialidad que en otros tiempos. Y esto
no hay que negarlo
yo lo veo , lo conozco , y lo siento
-A
lodo esto d'jHavrincourt me respondi con la misma frialdad. -Ja
mas he visto que se os haya fallado en nada.-No os hablo de esto-esclam apretando afectuosamente su mano , que me corres
pondi muy debilmente-os hablo de la cordialidad, de la confian
za que antes se me manifestaban, mientras ahora se me trata como
mas estrao cada vez. Por qu sucede esto? por qu este cambio?
Siempre frio y reservado , me respondi.-Esas son cosas tan de
licadas , Seor mariscal , que me es imposible daros ningnn aviso
sobre ellas.-Mi corazon sallaba de clera y de dolor Qu hacer?
Provocar d' Havrincourt era una locura; por dignidad rompi
aquella conversacion que ha confirmado demasiado mis temo
res
Asi -aadi el mariscal , animndose por grados-estoy
sin duda escluido de la estimacion que tengo derecho, desprecia
do lal vez, y sin saber la causa! Esto no es odioso? Si al menos se de
signase un hecho, un rumor cualquiera para defenderme vengarme
responder! Pero nada, nada.... ni una palabra siquiera, una frial
dad polilica, que hiere tanto como un insulto.... Oh! repilo^que
esto es demasiado
es demasiado
porque todo ello se une
otros cuidados y otras inquietudes. Qu vida es la mia des
pues de la muerte de mi padre?
encuentro algun reposo, algu
na felicidad en mi casa? No. Entro en ella y es para leer cartas infa
mes
y ademas-aadi el mariscal con un tono delirante, des
pues de vacilar un momento-y ademas, hallo mis hijas cada dia
mas indiferentes conmigo
Si-aadi el mariscal , viendo el es
tupor de Dagoberto-y ellas ignoran sin embargo la gran estension
de mi cario.
Vuestras hijas indiferentes!-repuso Dagoberto con asombrovos las haceis esta reconvencion!

344
Ay Dios mio! Yo no las culpo: apenas han tenido tiempo pa
ra conocerme.
Conque ellas no han tenido tiempo para conoceros-repuso el
soldado con un tono de reproche, y animndose tambien su vezAh! pues de qu otra cosa las hablaba su madre sino de vos? y yo
tambien no os presentaba de continuo su memoria? Y qu las
hubiramos enseado sino conoceros y amaros?
Vos las defendeis
es justo
ellas os aman mas que midijo el mariscal con una amargura creciente.
Dagoberto se sinti tan penosamente conmovido , que mir al ma
riscal sin responderlo.
Pues bien si,-esclam el mariscal con una dolorosa espansionsi es cobarde infame , enhorabuena, que lo sea
Veinte veces
he estado celoso
si , cruelmente celoso de la afectuosa confianza
que mis hijas os manifiestan , mientras mi lado estan siempre
timidas y frias. Si sus semblantes melanclicos se animan alguna
vez con una espresion un poco mas alegre que de costumbre, es al
hablaros y al veros ; mientras que no reservan para mi mas que
respeto , desconfianza, frialdad
y esto me mata
seguro del
afecto de mis hijas me hubiera hecho superior todo
todo lo
hubiera desafiado
-Y enseguida viendo Dagoberto dirigirse hcia la puerta que tenia comunicacion con el aposento de Rosa y de
Blanca , el mariscal aadi.
Dnde vas?
A buscar vuestras hijas, mi general!
Para ponerlas en frente de vos, y decirlas: Hijas mias, vues
tro padre cree que no le amais
Yo no las dir mas que esto....
y vereis
Dagoberto... yo os lo prohibo-esclam vivamente el padre
de Rosa y de Blanca.
No hay Dagoberto que valga
Vos no teneis el derecho de
ser injusto con esas nias.
Y el soldado di nuevamente un paso hcia la puerta.
Dagoberto
os mando permanecer aqui-esclam el ma
riscal.
Escuchadme, mi general: soy vuestro soldado , vuestro infe
rior , vuestro servidor , si quereis-dijo rudamente el ex-granadero
caballo-pero no hay ni rango, ni grado que valga cuando se
trata de defender vuestras hijas
todo se va esplicar aho
ra
poniendo los valientes cara cara
yo no conozco otro
medio.

345
Y si el mariscal no le hubiese detenido cogindole por el brazo,
Dagoberto hubiera penetrado en el aposento de las hurfanas.
Estaos aqui-dijo tan imperiosamente el mariscal, que el solda
do acostumbrado la obediencia , baj la cabeza y se call.
Qu quereis hacer ?-repaso el mariscal-decir mis hijas que
creo que no me aman, y provocar asi esas afecciones de una ter
nura que esas pobres. nias no sienten?.... No es suya la culpa
sin duda ninguna es mia.
Ah , mi general I-dijo Dagoberto con un acento penetrado10 es tanta la clera que siento al oiros hablar asi de vuestras
hijas
como el dolor
me partis el corazon.
El mariscal interesado por la espresion de la fisonomia del sol
dado , repuso menos bruscamente.
Pues bien, enhorabuena, confieso mi defecto, y siu embar
go
os lo pregunto sin amargura
sin celos
mis hijas no
son mas confiadas, no se familiarizan mas con vos que con
migo?
Y por Dios , mi general-esclam Dagoberto-que si lo mirais
por este lado
ellas estan mas familiarizadas con Mal-genio que
conmigo
vos sois su padre... y por bueno que sea un padre
impone respeto siempre
Mas familiares conmigo?
qu
diablos de respeto quereis que me tengan mi , que salvo mis
vigotes y mi estatura de seis pies... me parezco una vieja no
driza que las ha mecido en la cuna
Y despues , es preciso de
cirlo todo. Desde antes de la muerte de vuestro padre , estaban ya
tristes
y lo que vos tomais por frialdad... de su parte... estoy
seguro que es solamente inquietud por vos.... , mirad , mi general,
vos deberiais quejaros de que ellas os aman demasiado
Yo me quejo de lo que padezco-dijo el mariscal con una es
presion de dolor-y yo solo
conozco mis sufrimientos
Es preciso que vuestros dolores sean muy vivos...-dijo Da
goberto arrastrado mas lejos de lo que hubiera deseado tal vez
por su afecto hcia las hurfanas-es preciso que vuestros sufrimien
tos sean muy vivos para que los que os aman se resientan cruel
mente.
Reconvenciones ademas?...
Pues bien : si , mi general, reconvenciones
esclam Dagoberto-vuestras hijas deberian quejarse mas bien de vos , y acu
saros de frialdad, puesto que vos las desconoceis asi.
Dagoberto-dijo el mariscal contenindose apenas-Dagoberto...
es bastante... es demasiado...

346
Oh! si
es bastante
-repuso Dagoberto con una emocion
creciente-para qu defender esas desgraciadas nias que no sa
ben mas que resignarse y amaros
para qu defenderlas contra
vuestra desgraciada ceguedad?
El mariscal hizo un movimiento de impaciencia y de clera, y
en seguida repuso con una aparente sangre fria:
Estoy en la necesidad de tener presente
todo lo que os
debo
y no lo olvidar
Pero mi general-esclam Dagoberto-por qu no permitis que
vaya buscar vuestras hijas?
Pero no veis que esa escena me conmoveria, me mataria?-esclam el mariscal exasperado.-Vos no comprendeis que yo no quie
ro hacer mis hijas testigos de lo qne padezco.... La dignidad del
sentimiento de un padre
deberiais sentirla y respetarla.
Respetarla
no
porque es una injusticia quien la causa.
Basta
Dagoberto
basta.
Y no contento con atormentaros asi-esclam Dagoberto sin
poderse contener-sabeis lo que resultar de lodo esto? Hareis mo
rir fuerza de sentimientos vuestras hijas, lo entendeis?... y no
os las he traido yo para esto desde el fondo de la Siberia
Reconvenciones?
Si, porque la verdadera ingratitud, conmigo, seria la de ha
cer vuestras hijas desgraciadas
Salid al instante, salid, Dagobertoesclam el mariscal com
pletamente fuera de si, y tan espantoso de clera y de dolor, que
Dagoberto sintiendo haber do tan lejos se apresur decir-Mi
general
os he faltado tal vez al respeto
perdonadme
pero
Enhorabuena, os perdono y os suplico queme dejeis solo
os lo pido como una gracia
no es bastante?-dijo el mariscal ha
ciendo grandes esfuerzos para contenerse.
Y una terrible palidez sucedi al vivo encarnado que durante esla escena penosa habia inflamado las facciones del mariscal. Da
goberto espantado de este sintoma, redobl sus instancias.
Yo os suplico mi general-dijo con una voz alterada-que me
permitais
por un momento
Puesto que vos lo exigis, ser yo quien salga de aqui Dagoberto-dijo el mariscal dando un paso hcia la puerta.
Estas palabras fueron pronunciadas de tal manera , que Dago
berto no se atrevi insistir : baj la cabeza abatido, desesperado:
mir por un instante al mariscal en silencio y con aire suplicante;

-347
pero al notar un nuevo movimiento de clera que pudo contener
apenas el padre de Rosa y de Blanca, el soldado sali pasos lentos.
Algunos minutos despues de la salida de Dagoberto, el mariscal
que despues de un largo y sombrio silencio, se habia aproximado
muchas veces la puerta del aposento de sus hijas con un temor
lleno de angustia , hizo un violento esfuerzo sobre si mismo , en
jug el sudor frio que baaba su frente , trat de disimular su agi
tacion y entr en el cuarto en donde se hallaban refugiadas Rosa
y Blanca.

CAPITULO XIX.
LA PRUEBA.

agoberto habia tenido razon para de


fender sus nias , quienes llamaba
tambien paternalmente Rosa y Blanca,
v sin embargo, las aprensiones del ma
riscal acerca de la timida afeccion, por
la que reconvenia sus hijas , estaba
desgraciadamente justificada por las apa
riencias. Asi, como habia dicho su pa
dre, no podia esplicarse el embarazo triste y temeroso que sus hijas
esperimentaban en su presencia, y trataba en vano de descubrir la
causa de lo quel miraba con indiferencia.
Tan pronto se reconvenia el mariscal amargamente por no haber
podido disimular el dolor que la muerte de su esposa le habia cau

3V9
sado, temiendo haber dejado creer de este modo que ellas no bas
taban para consolarle , tan pronto temia no haberse mostrado bas
tante tierno , bastante compasivo con ellas, habindolas dejado he
ladas con su rudeza militar ; y tan pronto en fin se decia con un
sentimiento interesante , que habiendo vivido siempre lejos de su
lado , era para ellas casi un estrao. En una palabra, las suposi
ciones menos fundadas , se presentaban en tumulto su imagina
cion, y desde que semejantes grmenes de duda, de desconfianza
de temor se mezclan en el cario, tarde temprano se desenvuel
ven con una funesta tenacidad.
Sin embargo, pesar de aquella frialdad que tanto le hacia
sufrir, el cario del mariscal hcia sus hijas era tan profundo,
que solo el sentimiento de abandonarlas provocaba la incertidumbre
funesta que desolaba su vida, lucha incesante entre su amor pateinal y un deber que miraba como sagrado.
En cuanto al fatal efecto de las calumnias , esparcidas muy ha
bilmente contra el mariscal para que personas de honor , como
sus antiguos compaeros de armas pudiesen aadir algun temor,
habian sido propagadas por los amigos de la princesa de Saint-Dizier
con una astucia espantosa: mas tarde sabremos el sentido y el
objeto de estos rumores odiosos , que unidos tantas otras heridas
vivas, abiertas en su corazon, colmaban la exasperacion del ma
riscal.
Arrebatado por la clera y por la escilacion que le causaban
aquellos pinchazos de alfiter incesantes , como l decia, herido por
algunas palabras de Dagoberto, habia vacilado; pero despues de
la salida del soldado , en el silencio de la reflexion , el mariscal
recordando la espresion de convencimiento del defensor de sus hijas
habia sentido despertarse en su espiritu alguna duda sobre la frial
dad que las reprochaba , y despues de haber premeditado una reso
lucion terrible en el caso de que esta prueba confirmase sus dudas
desoladoras , e.Ur como ya hemos dicho en el aposento de sus
hijas.
Las voces de su discusion con Dagoberto habian sido tales , que
habian llegado confusamente atravesando el salon hasta los oidos
de las dos hermanas refugiadas en su alcoba. Asi, la llegada de
su padre, sus plidos semblantes manifestaban el temor y la an
siedad. A la vista del mariscal cuyas facciones estaban sumamente
alteradas, las dos jvenes se levantaron respetuosamente, pero
permanecieron apretadas la una contra la otra, temblorosas.
Y sin embargo, no era ni la clera, ni la dureza lo que se

350
leia sobre el semblante de su padre, era un dolor profundo , casi
suplicante, que parecia decir:
Hijas mias
yo padezco
vengo vuestro lado , tranquilizadme , amadme
yo muero!
La espresion de la fisonomia del mariscal era en aquel momento
por decirlo asi tan elocuente, que pasado el primer movimiento de
temor , las hurfanas estuvieron punto de arrojarse en sus bra
zos ; pero recordando las advertencias del escrito annimo que
les decia cun penosa era para su padre la efusion de su ternura,
cambiaron una mirada mutuamente y se contuvieron.
Por una cruel fatalidad , el mariscal tambin en aquel momento
ardia en deseos de abrir sus brazos sus hijas. Contemplabalas
con idolatria , y hasta hizo un ligero movimiento como para lla
marlas hcia si, no atrevindose arrostrar de antemano el te
mor de no ser comprendido. Pero las pobres nias paralizadas
por aquellos prfidos avisos permanecieron mudas, inmviles y
temblorosas.
A esta aparente insensibilidad, el mariscal sinti que el nimo
le faltaba: no podia dudarlo, sus hijas no comprendian ni su
terrible dolor, ni su ternnra desesperada.
Siempre la misma frialdad-pensaba el mariscal-yo no me ha
bia engaado.
Tratando sin embargo, de ocultar lo que sentia, las dijo con
una voz que trataba de tranquilizar:
Buenos dias, hijas mias
Buenos dias-respondi Rosa , menos trmula que su hermana.
No he podido veros
ayer-dijo el mariscal con una voz
alterada-he estado tan ocupado, ya veis, se trataba de negocios
graves
de cosas
relativas al servicio
En fin, vosotras
no me acusareis
de negligente?- y trat de sonreir no atre
vindose decirlas que la noche ltima despues de un acceso de
furor terrible, habia ido para calmar sus angustias contemplarlas
dormidas.-No es verdad-repili-que me perdonareis de haberos
olvidado?....
Si , padre mio
-dijo Blanca bajando los ojos.
Y
si yo me viese obligado separarme de vosotras por
algun tiempo-repuso lentamente el mariscal-lambien me lo per
donareis
vosotras os consolariais de mi ausencia, no es verdad?..
Sentiriamos mucho que tuvieseis la menor pena por nosotras....
dijo Rosa acordndose del escrito annimo que hablaba de los sa
crificios que su presencia causaba su padre.

351
A esta respuesta hecha con lanto embarazo como timidez , y en
la cual crey ver el mariscal una indiferencia sincera , no dud
ya del poco cario que sus hijas le tenian.
Est concluido-pens el desgraciado padre contemplando
sus hijas....-Nada produce sensacion en ellas
que yo parta
que yo me quede
poco les importa! No
no
yo no soy
nada para ellas, pues que en este momento supremo en que me ven
acaso por la ltima vez
el instinto filial no las dice que su ter
nura me salvaria....
Durante esta reflexion desconsoladora , el mariscal no habia cesa
do de contemplar sus hijas , con enternecimiento, y su varonil
semblante tom entonces una espresion la vez tan tierna y deliran
te , su mirada espresaba tan dolorosamente los tormentos de su al
ma desesperada, que Rosa y Blanca , espantadas , fuera de si y ce
diendo un movimiento espontneo irreflexivo , se arrojaron al
cuello de su padre, cubrindole de lgrimas y de caricias.
! mariscal Simon no habia dicho una sola palabra; sus hijas no
habian hablado tampoco , y todos tres se habian en fin comprendi
do
Un movimiento simptico habia repentinamente electrizado
confundido aquellos tres corazones
Vanos temores , falsas dudas , avisos mentirosos , todo habia ce
dido delante de aquel impulso irresistible , que arroj las hijas
en los brazos del padre : una revelacion repentina le di la f en
el momento fatal en que una desconfiauza incurable iba separar
les para siempre.
En un segundo, el mariscal sinti todo esto , pero las palabras le
fallaron
Palpitante, estrarido,
besando la frente, los cabe
llos, las manos de sus hijas, llorando, suspirando , sonriendo tam
bien estaba loco , deliraba embriagado de felicidad : al cabo es
clam :
-Las he vuelto hallar
mas bien
no , no
yo no
las he perdido nunca
ellas me amaban siempre
Oh! En es
te instante ya no lo dudo
Ellas me amaban
y no se atre
vian
decirmelo
les imponia mi presencia
Y yo qu
creia.... pero es mia la culpa
Ah! Dios mio!
Esto me d
mucho valor, mucha fuerza y mucha esperanza! Ha! ha!
-es
clam riendo y llorando la vez , y cubriendo nuevamente sus
hijas de caricias que ellas no desdeaban!
ah! de lodo desconfio ahora. Vamos, mis hermosos ojos azules , mis dulces ojos
azules, miradme bien, oh!
cara cara
porque esto me
vuelve la vida.

352
Oh padre mio!.... conque vos nos amais tanto como osamamos?-esclam Rosa con una sencillez encantadora.
No podremos, pues, menudo, muy menudo, lodos los
dias, arrojarnos vuestro cuello, abrazaros, deciros nuestra ale
gria por hallarnos tan cerca de vos?

Mostraros, padre mio, los tesoros de ternura y de amor que


tenemos reservados para vos , en el fondo de nuestro corazon ayl
con bastante tristeza por no haber podido hacrosto conocer?
Nosotras podremos deciros en alta voz lo que pensbamos
en silencio.

353
Si ... podeis hacerlo. ...-dijo el mariscal balbuceando de alegria-y quin os lo impide hijas mias?.... Pero , no, no , no me res
pondais
los todo, lo comprendo lodo
habeis interpreta
do mis preocupaciones
y esto os ha entristecido
yo , por
mi parte.... he interpretado tambien vuestra tristeza.... ya veis....
porque
pero mirad, no pongo a'.encion una sola palabra de
lo que os digo. No pienso mas que en miraros: esto me hechiza
me destumbra
es el vrtigo de la alegria.
Oh! miradnos padre mio.... miradnos bien hasta en el fondo de
nuestros ojos y en el fondo de nuestro corazon-esclam Rosa enagenada.
Y leereis la felicidad para nosotras
y el amor para vos pa
dre mio-aadi Blanca.
Vos.... vos
-dijo el mariscal con un tono de afectuoso reproche-qu significa esto?.... no quereis hablarme de tu?.... yo os
digo vosotras porque sois dos.
Padre mio.... lu mano-dijo Blanca tomando la mano de su pa
dre y ponindola sobre su corazon.
Tu mano
padre mio-dijo Rosa lomando la otra mano del
mariscal.
Crees ahora en nuestra felicidad y en nuestro amor?-repuso
Rosa.
Es imposible pintar lodo el orgullo filial y encantador quehabia
en la fisonomia de aquellas dos jvenes , mientras que su padre te
niendo sus manos ligeramente apoyadas sobre su seno virginal, con
taba con embriaguez sus pulsaciones alegres y precipitadas.
Ah si
solamente la felicidad y la ternura pueden hacer la
tir de este modo el corazon-esclam el mariscal.
Una especie de suspiro, ronco, oprimido , que se oy la puerta
que permanecia abierta, hizo volver aquellas cabezas , que aperci
bieron entonces la gran figura de Dagoberto seguido del hocico
negro de Mal-genio, que apuntaba hcia las rodillas de su amo.
El soldado , enjugndose los ojos y los bigotes con un pauelo de
cuadros azules , permaneci inmvil como el Dios Terme : cuan
do pudo hablar, dirigindose al mariscal , movi la cabeza , y ar
ticul con una voz entrecortada , porque el digno hombre lloraba:
No os decia.... yo.... bien
Silencio
-le contest el mariscal, hacindole una seal de inteligencia-t eres mejor padre, que yo mi antiguo amigo : ven pron
to abrazarlas. Ya no tengo celos.
Y el mariscal tendi su mano al soldado que se la apret cordialT. iv.
23

354
mente , mientras que las dos hurfanas se arrojaron su cuello:
Mal-genio, queriendo segun su costumbre tomar parte en la tiesta,
se enderez sobre sus patas traseras apoyndose familiarmente so
bre la espalda de su amo.
Hubo un instante de profundo silencio.
La felicidad celeste de que el mariscal , sus hijas y el soldado
gozaban en aquel momento de espansion inefable , fu interrumpi
do por un gruido de Mal-genio que acababa de abandonar su po
sicion de bipedo.
El grupo feliz se desuni , y se hall frente fenle con la est
pida cara de Jocrisse. Tenia el aire mas necio que de costumbre:
permanecia apoyado en el marco de la puerta abierta, con los ojos
estpidos, y teniendo en la mano su eterno canasto con lea, y ba
jo su brazo un plumero.
Nada es mas alegre que la felicidad : asi aunque su llegada fue
bastante inoportuna una carcajada fresca y encantadora que sali de
los floridos labios de Rosa y de Blanca recibi aquella grotesca
aparicion.
Jocrisse , haciendo reir las hijas del mariscal Simon tan tristes
despues de tanto tiempo, Jocrisse tuvo derecho en aquel instante
la indulgencia del mariscal, el cual le pregunt con buen humor.
Qu quieres amigo?
Seor duque , no soy yo respondi Jocrisse poniendo la mano
sobre su pecho , como si huhiera hecho un juramento : de manera
que su plumero cay de debajo de su brazo.
La risa de los jvenes se aument.
Como que no eres t? dijo el mariscal.
Aqui, Mal-,enio-esclamDagaberto porque el digno perro pa
recia tener un secreto y mal presentimiento respecto al supuesto ne
cio, y se aproximaba l con aire sospechoso.
No , seor duque , no soy yo-respondi Jocrisse-es el ayuda
de cmara que me ha encargado que dijera al seor Dagoberto al
subir la lea, y al seor duque, puesto que yo subia con mi canas
to , que Mr. Robert le llamaba.
A esta nueva necedad de Jocrisse , se aumentaron las carcajadas
de las jvenes.
Al oir el nombre de Mr. Robert , el mariscal Simon se estre
meci.
Mr. Robert era el secreto emisario de Rodin en el asunto de la
empresa posible , aunque aventurada que se trataba de intentar pa
ra libertar Napoleon II.

355
Despues de un instante de silencio , el mariscal, cuya fisonoma
resplandecia siempre de felicidad y de alegria dijo Jocrisse:
Suplica Mr. Robert que aguarde un instante abajo
en
mi gabinete.
Si, seor duque-respondi Jocrisse, inclinndose casi hasta
tocar en el suelo.
El necio sali, y el mariscal dijo sus hijas con una voz regocijada:
Ya conoces que en un dia, en un momento como este , no os
abandonar
ni aun por Mr. Robert.
Oh! tanto mejor padre mio!....-esclam Blanca alegrementeporque Mr. Robert me disgustaba mucho.
Teneis ahi recado de escribir?-pregunt el mariscal.
Si , padre mio
alli
sobre la mesa-dijo vivamente Ro
sa-indicando al mariscal un pequeo bureau , colocado al lado de
una de las ventanas de su aposento y hcia el cual el mariscal se
dirigi rpidamente.
Las dos jvenes permanecieron por discrecion al lado de la chi
menea en que antes se hallaban , y se abrazaron tiernamente, co
mo para felicitarse las dos solas de aquel dia inesperado.
El mariscal , sentado delante del bureau de sus hijas hizo seal
Dagoberto para que se acercara.
Despues de escribir rpidamente algunas palabras con mano fir
me, dijo al soldado sonriendo y en voz bastante baja para que fuera
imposible que llegara los oidos de sus hijas.
Sabes t lo que estaba casi decidido hace un instante, antes
de entrar aqui?
A qu estabais decidido mi general?
A pegarme un tiro
A mis hijas solamente debo la vida
Y el mariscal continu escribiendo.
Al oir aquellas palabras Dagoberto hizo un movimiento , y des
pues contest tambien en voz baja:
No lo hubierais hecho con vuestras pistolas
yo las habia
ya quitado los pistones
El mariscal se volvi hcia l vivamente y le mir con aire sor
prendido.
El soldado baj la cabeza afirmativamente y aadi :-gracias
Dios.... ya se han acabado esas ideas
Por toda respuesta , el mariscal le mostr sus hijas con una
mirada humeda de ternura , resplandeciente , de felicidad : des
pues cerrando el billete en que acababa de escribir algunas lineas
se le di al soldado , y le dijo:

356
Entrega esto Mr. Robert
yo le ver maana.
Dagoberto lom la carta y sali.
El mariscal volviendo al lado de sus hijas , las dijo alegremente
tendindolas los brazos:
Ahora Seorilas , me dareis dos besos por haberos sacrificado
el pobre Mr. Robert
Los he ganado bien?
Rosa y B'anca se arrojaron al cuello de su padre.
Poco despues del momento en que estas cosas pasaban en Paris,
dos viageros estraos , aunque separados el uno del otro , cam
biaban travs del espacio misteriosos pensamientos.

CAPTULO XX.
LAS RUINAS DE SAN JUAN EL DECAPITADO.

l sol est en su ocaso.


En lo mas profundo de un inmenso bos
que de abetos , se levantan las ruinas de
una abadia consagrada en otro tiempo San
Juan el Decapitado.
La yedra , las plantas parasitas , el mus
go, cubren casi enteramente las rocas ennegrecidas por los aos: al
gunos arcos desmantelados, algunas paredes oradadas con ventanas
ojivas , permanecen en pie todavia y se destacan sobre la oscura
cortina de aquellos inmensos bosques.
Dominando este monton de escombros ha quedado en pie sobre

358
un pedestal medio cubierto por la maleza, una estatua de piedra
colosal mutilada por varias partes.
Esta estatua es estraa , siniestra.
Representa un hombre decapitado.
Se halla vestido con la antigua toga, teniendo entre sus manos un
plato: en este plato hay una cabeza
esta cabeza es la suya.
Es la estatua de San Juan , mrtir , muerto por orden de Herodias.
El silencio es solemne.
De tiempo en tiempo se oye solamente el sordo ruido de las
ramas de los abetos enormes agitados por el aire.
Nubes de color cobrizo enrogecidas por el sol al ponerse , va
gan lentamente por encima del bosque , y se reflejan en la corrien
te de un arroyuelo de agua viva que atravesando las ruinas de
la abadia, trae su origen del centro de una masa de rocas.
Corren las aguas , las nubes pasan , agilanse los rboles , la
brisa murmura
De repente y traves de la sombra formada por las espesas
copas de aquellos rboles cuyos innumerables troncos se pierden
en profundidades infmitas
aparece una forma humana
Es una muger
Adelntase lentamente hcia las ruinas
llega ellas
pisa
aquel suelo bendito en otro tiempo...
Esta muger est plida
su mirada es triste, su larga ropa
flotante y sus pies estan cubiertos de polvo; su marcha es trabajosa,
incierta.
Un pedazo de piedra est colocado al margen del arroyo , casi
debajo de la estatua de San Juan el decapitado.
La muger cae sobre esta piedra , rendida de angustia y de can
sancio
Y sin embargo, hace muchos dias, muchos aos, muchos si
glos, que anda
anda... infatigable
Pero por la primera vez
siente un cansancio invencible....
Por la primera vez
estan sus pies doloridos
Por la primera vez.... aquella que atraviesa con un paso igual,
indiferente y seguro la lava movediza de los desiertos torridos,
mientras que caravanas enteras se sumergen bajo aquellos torbe
llinos de arena abrasada
Aquella que con pie firme y desdeoso huella la nieve eterna
de las regiones boreales , soledades eternas donde ningun mortal
puede vivir,....

339
Aquella quien perdonaban las llamas devorantes del incendio
y las aguas impetuosas del torrente
Aquella en fin que hacia tantos siglos no tenia nada de comun
con la humanidad
esperimenta el dolor por la primera vez...

Sus pies sangran , sus miembros estan destrozados por la fa


tiga, una sed ardiente la devora!....
Siente todas estas molestias
padece
y apenas se atreve
creerlo
Su alegria seria demasiado inmensa.

360
pero su garganta cada vez mas seca , se contrae, se abrasa.... Ve
la fuente y se precipita de rodillas para apagar la sed en aquella
corriente cristalina y trasparente como un espejo.
Qu sucede pues?
Apenas sus labios inflamados han tocado aquella agua fresca y
pura , cuando permaneciendo arrodillada al borde del arroyo apo
yada sobre sus dos manos, cesa repentinamente de beber, y se
mira con avidez en aquel limpido cristal...
De repente olvidando la sed que la devora todavia, lanza un
gran grito
un grito de alegria profunda, inmensa, religiosa,
como una accion de gracias infinitas lanzadas al Seor.
En este espejo profundo... acaba de ver que ha envejecido...
En algunos dias, en algunas horas, en algunos minutos, en
un instante tal vez
ha llegado la madurez de la edad....
Ella que hacia mas de diez y ocho siglos tenia veinte aos, y
arrastraba traves de los mundos y las generaciones su impere
cedera juventud
Habia envejecido... y podia aspirar en fin la muerte...
Cado minuto de su vida la aproximaba la tumba
Enagenada por esta esperanza inefable, se levanta , dirige hcia el cielo la cabeza, y junta sus manos en una actitud de s
plica ferviente
Entonces sus ojos se detienen sobre la gran estatua de piedra
que representa San Juan el decapitado
La cabeza que tiene el martir en sus manos
parece lanzar
traves de su prpado de granito medio cerrado por la muerte,
una mirada de conmiseracion y de piedad la judia errante
Y es ella, Herodias , quien en la cruel embriaguez de un festin
pagano pidi el suplicio de aquel santo!...
Y al pie de la imagen del martir, parecia mitigarse por la pri
mera vez... despues de tantos siglos
la inmortalidad que pesa
ba sobre Herodias!...
Oh misterio impenetrable!... Oh divina esperanzal-esclamla clera celeste se calma al fin
la mano del Seor me conduce los pies de este santo martir
y sus pies es donde
principio ser una criatura humana
Y para vengar su muerte
me habia el Seor condenado una marcha eterna
Oh , Dios mio !... Haced que yo no sea la nica perdonada...
Ese artesano que como yo , la hija de un rey
anda tambien
despues de tantos siglos
podr aguardar como yo el trmino de su carrera eterna?...

3G1
Y dnde est, Seor
dnde est?
Ese poder que me habiaisdado de verle y de oirtc al traves delos espacios, me le
babeis retirado ya? Oh! Volvedme en este momento supremo ese
don divino
Seor
porque medida que siento estas debi
lidades humanas que bendigo como el fin de mis males eternos,
mi vista pierde el poder de atravesar la inmensidad, y mi oido
el de escuchar al hombre errante de uno al otro estremo del
mundo

Habia llegado la noche , oscura


tempestuosa
El viento silvaba entre las ramas de los grandes abetos.
Detras de una negra cima principiaba mostrarse lentamente
por entre oscuros celages el argentado disco de la luna
La invocacion de la judia errante fue tal vez escuchada....
De repente sus ojos se cerraron
juntronse sus manos
y
permaneci arrodillada en medio de las ruinas
inmovil como
una estatua de las tumbas
Y tuvo entonces una estraa vision!!...

CAPITULO

XXI.

EL CALVARIO.

/ ^

sta era la vision de Herodias.


En la cumbre de una alta montaa des
nuda y escarpada , se levanta un cal
vario.
El sol declina como declinaba cuando
la judia rendida de fatiga llegaba las
ruinas de San Juan el decapitado.
El gran Cristo en cruz, que domina el calvario , la montaa y
el llano rido solitario infinito : el gran Cristo en cruz, se destaca
blanco y plido sobre las nubes de un negro azul que cubren por
todas partes el suelo y que llegan ser de un color violado oscuro
perdido en el horizonte
En el horizonte
donde el sol al ocultarse ha dejado largas

363
huellas de un resplandor siniestro
de color de sangre
Por ninguna parte se descubre vejetacion ninguna en aquel som
bro desierto cubierto de arena y piedras como el lecho secular
de algun oceano desecado.
Un silencio de muerte reina en esta desolada region.
Algunas veces gigantescos buitres negros de cuello rojo y pela
do , de ojo amarillo y luminoso , abatiendo su vuelo en medio de
aquellas soledades, vienen devorar la presa que han arrebata
do en un pais menos salvage.
Cmo este calvario, este sitio consagrado la oracion se halla
tan lejos de las moradas de los hombres?
Un pecador arrepentido ha erigido este calvario sus espensas:
habia hecho mucho mal los demas hombres , y para merecer el
perdon de sus crimenes subi esta montaa de rodillas , y hacin
dose cenobita vivi hasta su muerte al pie de esta cruz, apenas
abrigado bajo un techo de paja espuesto por tanto tiempo los
vientos.
El sol continuaba declinando.
l cielo se ponia mas oscuro cada vez
los surcos luminosos
del horizonte, poco antes de color de prpura, principiaban
ennegrecerse lentamente como barras de hierro
enrojecidas al
fuego , cuya candencia se estingue poco poco.
De repente se oye detras de una de las vertientes del calvario,
opuesta al oceano , el ruido de algunas piedras que se despren
den y caen sallando hasta el pie de la montaa.
El pie de un viagero que despues de haber atravesado el llano
subia hacia ya una hora aquella pendiente escarpada, habia he- cho rodar algunas piedras cuyo ruido se sinti lo lejos.
No se distingue todavia este viagero, pero se oye su paso lento,
igual y firme
En fin llega la cumbre de la montaa , y su
alta estatura se dibuja sobre el tempestuoso cielo.
Este viagero es tan plido como Jesus crucificado : sobre su an
cha frente de una otra sien se estiende una linea negra.
Es el artesano de Jerusalem.
El artesano, malvado por la miseria, por la injusticia y por la
opresion, el que sin compadecerse de los sufrimientos del hombre
Dios cargado con la cruz , lo rechaz de su casa
gritndole con
dureza :
Anda
anda
anda
Y desde aquel dia un Dios vengador dijo su vez al artesano
de Jerusalem :

364
Anda
anda
anda....
Y l anduvo
anduvo eternamente.
Y no limitando esto su venganza quiso el Seor en muchas
ocasiones que la muerte siguiese los pasos del hombre errante , y
que innumerables tumbas fuesen los trminos de su marcha ho
micida traves de los mundos.
Y para el hombre errante eran dias de reposo en su dolor in
finito, cuando la mano invisible del Seor lo impelia las mas
profundas soledades
tales como el desierto por donde entonces
arrastraba sus pasos: al menos al atravesar aquella llanura desola
da , al subir aquel spero calvario, ya no escuchaba el fnebre
sonido de las campanas mortuorias que siempre , siempre resona
ban detras de l
en las comarcas habitadas.
Todo el dia, y tambien en esta hora sumergido en el negro
abismo de sus pensamientos, siguiendo su camino fatal
yendo
donde lo conduca la invisible mano, con la cabeza inclinada so
bre el pecho, los ojos fijos ea la tierra, el hombre errante habia
atravesado la llanura y subido la montaa sin mirar al cielo
sin apercibir el calvario
sin ver Cristo en la cruz.
El hombre errante pensaba en los ltimos descendientes de su
raza , y conocia por los tormentos de su corazon que grandes pe
ligros les amenazaban todavia
Y el artesano de Jerusalem se sent al pie del calvario sumer
gido en una desesperacion amarga, profunda como el oceano.
En aquel momento los ltimos rayos del sol en el horizonte
penetrando por entre el sombrio grupo de las nubes arroj sobre
la cresta de la montaa, sobre el calvario, una luz ardiente como
el reflejo de un incendio.
El judio apoyaba entonces su fente inclinada sobre sus manos...
su larga cabellera agitada por la brisa crepuscular, acababa de
ocultar su plido semblante, cuando al separar los cabellos de su ros
tro se estremeci de sorpresa
l que no podia admirarse de
nadal
Contempl con vidas miradas aquella larga madeja de cabellos
que tenia en la mano
sus cabellos poco antes tan negros como
(a noche
se habian encanecido
El tambien habia envejecido como Herodias.
El curso de su edad detenido diez y ocho siglos
comenzaba
de nuevo su marcha
El podia tambien lo mismo que la judia errante , aspirar desde
entonces la tumba

-36o
Ponindose de rodillas estendi los brazos, y alz su rostro li<1cia el cielo para pedir Dios la esplicacion de aquel misterio que
le llenaba de esperanza
Entonces por la vez primera se detuvieron sus ojos sobre el
Cristo en cruz que dominaba el calvario , del mismo modo que

la judia errante babia fijado su mirada sobre las pupilas de gra


nito del santo martir.
Cristo con la cabeza inclinada bajo el peso de su corona de es
pinas, parecia quedesele lo alto de su cruz contemplaba con dul

366
zura y perdon al artesano que habia maldecido hacia tantos si
glos , y que de rodillas echado hcia atras, tendia hcia l sus
manos suplicantes.
Oh, Cristo!. ...-esclam el judio-el brazo vengador del Seor me
trae al pie de esta cruz
tan pesada, que llevabas abrumado de
fatiga
Oh Cristo! Cuando quisistes detenerte para reposar en
el umbral de mi pobre morada, para descansar, te rechaz con implacable dureza diciendote : Anda!
anda!..... y he aqui que
despues de mi vida errante vuelvo encontrarme delante de esla cruz
y blanquean al fin mis cabellos
Oh Cristo! me ha
perdonado ya tu infinita bondad? Ha llegado ya el trmino de mi
carrera eterna? Tu celestial clemencia me concede al fin ese
reposo del sepulcro que hasta ahora habia huido de mi?
Oh!
si tu clemencia desciende sobre mi
descienda tambien sobre
esa muger
cuyo suplicio es igual al mio.... Protege tambien
los ltimos descendientes de mi raza.... Cul ser mi suerte Seor?
ya uno de ellos, el nico quien su desgracia habia pervertido, ha
desaparecido de la tierra. Han encanecido por esto mis cabellos?
No espiar mi crimen sino hasta que no quede en este mundo
un solo vstago de nuestra familia maldita? O bien esta prueba de
vuestra omnipotente bondad, Seor, que me restituye la humanidad, anuncia vuestra clemencia y la felicidad de los mios?
saldrn en fin triunfantes de los peligros que los amenazan? Podrn haciendo todo el bien de que su abuelo quiera colmar la
humanidad, merecer lambien su perdon y el mio?.... O bien inexorablemente condenados por vos, Seor, como los vstagos malditos de mi raza maldita , deben espiar su culpa original y mi crimen?
Oh! decid
decid Seor , ser yo perdonado con ellos? Se
rn ellos castigados conmigo?
En vano el crepsculo habia sucedido una noche tempestuosa
y negra
el judio continuaba orando arrodillado al pie del Cal
vario.

CAPITULO PRIMERO.
EL CONSEJO.

a escena que sigue, pasaba en el pa


lacio de Saint-Dizier dos dias despues
de haberse reconciliado el mariscal
Simon y sus hijas.
Escuchaba la princesa las palabras
de Rodin con la mas profunda aten
cion. El R. P. estaba segun costumbre apoyado de espaldas en la
chimenea y con las manos metidas en los bolsillos de su viejo levi
ton , mientras que sus zapatos ordinarios llenos de lodo, habian de
jado impresas sus huellas sobre la alfombra de armio , que habia en
el salon delante de la chimenea. El semblante cadavrico del je
suta manifestaba una satisfaccion profunda.

308
La princesa de Saint-Dizier , vestida con esa especie de discre
ta coqueteria que lano conviene una madre de la iglesia de su
especie , no apartaba los ojos de Rodin porque este habia sustituido
completamente al P. de Aigrigny en el nimo de la devota. La cal
ma, la audacia, la elevada inteligencia, el carcter spero y domi
nante del ex-socius , imponian y subyugaban aquella muger alti
va, inspirndole una admiracion sincera, que te hacia agradable hasla el cinico desaseo y las salidas brutales menudo de aquel sacer
dote, cuyos malvados instintos y carcter deparado, preferia en
tonces por un gusto estrao, las bellas formas. y perfumada elegan
cia del R. P. de Aigrigny.
Si , Seora-decia Rodin con lono de convencimiento y penetracion-esas gentes no se despojan de la mscara ni aun delante
de sus cmplices. Si, Seora, las noticias de nuestra casa de retiro
de Saint-Hercm son escelentes
Mr. Hardy
el incrdulo
el hombre de tan libres pensamientos
ha entrado al fin en e! gre
mio de nuestra santa iglesia catlica, apostlica y romana.
Al decir Rodin con tono hipcrita y nasal estas ltimas palabras,
la devota inclin respetuosamente la cabeza.
La gracia ha penetrado ya en el alma de ese impio....-repu
so Rodin-y de tal manera ha obrado , que en su entusiasmo asc
tico hasta ha querido pronunciar los votos que le ligan nuestra
compaia.
Tan pronto , padre mio?-dijo la princesa admirada.
Nuestros institutos se oponen semejante precipitacion, esceplo cuanao se trata de un penitente que vindose in articulo mortis
considere como un medio muy eficaz para su salvacion morir en el
seno de nueftra orden dejndonos sus bienes
para la mayor
gloria de Dios.
Y se encuentra Mr. Hardy en una posicion tan desesperada
padre mio?
La fiebre le devora : despues de tantos golpes sucesivos que
le han puesto milagrosamente en el camino de la salvacion-repuso
Rodin compungido-ese hombre de naturaleza lan debil y lan de
licada, se halla en este momento casi del todo aniquilado moral y
fisicamente. Tantas austeridades, tantos cilicios , y sus xtasis en
los goces divinos, van abrirte muy pronto el camino de la vida
eterna , y es probable que dentro de algunos dias
Y el sacerdote mene la cabeza con aire siniestro.
Tan pronto , padre mio?
Estoy casi seguro : usando de todos mis recursos he conse

369
guido que se reciba in articulo mortis este querido penitente,
miembro de nuestra santa compaia , la cual, segun la regla,
ha cedido todos sus bienes presentes y futuros
de manera que
en este momento no tiene ya que pensar mas que en la salvacion
de su alma
otra victima del filosofismo arrancada las garras
de Satans.
Ah , padre mio!-esclam la devota con admiracion-es una
conversion milagrosa
El P. de Aigrigny me ha dicho lo que
habeis tenido que luchar contra la influencia del abate Gabriel.
El abate Gabriel-repuso Rodin-ha sido castigado por haberse
mezclado en lo que no debia , y por oiras cosas ademas
he exi
gido su interdicion.... y ha sido interdicho por su obispo, y exo
nerado de su curato
Se dice que para pasar el liempo re
corre los hospitales de colricos distribuyendo entre ellos consuelos
cristianos : no podemos oponernos esto
pero ese consolador
ambulante huele herege desde una legua.
Es un hombre de un caracter muy peligroso-repuso la prin
cesa-porque egerce bastante influencia sobre los demas ; y ha sido
necesario nada menos que toda vuestra elocuencia admirable, irre
sistible , para destruir los detestables consejos de ese abate Gabriel
que se habia imaginado arrastrar Mr. Hardy la vida munda
na
Sois en verdad un San Juan Crisostorno, padre mio.
Bueno, bueno, seora-dijo bruscamente Rodin mostrndose
muy poco agradecido tal lisonja-guardad esas palabras para otro.
Os digo que sois un San Juan Crisstomo-repili la princesa
con calor-porque mereceis como l el sobrenombre de San Juan
Pico de oro.
Vamos , seora-respondi Rodin un poco brutalmente enco
gindose de hombres-yo pico de oro?... tengo los labios demasiado
lividos y los dientes demasiado negros
Os burlais con vuestro
pico de oro.
Pero, padre mio
Pero seora , me importan poco los cumplimientos-repuso
duramente Rodin-los aborrezco y no los hago nadie.
Perdone vuestra modestia, padre mio-dijo humildemente la
devota-no he podido resistir al deseo de manifestaros mi admira
cion, porque asi como lo habeis predicho
previsto.... pocos
meses ha , dos miembros de la familia Rennepont estan desinteresa
dos en la cuestion de la herencia
Rodin mir la princesa de Saint-Dizier con un aire mas apa
ciguado al oira formular asi la posicion de los dos difuntos hereT. iv.
2

370
deros, porque segun la opinion del R. P. , Mr. Hardy por su do
nacion y su ascetismo homicida no pertenecia ya este mundo.
La devola continu:
Uno de esos hombres miserable artesano, ha sido conducido
su perdicion por la exaltacion de sus vicios
vos habeis guia
do al otro la vida de salvacion exaltando sus cualidades aman
tes y tiernas. Habeis acertado en vuestras predicciones padre mio,
porque vos lo habeis dicho :- Me dirigir las pasiones para lo
grar mi objeto.
--Pues os suplico que no os glorieis de nada tan pronto-dijo im
pacientemente Rodin-y |vuestra sobrina? y el indio? y las dos hi
jas del mariscal Simon? Han tenido tambien estas personas un (in
cristiano, estan desinteresadas tambien en la cuestion de la heren
cia para que tan pronto nos envanezcamos?
No por cierto.
Pues bien, no perdamos el tiempo, Seora, congratulndonos
de lo pasado: pensemos en el porvemr... se aproxima el gran dia...
el primero de junio no est lejos
haga el cielo que no veamos
los cuatro individuos de la familia que sobreviven , continuar vi
viendo en la impenitencia hasta la poca de poseer esa enorme he
rencia
objeto de perdiciones nuevas en sus manos; objeto de
gloria para el Seor y para su iglesia en manos de nuestra com
paia.
Es verdad padre mio....
A propsito , no teniais que ver vuestros apoderados acerca
de vuestra sobrina?
Los he visto ya padre mio , y por incierta que sea la proba
bilidad de que os habl , se debe sin embargo intentar : hoy espe
ro saber si es posible legalmente
Tal vez entonces en su nueva condicion se encuentre medio....
de llegar

su
contersion-dijo Rodin acompaando sus
palabras con una estraa y repugnante sonrisa- porque hasta aqui,
desde que fatalmente lleg avistarse con ese Indio, la felicidad de
esos dos paganos parece inalterable , chispea como el diamante
en el que nada hace mella
ni aun el diente de Faringhea
mas esperamos que el Seor egerza su justicia con esas vanas y cul
pables felicidades
Esta conferencia fue interrumpida por el P. de Aigrigny que en
tr en el salon con ademan triunfante, esclamando desde la puerta:
Victoria!
Qu decis?- pregunt la princesa.

371
Ha partido
esta noche-dijo el P. de Aigrigny.
Quin?-repuso Rodin.
El mariscal Simon-respondi el P. de Aigrigny.
Por fin
-dijo Rodin no pudiendo ocullar su alegria pro
funda.
Sin duda habr acabado de llenar la medida su entrevista con
el general d' Havrincourt-esclam la devota-porque s que ha te
nido una entrevista con el general, el cual habia dado oidos como

tantos otros , los rumores mps menos fundados que habiamos es


parcido
Todos los medios son licitos para hacer la guerra los
impios-aadi la princesa por via de correctivo.
Teneis algunos pormenores?-dijo Rodin.

372
Ahora me acabo de separar de Roberto-dijo el P. de Aigrig
ny-y como sus seas y edad se asemejan las del mariscal , le he
dado este sus papeles. Solamente una cosa ha sorprendido mu
cho vuestro emisario.
Cul?-pregunt Rodin.
Habia combatido incesantemente los escrpulos del mariscal,
v no se le habia escapado su nombre y desesperada traza
Ayer
por el contrario le hall con un aire tan satisfecho, tan contento que,
no pudo menos de preguntarte el motivo de aquella mudanza.
Y bien?-dijeron un tiempo Rodin y la princesa estraamen
te sorprendidos.
Soy en efecto el hombre mas dichoso del mundo-respondi el
mariscal , porque voy contento y satisfecho cumplir un deber sa
grado.
Los tres actores de esta escena se miraron en silencio.
Y cul ha podido ser el motivo de ese cambio repentino en el
nimo del mariscal?-dijo la princesa con aire pensativo-contbamos por el contrario con los disgustos , con las irrilaciones de toda
especie, como medios para lanzarle en esa empresa aventurada.
Me pierdo en conjeturas-dijo Rodin reflexionando-mas no im
porta, se ha marchado y es necesario no perder un momento para
influir con sus hijas
se ha llevado al maldecido soldado?
No
-respondi el P. de Aigrigny-desgraciadamente no
advertido con la leccion de los sucesos pasados , va redoblar sus
precauciones , y un hombre que hubiera podido en un caso de
sesperado, servirnos contra l
acaba de ser atacado por la epi
demia.
Quin?-pregunt la princesa.
Morok : yo podia contar con l en todo y por todo!
y es
hombre perdido porque si puede libertarse de la peste, es de temer
que sucumba otro mal horrible incurable.
Qu decis?
Hace pocos dias ha sido mordido por uno de sus perros, y la
maana siguiente , se ha declarado la rabia en el animal.
Ah! Es espantoso!
-esclam la princesa-y donde est ese
desgraciado?
Le han llevado uno de los hospitales provisionales que se han
establecido en Paris, pues el clera es la nica enfermedad que se
ha declarado hasta hoy en l
y lo repito , esto es una doble des
gracia porque era un hombre fiel , decidido y pronto lodo
Ade
mas el soldado que guarda las hurfanas es de nn acceso casi

373
imposible y no hay otro medio sin embargo para poder acercarnos
las hijas del mariscal Simon.
Es evidenie-dijo Rodin con aire pensativo.
Y principalmente desde que las cartas annimas han despertado de nuevo sus sospechas-aadi el P. de Aigrigny-y
A propsito de cartas annimas-dijo de repente Rodin inter
rumpiendo al P. de Aigrigny-es bueno que sepais una cosa, y os
dir por qu.
Pues de qu se trata?
Ademas de las cartas que sabeis , el mariscal Simon ha reci
bido otras muchas que ignorais, y en las cuales por todos los me
dios posibles se trataba de exasperar su irritacion contra vos recor
dndole todas las razones que tiene para aborreceros , y mofn
dose porque vuestro caracter de sacerdote os pone al abrigo de
su venganza.
El P. de Aigrigny mir Rodin con estupor y esclam sonrojn
dose pesar suyo.
Pero con qu objeto ha obrado V. R. de esc modo?
En primer lugar con el objeto de alejar de mi las sospechas
que las cartas podian haber despertado , y ademas con el fin de
exaltar la salud del mariscal hasta el delirio , recordndole shb
cesar los justos motivos de su odio hcia vos, y la imposibilidad
en que se hallaba de chocar con vos. Unido esto los demas gr
menes de disgusto, de clera , de irritacion que las pasiones bru
tales de ese hombre de guerra hacian hervir en su pecho, debian
contribuir empujarle esa empresa , consecuencia y castigo de
su idolatria por un miserable usurpador.
En hora buena-contest el P. de Aigrigny con algun emba
razo-Pero har observar V. R. que era tal vez peligroso esci
tar de ese modo al mariscal contra mi.
Por qu?-pregunt Rodin lanzando una mirada penetrante al
P. de Aigrigny.
Porque el mariscal fuera de si y recordando nicamente nues
tro reciproco odio
podia buscarme y encontrarme.
Y bien
qu sucederia?-pregunt Rodin.
Y bien!.... podia olvidar que yo era sacerdote... y...
Ah! teneis miedo?-dijo desdeosamente Rodin interrumpien
do al P. de Aigrigny.
A estas palabras de Rodin teneis miedo el R. P. se movi
violentamente en su asiento, y recobrando despues su serenidad,
aadi:

374
V. R. no se engaa, si , tendria miedo
si
En una cir
cunstancia semejante
temeria olvidar que soy sacerdote
y
acordarme de que he sido soldado
Seria posible?dijo Rodin con un desprecio colrico-con que
todavia
ese necio y salvage punto de honor? Vuestra solana no
ha apagado ese bello ardor? Segun eso , si ese fanfarron cuya pobre
cabeza vacia y sonora como un tambor , me habria sido facil tras
tornar pronunciando algunas palabras mgicas para esos guerre
ros estpidos como las de honor militar... juramento... Napoleon 11,
si ese fanfarron se hubiera atrevido usar de alguna violencia
contra vos, hubierais necesitado un grande esfuerzo para permane
cer tranquilo?
Y Rodin fij de nuevo su penetrante mirada sobre el R. P.
Creo que es intil que haga V. R. semejantes suposicionesdijo el P. de Aigrigny conteniendo con dificultad su agitacion.
Como vuestro superior- repuso severamente Rodin-tengo el de
recho de preguntaros lo que hubierais hecho si el mariscal Simon
os hubiera levantado la mano
Seor!. ...-esclam el R. P.
No hay aqui seores.... sino sacerdotes - dijo duramente
Rodin.
El P. de Aigrigny baj la cabeza conteniendo con dificultad su
clera.
Os pregunto-repuso obstinadamente Rodin-cual hubiera sido
vuestra conducta si os hubiera levantado la mano el mariscal : me
esplico bien?
Basta!.... os suplicodijo el P. de Aigrigny-basta.
O de otro modo si quereis , si os hubiera dado de bofetonesrepuso Rodin con una obstinada tranquilidad.
El P. de Aigrigny livido, con los dientes apretados, los puos
crispados, esperimeutaba una especie de vrtigo al solo pensamien
to de un ultrage semejante, mientras que Rodin que sin duda no
habia hecho en vano esta pregunta , levantando sus abatidos pr
pados parecia observar con una atencion profunda los sintomas sig
nificativos que se manifestaban en el semblante alterado del anti
guo coronel.
La devota sintindose cada vez mas sojuzgada por el ex-socius y
encontrando la posicion del P. de Aigrigny tan penosa como falsa,
sentia aumentarse doblemente su ^admiracion hcia Rodin.
En fin , el P. de Aigrigny recobrando poco poco su sangre
fria, respondi Rodin con voz tranquila y comprimida.

-375
Si tuviera que sufrir un ultrage semejante, pediria al Seor
que me diera resignacion y humildad.
Y ciertamente que el Seor escucharla vuestra splica-dijo
framente Rodin satisfecho de la prueba que acababa de some
ter al P. de Aigrigny. -Ademas ya estais prevenido y es poco
probable-aadi con terrible sonrisa-que el mariscal Simon vuel
va aqui poner prueba tan duramente vuestra humildad.... Mas
si volviese
-y Rodin clav de nuevo una mirada penetrante so
bre el R. P.-si volviese
sabriais sin duda mostrar ese brutal fanfarron, pesar de sus violencias
cunta resignacion y
humildad existe en un alma verdaderamente cristiana.
Dos golpes dados discretamente en la puerta dela sala, inter
rumpieron por un instante la conversacion.
Un ayuda de cmara entr con una bandeja , y en ella un gran
paquete cerrado que entreg la princesa voiviendo salir en se
guida.
Mme, de Saint-Dizier despues de pedir permiso Rodin por
medio de una mirada, abri la carta, la recorri ligeramente y al
momento brill en su rostro una satisfaccion cruel.
Hay esperanza-esclam dirigindose Rodin-la demanda es
rigurosamente legal , se apoya en la instancia de interdicion: las
consecuencias pueden ser las que deseamos. En una palabra , mi
sobrina puede encontrarse de la noche la maana amenazada de
la mas horrible miseria..... ella, tan prdiga
Qu trastorno en
toda su vida!....
Eso baria alguna impresion en ese caracter indomable
dijo Rodin con aire pensativo-porque hasta ahora todo ha salido
mal : se diria que ciertas felicidades hacen invulnerables las gen
tes-murmur el jesuita mordindose las uas negras y aplastadas.
Pero para obtener el resultado que deseo es preciso exaspe
rar el orgullo de mi sobrina, es pues absolutamente indispensa
bte que yo la vea y que hable con elladijo la princesa de SaintDizier reflexionando.
Mlle. de Cardoville se negar ello-dijo el P. de Aigrigny.
Tal vez -contest la princesa.-Es tan feliz que su audacia debe
haber llegado su colmo: si
si
yo la conozco
la es
cribir de tal manera
que vendr.
Lo creeis asi?-pregunt Rodin como dudoso.
No lo dudeis, padre mio-repuso la princesa- vendr. Y una
vez puesto en juego su orgullo
se puede esperar mucho.
Es necesario obrar, seora-replic Rodin-obrar con prontitud;

376
el momento se acerca : los odios , las desconfianzas se han desper
tado
No hay un instante que perder.
En cuanto los odios-contest la princesa-Mlle. de Cardoville ha podido ver el trmino del proceso que ha intentado res
pecto lo que llama ella su detencion en una casa de locos, y la
secuestracion de las seoritas Simon en el convenio de Santa Ma
ria. Gracias Dios tenemos amigos en todas partes; yo s por
buen conducto que esas vocinglerias no tendran ningun resultado,
porque carecen de pruebas suficientes pesar del encarnizamiento
de ciertos magistrados parlamentarios que seran anotados... y bien
anotados
En estas circunstancias-repuso Rodin-la marcha del maris
cal da una amplitud completa; es preciso proceder inmediatamen
te respecto sus hijas.
Pero cmo?-dijo la princesa.
Es preciso vertas-contest Rodin-hablar con ellas
obser
varlas
y despues se obrar como parezca.
Pero el soldado no las abandona un segundo-dijo el P. de
Aigrigny.
Entonces-repuso Rodin-ser menester hablar con ellas de
lante del soldado y hacerle de los nuestros.
A l!
Esperanza insensalal-esclam el P. de Aigrigny-no
conocis vos aquella probidad militar, no conoceis ese hombre.
Que no le conozco?-dijo Rodin encogindose de hombros-Mademoiselle de Cardoville no me ha presentado l como su liber
tador, cuando os denunci como el alma de esta maquinacion ? no
fui yo quien le devolvi su ridicula reliquia imperial
su cruz de
honor en casa del doctor Raleinier?.... no soy yo por ltimo quien
le sac las nias del convento , y quien las puso en brazos de su
padre?
Si-repuso la princesa-pero hace tiempo que mi maldita sobri
na lo ha adivinado lodo. A vos mismo os ha dicho , padre mio
Que me consideraba como su mas mortal enemigo-replic Rodin-Enhorabuena. Pero se lo ha repetido al mariscal? Le ha dicho
mi nombre?, y si lo ha hecho, el mariscal ha comunicado esta cir
cunstancia su soldado? Puede ser, pero no hay seguridad ningu
na para creerlo : si el soldado me trata como enemigo declara
do
veremos
pero ya procurar desde luego que me trate
como amigo.
Y cundo ireis?-pregunt la devota.
Maana por la maana-contest Rodin.

377
Gran Dios, mi querido padre-esclam con temor la princesatened cuidado con el soldado si os trata como enemigo.
Siempre estoy alerta Seora
he tenido que habrmelas con
otros mas temibles que l -y el jesuita sonri mostrando sus dien
tes negros-con el clera por ejemplo.
Pero si os considera como enemigo rehusar recibiros; de qu .
manera lograreis ver las hijas del mariscal Simon?-pregunt el P. de
Aigrigny.
No s nada-contest Rodin-pero si me propongo verlas las
ver.
Padre mio-dijo de repente la princesa reflexionando -esas jve
nes no me han visto nunca
si pudiera introducirme y verlas....
sin nombrarme.
Seria enteramente intil Seora , porque desde luego necesito
saber qu atenerme con respecto esas hurfanas
A toda cos
ta necesito verlas, hablarlas largo tiempo
entonces una vez bien
convinado mi plan
podr serme muy util vuestra ayuda
En todo caso tened la bondad de estar dispuesta maana fin de
acompaarme Seora.
A dnde, padre mio?
A casa del mariscal Simon.
A su casa?
No precisamente su casa, ireis en vuestro coche; yo tomar
un fiacre, y procurar introducirme hasta donde esten las nias:
durante este tiempo me esperareis algunos pasos de la casa del ma
riscal.... Si consigo mi objeto, si tengo necesidad de vuestra ayu
da , ir buscaros vuestro coche, os dar instrucciones y nadie
presumir que obramos de acuerdo.
Como querais , padre mi ; pero en verdad que tiemblo al
pensar en vuestra entrevista con ese brutal soldado-dijo la prin
cesa.
El Seor velar por su siervo seora-respondi Rodin.-En
cuanto vos padre mio-aadi dirigindose al P. de Aigrigny-haced salir al instante la nota para Viena que ya est corriente, fin
de anunciar quien sabeis la salida y prxima llegada del ma
riscal. Todo est previsto. Esta larde escribir con mas amplitud.
En la maana del siguiente dia eso de las ocho , la princesa
de Saint-Dizier en su carruage y Rodin en su fiacre, se dirigan
hcia la casa del mariscal Simon.

CAPTULO II.
LA FELICIDAD.

os dias hacia que el mariscal Simon ha


bia partido. Eran las ocho de la maa
na ; Dagoberto marchando con precau
cion sobre la punta de los pies lin de
no meter ruido , atraves el salon que
conducia la alcoba de Rosa y de Blan
ca y fu aplicar" directamente el oido la puerta del aposento de
las 'nias ; Mal-genio segua exactamente su amo y parecia andar
con la misma precaucion.
La fisonomia de Dagoberto estaba inquieta , preocupada ; apro
ximndose la puerta dijo media voz:

379
Ojal que estas queridas nias no hayan oido nada
esta
noche. Se asustarian y es mejor que no tengan noticia ninguna de
este acontecimiento hasta lo mas tarde posible: se entristecerian
cruelmente: pobres nias!., estan tan alegres , son tan felices desde
que saben el amor que su padre las profesa!
Han soportado
tan animosamente su partida!.... Plegue Dios que no lleguen
instruirse del incidente de esta noche, porque se afligirian dema
siado!...
Despues prestando el oido con mayor atencion, el soldado con
tinu :
No oigo nada
nada.... Ellas se despiertan siempre tan
temprano , ser tal vez por sus penas?
Las reflexiones de Dagoberto fueron interrumpidas por dos car
cajadas ingenuas , encantadoras, que resonaron de repente en el
i nterior de la alcoba de las jvenes.
Vamos, no estan tan tristes como creia-dijo Dagoberto res
pirando con mas libertad-probablemente nada saben
Bien pronto redoblaron las carcajadas de tal modo que el solda
do enagenado por aquel acceso de alegria tan rara en sus hi~
as, se sinti de todo punto enternecido: sus ojos se humedecieron
un instante al pensar que las hurfanas habian hallado al fin la
calma feliz de su edad: en seguida pasando del enternecimiento
la alegria con el oido pegado siempre la cerradura de la puer
ta , el cuerpo medio encorvado, apoyadas las manos sobre sus ro
dillas, Dagoberto desvanecido de alegria, con los labios levanta
dos por una espresion de muda jovialidad, alzando un poco la
cabeza acompa con su risa muda las carcajadas de las dos ni
as
En fin, como nada es mas contagioso que la alegria, aca
b por reirse en alta voz y con todas sus fuerzas sin saber por qu,
y solamente porque Rosa y Blanca se reian de todo corazon.
Mal-genio no habia visto jams su amo en un acceso seme
jante de jovialidad ; al principio lc mir con una profunda y silen
ciosa admiracion y despues se puso ladrar con aire significa
tivo.
A este acento tan conocido, la risa de las dos jvenes ces de
repente y una voz fresca, un poco temblorosa todavia de alegre
emocion esclam :
Eres t Mal-genio el que viene vestirnos?
Mal-genio lo comprendi ; movi la cola , encogi sus orejas
y rozndose con la puerta como si hubiera tratado de echarse,
respondi con un ligero gruido la pregunta de su jven seora.

380
Seor Mal-genio-dijo la voz de Rosa conteniendo con difi
cultad un nuevo acceso de risa-sois muy madrugador.
Y podriais decirnos que hora s, si gustais, seor Mal-ge
nio?- aadi Blanca.
Si , seoritas : son las ocho dadas-dijo de repente la gruesa voz
de Dagoberto que acompa estas palabras con una gran car
cajada.
Entonces se oy un dbil grito de sorpresa, y en seguida Rosa
replic:
Buenos dias, Dagoberto.
Buenos dias nias mias
estais hoy muy perezosas , sin
que os enfadeis !
No tenemos la culpa: nuestra querida Agustina no ha entrado
todavia
dijo Rosa y estamos esperndola.
Henos aqui en el lancedijo Dagoberto cuyas facciones se
volvieron sombrias. En seguida replic en voz alta con un acen
to bastante trabajoso porque el digno hombre no sabia mentir.
Hijas mias, vuestra aya ha salido esta maana.... muy tem
prano
ha ido al campo..... negocios suyos
no volver has
ta dentro de algunos dias
asi , lo que es por hoy
tendreis
la bondad de levantaros solas.
La buena seora Agustina
-repuso Blanca con inters-No
ser ninguna desgracia la que la ha hecho salir tan pronto, no es
verdad Dagoberto?
No, no, es para negocios propios-respondi el soldado-pa
ra ver
uno de sus parientes
Ah! tanto mejor-dijo Rosa-Pues bien Dagoberto cuando te lla
memos podrs entrar.
Volver dentro de un cuarto de hora-dijo el soldado atejn
dose, y despues aadi reflexionando-es preciso capitular con ese
animal de Jocrisse , porque es tan bestia que puede perderlo todo.
El nombre del necio supuesto , servir de trancision natural
para hacer conocer la causa de la alegria de las dos hermanas,
que se rtian continuamente de las numerosas sandeces de aquel
imbcil.
Las dos hermanas se habian levantado , sirvindose mutuamente
de camareras : Rosa habia vestido y peinado Blanca y esta
su vez hacia el tocador de su hermana : las dos jvenes agrupadas
de este modo presentaban un cuadro Heno de gracia.
Rosa estaba sentada delante de un locador : su hermana en pie
detrs de ella, alisaba sus hermosos cabellos negros.

381
Edad feliz y encantadora, tan prxima de la infancia, en quela ale
gria presente hace olvidar tan pronto los disgustos pasados. Y ade
ms las hurfanas sentian mas felicidad que alegria, si, una felicidad
profunda, desde entonces inalterable ; su padre las adoraba , y su
presencia lejos de serle penosa , le enagenaba. En fin , tranquilo
sobre la ternura de sus hijas, no le quedaba ya, gracias ellas,
ninguna pena que sentir. Para estos tres seres:, tan ciertos de su
reciproco y inefable cario qu podia ser una separacion momen
tnea!
Comprendido esto , se concebir fcilmente la inocente alegria
de las dos hermanas pesar de la marcha de su padre, y la espresion de regocijo y felicidad que animaba sus rostros encanta
dores , sobre los cuales se manifestaban ya los colores , que poco
antes , eran tan moribundos ; su f en el porvenir prestaba su
fisonomia algo de resuella y decidida que anadia un encanto pi
cante sus facciones encantadoras.
Blanca, alisando los cabellos de su hermana, dej caer el peine;
como se bajase en seguida para cogerlo, Rosa se adelant y se le
di dicindole:
--Si se hubiera roto, t le hubieras puesto en el canastitto de
las asas ?
Y las dos jvenes se echaron reir como dos locas al recordar
aquellas palabras que hacian alusion una admirable necedad de
Jocrisse.
El supuesto necio habia rolo el asa de una laza , y al reprender
le el aya la respondi -Tranquilizaos Seora, he puesto el asa en
el canastillo de las asas.-El canastillo de las asas?-Si Seora : pon
go en l todas las asas que rompo.
Dios miol-csclam Rosa enjugando sus ojos humedos de lgri
mas de alegria-es sin duda muy ridiculo reirnos de semejantes ton
terias.
Pero es tambien tan divertido-repuso Rosa-que no podemos
resistirlo.
Lo que yo siento
es que nuestro padre no nos haya oido
reir asi.
Parecia tan contento cuando nos veia alegres nosotras I
Ser menester escribirle hoy la historia del canastillo de las
asas.
Y la del plumero , fin de probarle que no tenemos senti
miento ninguno durante su ausencia.
Escribirle
hermana mia
no.... ya sabes que l nos

382
escribir
pero que nosotras no podemos contestarle
Es verdad
entonces
se me ocurre una idea. Escrih
moste siempre con direccion aqui , Dagoberto pondr las cartas en
el correo y su vuelta leer nuestro padre toda nuestra corres
pondencia.
Tienes razon: es encantador : cuntas locuras vamos contar
le puesto que l le gustan tanto.
Y nosotras tambien
es preciso confesarlo
nada pode
mos desear tanto como estar alegres.
Oh, ciertamente, las ltimas palabras de nuestro padre nos han
infundido todo el valor que es necesario : no es verdad hermana
mia ?
Yo al escucharle me sentia con mucho valor para soportar su
marcha.
Y cuando l nos dijo- Hijas mias , voy confiaros
iodo lo
queos puedo confiar
voy cumplir con un deber sagrado
para esto necesito abandonaros durante algun [tiempo, |y aunque
estuviese bastante ciego para que pudiese dudar de vuestra*ternura, no podia resolverme abandonaros
sin embargo,' mi conciencia estaba inquieta , agitada: las 'penas me habian]abatido de
tal suerte que no tenia fuerzas bastantes para decidirme, y losadlas
se pasaban asi en dudas llenas de angustias; pero seguro .una'vez
de vuestra ternura , de repente ces mi irresolucion y comprendi que no se trataba tan solamente de sacrificaran deber '[otro
deber preparndome asi un remordimiento , sino que era necesario cumplir dos deberes la vez, ambos sagrados, y que yo
obraba con alegria, con firmeza de nimo y con placer.
Oh! habla, habla, hermana mia', continua-esclam Blanca
levantndose para acercarse Rosa-me parece estar oyendo nues
tro padre ; recordemos muy menudo sus palabras, ellas nos^sostendrn si tenemos la debilidad de entristecernos por su ausencia.
Es cierto hermana mia. Nos deca nuestro padre.-En lugar
de estar apesadumbradas por mi marcha,.hijas mias, estad alegres
y orgullosas. Os abandono por cumplir un deber generoso. Mirad,
figuraos que hay un pobre hurfano que padece, oprimido, abandonado de todos; que el padre de este hurfano haya sido mi bien
hechor, que yo le haya jurado sacrificarme por su hijo.... y que
losdiasdesu hijo estan amenazados
Decidme, hijas mias es
ptariais tristes si viraisque os abandonaba para] correr alsocorro de ese hurfano?
Oh, no, no, valiente padre, -le respondimos-entonces no e-

383
riamos hijas luyas -respondi Rosa con exaltacion ,-vete , seguro
de nosotras , sertamos muy desgraciadas al pensar que nuestra
tristeza podria debilitar lu valor; anda, parte y cada dia nos
diremos con orgullo : -nuestro padre nos ha abandonado por
cumplir un noble deber , de este modo nos ser muy dulce
el aguardarle.
Cunto valor infunde la idea del deber
del afecto !
Hermana mia-repuso Rosa con exaltacion-Mira esto ha dado
nuestro padre el valor para abandonarnos y nosotras el valor
de aguardar alegremente su vuelta.
--Y despues de todo, cunta tranquilidad disfrutamos en el
dia! esos sueos aflictivos que nos presagiaban tan tristes acon
tecimientos no nos atormentan ya.
--Yo te aseguro hermana mia que desde ahora seremos muyfelices
Y despues
piensas t como yo? me parece que me sien
to ahora mas fuerte, mas animosa, y que desafiarta todas las
desgracias posibles.
Yo lo creo : mira t que fuerzas tenemos ahora, nuestro pa
dre en medio de nosotras, t de un lado, yo del otro y
Dagoberto de vanguardia, y la retaguardia Mal-genio: el
ejrcito este completo: que vengan atacarnos mil escuadrones.aadi de repente una gruesa y alegre voz interrumpiendo
la jven v Dagoberto apareci la puerta del salon tan feliz y
alegre que era preciso verlo, porque el viejo indiscreto habia es
cuchado algo las jvenes antes de entrar alli.
Ah , t nos escuchabas curioso-dijo Rosa alegremente salien
do de su alcoba con su hermana, entrando en el salon, y arro
jndose las dos afectuosamente en los brazos del soldado.
Ya lo creo que os escuchaba, y no sentia mas que una co
sa, el no tener las orejas tan largas como las de Mal-genio
para haberos oido mejor, valientes nias
he aqui como yo os
quiero
un poco atrevidas, diablo
Vamos, media vuelta la
izquierda
Bueno
vas ver como nos va hacer que prestemos
juramento ahora-dijo Rosa su hermana rindose como una loca.
Eh
eh ! por mi f
de tiempo en tiempo
no digo
que no-repuso el soldado-esto consuela, esto calma, porque si
para soportar la miseria no se pudiese juiar por los quinientos mil
nombres de
Quieres caIlarte?-dijo Rosa poniendo su linda mano sobre el

384bigote cano de Dagoberto para cortarle la palabra-si te oyera


la seora Agustina.
Pobre aya , tan dulce , tan timida
-repuso Blanca.
Que miedo le darias.
Si-dijo Dagoberto tratando de ocultar su renaciente turba
cion-pero ella no nos oye , porque se ha marchado al campo.
Buena y digna muger-repuso Blanca con inters-ella nos ha
dicho acerca de ti , palabras bien tiernas que piolan su escelente corazon.
Ciertamente-repuso Rosa-hablndonos de ti , nos decia-Ah!
seoritas: al lado del cario que os tiene Dagoberto, yo seque
mi afecto que hace tan poco tiempo conoceis , debe pareceros tan
poca cosa que ser indiferente para vosotras , y sin embargo yo
siento un derecho de consagrarme vosotras de este modo.
Sin duda, sin duda, era
es un corazon de oro-dijo Dago
berto, y en seguida aadi en voz baja-parece hecho adrede,
traen la conversacion hcia esa pobre mujer
Por lo dems mi padre habia hecho buena eleccion-repuso
Rosa-es viuda de un militar que ha hecho la guerra con 6!.
Desde que nosotras estabamos tristes era preciso ver sus in
quietudes, su disgusto y todo lo que ella intentaba con tanta ti
midez para consolarnos.
Veinte veces vi correr gruesas lgrimas por sus meji
llas al contemplarnos -repuso Rosa-oh I ella nos ama tierna
mente, y nosotras la correspondemos bien
pero t no sabes
Dagoberto que tenemos un proyecto para cuando nuestro padre
est de vuelta ?
Cllate, hermana mia
-repuso Blanca riendo-no ves que
Dagoberto no nos guardar el secreto
El?
No es verdad que l le guardaras Dagoberto?
Mirad,-dijo el soldado con mas embarazo cada vez-hareis muy
bien en no decirme nada.
T no puedes ocultar nada la seora Agustina.
Ah, seor Dagoberto, seor Dagoberto-dijo Bianca-alegremente amenazando al soldado con la punta de un dedo-sospecho
que habeis hecho la conquista de nuestra buena aya.
Yo
la conquista ?dijo el soldado.
El tono, la espresion de Dagoberto al pronunciar estas palabras,
fu tan poderosa que las dos hermanas soltaron al mismo tiem
po una gran carcajada.

385
Su hilaridad habia llegado al colmo mand se abri la puer
ta del salon.
Jocrisses se adelant algunos pasos y dijo en voz alta.
Monsieur Rodin.
En efecto, el jesuita se desliz precipitadamente en el salon
como para tomar posesion del terreno ; una voz alli dentro crey
ganada la partida y sus ojos de reptil brillaron de gozo.
Seria muy difcil pintar la sorpresa de las dos hermanas y la
clera del soldado con aquella visita inesperada.
Corriendo hcia Jocrisses Dagoberto le cogi por la garganta
y esclam:
Quien te ha dado permiso para introducir nadie aqui
sin
prevenirmelo antes?.....
Perdon seor Dagoberto-dijo Jocrisses arrodillndose y juntando
las manos con una espresion tan necia como suplicante
Yete
sal de aqui...... y vos sobre todo-aadi el solda
do con aire amenazante volvindose hcia Rodin que ya se apro
ximaba las jvenes sonrindose con aire paternal.
Estoy vuestras rdenes, mi querido seor.....-dijo humil
demente el sacerdote inclinndose, pero sin mudar de sitio.
No te irs ?-dijo el soldado Jocrisses que continuaba arro
dillado porque mered las ventajas de esta posicion este hom
bre creia poder decir un cierto nmero de palabras antes que Da
goberto pudiese ponerle en. la puerta.
Seor Dagoberto-dijo Jocrisses con una voz doliente-perdon por haber conducido aqui este caballero sin prevenirosto
antes ; quien ay! tengo la cabeza trastornada con la desgracia
de la seora Agustina.
Que desgracia ?-esclamaron un tiempo Rosa y Blanca aprosimndose vivamente Jocrisses con inquietud.
No te irs ?repiti Dagoberto- sacudiendo Jocrissis que
continuaba teniendo agarrado por el cuello , para obligarle que
se levantara.
Hablad hablad...;. -repuso Blanca interpomndose entre el
soldado y Jocrisses-que ha sucedido la seora Agustina?
Seorita se apresur decir Jocrissis pesar de los esfuer
zos del soldado-la seora Agustina ha sido atacada esta noche
del clera y la han
Jocrisses no pudo acabar! Dagoberto le asent el mas glorioso
puetazo que habia dado hacia mucho tiempo y en seguida
cuando de su fuerzi todavia temible para su edad, el antiguo
T. iv.
25

386
granadero caballo de otro cachete vigoroso levant Jocrisje
sobre sus piernas y con un violento puntapi lo hecho rodar en la
pieza inmediata.
Volvindose entonces hcia Rodin con las mejillas animadas y
los ojos centelleando de clera, Dagoberto le mostr la puerta
con un gesto espresivo dicindole con una voz comprimida:
Ahora os loca vos
salid
y pronto.
Es'oy vuestras rdenes , mi querido seor-dijo Rodin digindose de espaldas hcia la puerta y saludando las nias.

CAPTULO ni.
EL DEBER.

odin retirndose lentamente y sufriendo la


influencia de las miradas colricas de Dagoberto , consigui ganar la puerta andando
hcia atrs , y lanzando miradas oblicuas y
penetrantes sobre las hurfanas visiblemen
te conmovidas por la indiscrecion calculada
de Jocrissi. (Dagoberto le habia ordenado
no hablar delante de las nias de la enfer
medad de su aya, y el necio supuesto habia hecho lo contrario de
la orden que habia recibido , aventurndolo lodo.)
Rosa, acercndose vivamente al soldado le dijo:

388
Es cierto, Dios mio, que esa pobre Seora Agustina est
atacada del clera?
No
yo no lo s
no lo creo
-repuso el soldado va
cilando-ademas qu os importa?
Dagoberto
t quieres ocultarnos una desgracia;-dijo Blan
ca.-Yo recuerdo ahora tu embarazo , cuando hace un instante nos
hablabas de nuestra aya.
Si, est enferma
no debemos abandonarla : ella ha tenido
piedad de nuestras penas; nosotras debemos compadecer sus sufri
mientos.
Ven , hermana mia
vamos su aposento-dijo Blanca dan
do un paso hcia la puerta en donde Rodin se hallaba detenido
prestando una atencion cada vez mayor aquella escena impre
vista que parecia inspirarle profundas reflexiones.
No saldreis de aqui-dijo severamente el soldado dirigindose
las dos hermanas.
Dagoberto-repuso Rosa con firmeza-se trata de un deber sa
grado, y nosotras obrariamos cobardemente faltando l.
Os repilo que no saldreis
-repuso el soldado pegando una
patada en el suelo con impaciencia.
Amigo mio-repuso Blanca con aire no menos resuelto que su
hermana y con una especie de exaltacion que anim su rostro en
cantador de un vivo encarnado-vuestro padre al abandonarnos nos
ha dado un admirable egemplo de afecto hcia el deber..... y no
nos perdonaria haber olvidado su leccion.
Cmol-esclam Dagoberto fuera de si y adelantndose hcia
las dos hermanas para impedirlas la salida-creis que si vuestra aya
tuviese el clera , os dejaria yo que estuvieseis su lado bajo pretesto del deber?.... Vuestro deber, es el de vivir y vivir felices
para vuestro padre
y para mi despues de todo. ..i Asi ni una
palabra mas de esa locura.
Nosotras no corremos ningun peligro en ir al socorro de nues
tra aya , su aposento-dijo Rosa.
Y aunque hubiera peligro-aadi Blanca-tampoco deberia
mos vacilar. Asi, Dagoberto, s bueno
dejanos pasar.....
De repente, Rodin que lo habia escuchado todo con una atencion
mas meditativa cada vez, se estremeci , brillaron sus ojos , y una
rfaga de siniestra alegria ilumin su rostro.
Dagoberto , no nos lo prohibas-dijo Blanca- hars t con nosor
tras lo que nos reconvienes por querer hacer con los demas ?
Dagoberto habia hasta entonces, por decirlo asi, impedido el

389
paso al jesuila y las dos hermanas colocndose delante de la
puerta ; despues de un momento de reflexion se encogi de hom
bros, y dijo con calma :
Soy un viejo loco..... Id... seoritas... id
si encontrais en
toda la casa la seora Agustina
os permito que os quedeis
su lado.
Sorprendidas con la seguridad de las palabras de Dagoberto,
las dos jvenes permanecieron inmviles indecisas.
Si nuestra ayi no est aqui , en dnde se halla, pues?-dijo
Rosa.
Vosotras creeis que acaso yo voy deciroslo despues del eslado de exaltacion en que os veo.
Mi est muerta!. ...-esclam Rosa palidiciendo.
No, no, tranquilizaos-dijo vivamente el soldado-no
por
vuestro padre os juro que no.... lo que hay si solamente es que al
primer ataque de la enfermedad pidi que la sacaran de la casa....
temiendo que se contajiasen los que en ella vivimos.
Buena y valerosa muger
-dijo Rosa con enternecimientoy t no quieres.;...
Yo no quiero que salgais de aqui , y no saldreis aun cuando
tuviera que encerraros en este aposento-esclam el soldado pegan
do una patada con clera en el suelo; en seguida recordando que
la desgraciada indiscrecion de Jocrisse era la causa de este apu
rado trance, aadi con un furor concentrado :
Oh ! ser preciso que yo rompa mi baston en las costillas
de ese tunante
Y al decir esto , se volvi hcia la puerta en donde Rodin per
manecia atento y silencioso , disimulando bajo su impasibilidad
habitual las funestas esperanzas que acababa de concebir.
Y las dos hermanas no dudando ya de la salida de su aya de
la casa , y persuadidas de que Dagoberto no las diria donde la
habian trasportado , se quedaron pensativas y entristecidas.
A la vista del sacerdote quien habia olvidado un momento , la
clera del soldado se aument , y le dijo brutalmente :
Estais aqui todavia?
- -Os har observar , mi querido seor-dijo Rodin con el aire
bondadoso que sabia fingir tan perfectamente cuando llegaba la
ocaiion-que el estar vos delante de la puerta es lo que me impe
dia el salir naturalmente.
Pues bien
ahora...-. nada os lo impide...,. salid
Ya me apresurar pues... salir.... mi querido seor; aunque

390
tengo segun creo, el derecho de admirarme de un recibimiento
semejante
No se trata aqui de recibimiento
sino de salida
mar
chaos

He venido, querido amigo, para hablar.


No tengo tiempo para hablar
Se trata de negocios graves
Yo no tengo otro negocio grave que el de permanecer aqui
con mis nias......

391
Enhorabuena, mi querido seor-dijo Rodin locando ya al um
bral de la puerta-no os importunar mas tiempo ; escusad mi in
discrecion.... portador de noticias.... de escelen tes noticias del ge
neral Simon
venia....
Noticias de nuestro padre!-dijo vivamente Rosa acercndose
Rodin.
Oh! hablad
hablad
seor-aadi Blanca.
Vos trais noticia noticias del mariscal Simon-dijo Dagoberto cla
vando sobre Rodin una mirada sospechosa-Y qu noticias son esas?
Pero Rodin, sin responder desde luego esta pregunta se apart
del umbral de la puerta , entr en el salon , y contemplando al
ternativamente Rosa y Blanca con admiracion esclam :
-Qu felicidad para mi es el venir hoy aqui traer alguna ale
gria estas queridas seoritas : las encuentro como las he dejado,
siempre graciosas y bellas aunque menos tristes que el dia en que
fui buscarlas aquel infame convento en que las tenian encerra
das
con qu alegra.... las vi arrojarse en los brazos de su glo
rioso padre!
Aquel era su puesto y el vuestro no es este-dijo rudamen
te Dagoberto teniendo siempre una hoja de la puerta abierta detras
de Rodin.
Confesad al menos que mi puesto estaba en casa del doctor
Baleinier-dijo el jesuita mirando al soldado con aire delica
do -vos os acordareis de aquel dia, en aquella casa de locos
aquel dia en que os devolvi vuestra noble cruz imperial que tanto
sentiais haber perdido..... el dia en que esa buena Mlle. de Cardoville os impidi que me estrangulaseis algun lano... diciendoos que
era su libertador
mi querido amigo
Ah! pero lo que ten
go el honor de deciros, seoritas-aadi Rodin sonriendo-es, que
ese valiente soldado comenzaba estrangularme , porque sea dicho
sin que os enfadeis, liene pesar de su edad, un puo de hierro.
Eh! eh! eh! los prusianos y los cosacos deben saberlo aun mejor
que yo
Estas pocas palabras recordaron Dagoberto y las jvenes
los servicios verdaderos que habian debido Rodin : aunque el
mariscal hubiese oido hablar de Rodin Mlle. de Cardoville co
mo de un hombre muy peligroso por quien ella hubiese sido en
gaada , el padre de Rosa y de Blanca atormentado sin cesar, no
habia dado conocimiento ninguno de esta circunstancia Dagober
to ; pero este instruido por la esperiencia, y pesar de tantas apa
riencias favorables para el jesuita , esperimentaba con respecto

este , un deseo de alejarse de l insuperable ; asi , repuso brus


camente:
No se trata de saber si tengo no tengo los puos duros,
sino
Hago alusion esa inocente vivacidad de vuestra parte , mi
querido seor-dijo Rodin con voz melosa , interrumpiendo Dagoberto , y habindose acercado de antemano las dos nias por una
especie de circumbalacion de reptil que le era familiar-y si be he
cho esta alusion ha sido recordando involuntariamente los peque
os servicios que he tenido la dicha de haceros.
Dagoberto mir fijamente Rodin , que baj sobre su apagada
pupila sus delgados prpados.
Desde luego-dijo el soldado despues de un momento de silen
cio-un hombre de corazon no habla jamas de los servicios que ha
prestado nadie
y h aqui que vos los recordais por terce
ra vez.
Pero Dagoberto
-le dijo Rosa en voz baja-si se trata de
noticias de nuestro padre?
El soldado hizo una seal con la mano como para pedir la jo
ven que le dejase hablar , y repuso mirando siempre Rodin con
prevencion :
Vos sois maligno
Yo maligno , yo?-dijo Rodin con aire beato.
Mucho
creis estraviarme con vuestras bellas frases? pero
esto no cuela
Escuchadme bien : alguno de vuestra cuadrilla de
sotanas negras me habria robado mi cruz
vos me la habeis res
tituido
enhorabuena
alguno de vuestra cuadrilla habia se
cuestrado estas nias
y vos las habeis hallado
enhora
buena
Habeis denunciado al renegado de Aigrigny.
es ver
dad
pero todo esto no prueba mas que dos cosas : la prime
ra es que habeis sido bastante miserable para ser cmplice de esos
tunantes ; la segunda es que habeis sido tambien bastante mise
rable para denunciarlos : ahora bien, esta dos cosas son innobles....
sois sospechoso para mi : salid , y salid pronto , vuestra vista no
es saludable para estas nias.
Pero mi querido seor....
No hay peros que valgan-repuso Dagoberto con unavozirritada-cuando un hombre echa en cara como vos, el bien que hace,
oculta alguna cosa mala
Es preciso desconfiar
y yo des
confi de vos
Gpncibo-dijo framente Rodin ocultando su decagrado crecien-

393
te, porque habia creido facil dulcificar el caracter del soldadoquenosea uno dueo de esto.... sin embargo, si reflexionaseis
qu inters puedo yo tener en engaaros?.... y sobre qu os en
gaaria?
Vos teneis algun inters en permanecer aqui pesar mio....
cuando os estoy diciendo que os vayais
Ya he tenido el honor de deciros el obgeto de mi visita, mi
querido seor.
Las noticias del mariscal Simon , no es verdad?
Eso mismo : he sido bastante dichoso para tener noticias del
seor mariscal-respondi Rodin acercndose de nuevo las nias,
como para volver ganar el terreno que habia perdido, y continusi, mis queridas seoritas ; tengo noticias de vuestro querido padre.
Entonces venid en seguida mi cuarto y alli me las direisrepuso Dagoberio.
Como?
teneis la crueldad de privar estas queridas seo
ritas
de oir
las noticias que
Diablol-esclam Dagoberro con voz tonante-no conoceis que
que me repugna poner un hombre de vuestra edad la puer
ta de la calle? concluiremos por esto?
Vamos , vamos-dijo dulcemente Rodin-no os incomodeis asi
contra un viejo buen hombre como yo...., vale acaso la pena?....
vamos vuestro cuarto
enhorabuena
os contar loque
tengo que contar
y os arrepentireis de no haberme dejado ha
blar delante de estas queridas seoritas; este ser vuestro castigo,
hombre picaro.
Y esto diciendo Rodin despues de haberse inclinado nueva
mente ocultando su despecho y su clera , pas delante de Dagoberto que cerr la puerta, despues de haber hecho una seal de
inteligencia las dos hermanas que se quedaron solas.
Dagoberto que noticias hay de nuestro padre ?dijo vivamen
te Rosa al soldado vindole entrar al cabo de un cuarto de hora
que habia salido acompaando Rodin.
Y bien
esc viejo sabe en efecto que el mariscal ha par
tido, y que ha partido contento: conoce segun me ha dicho , Mr.
Robert. Como se halla instruido de todo esto?.... es lo que yo ignoro-aadi el soldado con aire pensativo-pero es una razon mas
para que desconfie de l.
Y cnles son las noticias de nuestro padre?-pregunto Rosa.
Uno de los amigos de ese viejo miserable (no se llamarle de
otro modo) conoce segun me ha dicho vuestro padre , y le ha en

394
contrario veinte y cinco leguas de aqui : sabiendo que este hom
bre volvia Paris, el mariscal parece que le ha encargado de de
ciros di haceros decir, que disfrutaba de perfecta salud y que es
peraba volveros ver muy pronto.
Ah, qu felicidad !-esclam Rosa.
Ya lo ves: t sospechabas de l muy pronto... Dagob?rto-aadi Blanca-has tratado muy duramente ese pobre viejo.
Ser posible
pero no me arrepiento de ello
Porqu ?
Tengo mis razones
y la mas poderosa de todas ellas , es
que cuando le he visto entrar , volverse y andar , vuestro alredor , he sentido frio hasta en la mdula de los huesos y sin sa
ber porque
si hubiera visto una serpiente arrojarse sobre vo
sotras, no me hubiera asustado mas
Y conozco que delante de
mi no hubiera podido haceros dao ninguno , pero que quereis
que os diga hijas mias?... pesar de los servicios que nos ha pres
tado , he tenido que contenerme mucho para no arrojarle por la
ventana
ahora bien , esta manera de probarle mi reconocimien
to no es muy natural, en verdad
pero es preciso desconfiar de
gentes que inspiran semejantes ideas.
Buen Dagoberto, el cario que nos tienes te hace sospechar
de ese modo-dijo Rosa afeeluosamente-esto prueba muy bien cuan
to nos amas.
Cuanto amas tus hijas-aadi Blanca acercndose Da
goberto y dirigiendo una mirada de inteligencia su hermana,
como si ambas debiesen realizar algun proyecto formado durante la
ausencia del soldado....
Este que se hallaba en uno de sus dias de desconfianza , mir
alternativamente las dos huerfanas, y despues aadi moviendola
cabeza.
Hum
vosotras teneis alguna co-a que pedirme
Pues bien.... si, ya sabes que nosotras no mentimos jams
dijo Rosa.
Vamos Dagoberto , s justo
yelo todo-aadi Rosa.
Y cada una de ellas acercndose por su lado Dagoberto
que permanecia en pie, junt y apoy sus manos sobre su hom
bro y le miraron sonrindose con el aire mas seductor.
Vamos, hablad, veremos.... -dijo Dagoberto mirando la una
despues de la otra-se trata de alguna cosa dificil de conceder , es
toy seguro.
Escucha: t que eres lan valiente, tan bueno y tan justo, t

SOSque nos has elogiado algunas veces nuestro valor como hijas de sol
dado
Al hecho.... al hecho. . .-dijo Dagob 'l io que principiaba in
quietarse ya con aquellas precauciones oratorias.
La jven iba hablar cuando llamaron discretamente la puer
ta. (La leccion que Dagoberto habia dado Jocrisse acababa de ser
de un ejemplo muy saludable ; en aquel instante le habia despedido
de la casa).
Quin es?-pregunt Dagoberto.
Yo, Justino, seor Dagoberto-dijo una voz.
Entrad.
Un criado de la casa , hombre honrado y fiel , apareci en la
puerta.
Qu hay?-le pregunt el soldado.
Seor Dagoberto-respondi Justino-abajo hay una seora en
un carruage que ha enviado su lacayo informarse si podia ha
blar al seor duque y las seoritas
le he dicho que el seor
duque no estaba ; que las seoritas si; y me ha contestado si po
dria verlas
diciendo que era para una limosna.
Y habeis visto esa seora
os ha dicho su nombre?
No me lo ha dicho seor Dagoberto
pero tiene trazas de
ser una gran seora
trae un carruage soberbio
y los cria
dos con gran librea.
Esa seora viene por una limosna-dijo Rosa Dagoberto-sin
duda ser para los pobres: decidla que estamos aqui, no podemos
negarnos recibirla
me parece.
Qu piensas t Dagoberto?-repuso Blanca.
Una seora
enhorabuena
no es lo mismo que ese viejo
miserable que ha estado aqui hace un instante-dijo el soldado-y
ademas yo no os dejar solas ;-y en seguida aadi dirigindose
Justino:
Como Dagoberto!.... desconfias tambien de esa seora quien
no conoces?
Escuchad hijas mias
yo no tenia razon ninguna para des
confiar de mi animosa y digna muger, no es verdad? pues esto
no impidi que fuese ella misma quien os entregase entre las ma
nos de las sotanas negras
y esto
sin saber hacer mal na
die
y solo por obedecer su malvado confesor.
Pobre mugerl es verdad. Ella nos amaba mucho sin embar
go-dijo Rosa pensativa.
Cuando has tenido noticias suyas?-pregunt Blanca?

396
Antes de ayer: est cada vez mejor: el aire del pais en que
est el curato de Gabriel, es muy favorable para ella.
E este momento las dos hojas de la puerta del salon se abrie
ron y la princesa de Sainz-Dizier entr haciendo una respetuosa
reverencia llevando en la mano una de esas bolsas de terciopelo mo
rado que tienen las que recogen la limosna la puerta de las
iglesias..

CAPITULO IV.
LA LIMOSNA.

a hemos dicho que la princesa de


Saint-Dizier sabia lomar cuando era
necesario las apariencias mas se
ductoras, la mscara mas afectuo'sa; habiendo conservado ademas las costumbres galantes
, de su juventud, una coqueteria afectada , singularmente
insinuante que aplicaba sus intrigas devotas , como la
habia aplicado otras veces sus intrigas amorosas. Una
traza de gran seora , atemperada en ocasiones con una simplici
dad cordial y en cuyo tiempo Mme. de Saint-Dizier representaba
maravillosamente el papel de buena muger , se unia aquellas se
ductoras apariencias.

398
Tal era la princesa cuando se present delante de las hijas del
mariscal Simon, y de Dagoberto.
Bien ajustada en su vestido de moir gris que disimulaba todo
cuanto era posible su talle demasiado grueso ; un sombrero de ter
ciopelo negro por entre el cual se escapaban numerosos bucles de
cabellos rubios que encuadraban su fisonomia todavia bastante
agradable , y la cual una mirada encantadora , una graciosa
sonrisa que descubria sus dientes muy blancos, daban la espresion
de la mas amable bondad.
Dagoberto pesar de su mal humor, y Rosa y Blanca pesar
de su timidez, se sintieron desde luego prevenidos en favor de
Mme. de Saint-Dizier : esta adelantndose hcia las jvenes , las
hizo una media reverencia del mayor gusto , y las dijo con una
voz penetrada:
Es las seoritas de Ligny quien tengo el honor de ha
blar?
Rosa y Blanca poco acostumbradas oirse llamar con el nombre
honorifico de su padre , se sonrojaron mirndose con embarazo sin
responderla.
Dagoberto acudiendo su socorro, dijo la princesa:
Si seora: estas seoritas son las hijas del mariscal Simon...
pero no tienen costumbre de oirse llamar mas que simplemente las
seoritas Simon.
No me admiro-respondi la princesa-de que la mas amable
modestia sea una de las cualidades habituales las hijas del seor
mariscal : ellas tendrn bien escusarme haberlas dado el nombre
glorioso que recuerda la memoria inmortal de una de las victorias
mas brillantes de su padre.
A estas palabras lisongeras, Rosa y Blanca clavaron una mira
da de gratitud sobre Mme. de Saint-Dizier, mientras que Dago
berto, contento y orgulloso con aquel elogio dirigido la vez al
mariscal y sus hijas, se sentia como ellas con mas confianza
delante de la princesa.
Esta repuso con un tono interesante y penetrado:
Me dirijo vosotras, seoritas, llena de confianza en los
ejemplos de noble generosidad que os ha dado el seor mariscal,
implorar vuestra caridad en favor de las victimas del clera;
yo soy una de las personas de una congregacion de socorros, y
cualquiera que sea vuestra limosna, seoritas, ser acogida con
una sincera gratitud
Nos toca mas bien nosotras seora , daros las gracias por ha-

S99
ber tenido bien acordaros de nosotras para esta buena obra-dijo
Blanca con gracia
Permitidme Seora-aadi Rosa-que vaya buscar todo de
lo que podemos disponer par ofrecrosto.
Y habiendo cambiado una mirada con su hermana , la jven sa
li del salon y entr en la alcoba que estaba prxima.
-Seora-dijo respetuosamente Dagoberto, mas seducido cada
vez con las palabras y los modales de la princesa-hacednos pues
el honor de sentaros mientras vuelve Rosa.
En seguida continu el soldado despues de haber alargado una si
lla la princesa que se sent.
Perdon, seora si he dicho Rosa.... simplemente, hablando de
una de las hijas del mariscal Simon
pero he visto nacer estas
nias.
Y despues de mi padre , no hemos tenido mejor amigo , mas
tierno ni mas afectuoso que Dagoberto seora-aadi Blanca diri
gindose la princesa.
Lo creo seorita-respondi la devola-porque vos y vuestra
encantadora hermana pareceis bien dignas de un afecto semejan
te
Afecto-aadi la princesa volvindose hcia Dagobertotan honroso para los que le inspiran como para el que lo siente....
Por mi f, si seora-dijo Dagoberto-yo me honro y me lisongeo.... pero mirad
he aqui Rosa....
En efecto, la joven sali de su aposento trayendo en la mano una
bolsa de seda verde bastante repleta, que entreg la princesa quien
habia vuelto ya dos tres veces la cabeza hcia la puerta con una
secreta impaciencia , como si hubiese esperado la venida de algu na persona que no llegaba : este movimiento no fue notado por Dagoberto.
Nosotras quisiramos seora-dijo Rosa Mme. de Saint-Dizierofreceros alguna cosa mejor ; pero esto es todo lo que poseemos
Como?.... orol
-dijo la devota viendo brillar muchos luises travs de los punios de malla del bolsillo- vuestra modesta
ofrenda seorila es de una rara generosidad-y en seguida aadi
la princesa mirando las jvenes con enternecimiento. -Esta canti
dad estaa sin duda destinada vuestras diversiones , y vuestro
locador? Este don es muy interesante.... ah! no me habia yo es
cedido al pensaren la bondad de vuestro corazon
Imponeros
privaciones lan penosas regularmente para las jvenes!
Seora-dijo Rosa con embarazo- creed que esta ofrenda no nos
producir ninguna privacion

4oo
Ah! os creo-repuso graciosamente la princesa-sois demasiado
lindas para que tengais necesidad de esos supcrfluos reeursos del
tocador
y vuestra alma es demasiado bella para no preferir los
de la caridad todos los demas placeres.
Seora
Vamos, seoritas-dijo Mme. de Saint-Dizier sonriendo y con
tinuando en su papel de buena muger-no os confundais con mis
elogios. A mi edad no se sabe lisongear..... y os habl como una
madre.... qu digo? como una abuela.... sov bastante vieja para
ello
Nosotras seriamos muy dichosas si nuestra limosna pudiera
aliviar alguno de los males por cuyo remedio pedis , seoradijo
Rosa-porque esos males son muy terribles sin duda.
Si, bien terribles-repuso tristemente la devota-pero lo que con
suela un poco semejantes desgracias, es ver el inters que inspi
ran en todas las clases de la sociedad : en mi calidad de limosnera
puede mejor que nadie apreciar tantos nobles sacriticios que tienen
tambien por decirlo asi su contagio
porque
Ois seoritas?-esclam Dagoberto tfuinfante interrumpiendo
la princesa con el objeto de interpretar las palabras de esta en un
sentido favorable la oposicion que habia hecho al deseo de las
hurfanas que querian ir visitar su aya enferma- habeis oido lo
que ha dicho esta seora? En ciertos casos el afecto viene ser una
especie de contagio
ahora bien no hay cosa peor que el con
tagio
y
El soldado no pudo continuar, un criado eiitr y le dijo que una
persona deseaba hablarle al instante.
La princesa disimul perfectamente la alegria que le causaba
este incidente ai cual no era estraa por otra parte , y que aleja
ba momentneamente Dagoberto de las dos jvenes.
Este bastante disgustado por verse obligado salir, se levant
y dijo la princesa con aire de inteligencta!
Gracias , seora , por vuestros buenos avisos sobre el contagio
del afecto: antes de marcharos os suplico que tengais la bondad
de decir alguuas palabras como aquellas estas jvenes: hareis un
gran servicio a su padre, mi , y ellas mismas.... vuelvo al ins
tante, seora , porque es preciso que os de las gracias otra vez.
En seguida pasando al lado de las dos hermanas, Dagoberto las
dijo en voz baja.
Escuchad bien esta bondadosa seora, hijas mias, no podeis
hacer nada mejor-y sali saludando respetuosamente la princesa.

401
Despues que el soldado hubo salido , la devota dijo las jve
nes con una voz tranquila y un aire perfectamente desembaraza
do, aunque ardia en deseos de aprovecharse de la ausencia mo
mentanea de Dagoberto fin de ejecutar las instrucciones que aca
baba de recibir hacia un instante de Rodin.

No he comprendido bien las ltimas palabras de vuestro anti


guo amigo, mas bien segun creo, l ha interpretado mal las mias...,
cuando os hablaba hace un instante del generoso contagio del afecto
estaba lejos de blasfemar de este sentimiento por el cual esperimento al contrario la mas profunda admiracion.
Oh seora-dijo vivamente Rosa-del mismo modo habiamos
comprendido nosotras vuestras palabras.
Pues si supieseis seora que propsito vienen estas palabras
para nosotras!
-aadi Blanca mirando su hermana con aire
de inteligencia.
Yo estaba segura de que unos corazones como los vuesiros
no comprendertan-repuso la devola-sin duda el afecto hacia el
T. iv.
26

402
contagio, es un contagio heroico y generoso!
si supieseis de
cuantos rasgos interesantes, adorables, he sido testigo cada dia....
actos de valor me han hecho estremecer cuantos de entusias
mo! si, si
gloria y gracia sean dadas al seor-aadi Mme.
de Saint-Dizier con compuncion .-Todas las clases de la socie
dad, lodas las condiciones rivalizan en celo , en caridad cristiana. Ah! si vieseis en esos hospitales ambulantes establecidos para
suministrar los primeros ausilios las personas atacadas del con
tagio, que emulacion en el afecto!
pobres y ricos , jvenes y vie
jos, mugeres de todas edades , se aprietan al rededor de los desgra
ciados enfermos curindo como un favor el ser admitido en el pia
doso honor de cuidar
de animar
y de consolar tantos infor
tunios!....
Y sern personas estraas para ellos por las que manifiestan
un inters tan vivo-dijo Rosa dirigindose su hermana con un
acento penetrado de admiracion.
Sin duda-repuso la devota-mirad, ayer mismo me he conmo
vido , hasta el punto de derramar lgrimas : visitaba un hospital
ambulante establecido
justamente pocos pasos deaqui
cer
ca de vuestra casa. Una de las salas estaba casi enteramente He
llena de pobres crialuras del pueblo llevadas alli moribundas: de
repente vi entrar una muger acompaada de sus dos hijas jvenes,
encantadoras y caritativas como vosotras y bien pronto las tres , la
madre y sus dos hijas , se pusieron lo mismo que las humildes ser
vidoras del Seor las rdenes de los mdicos para cuidar de aque
llos infortunados.
Las dos hermanas cambiaron uia mirada imposible de pintar al
oir las palabras de la princesa , palabras perfidamente calculadas
para exaltar hasta el heroismo , las inclinaciones generosas de las
dos nias, porque Rodin no habia olvidado su emocion profunda
al saber la enfermedad sbila de su aya ; el pensamiento rpido y
penetrante del jesuita habia tratado de sacar partido de este inci
dente y mand la princesa de Saint-Dizier para que obrara en
consecueneia.
La devota continu pues, clavando sobre las hurfanas una mi
rada atenta, fin de juzgar del efecto de sus palabras:
Ya conocereis que entre los primeros que llenan este deber
de caridad se cuentan los ministros del Seor. Esta misma maana
en el hospital de que os hablo
y que est situado cerca deaqui....
he sido como tantos oros sorprendida de admiracin la vista de un
ven sacerdote
qu digo'
;de un ngel que parecia deseen

403
dido del cielo para llevar todas aquellas pobres mugeres los ine
fables consuelos de la religion
Ohl si, ese jven sacerdote es un
ser anglico.... porque si como yo en esas tristes circunstancias
hubieseis visto al abate Gabriel....
El abate Gabrie-esclamaron las jvenes cambiando una mi
rada de sorpresa y de gozo.
Yos le conoceis?-pregunt la devota aparentando tambien sor
presa su vez.
Si le conocemos seora?.... nos ha salvado la vida.
En un naufragio, en que perecimos sin socorro ninguno.
El abate Gabriel os ha salvado la vida?-dijo Mme. de SaintDizier aparentando mas sorpresa cada vez-pero no os equivocais?
Oh no, no, seora: hablais de afecto, animoso admirable; de
be ser l
6
Ademas-aadi Rosa ingnuamente-Gabriel es bien conocido...
es bello como. un arcangel....
Tiene largos cabellos rubios-aadi Blanca.
Y ojos azules tan dulces tan bondadosos , que se enternece
uno mirndole-aadi Rosa.
No hay duda.... es l-repuso la devota-entonces ya compren
dereis la -adoracion que ha manifestado, y el increible ardor "de
caridad que su egemplo ha inspirado todos. Ah ! si hubieseis oido
esta maana misma con qu admiracion tan tierna hablaba de esas
mugeres generosas que tienen el noble valor , como l decia, de ir
cuidar , consolar otras mugeres , sus hermanas en ese asilo de
sufrimientos!.... Ay! lo confieso, el seor nos manda la humil
dad , la modestia ; sin embargo , al escuchar esta maana al
abate Gabriel , no pude contener una especie de altivez , sin
pesar mio , tom mi dbil parte en los elogios que dirigia aque
llas mugeres , que segun su tierna espresion-parecian reconocer
una hermana querida en cada pobre enferma al lado de la cual se
arrodillaban para prodigarla sus cuidados.
Oyes hermana mia?-dijo Blanca Rosa con exaltacion-qu orgullosa debe una estar mereciendo semejantes elogios!
Si, si-esclam la princesa con un entusiasmo calculado-se pue
de tener orgullo porque l concede estos elogios en nombre de
la humanidad y del Seor : se diria que el mismo Dios habla por su
boca inspirada.
Seora-dijo vivamente Rosa, cuyo corazon latia de entusias
mo al oir las palabras de la devota-nosotras no tenemos madre,
nuestro padre est ausente
Vos teneis una alma tan bella , un

404
corazon tan noble que no podemos hacer nada mejor que dirigir
nos vos
para pediros consejo.
Qu consejo mi querido hija-dijo Mme. de Saint-Dizier con
una voz insinuante-si
mi querida hija, dejame daros este nom
bre que conviene vuestra edad y la mia
Y nos ser muy dulce tambien el recibir este nombre de vos,
seora-repuso Blanca , y en seguida aadi-hemos tenido un aya;
nos ha manifestado siempre el mas vivo afecto , y esta noche ha
caido atacada del clera....
Oh Dios mio!-dijo la devota aparentando el mas sincero inters-y cmo est?
Ay seora, lo ignoramos.
Cmo ! No la habeis visto todavia?
No nos acuseis de indiferencia de ingratitud, seora-dijo tris
temente Blanca-no es culpa nuestra sino nos hallamos ya al lado
de nuestra aya.
Pues quin os lo ha impedido?
Dagoberto
nuestro viejo amigo , que acabais de ver aqui
hace un instante.
El?.. y por qu se opone que cumplais un deber de gratitud?
Con qu es cierto, seora, que nuestro deber es correr
su lado?
Mme. de Saint-Dizier mir alternativamente las dos jvenes,
como si hubiese estado en el colmo de la admiracion y dijo:
Me preguntais si es deber vuestro? y sois vos
vos cuya al
ma es lan generosa quien me hace semejante pregunta?
Nuestro primer pensamiento ha sido el de volar al lado de
nuestra aya, yo os lo aseguro seora ; pero Dagoberto nos ama
tanto que teme siempre por nosotras
Y despues-aadi Rosa-mi padre nos ha confiado su cui
dado : asi en su tierna solicitud por nosotras se habr exagerado
el peligro al cual nos espondriamos tal vez yendo ver nuestra
aya.
Los escrpulos de ese escelente hombre son escusables-dijo
la devota-pero sus temores son como vosotras decis , exagerados:
hace ya muchos dias que recorro los hospitales ambulantes : mu
chas mugeres amigas mias , van como yo y hasta hora no hemos
sentido el menor sintoma de la enfermedad
que adems no es
contagiosa; esto est ya probado
asi, tranquilizaos.....
Que haya no peligro seora-dijo Rosa-nuestro deber nos
llama al lado de nuestra aya.

405
Ya lo creo hijas mias : sino ella os acusara tal vez de ingrati
tud y hasta de cobardia ; y luego- aadi Mme. de Saint-Dizier con
compuncion-no se trata solo de merecer la estimacion del mundo,
es preciso merecer la gracia del seor
para si y para los su
yos : vosotras habeis tenido la desgracia de perder vuestra ma
dre, no es verdad?
Ay , si, seora.
Pues bien , hijas mias : aunque no hay que dudar que ella
est colocada
en el paraiso entre loselejidos, porque ha muer
to como cristiana , no es verdad? Ha recibido los ltimos sacra
mentos de nuestra santa madre iglesia-aadi la princesa ma
nera de parntesis.
Viviamos en el fondo de la Siberia
en un desierto
se
ora-respondi Rosa tristemente-nuestra madre muri del cole
ra
no habia sacerdote ninguno en las cercanias
para asis
tirla
Seria posible?-esclam la princesa con aire alarmado-vuestra pobre madre muri sin la asisteneia de un mmistro del seor?
Mi hermana y yo velamos su lado despues de haberla en
vuelto en la mortaja, y rogamos Dios por ella!
como noso
tras sabiamos rezar-dijo Rosa con los ojos baados de lgrimas.. ..y despues Dagoberto abri la sepultura en que reposa.
Ay mis queridas hijas!dijo la devota fingiendo un abatimiento.
doloroso.
Que teneis seora?-esclamaron las hurfanas asustadas.
Ay! vuestra digna madre pesar de todas sus virtudes, no
ha subido todavia al paraiso entre los elegidos.
Que decis seora?
Desgraciadamente ha muerto sin haber recibido los sacra
mentos , de manera que su alma permanece errante entre las almas
del purgatorio aguardando si la horade la clemencia del Seor....
hora que puede llegar muy pronto merced la intercesion delas
plegarias que se pronuncian cada dia en las iglesias para sacar
las almas en pena.
Mme. de Saint-Dizier tom un acento , tan convencido y tan
penetrado , las jvenes tenian un sentimiento filial de tal manera
profundo que ingnuamente creyeron los temores de la princesa
acerca de su madre , y se reconvinieron con una sensible triste
za por haber ignorado hasta entonces la particularidad del pur
gatorio.
La devota observando la espresion de profunda tristeza que

406
se esparci de pronto en la fisonomia de las jvenes , y notando
tambien que su gerga hipcrita habia producido el efecto que es
peraba, aadi:
No debeis desesperar hijas mias ; tarde temprano el Seor
llamar vuestra madre su santo paraiso : ademas , no est en
vosotras mismas el apresurar la hora de la salvacion de esa alma
querida?
En nosotras seoras?
hablad Oh! hablad
hablad, por
que vuestras palabras nos atemorizan por nuestra madre.
Pobres nias, que interesantes son!- dijo la princesa con en
ternecimiento apretando las manos de las hurfanas entre las suyos-tranquilizaos , os repito: podeis hacer mucho por vuestra ma
dre ; si , mejor que nadie obtendreis del Seor que retire esa pobre
alma del purgatorio y que la haga subir su santo paraiso.
Nosotras seora ? Dios mi , y cmo?
Mereciendo las bondades del Seor por una conducta edifi
cante. Asi, por ejemplo, vosotras no podeis ser mas agradables
Dios que cumpliendo ese acto de afecto y de gratitud hcia vues
tra aya; si , yo estoy segura de que esa prueba de celo entera
mente cristiana, como dice el abate Gabriel, influir eficaz
mente con el Seor para la salvacion de vuestra madre porque el
Seor en su bondad acoge favorablemente sobre todo las oracio
nes de las hijas que piden por su madre , y que para obtener su
gracia ofrecen al cielo santas y nobles acciones.
Ah! no es solamente de nuestra aya de quien se trata ahora-esclam Blanca.
Ya esta aqui Dagoberto-dijo de repente Rosa prestando el oi
do , al sentir los pasos del soldado que subia ya la escalera.
Serenaos..... tranquilizaos
No digais nada de todo esto
ese escelente hombre-dijo vivamente la princesa-se inquietara
mucho y pondria obstculos vuestra generosa resolucion.
Pero entonces como lo haremos seora? como descubriremos
donde est nuestra aya?-dijo Rosa.
Ya lo sabremos todo.... fiaos en mi-dijo en voz baja la devota-volver veros. ...y conspiraremos juntas
si conspiraremos
por la prxima salvacion del alma de vuestra pobre madre....
Apenas la devota habia acabado de pronunciar estas palabras con
compuncion, cuando entr el soldado con alegrta; no se apercibi de
la emocion que las dos hermanas no pudieron disimular al principio.
Mme. de Saint-Dizier queriendo distraer la atencion del soldado le
dijo levantndose y yendo hcia l

407
No he querido dejar estas seoritas , sin dirigiros antes lodos
los elogios que merecen sus raras cualidades.
Lo que me decis seora, no me admira.... pero yo no soy menos
feliz. Y lo entiendo , habris capitulado con esas cabecitas picaras
sobre el contagio del afecto.....
Estad tranquilo , seor-dijo la devota cambiando una mirada
de inteligencia con las dos nias-yo las he dicho todo lo que erapreciso decirlas y nosotras ya nos entendemos ahora.
Estas palabras dejaron completameute satisfecho al soldado , y
Mme. de Saint-Dizier despues de haberse despedido afectuosamente
de las hurfanas, volvi entrar en su carruaje, dirigindose hcia
Mr. Rodin que le esperaba algunos pasos de alli en un fiacre fin
de saber el resultado de la entrevista.

CAPTLO V.
EL HOSPITAL AMBULANTE.

ntre un gran nmero de hospitales provisio


nales abiertos en la poca del clera en lo
dos los barrios de Paris , se habia estableci
do uno en un vasto piso bajo de una casa de
i la calle del Monte Blanco; aquel aposento en
tonces vacante a la sazon, habia sido puesto
generosamente por un propietario disposicion de la autoridad ;
aquel lugar se trasportaban los enfermos indigentes que atacados
sbitamente del contagio , se les juzgaba en un estado demasiado
alarmante para poder ser inmediatamente conducidos los hospi
tales.

409
Es preciso decir en elogio de la poblacion parisienne , qne no so
lamente abundaban los donativos voluntarios de toda especie , sino
que personas de todas condiciones, gentes del gran mnndo, obreros,
artistas (lj se organizaban para el servicio de dia y de noche fin
de poder establecer el orden, ejercer una activa vigilancia en aque
llos hospitales improvisados, y ayudar los mdicos en la ejecucion
de los remedios que suministraban los colricos.
Mugeres de todas condiciones participaban de aquel rasgo de
generosa fraternidad para con la desgracia, y si nada fuese mas res
petable que la susceptibilidad de las modestias, podriamos citar entre
mil , dos jvenes encantadoras mugeres : la una perteneciente la
aristocracia , y la otra la clase acomodada, que durante los cinco
seis dias que dur la violencia de la epidemia, fueron cada maa
na partir con las admirables hermanas de la caridad , los peligro
sos y humildes cuidados que estas prodigiaban los enfermos in
digentes que se hallaban en el hospital provisional de uno de los
cuarteles de Paris.
Estos hechos de caridad fraternal y tantos otros como pasan en
nuestros dias, demuestran bien , lo vanas interesadas que son las
descaradas pretensiones de ciertos ultramontanos (2): segun su opi-

(1) Entre los que tenemos la dicha de poder citar es uno M. Froment Meurice
que ha tenido bien comunicarnos documentos estadsticos de los mas curiosos
sobre la epidemia y que ha sido uno de los primeros que han concurrido organi
zar en el barrio del Hotel-de-ville , uno de los mas castigados por la epidemia un
servicio hospitalario que produjo inmensos beneficios las clases pobres. Si hemos
colocado Mr. Froment Maurice entre los artistas. es porque habiendo hecho adelantar
un gran paso la orfebrera y siendo tambien escelente cincelador, gracias lo con
cluido del gusto , la originalidad encantadora, y al gran carcter de sus obras puedo
pretender el sobrenombre del Benvenuto francs. Sentimos no poder citar en apoyo,
el de esta justicia tributada un raro talento, los bellos versos dirigidos Mr. Fro
ment Meurice por Mr. Victor-Hugo , versos que por otra parte aparecern proxima
mente.
(2) Vase acerca de esto una inconcebible pastoral de Mr. Bonal cardenal arzo
bispo de Lyon , primado de las Galias etc. citado por El Universo. En esta hornilla
cmico-devota se chancea picarescamente de las obras del autor de estas lineas.
(El autor del Judio Errante ha tenido la desgracia de ser excomulgado por Mr. Bonald y por otros muchos de sus compadres de Langres de Chalons de Chartres etc.
etc.) Estos chistes nos hui divertido mucho y desde luego concedemos de buena vo
luntad la reunion y absolucion al venerable y gracioso primado de las Galias si sus
beatas risotadas han solazado algun tanto sus ovejas : la alegra es una cosa tan
poco comun y tan dulce ! Pero es una mentira de otro gnero y hasta una archibufonada el atreverse sostener desde lo alto del trono archi-episcopal, que el senti
miento de caridad y fraternidad humana es por decirlo as propiedad esclusiva de
los ultramontanos, y que fuera del partido clerical y sus adictos no hay mas que
egosmo y dureza. Rogamos al gracioso y venerable cardenal arzobispo de Lyon, pri
mado de las Galias, que se tranquilize, y para dar mayor peso al hecho que vamos
-

UOn ion , ellos sus monges en virtud no estar ligados con ninguna de
las afecciones terrestres, son solamente capaces de dar al mundo
esos maravillosos ejemplos de abnegacion, de ardiente candad que
hacen el orgullo de la humanidad ; segun ellos , no hay nada por
ejemplo en la sociedad comparable al valor y al afecto del sacerdtfte que va administrar un moribundo. Nada hay mas admirable
que el trapense que lleva la abnegacion evanjlica hasta labrar, hasla cultivar tierras pertenecientes su orden!
No es esto ideal?
No es esto divino? Labrar la tierra cuyos productos son vuestros! En
verdad es!o es herico : tambien nosotros lo admiramos con todas
nuestras fuerzas.
Unicamente al reconocer todo lo que hay de bueno en un buen
sacerdote, preguntaremos humildemente si son monges , clrigos
sacerdotes :
Esos mdicos de los pobres que cualquier hora del dia de la
noche acuden la miserable cabecera del desgraciado?
Esos mdicos que durante el clera han arriesgado mil veces su
vida con tanto desinteres como intrepidez ?
Esos sbios, esos jvenes practicantes que por amor la ciencia
y la humanidad han solicitado como una gracia, como un honor,
ir desafiar la muerte en Espaa cuando la fiebre amarilla diezma
ba la poblacion?
Era pues el celibato lo que constituia la fuerza de tantos hombres
generosos? vacilaban en sacrificar su vida preocupados como estaban
con sus placeres con los dulces deberes de la familia? No : ninguno
renunciaba por esto las alegrias del mundo. La mayor parte de ellos
tenian mugeres , hijos ; porque conocian los goces de la paternidad,
tenian el valor de esponerse la muerte para salvar las mugeres, los
hijos de sus hermanos; por ltimo, hacian el bien con tanta brabura
que vivian segun las miras eternales del criador que ha hecho al

citar en apoyo de nuestra opinion, lo elegiremos entre una de las clases mas escluidas
de toda creencia religiosa I en las loretat por ejemplo, pues bien! Nosotros apostamos
al seor primado de las Galias 25 luises para que se distribuyan entre los pobres ,
que el total de las buenas obras hechas por muchas de estas infelices en socor
ros de todo gnero dados las mujeres y los nios de las clases pobres ascienden
tanto como las limosnas hechas por un nmero igual de cannigos elegidos en el ca
bildo del gremio del gracioso y venerable primado de las Galias , incluso el miserable
cannigo que tan neciamente nos ha injuriado en una especie de folleto devoto. Nosotros
preferimos tan furibundas bestialidades los chistes y las venerables sonrisitas del
gracioso primado de las Galias por que somos de la opinion de Anacreonte.Una dulce
sonrisa sienta muy bien en los viejos : es agradable ver la rosa con sus frescos colores
mezclarse con el brillo argentado de los cabellos blancos.

411
hombre para la familia y no para el estril aistamiento del claustro.
Son trapenses esos millones de labradores , de proletarios de los
campos que riegan con sus sudores las tierras que no son suyas, por
un salario insuficiente para las primeras necesidades desus hijos?
En fin (esto parecer tal vez pueril, pero lo tenemos por incontes
table), son monges, clrigos sacerdotes esos hombres intrpidos
que cualquier hora del dia de la noche se lanzan con una fabu
losa intrepidez en medio de las llamas escalando paredes abrasadas,
escombros ardientes , por preservar bienes que no son suyos , por
salvar personas desconocidas ; y esto lo hacen sencillamente, sin or
gullo, sin privilegio , sin otra remuneracion que el pan de muni
cion que comen, sin otra seal honorifica que el traje de soldado que
visten, y esto sobre todo sin pretender al menos monopoliar el valor,
el afecto y ser un dia un poco canonizados santificados? Y sin embar
go pensamos que tantos atrevidos que han arriesgado su vida en
veinte incendios : que han arrancado las llamas viejos, mugeres,
nios : que han preservado ciudades enteras de los horrores del fue
go , tienen al menos tanto mrito para Dios y para la humanidad
como San Policarpo, San Fructuoso, y otros mas menos santi
ficados.
No, no : gracias las doctrinas morales de todos los siglos , de to
dos los pueblos , de todas las filosofias , gracias la emancipacion
progresiva de la humanidad , los sentimientos de caridad , de afec
to, de frternidad han venido ser instintos casi naturales desen
volvindose maravillosamente en el hombre que se encuentra en la
condicion relativa de felicidad para la cual Dios le ha criado.
No, no : ciertos ultramontanos intrigantes y falaces no conservan
solamente , como ellos quieren hacer creer , la tradicion del afecto
del hombre al hombre , de la abnegacion de la criatura por la cria
tura: en teoria y en prctica Marco Aurelio vale tanto como San Juan;
Platon como San Agustin; Confucius como San Crisstomo; desde la
antigedad hasta nuestros dias , ta maternidad , la amistad, el amor,
la ciencia, la gloria , la libertad , tienen fuera de toda ortodoxia , un
egrcito de nombres gloriosos , de armirables mrtires que oponer
los santos y los mi tires del calendario ; si, lo repetimos , jams
las rdenes monsticas que son las que mas se envanecen del afecto
hacia la humanidad, han hecho mas por sus hermanos que lo que hi
cieron durante los terribles dias del clera, tantos jvenes libertinos,
tantas mugeres coquetas y encantadoras , tantos artistas paganos,
tantos letrados panteistas, y tantos mdicos materialistas.

412
Dos dias habian pasado despues de la visita de la princesa de
Saint-Dizier las hurfanas ; eran cerca de las dos de la maana
y las personas que habian hecho voluntariamente el servicio de no
che los enfermos del hospital improvisado establecido en la ca
lle del Monte Blanco , iban ser relevados por otros sirvientes vo
luntarios.
Pues bien, seores-dijo uno de los recien llegados -Cmo esta
mos? Ha habido esta noche decrecimiento en el nmero de los en
fermos?
Desgraciadamente no
pero los mdicos creen que el con
tagio ha llegado su mayor grado de intensidad.
Nos queda al menos la esperanza de verte disminuir.
Y entre estos caballeros quienes reemplazamos ha habido al
gun atacado?
Ayer vinimos once
y ahora no somos mas que nueve.
Es muy triste
y esas dos personas han muerto con rapidez?
Una de las victimas
un jven de veinte y cinco aos
ha sido como herido de un rayo
en menos de un cuarto de
hora ha muerto, y aunque semejantes hechos sean frecuentes, lodos
nos hemos quedado estupefactos.
Pobre jven!
El tenia siempre dispuesta alguna palabra de valor cordial
para cada uno; ensalzaba de tal manera la moral de los enfer
mos que muchos de ellos en quienes hacia mas dao el miedo que el
clera mismo, salieron poco tiempo curados del hospital
Qu lstima!
Un jven tan animoso!
En fin, ha muerto
gloriosamente: tanto valor hay en morir asi como en la guerra.
No habia quien rivalizase en celo y en valor con l mas que un
jven sacerdote de semblante angelical ; le llaman el abate Gabriel,
es infatigable; apenas reposaba algunas horas, corria de unos otros
consolando todos : l no olvidaba A nadie ; sus consuelos que pro
digaba por todas partes, salian de lo mas profundo de su corazon,
no eran palabras que deba pronunciar por obligacion ; no, no, yo
le he visto llorar la muerte de una pobre muger quieu habia cer
rado los prpadosdespues de una delirante agonia. Ah! si todos los sa
cerdotes fuesen como l !
Sin duda es muy venerable, un buen sacerdote!.... y cual ha
sido la otra victima que habeis tenido esta noche?
Oh! Esa muerte si que ha sido terrible
No hablemos de es
to: tengo aun ese horrible cuadro delante de los ojos.
Un ataque del clera fulminante?

413
Si ese desgraciado no hubiese muerto mas que del contagio,
no os espantariais tanto al recordarlo.
Pues de que ha muerto ?
Es una historia siniestra
hace tres dias trageron aqui un
hombre que creiamos solamente atacado del clera.... ya habreis sin
duda oido hablar de este personage, es el domador de fieras que ha
hecho acudir todo Paris la Porte-Saint-Martin.
S de quien quereis hablar
un hombre que se llama Morok : representaba una especie de escena con una pantera negra en
cadenada?
Precisamente : le vi en una representacion muy singular , al
fin de la cual un estrangero , un indio , causa de un ramillete
segun dicen , salt sobre la escena y mat la pantera
Pues bien! figuraos que ese Morok
que trageron aqui como
colrico , y que en efecto , ofrecia los sintomas del contagio ,se vi
de repente acometido por una terrible enfermedad.
Que enfermedad'?
La hidrofobia.
Y se ha declarado la rabia?
Si
ha confesado el mismo haber sido mordido hace pocos
dias por uno de los perros que guardaban sus fieras
desgracia
damente ha hecho esta confesion despues del terrible suceso que ha
costado la vida al infortunado quien lloramos.
Cmo ha pasado esto ?
Morok ocupaba un aposento con otros tres enfermos. De repen
te arrebatado por una especie de delirio furioso , se levant
lanzando gritos feroces
y se precipit como un loco en el cor
redor
El desgraciado que lloramos, se presento delante de l
y quiso detenerle. Esta especie de lucha exalt mas aun el frene
si de Morok , se arroj sobre el que se oponia su paso, le mordi,
le desgarr... y le hizo caer en fin en medio de horribles convulsiones.
Ah ! teneis razon , eso es terrible
y pesar de lodos los so
corros , la victima de Morok?
Ha muerto esta noche lleno de dolores atroces , porque la emo
cion habia sido tan violenta que se le declar en seguida una fiebre
cerebral.
Y Morok ha muerto ?
No se: han debido transportarle ayer un hospital en el estado
de debilidad que sucede ordinariamente esas crisis violentas ; pero
hasta que se le pueda sacar de aqui, le han encerrado en una ha
bitacion alta de esta casa.

Conque est perdido sin remedio?


Debe morir
Los mdicos no le daban veinte y cuatro horas
de vida.
Los interlocutores de esta escena se hallaban en una antesala situa
da en el piso bajo de la casa donde se reunan ordinariamente las
personas que iban ofrecer voluntariamente sus auxilios.
Por un lado comunicaba aquella pieza con las salas del hospital,
y por el otro con el vestibulo, cuya ventana se abria sobre el
patio.
Ah Dios mio! -dijo uno de los interlocutores mirando travs
de la vidriera-mirad qu jvenes tan encantadoras acaban de ba
jar de ese lindo carruage : y cmo se parecen! En verdad , que
es estraordinario semejante parecido!
Indudablemente son jemelas!.... Pobres jvenes! Y estan ves
tidas de luto
Tal vez vienen llorar un padre una madre!
Parece que se dirigen hcia este lado!
Si
ya suben el peristilo
Bien pronto, en efecto Rosa y Blanca entraron en la antesala con
el aire timido, inquieto, aunque una especie de exaltacion febril
y resuelta brillaba en sus miradas.
Uno de los dos hombres que conversaban junios , interesado por
aquellas jvenes al notar su embarazo , se adelant hcia ellas y
las dijo con un tono de politica previsora:
Deseais alguna cosa seoritas?
No es este , caballero-repuso Rosa-el hospital de la calle del
Monte Blanco?
Si , seoritas.
Una seora, llamada Agustina du Tremblay , ha sido traida
aqui segun nos han dicho hace dos dias. Podriamos verla caballero?
Debo haceros observar seoritas que hay algun peligro
en penetrar en las salas de los enfermos.
Es una amiga muy querida que deseamos ver-respondi Rosa
con una voz dulce y firme que manifestaba bastante bien su despre
cio por el peligro.
Ademas, no puedo deciros con seguridad seoritas-repuso su
interlocutor- si se encuentra aqui la persona que buscais ; pero si
quereis lomaros la molestia de entrar en esa pieza mano izquier
da, encontrareis la buena hermana Marta en su gabinete; est
encargada de las salas de las mugeres, y os dar todas cuantas no
ticias podais desear.
Gracias, caballero -dijo Blanca inclinndose graciosamente, y

415
en seguida entr con su hermana en el departamento que la acaba
ban de indicar.
Son encantadoras en verdad-dijo el hombre siguiendo con la
vista las dos hermanas que desaparecieron al instante-Seria lsti
ma que
No pudo acabar.
De repente, un tumulto terrible , mezclado de gritos de horror
y de espanto, reson en las piezas inmediatas. Casi en el mismo ins-

ante dos de las puertas que comunicaban con la antesala, se abrie


ron violentamente, y un gran nmero de enfermos , la mayor par
te medio desnudos, plidos, descarnados, con las facciones altera
das por el terror, se precipitaron en aquella pieza grilando:

416
Socorro! socorro! El rabiosol....
Es imposible describir la mezcla desesperada, furiosa, que si
gui al terror pnico de aquellas gentes horrorizadas que se apre
taban sobre la nica puerta de la antesala, fin de escapar del pe
ligro que tenian , y alli luchando , se apiaban y aun se arrastra
ban por el suelo Fm de huir por aquella estrecha salida.
En el momento en que el limo de estos desgraciados consigui
ganar la puerta, arrastrndose desfallecido sobre sus manos ensan
grentadas, porque habia sido deiribado y casi herido durante la
pelea, Morok , el objeto de tanto terror
apareci.
Estaba horrible
un pedazo de manta cubria sus carnes; su
espalda estaba desnuda, lo mismo que sus piernas, al rededor de
las cuales se veian unos pedazos de sus ligaduras que acababa de
romper : su espesa cabellera amarillenta , caia sobre su frente : su
barba parecia herizarse por la misma horripilacion : sus ojos va
gaban estremecidos y ensangrentados en su rbita , y brillaban ilu
minados con un resplandor vidrioso : la espuma rebosaba en sus
labios : de tiempo en tiempo arrojaba gritos roncos y guturales: las
venas de sus miembros de hierro parecian prximas romperse,
brincaba como una bestia feroz y estendia delante de si sus dedos
huesosos y crispados.
En el momenlo en que Morok llegaba ya la salida por la que
que acababan de escaparse los que perseguia, dos personas acudie
ron al ruido y lograron cerrar por fuera aquella puerta y las demas
que comunicaban las salas del hospital.
Morok se encontr encerrado.
Corri entonces hcia la ventana para romperla y precipitarse
en la calle , pero detenindose de repente retrocedi delante de la
brillantez de los cristales , herido del horror invencible que todos los
hidrofobos esperimentan la vista de los objetos lucientes , y sobre
todo de los espejos.
Bien pronto los enfermos quienes habia perseguido que se ha
llaban ya en el patio, le vieron traves de la ventana deshacerse en
esfuerzos furiosos para abrir las puertas que acababan de cerrar
delante de l. Despues , reconociendo la inutilidad de sus tentativas
se puso dar vueltas rpidamente alrededor de aquella sala , lan
zando gritos salvages como un animal feroz que busca en vano la sa
lida de su jaula.
Pero los espectadores de esta escena que tenian aplicados sus ros
tros los vidrios de la ventana lanzaron un gran clamor de angus
tia y de espanto.

117
Morok acababa de ver la pequea puerta que comunicaba con el
gabinete ocupado por la hermana Marta y en el cual Rosa y Blan
ca acababan de entrar algunos instantes antes.
Morok esperando escaparse por aquella salida tir violentamente
del boton dela puerta y logr entreabrirla pesar de la resistencia
que oponian por la parte interior....
La multitud espantada un instante, vi desde el patio los delgados
brazos de la hermana Marta y de las hurfanas apretando la puerta
retenindola en el interior con todas sus fuerzas.

T. iv.

27

CAPTULO VI.
U HIDROFOBIA.

uando los enfermos reunidos en el pa


lio vieron el afan de las tentativas de
Morok para forzar la puerta del apo
sento en que estaban encerradas la
hermana Marta y las hurfanas , se
aument el terror general.
- La hermana est perdida-esclamaron con horror.
Esa puerta va ceder
Y el gabinete no tiene otra sali
da
Y hay dos nias vestidas de luto
con ellas....
--No se puede abandonar asi esas pobres mugeres.... Amigos,
mi!-dijo generosamente un espectador corriendo hcia la escalera
para entrar en la antesala.
Es demasiado larde, y os espondriais en vano-digeron mu
chas personas retentndole pesar suyo.

419
En aquel momento muchas voces gritaron.
He alli al abate Gabriel .
Baja el primero
viene al ruido.
Pregunta lo que hay.
Qu va hacer?
En efecto Gabriel ocupado al lado de un moribundo en una sala
inmediata acababa de saber que Morok, rompiendolas ligaduras habia conseguido escaparse por una estrecha ventana del aposento en
que le habian encerrado provisionalmente.
Previendo los terribles peligros que podrn resultar de la evasion
del domador de fieras el jven misionero sin consultar mas que su
valor acudieron la esperanza de asegurar mayores desgracias.
Segun sus rdenes un enfermero le seguia llevando en la mano
un braserillo portatil lleno de lumbre, en medio del cual se calen
taban muchos hierros destinados cauterizar y de los cuales se ser
vian los mdicos en algunos casos del clera desesperados.
La angelical fisonomia de Gabriel estaba plida : pero una tran
quilidad intrpida resplandecia sobre su noble frente. Atravesando
precipitadamente el vestibulo, separando derecha izquierda la
multitud que se agrupaba en su camino, se dirigi apresuradamen
te hcia la antecmara. En el momento en que se aproximaba, uno
de los enfermos le dijo con una voz lamentable.
Ali seor abate
todo se acab. Los que estn mirando en el
palio travs de los vidrios dicen que la hermana Marta est per
dida
Gabriel no respondi ; puso vivamente la mano sobre la llave de
la puerta ; pero antes de penetrar en aquella pieza en que estaba
encerrado Morok , se volvi hcia el enfermero y le dijo con una voz
firme:
Vuestros hierros estn bien calientes?
Si , seor abate.
Esperadme aqui
y estad dispuesto. En cuanto vos amigos
mios-anadi dirigindose algunos enfermos que se estremecian de
terror-cuando yo entre
cerrad la puerta..... yo respondo de to
do ; y vos enfermero no acudais hasta que os llame.....
Y en seguida el misionero di una vuelta la llave.
En aquel momento un grito de terror de piedad y de admira
cion sali de todos los pechos, y los espectadores de esta escena agru
pados al rededor de la puerta se alejaron rpidamente por un mo
vimiento de terror involuntario.
Despues de haber levantado los ojos al cielo como para invocar

420
Dios en aquel instante terrible, Gabriel empuj la puerta hcia
dentro y volvi cerrar detras de si.
Se encontr solo con Morok.
El domador de lieras por un ltimo esfuerzo de furor habia logra
do abrir casi enteramente la puerta que trataban de cerrar la her
manearta y sus hurfanas, agonizantes de espanto y lanzando gri
tos desesperados.
Al ruido de los pasos de Gabriel , Morok se volvi brucamente.

Al ver al misionero lejos de persistir en entrar en el ci:arto que


acababa de abrir, se lanz de un sallo sobre Gabriel rugiendo co
mo una fiera.

421
Durante este liempo la hermana Marta y las hurfanas, ignoran
do la causa de la retirada repentina de su agresor y aprovechando
aquel momento de tregua, echaron por dentro un cerrojo, ponin
dose de este modo al abrigo de un nuevo. ataque.
Morok, con la mirada vaga, y los dientes convulsivamente apre
tados, se habian dirigido Gabriel llevando los brazos estendidos,
fin de cogerto por el pescuezo. El misionero aguado con nimo
y serenidad el choque , y habiendo adivinado por un rpido gol
pe de vista el intento de su adversario en el instante en que se lan
zaba sobre l , le agarr por las muecas
y contenindolo de
esta manera, le baj violentamente los brazos con mano vigorosa.
Durante un segundo, Morok y Gabriel , permanecieron mudos,
inmviles con la respiracion agitada y midindose el uno al otro con
la vista. Luego el misionero apoyndose sobre las caderas y echando
hcia airas la parte superior del cuerpo , trat de vencer los esfuer
zos del hidrofobo , que dando violentas sacudidas procuraba soltarse
y arrojarse sobre l con la cabeza inclinada hcia adelante para
despedazarlo.
De repente , pareci que el domador de fieras desfallecia ; tem
blaron sus rodillas : su cabeza livida se inclin sobre el hombro y
sus ojos se cerraron
El misionero, creyendo que una debilidad
pasagera sucedia al acceso de cabeza de aquel miserable , y que iba
caerse , le soli para socorrerle.... Sintindose libre Morok, gra
cias su astucia, se enderez de repente para arrojarse rabioso so
bre Gabriel. Sorprendido este por tan brusco Plaque, vacil un mo
mento al sentirse apretado fuertemente por el brazo de hierro de
aquel furioso.
Redoblando la energa y el vigor de Gabriel , luchando cuerpo
cuerpo , logr despues de algunos ostantes hacer vacilar su ad
versario y con un i.npulso vigoroso, lo derrib agarrndole de nue
vo las manos, y tenindolo casi inmovil bajo sus rodillas
Tenin
dolo casi completamente seguro , Gabriel volvio la cabeza para pe
dir socorro , cuando Morok por un esfuerzo desesperado logr in
corporarse un poco y cogi entre sus dientes el brazo izquierdo del
misionero
Al sentir esta mordedura aguda, profunda, horrible , que tara
zaba sus carnes , no pudo contener el misionero un grilo de dolor
y espanto
quiso en vano desasirse , porque qued apretado co mo en una bigornia, entre las mandibulas convulsivas de Morok
que no sollaba su presa
Esta escena espantosa dur menos liempo aun del que se nece

422
si la para escribirla : abrindose de repente la puerta que daba al
bestibulo , muchos hombres enterados por los aterrados enfermos
del peligro que corria el joven sacerdote , volaron su socorro, ,
pesar del encargo que este habia dejado de que no entrara nadie
hasta que l llamara.
Uno de los recien llegados, era el enfermero que traia el brasero
con los hierros corrientes , al cual dijo Gabriel con una voz alteiada:
Pronto, pronto, amigo mio
esos hierros.... gracias Dios
ya lo habia yo previsto
Otro de los que acababan de entrar traia por una feliz precaucion
una manta , y en el momento en que el misionero logr arrancar
un brazo de entre los dientes de Morok , quien tenia siempre su
jeto , le cubri al hidrofobo la cabeza con la manta, quedando en
vuelto de esta manera y sujeto sin peligro ninguno pesar de su
desesperada resistencia.
Entonces Gabriel se levant , rasg la manga de la sotana, y pre
sentando su brazo izquierdo desnudo, en donde se veia una profun
da mordedura sangrienta y amoratada , hizo seal al enfermero pa
ra que le curara, cogi uno de los hierros callentes y con mano fir
me y segura, se aplic por dos veces el hierro hecho ascua la lla
ga , con una tranquilidad tan heroica, que llen de admiracion
lodos cuantos lo presenciaron.
Pero bien pronto tantas emociones diversas , tan valerosamente
combatidas, causaron en el misionero una reaccion inevitable. Su
frente se cubri de gruesas gotas de sudor, sus largos cabellos ru
bios, cayeron lacios por sus sienes
palideci.... vacil, perdi
el conocimiento, y fu trasudando una habitacion inmediata para
recibir alli los primeros auxilios.
Por una casualidad inconcebible, una de las mentiras de la prin
cesa de Saint-Dizier se convirti en una verdad. La princesa para
obligar mas las hurfanas que fueran al hospital provisional cre
y conveniente decirlas , que Gabriel se encontraba alli , lo cual
estaba ella muy lejos de creer, pues haberlo sabido hubiera pro
curado evilar el encuentro del joven misionero , quien tanto cono
cian las jvenes, encuentro que podia desbaratar sus proyectos.
Poco tiempo despues de la terrible escena que hemos referido,
entraron Rosa y Blanca acompaadas de la hermana Marta en una
espaciosa sala de un aspecto estrao y siniestro , y donde habian
transportado un gran numero de mugeres atacadas sbitamente
del clera.

423
Esta pieza inmensa , cedida generosamente para establecer en
ella un hospital provisional, estaba adornada con un lujo escesivo;
la sala ocupada entonces por las mugeres enfermas de que hablamos,
habia servido de salon para recibir: las maderas blancas brilla
ban con suntuosas doraduras ; los espejos con magnificos marcos
llenaban los huecos de las ventanas, al travs de las cuales se des
cubria el ramage de un risueo jardin , que las primeras brisas
de muyo comenzaba reverdecer.
En medio de este lujo , bajo estos artesones dorados , y sobre es
te pavimento de preciosas maderas ricamente incrustadas, se veian
simtricamente colocadas en cuatro filas , camas de lodos gneros y
figuras, procedentes de donaciones voluntarias , desde el humilde
lecho de un gergon hasta el rico canap de maderas talladas.
Esta larga sala habia sido dividida en dos , en toda su longitud,
por un tabique provisional de cuatro cinco pies de altura, levanta
do para el obgeto de poder establecer cuatro hileras de camas ; pe
ro esta separacion concluia cierta distancia de las dos estremidades del salon , en cuyos puntos conservaba toda su allura , es
tando destinados estos dos espaciosos estrenios en que no habia ca
mas , para que estuvieran alli los enfermeros voluntarios, mientras
los enfermos no tenian necesidad de sus cuidados. En una de estas
estremidades habia una alta y magnifica chimenea de mrmol ador
nada de bronce dorado, y alli se calentaban diferentes brevages: en
fin, como el ltimo rasgo de este cuadro de un aspecto singular, se
veian alli mugeres que pertenecian todas las clases de la sociedad,
que se encargaban voluntariamente de cuidar la vez los enfer
mos, cuyos sollozos y gemidos eran siempre contestados con pala
bras de conmiseracion y de esperanza.
Tal era el silio estrao y lgubre la vez que Rosa y Blanca agar
radas de la mano entraron poco tiempo despues de haber desple
gado Gabriel un valor tan heroico en su lucha con Morok.
La hermana Marta acompaaba las hijas del mariscal Simon y
despues i'e haberlas dicho algunas palabras en voz baja indicando
cada una de ellas uno de los lados del tabique, se dirigi al otro
estremo de la sala fin de dar algunas rdenes.
Las hurfanas que se hallaban todavia bajo la influencia del gol
pe de sensacion terrible que les habia causado el peligro de Gabriel,
estaban cubiertas de una palidez escesiva pero sin embargo se veia
en sus ojos una fir.ue resolucion. Se trataba para ellas no solamente
de cumplir un imperioso deber de gratitud encontrndose de este
modo dignas de su valiente padre , sino que se trataba tambien

424
para ellas de la salvacion de su madre cuya felicidad eterna podia
depender segun se les habia dicho, de las pruebas que dieran al
Seor sobre sus sentimientos cristianos. No creemos necesario aa
dir que la princesa de Saint-Dizier , siguiendo los consejos de Rodin en una segunda conferencia que habia temdo con las dos her
manas sin que se apercibiera de ello Dagobe/lo, habia exaltado aluci
nado y fanatizado aquellas pobres chicas tan candidas, tan sencillas
y tan generosas , llevando hasta la exageracion mas fuerte los senti
mientos elevados y generosos.
Habiendo preguntado las hurfanas la hermana Marta si madame Agustina du Tremblay habia sido traida este asilo de socor
ro en los tresdias ltimos la hermana les respondi que lo ignora
ba
pero que recoriendo las salas de las mugeres; seria muy fcil
cerciorarse de si estaba alli la persona que buscaban. Poique con
viene advertir que la abominable devota que cmplice de Rodin
lanzaba de esta manera las dos nias en medio de un peligro
mortal, habia mentido descaradamente, asegurndoles que acaba
ba de salir y que su aya habia sido trastadada este hospital pro
visional.
Las hijas del mariscal Simon lauto en su destierro como duran
te el viage largo y penoso que habian hecho con Dagoberto se ha
bian visto espuestas graves y rudas pruebas, pero jams habian
presenciado un espectculo tan desolador como el que repentina
mente le ofrecia sus ojos
Aquellas largas filas de camas en que padecian tantas criaturas
retorcindose y lanzando gemidos de dolor, de donde salian tantos
ronquidos agonizantes , y en donde en fin tantos otros en el delirio
de la fiebre sollozaban amargamente llamaban gritos los seres
de quienes iba separarlos la muerte, este espectculo espantoso
hasta para los hombres aguerridos, debia casi inevitablemente,
segun la execrable.prevision de Rodin y de sus cmplices, causar
una emocion fatal que la exaltacion en que se hallaba su corazon
tan generoso como irreflexivo podia hacer funesta en estremo.
Ademas, habia otra circunstancia lamentable que por decirlo asi
no se revel en toda la punzante y profunda amargura de su recuer
do, sino la cabecera de los primeros lechos que apercibieron las
dos hermanas.... el clera tambien esa enfermedad terrible de que
habia muerto la madre de las hurfanas.
Figuraos pues las dos hermanas entrando en aquellas largas
salas de un aspecto tan espantoso, conmovidas ya por el terror que
Morok las habia causado, y comenzando sus tristes investigaciones

425
por en medio de lantas desgraciadas , cuyos dolores , cuya agonia y
cuya muerte recordaban cada instante las hurfanas los dolores
la agonia y la muerte de su madre.
Sin embargo al aspecto de esta sala fnebre Rosa y Blanca sin
tieron por un momelo debilitarse su resolucion y un negro presen
timiento ino reconvenirtas por su heroica imprudencia. Hacia ya
algunos minutos que habian comenzado sentir los sordos estreme
cimientos de un frio calenturiento, y doloiosas punzadas hacian la
tir de tiempo en liempo sus sienes ; pero atribuyendo ellas estos
sintomas, cuyo peligro no conocian , las consecuencias del susto
que acababa de causarles Moiok , sus sentimientos generosos aca
baban por sofocar bien pronto sus temores ; se dirigieron recipro
camente una mirada, reanim su valor, y ambas, Rosa por un la
do del labique y Blanca por el otro, comenzaron su penosa inves
tigacion.
Gabriel habia sido transportado al cuarto destinado los mdicos
deservicio, y no lard mucho en recobrar su conocimiento. Gra
cias su presencia de espiritu y su valor, su herida cicatrizada
tan oportunamente no podia lener consecuencias peligrosas: asi
fu que despues de curada la llaga quiso volver la sala de las mugeres que era donde se hallaba suministrando un moribundo los
consuelos piadosos cuando vinieron decirle las terrirles desgra
cias que podrian resultar de la evasion de Morok.
Pocos instantes antes que el misionero entrra en la sala, llega
ban Rosa y Blanca casi al mismo tiempo al trmino de sus tristes
investigaciones habiendo recorrido la una la linea izquierda de las
camas, y la ota la linea derecha, separadas por el labique que
atravesaba loda la sala
No se habian encontrado aun las dos hermanas
Sus pasos habian do hacindose mas vacilantes cada vez, y
medida que iban adelantando , se veian obligadas apoyarse de
liempo en liempo sobre las camas cuyo lado pasaban y las fuer
zas principiaban fallarlas.
Presasele una especie de vrtigo, de dolor y de espanto , parecia
que no obraban ya sino maquinalmente
Ay! las dos hurfanas acababan de ser atacadas casi un mismo
liempo de los terribles sintomas del clera por efecto de esa especie
de fenmeno fisiolgico de que ya hemos hablado; fenmeno fre
cuente entre los gemelos, y que se habia revelado muchas veces
en dos tres enfermedades que las jvenes habian padecido untas,
teniendo en esta ocasion una causa misteriosa que sometia su orga

426
ni/acion scusaciones y accidentes simultneos aparecian las dos
hermanas como dos (lores de un mismo vastago que nacen y se mar
chitan juntas.
Ademas el aspecto de tanto sufrimiento, de tanta agonta, como
las hurfanas presenciaron al atravesar aquella larga sala, habia
acelerado el desarrollo de la terrible enfermedad. Rosa y Blanca
llevaban marcado en su semblante alterado y casi desconocido, la
lucha mortal del contagio, cuando cada una de ellas acab de re
correr las subdivisiones de la sala sin haber hallado su aya.
R >sa y Blanca separadas hasta entonces por el largo tabique que
partia aquel largo salon , no habian podido verse la una la otra....
pero cuando al lin llegaron encontrarse se miraron reciprocamen
te
y pas una escena desgarradora.

CAPITULO VIL
EL ANGEL GUARDIAN.

la frescura encantadora de
Rosa y de Blanca, habia su
cedido una livida palidez;
sus grandes ojos azules co
menzaban retirarse al fon
do de sus rbitas: sus labios
poco antes tan rosados, estaban cubiertos ya de una
tinta violada
como la que reemplazaba poco
poco la transparencia de carmin de sus mejillas y sus dedos afila
dos
se hubiera dicho que lodo lo que habia de rosado y purprico en su rostro encantador, se marchitaba poco poco bajo el sopla
azulado y helado de la muerte.

WSCuando las hurfanas se encontraron frente frente, desfallecidas,


sostenindose apenas
un grito de reciproco espanto, sali de su
seno ; cada una la vista de la espantosa alteracion de las facciones
de su hermana, esclam:
Hermana mia
t tambien padeces?
Y ambas se precipitaron en los brazos la una de la otra , desha
cindose en lgrimas: despues aadieron interrogndose tambien
con la mirada :
'
Dios mio, Rosa
qu plida ests! Como t, hermana mia
Sientes tambien un estremecimiento glacial ?....
- ..
Si
mi vista se turba
Yo longo el pecho ardiendo
Hermana mia, vamos tal vez morir?
Quiera Dios que muramos juntas
Y nuestro pobre padre?
Y Dagoberto?
Hermana mia
con qu nuestro sueo era verdad l-esclam
de repente ltosa casi delirante, enlazando sus brazos al rededor del
cuello de su hermana. Mira
mira
el ngel Gabriel viene
buscarnos
/ .' 1 En efecto, en aquel momento entr Gabriel en la especie de hemiciclio reservado cada estremidad del salon.
Cielos!-qu veo!.... las hijas del mariscal Simon ,- esclam
el jven sacerdote.
Y corriendo hacia ellas recibi las hurfanas en sus brazos: es
tas no se hallaban ya con fuerzas para sostenerse; sus cabezas debili
tadas, sus ojos moribundos, su aliento penosamente oprimido anun
ciaban la proximidad de la muerte
La hermana Marta que se encontraba pocos pasos de alli , acudi
al llamamiento de Gabriel, y ayudado de esta santa muger, pudo
transportar las-hurfanas al lecho reservado para el mdico que es
taba de guardia.
Por temor de. que el espectculo de esta delirante agonia no causa
se alguna impresion demasiado violenta los enfermos inmediatos,
la hermana Marta corri una gran cortina y las dos hermanas fueron
separadas de esta suerte del resto de la sala.
Sus manos se quedaron tan estrechamente enlazadas durante
un acceso de parasismo nervioso que no fu posible desunir sus de
dos crispados: esto sucedi asi que se las suministraron los primeros
socorros
socorros impotenies para vencer el mal , pero que at

429
menos calmarn por algunos instantes la violencia atroz de sus dolo
res, y arrojaron un dbil resplandor en medio de su razon oscure
cida y turbada.
En aquel momento Gabriel de pi su cabecera inclinado hcia ellas las contemplaba con un dolor inesplicables; con el corazon
traspasado y el semblante baado de lgrimas pensaba con espanto
en la casualidad estraa que le hacia testigo de la muerte de
aquellas dos nias, parientas suyas, que pocos meses antes habia
arrancado los horrores de la tempestad... A pesar de la firmeza de
alma del misionero no podia dejar de estremecerse al reflexionar
en el deslino de las hurfanas, en la muerte de Santiago Rennepont,
en la espantosacaptacion que despues de haber sumergido Monsieur
Hardy en la soledad claustral deSaint-Herem, habia hecho de l casi
en su agonia, un miembro de la compaia de Jesus (1) ; el misionero

(I) A propsito de captacion hemos recibido una comunicacion en que se mani


fiesta el hecho siguiente cuya autenticidad podemos garantir : solamente por conve
niencia , reemplazaremos los nombres iniciales.
Monsieur :
He aqu una captacion que los jesuitas acaban de hacer en esle momento (2o de
;!o de 1843), esto os dar conocer toda la eslension de su poder y el mal que
pueden hacer.
Blbijn de Mr."* relogero, que vive en la calle de** nmero** tiene la edad de veinte
aos. Desempea la ctedra de *** en el colegio de*** Parece que los jesutas penetraron en este colegio y determinaron este jven abrazar el estado eclesistico. Mr. ***
padre, se halla establecido hace treinta y seis aos en la calle *** es uno de los ciu
dadanos mas apreciables de aquellos barrios ; las medallas y la cruz de honor dadas en
recompensa de actos de valor y de adhesion, el grado de oficial de la guardia nacional, adquirido por la eleccion desus conciudadanos, manifiestan suficientemente todo lo que hay de honrado en el carcter de este escelentehomhte ; pero por esto
mismo , no ha debido hacer fortuna. Padre de una numerosa familia que ha educado liberalmente contaba con su hijo primognito para que le ayudase en su vegez
y p::ra que ayudase sus demas hermanos. Aquel hijo habia manifestado constantemente el cario mas completo y el afecto mas tierno ; queria , como deca sin cesar
gracias al fruto de sus trabajos comprar una casa de campo para su padre donde podra
"reposar de sus largos trabajos : sostener sus jvenes hermanos y ser el protector
de sus hermanas ; llegaba en efecto este resultado : ademas de los 4,000 francos de
sueldo de su ctedra de *** tenia repasos en el colegio y podia contar al menos
10.000 francos por ao : despues la Sorbona y el colegio de Francia le aguardaban
tal vez un dia tal era la posicion y el noble corazon de este jven ; era una hermosa presa para los jesuitas: acaban de hacerla y Mr. "* hijo se ha hecho jesita, y partido para Roma donde le llama el general.A las lgrimas, la de

430
pensaba en que cuatro individuos de la familia Rennepont... de su mis
ma fu m lia, acababan de ser sucesivamente heridos por una reunion
de circunstancias (unesias, y se pregunlaba en fm con espanto como
los detestables intereses de la compaia de Ignacio de Loyola estaban
servidos por una fatalidad tan providencial?.... La admiracion del
jven misionero hubiera hecho lugar al horror mas profundo si hu
biese conocido la parte que Rodin y sus cmplices teniau en la muerte
de Santiago Rennepont , habiendo hecho escilar por medio de Morok
las malas inclinaciones de este artesano, y en el proximo fin de Rosa
y de Blanca, habiendo hecho exaltar por medio de la princesa de
SaintDizier las inspiraciones generosas de las hurfanas, hasta un
heroismo homicida.
Rosa y Blanca saliendo un momento del doloroso anonadamiento
en que se hallaban sumergidas, entreabieron sus grandes ojos va
turbados: en seguida ambas jvenes mas delirares cada vez, cla
varon una mirada fija y estatica sobre la angelical fisonomia de
Gabriel
Hermana mia-dijo Rosa con una voz debil- ves el arcangel....
como en nuestro
sueo
en Alemania?
Si
hace tres dias
tambien se nos apareci.

sesperacion de su padre, de hermanos , de hermanas que lo esperaban todo de l , el


nuevo adipto , cuyo corazon poco antes tan generosoest ya berilio , respondi friamente :.el cielo lo ha decidido de otro modoy cuando el digno padre esclam Pero que se han hecho aquellas prometas que nos hicisteis tus hermanos
tus hermanas y mi cuando nos atoabas tanto?el uelo ua pronunciadotal es
a nica respuesta del nuevo adipto de los jesutas : ha sido imposible obtener nada
mas de este joven poco antes tan bueno , tan espresivo , tan consagrado su familia:
ha partido para Roma. El mas desgraciado de los padres me contaba ayer esta cruel
determinacion aadiendo le hubiera visto llevar al cementerio Horaria su muerte
vpero saber que vive sin alma desde que ha venido ser la victima de esos infames
^corruptores, es peor que la muerte,
*" abogado del tribunal real de Parisi
Nosotros dejamos todos los padres y todas las madres de familia la espresien
de este acto de espantosa captacion , y el partido sacerdotal , que tiene sus rdenes
en Roma y que dispone de esos terribles medios de accion sobre la juventud hasta
fuera de los seminarios se atreva pedir una parte igual la de los profesores en la
libre enseanza ! y ese partido tiene la audacia de admirarse de que las gentes de
buen sentido no quieran concederle mas que un derecho de enseanza muy limitado
y prudentemente rodeado de las reservas mas escesivas, de las restricciones mas se
veras, y de la vigilancia mas incesante, mas directa y mas absoluta!

431
Viene
buscarnos
Ay !.... nuestra muerte
sacar lal vez nuestra madre
del purgatorio?
Arcangel.... sanio arcangel.... rogad Dios por nuestra ma
dre... y por nosotras
Hasta entonces Gabriel, estupefacto de admiracion y de dolor, y
casi sofocado por los sollozos, no habia encentrado nada que decir;
pero al oir aquellas palabras de las hurfanas, esclam :
Queridas nias , porqu dudais de la salvacion de vuestra ma
dre?.... Ah!.... nunca alma mas pura ni mas santa, se ha etevado
hcia el Criador
vuestra madre !.... yo lo s por mi padre adop
tivo; sus virtudes, su valor, han hecho la admiracion de los que la
conocieron
asi , creadme
Dios la ha bendecido
Oh!.... lo oyes hermana mia?-esclam Rosa y un relmpago
de alegrta celeste, ilumin un instante el semblante livido de las
hurfanas.Nuestra madre ha sido bendecida de Dios?
Si, si-repuso Gabriel-deseschad esas ideas funestas
pobres
nias
resobrad el valor
vosotras no moriris
pensad en
vuestro padre
Vuestro padre-dijo Blanca estremecindose, y en seguida pro
sigui con una mezcla de razon y de exaltacion delirante que hubie
ran desgarrado el alma mas indiferente-ay ! vano nos encontrar
cuando vuelva
Perdnanos , padre mio
No habiamos creido
obrar mal
Hemos querido como t dar una muestra de nuestra
generosidad, tratando de socorrer nuestra aya
Y luego ignorbamos si podiamos morir tan pronto
Ayer
ramos tan felices, estbamos lan contentas
Oh buen arcngel , aparecos nuestro padre durante su sue
o, como os habeis aparecido ante nosotras; decidle que al morir , el
ltimo pensamiento
de sus hijas
ha sido para l
Y sin decir Dagoberto que hemos venido aqui
para que
nuestro padre no le ria.
Sanio arcangel-repuso la otra hurfana con una voz mas dbil
cada vez-aria receos tambien Dagoberto
para decirle que no
sotras le pedimos perdon por el sentimiento que le cause nuestra
muerte
Y que nuestro viejo amigo
haga una buena caricia por no
sotras al pobre Mal-genio, nuestro guarda fiel , -aadi Blanca tralando de sonreir.
Y por ltimo
-repuso Rosa con una voz casi apagada-prometednos apareceros tambien dos personas
que han sido tan

-432
afectuosas para nosotras
llevad nuestro ltimo recuerdo

esa buena Mayeux


y esa hermosa Mlle. Adriana.
N > nos olvidamos
de ninguno de los que nos han amado
-dijo Blanca haciendo un esfuerzo supremo-ahora
que el buen
D'os hace
que volvamos unirnos con nuestra madre
para
no abandonarla jama*......
Nos lo habeis prometido
ya os acordaris
buen arcn
gel, cuando dormiamos
nos digisteis
Pobres nias! venidas de tan lejos
habris
atravesado esas tierras
para ir
. reposar para siempre en el seno maternal.
Oh! es horrible
horrible
tan jvenes
y ninguna
esperanza
de salvarlas
-murmur Gabriel ocultando en sus
manos su semblante alterado-Seor, Seor, tus miras son impene
trables
Ay! porqu matar estas nias con una muerte tan
cruel ?
Rosa lanz un gran suspiro y dijo con una voz espirante :
Que seamos enterradas..... juntas
fin de estar despues de
nuestra muerte
como durante nuestra vida
juntas
Y las dos hermanas volvieron sus miradas espirantes y tendieron
sus suplicantes manos hacia Gabriel.
Oh santas mrtires del mas generoso afecto !-esclam el misio
nero, levantando a! cielo sus ojos baados de lgrimas-almas angli
cas!
tesoros de inocencia y de candor, subid
subid al
cielo
puesto que ay ! Dios os llama si, como si la tierra no fue
se digna de poseeros.
Hermana mia!
padre mio!
Tales fueron las palabras supremas que las hurfanas pronuncia
ron con una voz moribunda
En seguida las dos hermanas por un postrer movimiento instin
tivo, parecieron quererse apretar la una contra la otra; sus pesados
prpados se levantaron medias, como para cambiar todavia una
mirada: entonces se estremecieron dos tres veces: sus miembros
se estiraron
y un profundo suspiro se exal desus labios cr
denos debilmente entreabiertos
Rosa y Blanca estaban muertas!....
Gabriel y la hermana Marta despues de haber cerrado los pr
pados de las hurfanas, se arrodillaron para rezar al lado del le
cho fnebre.
De repente un gran tumulto reson en la sala.
Bien pronto se oyeron pasos precipitados mezclados de impreca
ciones; la cortina que ocultaba esta escena lgubre se abri y Da

433
goberto entr precipiladamente, plido, estraviado, con los vestidos
en desorden
A la vista de Gabriel y de la hermana de caridad, arrodillados al
lado del cuerpo de sus hijas, el soldado petrificado, lanz un prilo

terrible, trat de dar un paso


pero en vano porque antes que Ga
briel hubiera tenido tiempo para acercarse l , Dagoberto cav bcia atrs, y su cabeza calva , bot sobre el pavimento.
Es de noche
una noche sombrta
tempestuosa
La una que ha dado en la iglesia de Montmartre , acaba de oirse
en el cementerio de Montmartre, donde el mismo dia han transporlado el fretro que segun los deseos de Rosa y de Blanca , las contenia las dos
T. iv.
28

434
A travs de la sombra espesa que circunda el campo de los muer
tos, se v vagar una plida luz.
Es el sepulturero.
Anda con precaucion ; lleva en la mano una linterna sorda.
Un hombre embozado en una capa le acompaa, lleva la cabeza
inclinada; llora.
Es Samuel.
Samuel
el viejo judio
el guardian de la casa de la calle de
San Francisco.
La noche de los funerales de Santiago Rennepont, el primer
muerto de los siete herederos enterrado en otro cementerio, Samuel
fu tambien hablar misteriosamente con el sepulturero... . para
obtener precio de oro
un favor
Estrao y espantoso favor !!
Despues de haber atravesado muchos senderos de cipreses que ro
deaban las tumbas , el judio y el sepulturero llegaron una pequea
plazoleta situada cerca de la pared occidental del cementerio.
La noche continuaba tan oscura , que apenas se veia.
Despues de haber dirigido su linterna hcia la tierra y al rededor
de si, el sepulturero mostrando Samuel al pie de un gran tejo de
largos ramages negros, una eminencia de tierra recientemente mo
vida , le dijo :
Aqui estn
Estais seguro?....
Si , si
dos cuerpos en una misma caja
esto no se v to
dos los dias.
Ay !.... las dos en el mismo fretro I-dijo el judio sollozando.
Ahora que sabeis el sitio, que mas quereis ?-pregunt el sepul
turero.
Samuel no respondi: cay de rodillas, bes piadosamente la
tierra que cubria la fosa , y en seguida levantndose con las mejillas
baadas de lgrimas, se aproxim al sepulturero y le habl algu
nos instantes en voz baja
al oido
aunque se hallaban solos
en el fondo de aquel cementerio desierto.
Entonces entre estos dos hombres, principi una misteriosa con
versacion que envolvi la noche en su sombra y en su silencio.
El sepulturero espantado de lo que Samuel le pedia, rehus al
principio.
Pero el judio empleando alternativamente la persuasion , las ins
tancias, las splicas, las lgrimas, y en fin la seduccion del
oro que se oy resonar, pareci vencer al sepulturero despues de

435
una larga resistencia
y aunque estremecindose con la idea de
lo que prometia Samuel, le dijo con una voz alterada.
En la noche de maana
las dos.
Estar detras de esa pared-dijo Samuel mostrando con ayuda
de la linterna, la muralla poco elevadapor seal
arrojar
tres piedras en el cementerio.
Si , por seal , tres piedras.
Respondi el sepulturero estremecindose y enjugando el sudor
frio que corria por su frente.
Samuel encontrando un resto de vigor, pesar de su avanzada
edad, y ayudndose de la desigualdad de las piedras , escal la pared
poco elevada por aquel siti y desapareci.
El sepulturero se dirigi hcia su casa pasos largos
miran
do de tiempo en tiempo con temor detras de si, como si hubiese si
do perseguido por alguna siniestra vicion.
La noche de los funerales de Rosa y de Blanca, Rodin escribi
dos billetes.
El primero dirigido su misterioso corresponsal de Roma, hacia
alusion la muerte de Santiago Rennepont, la muerte de Rosa y
Blanca Simon, la captacion de Mr. Hardy y la donacion de Ga
briel, acontecimientos que reducian dos el nmero de los herede
ros
Mlle. de Cardoville y Djalma
Este primer billete escrito por Rodin y dirigido Roma solo con
tiene estas palabras :
Quien de siete quita cinco quedan:DOS.
Haced conocer este resultado al cardenal prncipe; y que ande
porque yo adelanto
adelanto
adetanto
El segundo billete de una letra contrahecha era dirigido al maris
cal Simon.
Contenia estas pocas palabras ;
S es tiempo todavia , apresuraos volver ; vuestras hijas han
muerto.
Se os dir quien las ha matado.

CAPITULO VIH.
LA RUINA.

s la maana del dia siguiente de la muer


te de las hijas del mariscal Simon.
Mlle. de Cardoville ignora todavia el
funesto fin de sus jvenes parientas: su
|semblante resplandece de felicidad: jams ha estado
mas linda; jams sus ojos han aparecido mas briPllantes; su Llanca tez mas sonrosada , ni sus labios de un
cora! mas hmedo.
Segun su costumbre un tanto escntrica de ponerse para casa
trages de colores vivos , Adriana lleva pesar de la hora , cerca
de las tres de la tarde , un vestido de moir verde claro , holgado,
con las mangas y el talle adornados de labores de canutillo blan

437
co de una delicadeza esquisita; en la cabeza lleva puesta una re
decilla de perlas tambien de lo mismo , la cual cubre la tupida
trenza enroscada de su pelo formando una espec:e de tocado orien
tal de una originalidad encantadora que contrasta maravillosamente
con los largos bucles de los lados que casi descansan en su seno,
notable por la redondez de suj formas.
A la espresion de felicidad inefable que se refleja en las facciones
de Mlle. de Cardoville, se une cierto aire resuello, burlon inci
sivo que no le es habitual ; su hermosa cabeza parece erguirse con
mas valor aun sobre su cuello gracioso y blanco como el del cis
ne : diriase que un ardor mal contenido dilata sus pequeas nari
ces rosadas y sensuales, y que aguarda con alliva impaciencia el
momento de una lucha agresora irnica
No lejos de Adriana est la Mayeux que hi vuelto ocupar en
la casa el lugar que antes ocupaba: la jven costurera lleva luto
por su hermana: su rostro manifiesta una tristeza dulce y tran
quila: mira Mlle de Cardoville con sorpresa, porque jams ha
visto hasta entonces la fisonomia de la noble seora con una es
presion tan audaz irnica.
Mlle. de Cardoville no tenia el menor rasgo de coqueteria en el
sentido estricto y vulgar de esta palabra ; sin embargo dirigia de vez
en cuando una mirada interrogante al espejo delante del cual se ha
llaba en pie ; en seguida despues de haber devuelto su flexibilidad
elstica un bucle de sus largos cabellos de oroarrollndolo un mo
mento en su dedo de marfil , deshizo con la palma de la mano al
gunos pliegues imperceptibles que formaba la tela al rededor de su
elegante cintura.
Este movimiento y el que hizo volvindose casi de espaldas al es
pejo , para ver si el trage la ajustaba perfectamente , revelaron por
medio de una ondulacion serpentina, todo el encanto voluptuoso,
todos los divinos tesoros de aquel talle flexible, fino y delicado, por
que pesar de la riqueza escultural de sus caderas y de sus hom
bros blancos, tersos y lustrosos como el marmol, Adriana era tambien
una de esas criaturas privilegiadas del Seor
que pueden hacer
se un cinturon con su liga.
Asi que hubo hecho estas encantadoras evoluciones de coqueteria
femenina con una gracia indecible, Adriana se volvi hcia la ma
yeux, cuya sorpresa iba en aumento y la dijo sonriendo :
Querida Magdalena, no os burlis de mi pregunta: qudiriais
de un cuadro.... que me representara tal como me veis?....
Pero seorita

438
Cmo , todavia
seori la-dijo Adriana con un tono de dulce
reconvencion.
Adriana
-repuso la Mayeux-diria que estaba viendo un
cuadro encantador
y que como siempre, estais hoy vestida con
un esquisito gusto
Me encontrais mejor
hoy
que los demas dias? Amable
poeta!
pues os declaro que no os lo pregunto por mi
-aadi
alegremente Adriana.
Ya lo sospecho-respondi la Mayeux sonrindose un poco-pues
bien! A decir verdad es imposible imaginar un trage que os favorez
ca mas. Ese vestido verde claro y de color de rosa, realzado por el
suave brillo de esos adornos blancos que tan maravillosamente estan en armonia con el oro de vuestros cabellos , todo esto hace que
en mi vida haya visto , os lo repilo un cuadro mas delicioso
La Mayeux sentia lo que decia y se consideraba feliz en poderlo
manifestar, porque ya hemos dicho la admiracion que profesaba
todo lo que era bello aquella alma potica.
Y bien I-repuso alegremente Adriana-estoy muy contenta
porque me encontrais hoy mejor que los demas dias.
Solamente
-repuso la Mayeux vacilando.
Qu ?dijo Adriana mirando la joven costurera con aire in
terrogativo.
Solamente, amiga mia-repuso la Mayeux-que si nunca os he
visto tan hermosa
tampoco he notado jams en vuestro semblante
la espresion resuelta irnica que teneis en este momento. Es como
un aire de impaciente desafio.
Justamente, mi buena Magdalena-dijo Adriana arrojndose al
cuello de la Mayeux con tierna alegria-es preciso que os abrace
por haberme adivinado tan perfectamente; poique si tengo como
veis este aire tan provocativo
es porque aguardo mi queri
da tia.
A la seora princesa de Saint-Dizier-esclam la Mayeux con
temor-esa gran seora tan infame que tanto mal os ha causado?
La misma : me ha pedido una entrevista , y yo tengo una
satisfaccion en recibirla.
Satisfaccion!....
Si, satisfaccion
un tanto burlona, irnica, maligna, es
verdad-repuso alegremente Adriana-juzgad sino
ella deplora
sus galanterias , su belleza, su juventud; en fin, hasta la obesi
dad desconsuela esa santa muger!
y va verme bella, ama
ble , enamorada y
esbelta : si, esbelta sobre todo-aadi Ma

439
demoiselle de Cardoville riendo como una loca, y despues prosiguiAhora bien: no podeis imaginaros, amiga mia, la furiosa envidia,
la atroz desesperacion que causa las ridiculas pretensiones de
una muger gruesa
la vista de una joven esbelta
Amiga mia!. ..-dijo seriamente la Mayeux-estais contenta, y
sin embargo sin saber por qu la venida de la princesa me llena
de temor.
Ah! tierno corazn , tranquilizaos-repuso Adriana afectuosamente-no temo esa muger
no la temo
y para prohrselo
y tambien para desesperarla mucho , voy tratar ese monstruo
de hipocresia y de infamia , de mal corazon , cuando sin duda vie
ne aqui con algun designio terrible
voy tratarla como una
muger inofensiva y ridicula
y para decirlo todo de una vez,
como una muger gruesa!...
Y Adriana se puso nuevamente reir.
Un ayuda de cmara entr interrumpiendo el acceso de loca
alegria de Adriana , la dijo :
La seora princesa de Saint-Dizier pregunta si puede reci
birla la seorita?
Ciertamente-contest Mlle. de Cardoville.
El criado sali.
La Mayeus iba levantarse por discreccion y salir de la sala,
pero Adriana la detuvo y la dijo con un acento de grave ternura
apretndola la mano :
Quedaos
amiga mia
o* lo suplico
Si asi lo quereis
Si... quiero
por vengarme tambien-repuso Adriana sonrindose-mostrar Mme. de Saint-Dizier que tengo una tierna
amiga
y qu&gozo en fin de todas las felicidades- la vez.
Pero Adriana-repuso timidamente la Mayeux-pensad... que...
Silencio, aqui est la princesa
quedaos..... os lo suplicocorno una gracia
como un obsequio. Vuestro raro instinto de
corazon
adivinar tal vez el objeto oculto de su visita
no me
iluminaron vuestros presentimientos acerca de las tramas de ese
odioso Rodin
Ante esta splica, la Myeux no podia resistir ; quedse pues,
pero di algunos pasos para retirarse de la chimenea : Adriana la
tom de la mano , la hizo sentarse en el sillon que ocupaba al lado
del fufigo y la dijo:
Querida Magdalena, conservad vuestro sitio : vos nada debeis
Mme de Saint-Dizier : yo es diferente , ella viene mi casa.

O
Apenas habia acabado de pronunciar estas palabras Adriana,
cuando entr la princesa con la cabeza erguida, el ademan impo
nente y con paso firme y seguro.

Los caracteres mas firmes , los genios mas reflexivos , ceden casi
siempre pueriles debilidades . la elegancia , la belleza y el talen
to de Adriana , habian escitado una envidia feroz la princesa , y
esta era la causa principal del odio que profesaba su sobrina: por

441
mas que la hubiera sido imposible rivalizar con Adriana , y aunque
nunca pensase en ello sriamenle , Mme. de Saint-Dizier no habia
podido menos, al concurrir la entrevista que la habia pedido, de
poner mas cuidado en su trage y en sus adornos , cindose mucho
el cors, y ajustndose demasiado su trage de tafetan tornasolado,
opresion que la ponia el rostio mucho mas encarnado de lo que
acostumbraba tenerlo. En una palabra, la multitud de sentimien
tos de celos y de odio que le animaban contra Adriana, habian al
terado de tal modo el nimo ordinariamente tranquilo y mesurado de
la princesa con solo pensar en semejante encuentro, que en vez de
aquellos trages sencillos y modestos que acostumbraba usar como muger de gusto, incurri en la lorpeza de elegir un vestido azul y un
sombrero granate encarnado con un magnifico pjaro del paraiso.
El odio , la envidia , el orgullo del triunfo (pues pensaba la de
vota en la prfida habilidad conque habia conseguido entregar
una muerte casi cierta las hijas del mariscal Simon ) y la execra
ble esperanza mal disimulada de conseguir sus intentos por medio
de nuevas tramas , se reflejaban por decirlo asi, en la fisonoma de
la princesa de Saint-Dizier, cuando entr en casa de su sobrina.
Adriana, sin dar un paso para recibir su lia, se levant sin
embargo muy cortrsmente del sof en que estaba sentada , hizo
un pequeo saludo lleno de gracia y dignidad , y se volvi sen
tar en seguida mostrando con un gesto la princesa un sillon co
locado enfrente de la chimenea, uno de cuyos ngulos ocupaba la
Mayeux, y ella el otro, y dijo su tia:
Tomaos la molestia de sentaros, seora.
La princesa se puso muy encarnada , permaneci en pie, y lanz
una mirada de desdeoso insolente despreci la Mayeux que fiel
la recomendacion de Adriana se inclin levemente la entrada de
Mme. de Saint-Dizier sin ofrecerla su asiento. La jven costurera
se habia conducido de este modo por dignidad, ocultando tambien
la voz de su conciencia, que la decia que la verdadera superiori
dad de posicion , no correspondia aquella princesa cobarde, hipcrita y malvada, sino ella tan honrada y' tan buena para sus
amigos.
Tened la bondad de sentaros, seora-repuso Adriana con su dul
ce voz sealando su lia el asiento desocupado.
Os he manifestado, seorila-dijo la princesa-que la entrevista
que os he pedido debe ser secreta.
No tengo secretos, seora , para mi mejor amiga, podeis pues
hablar delante de esta seorita.

442
Hace mucho liempo que sabia-contest la princesa-que para
todas vuestras cosas guardais poco secreto y que es igualmente
aventurada la eleccion de los que llamais vuestros amigos
pe
ro me permitireis que por mi parte obre yo de otro modo ; si vos
no teneis secretos, seorita , yo si los tengo
yo
y no quie
ro dispensar mi confianza la primera advenediza
Y la devota arroj una nueva mirada de desprecio sobre la Mayetix.
Herida esta por el tono insolente de la princesa , respondi con
sencillez y dulzura:
No veo yoaqui seora una diferencia tan humillante entre la
primera... y la segunda que ha venido casa de Mlle. de Cardoville.
Cmo?... se atreve?-esclam la princesa con un tono de rabio
sa insolente compasion.
A contestaros
al menos, seora-repuso la Mayeux con su
tranquila voz.
No habeis comprendido aun que quiero hablaros solas?-dijo
impacientemente la princesa, dirigindose su sobrina.
Dispensadme
no os comprendo, seora-dijo Adriana como
sorprendida.-Esta seorita que me honra con su amistad, consiente
de buena voluntad en asistir la conferencia que me habeis pedido....
y digo que de buena voluntad
porque es necesaria en efecto to
da su amable condescendencia para resignarse oir
en mi obse
quio
todas las gracias y encantadoras bondades
de que sin
duda venis colmarme
Pero, seorita
-dijo vivamente la princesa.
Permitid que os interrumpa, seora-repuso Adriana con el
acento mas agradable y como si hubiese dirigido la devota los cum
plimientos mas lisonjeros.-A fin de que adquirais desde luego con
fianza con esta seorita , me apresuro comunicaros que est ente
rada de todas las santas perfidias
de todas las piadosas picar
dias.... de todas las devotas indignidades, de que habeis pretendi
do hacerme victima.... Sabe por ltimo, que sois una madre de la
iglesia
como se ven pocas.... Puedo yo esperar ahora seora,
que desaparezca vuestra interesante y delicada reserva?
Por cierto-dijo la princesa con una clera concentrada-que no
adivino si estoy dormida despierta
Ah! Dios mio!-dijo Adriana alarmada-esa duda que manifestais
sobre el estado de vuestras facultades, me inquieta mucho, seora.
La sangre se os arrebata sin duda la cabeza
porque estais
muy encendida
y aun parece que estais oprimida
compri-

443
mida
deprimida
tal vez
(esto puede decirse entre mugeres). Acaso estais demasiado apretada, seora?
Estas palabras, pronunciadas por Adriana con una adorable apa
riencia de inters y de candor, sofocaron la princesa, la cual
su pesar, se puso sumamente encarnada y esclam sentndose brus
camente.
Enhorabuena, seorita
prefiero este recibimiento cual
quier otro
hablar en confianza como decis.
Y no digo bien, seora?-Contest Adriana sonriendo-al menos
puede una decir francamente todo lo que piensa
cosa que para
vos debe tener el encanto de la novedad.... Vaya , aqui para entre
nosotras , confesad que me agradeceis que os obligue despojaros
por un instante de esa fea mscara de devocion, de bondad y de dul
zura que tanto os debe pesar
Al oir los sarcasnos de Adriana, inocente venganza harto escusable
si recordamos todo el mal que la princesa habia hecho querido
hacer su sobrina , la Mayeux sentia oprimirsela el corazon porque
temia mas que Adriana y con fundamento la princesa, quien repu
so con una sangre fria.
Mil gracias, seorita , por vuestras escelentes intenciones y por
vuestros sentimientos , respecto mi ; los aprecio como debo y es
pero probarosto muy pronto .
Veamos, seora, veamos-respondi Adriana alegremente-conladnos eso
tengo una impaciencia , una curiosidad
Y sin embargo,-dijo la princesa fingiendo su vez-una jo
vialidad irnica y amarga-estais muy distante de sospechar lo que
vengo anunciaros
De veras?
temo seora, que vuestra modestia y candor os
alucinen-contesto Adriana con la misma afabilidad burlona-porque
hay muy pocas cosas que puedan sorprenderme de vuestra parte.
No sabeis que de vos.. ..lo aguardo todo?
Tal vez, seorita-dijo la devota articulando lentamente sus pa
labras-si os digera
por ejemplo
que en veinte y cuatro ho
ras
de aqui maana.... supongo
ibais quedar reducida....
la miseria?
Eran tan inesperadas estas palabras que Mlle. de Cardoville hizo
pesar suyo un vivo movimiento de sorpresa, y la Mayeux se estre
meci.
Ah, seorita-dijo la princesa con triunfante gozo y con un to
no melosamente cruel al reparar en la sorpresa creciente de su so
brina-confesad ahora que os lleno de admiracion , por mas que de

mi parte haya poco que pueda sorprenderos! Qu bien hicisteis en


dar este giro nuestra conferencia
porque de otro modo hu
biera tenido que usar de mil rodeos para deciros : seorita , maana
sereis lan pobre como rica hoy
mientras que ahora os lo puedo
decir clarito sin circuntoquios
sencillamente
Pasada la primera sorpresa contest Adriana con una tranquili
dad que asombr la devota:
Pues bien: os confieso francamente queme he sorprendido, por
que esperaba de vuestra parte alguna de esas negras perfidias en
que sobresalis, alguna trama cruel , bien urdida. Mas cmo podia
yo creer que metierais tanto ruido por cosa tan insignificante?
Quedar arruinaba
completamente arruinada
-esclam
la devota-arruinada de aqui maana , vos tan osa lamente pr
diga!
ver embargadas no solamente vuestras rentas, sino este pa
lacio, estos muebles, vuestros caballos, las alhajas , lodo, hasta esas
ridiculas galas con las que estais lan envanecida !
Esto os parece
insignificante ?
Con cruel mortificacion de su (ia, Adriana cada vez mas serena iba
responder la princesa , cuando se abri la puerta del salon y en
tr el principe Djalma sin ser anunciado.
Una loca y orgullosa ternura resplandeci en la frente de Adria
na la vista del principe, y es imposible describir la mirada de
felicidad triuufante y desdeosa que clav sobre Mme. de SaintDizier.
Tampoco se habia mostrado nunca Djalma lan idealmente her
moso , ni en rostro humano habia brillado jams tan inefable di
cha. Llevaba el indio una larga tnica de cachemira blanca con
mil rayas de prpura y oro: su turbante era del mismo color y
de la misma tela, y un magnifico chai de palmas le servia de cinturon.
A la vista del indio quien no habia esperado encontrar en
casa de Mlle. de Cardoville , la princesa de Saint-Dizier no pudo
ocultar su profunda admiracion.
La escena que vamos referir tuvo lugar entre Mme. de SaintDizier , Adriana , la Mayeux y Djalma.

CAPTULO IX.
RECUERDOS.

jalma no habia encontrado jams Mada'me de Saint-Dizier , en casa de su prima!


y pareci al principio sorprendido con su
presencia. La princesa guardando un mo
mento de silencio, contemplaba alternativa
mente con un odio concentrado y una envi
dia implacable aquellos dos seres tan bellos,
tan jvenes, tan enamorados y felices: de
repente se estremeci como si uua idea de mucha importancia se
ofreciese bruscamente su imaginacion y durante algunos segun
dos , permaneci profundamente absorta.
Adriana y Djalma se aprovecharon de aquel momento para con
templarse con una especie de idolatria ardiente que llenaba sus ojos
de una llama hmeda; en seguida al primer movimiento de Madame de Saint-Dizier , que pareci salir de su preocupacion momen
tnea , Mlle. de Cardoville dijo sonriendo al jven indio.
Mi querido primo , voy reparar un olvido, voluntario por
pira parte, os lo confieso, (y ya sabris la causa) hablndoos por

4m
primere vez de una de mis parientas la cual tengo el honor de pre
sentaros
Mme. la princesa de Saint-Dizier.
Djalma se inclin.
Mlle. de Cardoville repuso vivamente en el momento en que iba su
lia responder :
Mme. de Saint-Dizier, venia con mucha gracia darme parte
de un acontecimiento, que no puede ser mas dichoso para mi
y
del cual os instruir mas tarde, primo mio, menos que esta buena
princesa no quiera privarme del placer de haceros esta confidencia.
La inesperada llegada de Djalma, y los recuerdos que acababan de
despertarse sbitamente en el nimo de la princesa, modificaron mu
cho sin duda sus primeros proyectos, porque en lugar de proseguir
la conversacion en el sentido de la ruina de Adriana, Mme. de SaintDizier respondi sonriendo con un aire dulce en apariencia que
ocultaba una odiosa segunda intencion :
Yo sentiria mucho, principe, privar mi amable y querida so
brina del placer de anunciaros en seguida la noticia feliz de que ella
os habla, y la cual, como buena parienta
me he apresurado
comunicarla... He aqui sobre esto algunas notas. ..-y la princesa en
treg un papel Adriana-cso os demostrar hasta la evidencia
la realidad de lo que acabo de anunciar.
Mil gracias, mi querida tia-dijo Adriana tomando el papel con
una soberana indiferencia-esta precaucion, y esta prueba eran suprfluas, ya lo sabeis, yo os creo siempre sobre vuestra palabra
cuando se trata de vuestras ideas benficas hcia mi.
A pesar de su ignorancia de las perfidias refinadas de la civiliza
cion, Djalma dotado de un tacto muy fino como todas las naturalezas
algun tanto salvages y violentamente impresionables, sentia una es
pecie de padecimiento moral al oir aquellas palabras; no adivinaba
el sentido que ocultaban , pero por decirto asi , sonaban mal su oido;
y despues sea instinto presentimiento esperimentaba una vaga re
pugnancia hcia Mme. de Saint-Dizier.
En efecto , la devota pensando en la gravedad del incidente que
habia acudido su memoria , podia contener apenas su agitacion in
terior, que manifestaba claramente el encarnado subido de su ros
tro , su sonrisa amarga y el brillo malvado de sus ojos ; asi la vista
de esta muger , Djalma no pudo vencer una antipatia que crecia
cada vez mas; y permaneci silencioso, atento, perdiendo sus fac
ciones encantadoras hasta su primera serenidad.
La Mayeux sintindose tambien bajo el peso de una impresion mas
penosa cada vez , lanzaba alternativamente miradas de temor sobre

U7
la princesa suplicantes sobre Adriana como para pedirla que cesra
una conversacion de que la jven obrera presentia, las consecuen
cias mas funestas.
Pero desgraciadamente Mme. de Saint-Dizier , tenia entonces de
masiado inters en prolongar esta conferencia, y Mlle. de Cardoville
habiendo adquirido nuevo valor y audacia y nueva confianza con la
presencia del hombre que adoraba, queria gozar del cruel despecho
que causaba en la devota la vista de un amor feliz , pesar de tantos
complots infames, tramados por ella y sus cmplices.
Despues de un instante de silencio , Mme. de Saint-Dizier tom la
palabra y dijo con un tono dulce insinuante :
Dtosmio, principe, no podeis creer cuanto me ha arrebatado
de alegria el saber por los rumores pblicos, (porque no se habla
de otra cosa y con razon) el saber digo , vuestro adorable cario hcia mi querida sobrina , porque sin duda me sacais de un grande
embarazo.
Djalma no respondi; pero mir Mlle. de Cardoville con aire de
sorpresa y casi de tristeza como para preguntarla lo que queria de
cir su tia.
Esta habindose apercibido de esta muda interrogacion, replic:
Voy ser mas clara, principe; en una palabra, ya compren
deris que siendo yo la parienta mas proxima de esta querida y mala
cabecilla
-y design Adriana con la vista-era yo mas menos
responsable de su porvenir los ojos de lodos
y he aqui principe
que llegais justamente del otro mundo para encargaros cndidamente de ese porvenir que me espantaba tanto
esto es escelente;
asi en verdad, tiene que preguntarse uno que es lo mas digno de
admiracion en vos, si vuestra felicidad vuestro valor.
Y la princesa clavando una mirada de una malignidad diablica
sobre Adriana aguard su respuesta con aire de desafio.
Escuchad bien mi buena tia, mi querido primo-se apresur
decir la jven con tranquilidad-hace un instante que esta tierna
parienta nos ve vos y mi, reunidos y felices, y su alma se ha
inundado de gozo de tal modo que tiene necesidad de desahogarse,
y vos no podeis imaginaros lo que con los desahogos de su alma
tan bella
un poco de paciencia y juzgareis
-y en seguida
aadi Adriana con el aire mas natural del mundo.-Yo no s por
qu razon proposito de esos desahogos de mi querida lia, me
acuerdo de loque me deciais primo mio, sobre ciertas especies de
viboras de vuestro pais: muchas veces en una mordedura impoten
te se rompen los dientes por donde se filtra al instante el veneno

U8
absorvindolo asi mortalmente, de modo que se hacen victimas del
veneno mismo que destilan
Veamos , mi qserida Ua , vos leneis
un corazon lan noble y lan bueno
que estoy segura de que os in
teresareis tiernamente por la suerte de esas pobres viboras
La devota lanz una mirada implacable su sobrina y repuso con
una voz alterada:
No veo con mucha claridad el obgetode esa historia natural;
y vos principe?

Djalma no respondi : puso un codo sobre la chimenea y lanz


una mirada sombria y penetrante sobre la princesa : un odio involun
tario hacia esta muger sentia subirle ya hasta el corazon.

U9
Ah, mi querida lia-repuso Adriana con un lono de dulce reconvencion-me habr equivocado al pensar en los buenos sentimienlos de vuestro corazon?
No tendris simpattas
ni aun hcia
las vivoras?.... pues que os resta ya, Dios mio ! Despues de todo,
esto se conciba -aadi Adriana como hablando consigo misma ellas son tan esbeltas
Pero dejemos estas locuras-repuso alegre
mente al notarla rabia contenida dela devota.Decidnos pronto
buena lia todas las tiernas cosas que os inspira la vista de nuestra
felicidad.
Espero poderlo hacer , mi amable sobrina; en primer lugar,
yo no sabria felicitar este principe demasiado por haber venido
del fondo de la India encargarse de vos
con entera confianza...
con los ojos cerrados
de vos , pobre querida nia, quin se han
visto obligados encerrar como loca ( fin de dar un nombre mas
decente a vuestros estravios) ya os acordaris
causa de aquel
guapo mozo que se encontr oculto en vuestra casa
ayudad mi
memoria
es que habeis olvidado ya hasta su nombre?.... picara
infiel !
un mozo muy bello, y poeta, si quereis; un cierto Agricol
Baudoin , quin descubrieron en un escondite que tenia la entrada
por vuestra alcoba
innoble escndalo de que se ocup lodo Pa
ris
porque no vais casaros con una muger desconocida, mi que
rido principe
el nombre de la vuestra ha corrido ya en lodas las
bocas.
Y como al oir estas palabras imprevistas, espantosas, Adriana,
Djalma, y la Mayeux aunque obedeciendo resentimientos diversos
permanecieron un momento mudos de sorpresa, la princesa no juz
gando ya necesario contener su alegria infernal y su odio triunfan
te, esclam levantndose con las megillas inflamadas, los ojos cen
telleantes y dirigindose Adriana:
Si ; yo os desafio que me desmintais : no se han visto
obligados encerraros bajo pretesto de locura? Han encontrado, si
n, ese artesano
vuestro amante de entonces, oculto en vues
tro alcoba?
A esta horrible acusacion el color de Djalma, transparente y do
rado como el ambar , lom repentinamente una tinta aplomada; sus
ojos fijos, grandes y abiertos se rodearon de un circulo blanco; su
labio superior, encarnado como la sangre, se levant por una espe
cie de rictus salvage dejando ver sus dientes diminutos convulsiva
mente apretados: en fin, su fisonomta lom en aquel momento un
aspecto tan amenazante y feroz , que la Mayeux se estremeci de es
panto.
T. iv.
29

450
El jven indio llevado del ardor y de la violencia de la sangre, esperimentaha un vrtipto de rabia irreflexiva , involuntaria, una
conmocion parecida la que haria sallar la sangre del corazon
los ojos cuando el hombre de honor se siente herido en el ros
tro
Si durante aquel momento terrible, rpido como el resplandor del
relmpago, la accion hubiese reemplazado al pensamiento de
Djalma , la princesa, Adriana, la Mayeux y hasta l mismo se hu
bieran estra:imente sorprendido por una esplosion tan espantosa y
tan repentina como la de una mina que rebienla.
Djalma hubiese matado la princesa porque acusaba Adriana
de una traicion infame, Adriana porque se sospechaba de ella es
ta infamia, la Mayeux porque habia sido testigo de la acusacion ; y
l mismo en fin, se hubiera dado la muerte, para no sobrevivir
tan horribte decepcion.
Pero, oh prodigio!
su mirada sangrienta , insensata , se en
contr con la mirada llena de dignidad y seguridad tranquila de
Adriana , y la espresion de rabia feroz que transportaba Djalma
pas fugitiva como el relmpago.
El profundo estupor de la princesa y de la jven costurera se
aumentaba medida que las miradas que Djalma dirigia Adriana
se hacian mas profundas , mas penetrantes y por decirto asi mas in
teligentes: asi no solamente el indio se tranquiliz, sino que trans
figurndose su fisonomia al principio tan violentamente turbada, se
seren completamente y bien pronto reflej como un espejo la noble
seguridad del rostro de la jven.
Ahora , traduzcamos por decirlo asi fsicamente esa revolucion
moral lan interesante para la Mayeux, al principio tan asustada con
las palabras de la devola.
Apenas acababa la princesa de destilar su atroz calumnia de su
labio venenoso , cuando Djalma que se hallaba hacta mucho tiempo
delante de la chimenea, di repentinamente un paso hcia la prin
cesa en el parasismo de su dolor, y en seguida como queriendo mo
derar su rabia, se retir otra vez hcia el mrmol de la chimenea,
que parecia querer quebrar con su mano de acero : un estremeci
miento convulsivo agit lodo su cuerpo, y sus facciones contraidas
tomaron una espresion espantosa.
Por su parte Adriana al oir la princesa y cediendo un primer
movimiento declerica indignacion, lo mismo que Djalma habia ce
dido otro primer movimiento de furor ciego, Adriana se levant
bruscamente con la mirada centelleante de altivez, y de orgullo, pe

151
ro casi al mismo tiempo tranquilizada por la conciencia de su pureza,
su rostro encantador se volvi de una adorable serenidad
Enton
ces fu cuando sus ojos encontraron los de Djalma: durante un se
gundo la jven pareci mas afligida que asustada de la espresion
amenazante, formidable de la fisonomia del indio
-Una estpida
indignidad le exaspera hasta ese punto-se decia Adriana-sospecha
pues de mi?. ...-Pero esta reflexion tan rpida como cruel sucedi
una loca alegria, cuando los ojos de Adriana se clavaron fijamente
en los del Indio, y vi instantneamente aquellas facciones tan fero
ces dulcificarse como por encanto, y volverse radiantes y encanta
doras como estaban poco tiempo antes
Asi la abominable trama de Mme de Sainl-Dizier se deshizo ante
la espresion digna, confiada y sincera de la fisonomia de Adriana.
V no fu esto lodo.
En el momento en que , testigo de esta escena muda tan espresiva,
que provaba la maravillosa simpatia de estos dos seres , que sin pro
nunciar una palabra, y merced algunas miradas mudas , se ha
bian comprendido, esplicado, y tranquilizado mtuamente, la prin
cesa sofocaba su despecho y su clera. Adriana , con una sonrisa
adorable y un gesto de una coqueteria encantadora, tendi su her
mosa mano Djalma , que arrodillndose , imprimi en ella un
beso de fuego , cuyo ardor hizo subir una ligera nube sonrosada la
frente de la joven.
El indio, colocndose entonces sobre la alfombra de armio los
pies de Mlle. de Cardoville en una actitud llena de gracia y de respeto, apoy la barba sobre la palma de una de sus manos, y sumer
gido en una adoracion muda, se puso contemplar silenciosamente
Adriana , que inclinada hcia l, sonriendo de felicidad, miraba
como dice la cancion, en sus ojos, sus ojos, con tan amorosa compla
cencia como si la devota ahogndose de odio, no hubiera estado alli.
Pero bien pronto Adriana, como si hubiese fallado alguna cosa su
felicidad, llam con una seal la Mayeux , hacindola sentar su
lado; en seguida poniendo su mano entre las manos de esta escelente amiga , Mlle. de Cardoville sonrindose , mirando Djalma en
adoracion delante de ella, dirigi la princesa, mas estupefacta
eada vez , una mirada tan suave, tan firme , lan severa , y que
pintaba tan noblemente la invencible quietud de su felicidad,
y la inalterable altivez de su desden hcia la calumnia, que Madame
de Saint-Dizier , trastornada , balbuce algunas palabras apenas
inteligibles con una voz trmula de eolera, y despues perdiendo
completamente su razon , se dirigi con rapidez hcia la puerta.

452
Pero en aquel momento, UMayeux, que temia alguna emboscada
algun complot, algun prfido espionage , se resolvi despues de
haber cambiado una mirada con Adriana , a seguir la princesa
hasta su carruage.
El desagrado colrico deMme.de Saint-Dizier cuando se \ \
asi acompaada y vigilada por la Mayeux , parpci Uin cmico
Mlle. de Cardoville, que no pudo impedir el reirse grandes car
cajadas : la devota en el colmo de la rabia y la desesperacion con
el ruido de aquella desdeosa hilaridad, abandon aquella casa la
que habia creido llevar la turbacion y la desgracia.
Adriana y Djalma quedaron solos.
Antes de continuar la escena que pas entre los dos , son indis
pensables algunas palabras retrospectivas.
Se creer sin esfuerzo que desde el momento en que Mlle. de Car
dovilte y el Indio, se acercaron el uno al otro despues de tantas
desgracias , se pasaron los dias en una felicidad indecible; Adria
na se cuid especialmente de proporcionarse ocasiones de esclarecer
por decirlo asi una una todas las generosas cualidades de Djalma,
de las cuales habia leido en los libros de los vjageros tan brillantes
relaciones.
La joven se habia impuesto este tierno y paciente estudio del ca
rcter de Djalma, no solamente para justificar el amor exaltado
que esperimentaba, sino porque aquella especie de tiempo de prue
ba al cual habia sealado un trmino, la ayudaba atemperar y
distraer los arrebatos del amorde Djalma.... tarea tanto mas merito
ria para Adriana, cuanto que ella tambien sentialas mismas impa
ciencias , los mismos ardores apasionados.... En estosdos seres lan
completamente dotados por el Criador , los ardientes deseos de los
sentidos y las aspiraciones mas elevadas del alma , se equilibra
ban y se sostenian maravillosamente , habiendo dotado Dios es
tos amantes de la mas estraordinaria belleza fisica, y de la mas
adorable hermosura de corazon como para justificar el irresisti
ble atractivo que los unia.
Cul debia ser el trmino de esta prueba tan penosa que Adriana
impuso Djalma y si misma? Estoes lo que Mlle. de Cardoville
trata de dar conocer Djalma en la conferencia que va tener con
l despues de la brusca relirada de Mme. de Saint-Dizier.

captulo x:
LA PRUEBA.

ademoiselle de Cardoville y Djalma, que


da roncolos.
- Tal era la noble confianza que habia
sucedido en el nimo del indio su pri
mer movimiento de furor irreflexivo, al
oir la infame calumnia de Mme. de SaintDizier, que una vez solo con Adriana , no la dijo una sola palabra
sobre aquella indigna acusacion.
Por su parte la joven, encan'adora y admirable armonta de aque
llos dos corazones!
era demasiado altiva, y tenia demasiada f
en la pureza de su amor para descender justificarse coa Djalma.
Hubiera creido ofenderle, y ofenderse si misma.
Los dos amantes comenzaron, pues, su conferencia como si no
hubiese tenido lugar el incidente que promovi la devota.
La misma indiferencia se hizo estcnsiva las notas, que segun la
princesa, probaban la inminencia de la ruina de Adriana. La jven

4oi
habia arrojado sobre una mesa aquellos papeles sin leerlos. Con un
gesto lleno de gracia, hizo seal Djalma para que se sentase
su lado; y este obedeciendo aquel deseo, abandon no sin senti
miento , el sitio que ocupaba los pies de la joven.
Amigo mio-le dijo Adriana con un tono grave y tierno- me ha
beis preguntado muy menudo.... y con mucha impaciencia, cun
do llegaria el trmino de la prueba que nosotros mismos nos impu
simos
esta prueba toca su fin.
Djalma se estremeci, y no pudo reprimir un ligero grito de ale
gria y de sorpresa ; pero esta esclamacion temblorosa fue tan suave,
tan dulce , que parecia mas bien el primer suspiro de una inefable
gratitud, que el acento apasionado de la felicidad.
Adriana continu :
Separados
rodeados de lazos , y de mentiras, mutuamente
engaados sobre nuestros sentimientos, nos amabamos sin embargo
amigo mio
y en esto seguiamos un irresistible y seguro atrac
tivo mas fuerte que los acontecimientos contrarios; pero despues
durante esos dias pasados en un largo retiro donde viviamos aistados
de todo y de lodos, hemos aprendido honramos y estimarnos de
antemano
Entregados nosotros mismos, libres ambos
he
mos tenido valor para resistir todos los ardientes arrebatos de la
pasion , fin de adquirir el derecho de consagrarnos enteramente
a nosotros mismos , sin cuidado de ningun gnero. Durante esos dias
en que nuestros corazones han estado abiertos el uno para el otro....
hemos leido en ellos... Asi , Djalma , yo creo en vos, y vos creeis en
mi
yo hallo en vos, loque vos encontrais en mi, no es ver
dad?. ...Todas las garantias posibles, deseables y humanas para nues
tra reciproca felicidad. Pero este amor le falla una consagra
cion
y los ojos del mundo en que vivimos, no hay mas que
una
una sola
el matrimonio que encadena toda la vida.
Djalma mir la joven con sorpresa.
Si , toda la vida, y sin embargo quien es el que puede respon
der jams delos sentimientos de toda su vida?-repuso la jvenun Dios que supiera el porvenir de los corazones podria solo ligar
irrevocablemente ciertos seres
para su felicdad; pero ay!
los ojos de las criaturas humanas el porvenir es impenetrable:
asi cuando no se puede responder con certeza de la sinceridad de un
sentimiento presente, aceptar lazos indisolublse no es cometer una
accion loca, egoista impia?
Es muy triste pensar en esto-dijo Djalma despues de un mo
mento de relexion-pero es justo
-y en seguida mir la jven

455
con una expresion de sorpresa que se aumentaba cada vez mas.
Adriana se apresur aadir tiernamente con un acento pene
trado:
El amor de dos seres, amigo mio, que como nosotros despues
de mil pacientes esperiencias de corazon , de alma y de espiritu,
han hallado el uno en el otro todas las seguridades de felicidad
imaginables, un amor como el nuestro en fin, es tan noble, lan
grande, tan diviio que necesita la divina consagracion
Yo no
profeso la rligion de la misa com) mi venerable lia, sino la re
ligion de Dios : de l nos ha venido nues.ro ardiente amor ; por lo
tanto debj estar piadosamente glorificado : debamos pues, invocar
Dios con una profunda gratitud y no jurar amarnos siempre y ser
eternamente el uno del otro....
Que decis ?-esclam Djalma.
No-repuso Adriana-porque nadie puede pronunciar semejan
te juramento sin mentir sin estar loco
pero nosotros pode
mos en la sinceridad de nuestra alma jurar el hacer ambos leal
mente lodo lo que es posible humanamente para que nuestro
amor dure siempre y permanezcamos asi el uno del otro: noso
tros no debemos aceptar esos nudos indisolubles, porque si siem
pre nos hemos de amar, para que sirven? Y si se acaba nues
tro amor para que servirn esas cadenas que no sern entonces
masque una horrible tirania?
Yo os lo pregunto amigo mio.
Djalma nada respondi pero con un gesto casi respetuoso hizo se
al la jven para que continuase.
Y luego en lin-repuso sta con una mezcla de ternura y dealtivez-por respeto vuestra dignidad y la mia, amigo mio , jams
pronunciar yo el juramento de observar una ley hecha por el
hombre co itra la muger con un egoismo desdeoso y brutal: una
ley que parece negare! alma, el espiritu, el corazon de la muger:
una ley que no puede aceptarse sin ser esclava perjura, una ley
que soltera la relira su nombre (1) esposa (2) la declara en estado de
imbecilidad incurable imponindole una tutela degradante : madre

i] La muger loma el nombre de su marido. Por lo dems hace ya mucho tiempo


que la alta aristocracia femenina se lia rebelado contra esa cstraa pretension de la
parte mas fea y mas barbuda del gnero humano , que no esl contenta con ser
mitad , sino que quiere ser el todo en el matrimonio Asi por ejemplo una joven
con el apellido de Montmorcncy se casaria con alguno del apellido de Crillon y
despus de su matrimonio firmara siempre altivamente Monlmorency de t'rillon.
(8) Li muger se halla siempre en estado de minora perpetua y no puede
nunca disponer do lo que la pertenece.

4-56
(a niega lodo derecho, y todo poder sobre sus hijos (lj y criatura
humana por ltimo, la encadena para siempre la voluntad de otra
criatura humana su semejante y su igual delante de Dios (2).
Vos sabeis amigo mio
-aadi la jven con una exaltacion apasionada-vos sabeis toda la consideracion qe me habeis merecido,
vos cuyo padre ha sido llamado el padre del Generoso ; no temo
pues , noble y valeroso corazon , veros usar contra mi de esos de
rechos tirnicos
pero en mi vida he mentido, y nuestro amor
es demasiado santo, demasiado celeste para someterse una consa
gracion que encierra un doble perjurio
no, jams pronun
ciar el juramento de observar una ley que mi dignidad y mi ra
zon reprueban : maana que se restablezca el divorcio.... maana
que los derechos de la muger sean reconocidos, yo observar esas
costumbres porque estarn de acuerdo con mi carcter, con mi
corazon con lo que es justo, con lo que es posible , con lo que es
humano. ...-y en seguida interrumpindose aadi Adriana con una
emocion tan profunda, tan dulce, que una lgrima de ternura brill
en sus hermosos ojos. Oh ! si supieseis amigo mio
lo que vues
tro amor es para mi, si supieseis cun penosa y sagrada me es vues
tra felicidad, comprenderiais esas supersticiones generosas de un co
razon amante y leal , que veria un presagio funesto en una consa
gracion mentirosa y perjura; loque jo quiero
es fijaros por
el atractivo, encadenaros por la felicidad, y dejaros libre... para
no deber nada sino vos mismo.
Djalma habia escuchado la jven con una atencion apasiona
da
Altivo y generoso, idolatraba aquel carcter generoso y alti
vo. Despues de un instante de silencio meditativo , esclam con su
voz suave y sonora y en un tono casi solemne:
Como vos me repugnan mi la mentira, el perjurio y la
iniquidad.... como vos pienso que un hombre se envilece aceptan
do el derecho de ser tirano y cobarde ; aunque resuello no usar
(1) Al padre galamente le est reservado dirigir la educacion de los hijos ; el
padre solamente tiene derecho para autorizar su casamiento; que la madre consienta
no , poco importa ; y sin embargo quin desconoce la admirable sagacidad , el
maravilloso instinto del corazon maternal , especialmente cuando se trata de su
hija?
(2) La muger debe seguir todas partes su marido , desde las heladas regio
nes de los polos hasta la zona trrida inclusivamente cualesquiera, que sean los gus
tos y la salud de la criatura encadenada los caprichos masculinos, y aunque sea
mortal para ella abandonar una madre uno de sus hijos adorados : el hombre
puede tambien impedir la familia de su muger que ponga los pies en su tosa : go
za en una palabra de muchos otros lindos {indos derechos del Seorl que seria
demasiado largo enumerar aqu.

457
de ese derecho
como vos me seria imposible el pensar que
no era vuestro corazon solamente , sino la eternal union de u
lazo indisoluble , quien deberia todo lo que yo no quiero obtener
sino de vos ; como vos, creo que no hay dignidad sino en la liber
tad
pero lo habeis dicho , este amor lan grande , tan sanio,
necesita una co sagracion divina
y si vos rehusais juramentos
que no sabriais hacer sin ser perjura estar loca,. hay olios tam
bien que vuestra razon , y vuestro corazon aceplarian
Y esa
consagracion div;na , quin nos la dar? En manos de quien pronunciarmos esos juramentos?
Dentro de pocos dias, amigo mio, creo que podr decirosto....
cada noche
despues que os marchais
no pienso en olra cosa
mas que en esto ; encontrar el medio de unirnos los ojos de Dios,
pero fuera de las leyes y en l>s mismos limites que la razon aprue
ba , esto sin prescindir de las exigencias y de las costumbres de un
mundo, en el cual puede convenirnos vivir despues.... y del cual
no es necesario .herir las susceptibilidades aparentes ; si, amigo mio,
cuando conozcis la nobleza de las manos, entre las cuales os ofrecer
unir las nuestras.... quien es el que dar gracias y glorificar Dios
por este amor
amor sagrado que sin embargo nos dejar hbres
para dejarnos dignos.... direis como yo , os lo aseguro.... quejamas podiamos haber hallado unas manos mas puras
Perdo
nadme amigo mio
lodo esto es grave
grave como la fe
licidad
grave como nuestro amor
Si mis palabras os pa
recen estraas, y mis pensamientos poco razonables
decidme
lo
decidmelo amigo mio, buscaremos y encontraremos un me
dio mejor de conciliar lo que debemos Dios y lo que i'ebemos <J
mundo, con lo que nos debemos nosotros mismos.. . Dicen que
los enamorados estan locos-aadi la jven sonriendo-jo sustengo
que no hay nadie mas sensatos que los verdaderos enamorados.
Cuando os oigo hablar de nuestiu felicidad-dijo Djalma pro
fundamente conniovido-hablar con esa grave y tranquila ternura,
me parece ver una madre ocupada incesantemente del porvenir de
su hijo adorado ... procurando rodearte de todo lo que puede con
tribuir hacerte valiente, robusto y generoso, tratando de desviar
de su camino lodo lo que no es noble y digno
Me preguntais lo
que tengo que contestaros si vuestros pensamientos me parecen estraos, Adriana?
Y olvidais acaso que lo que hace mi f y mi
confianza en nuestro amor , es que yo esperimento es!a pasion del
misno modo que vos ; lo que os hiere me hiere mi lambien , lo
que os repugna
me repugna; cuando me citabais hace un ins

58
lante las leyes de este pais que no respetan en la muger ni aun si
quiera la madre
pensaba con orgullo que en nuestras regiones
brbaras , donde la muger es esclava , al menos se vuelve libre
cuando se hace madre
No, no , esas leyes no estan hechas ni
para vos, ni para mi. No es probar el sanio respeto que teneis
nuestro amor el querer elevarle por encima de todas esas indigni
dades que le hubieran manci.lado? Y
mirad, Adriana, yo oia
decir menudo los sacerdotes de mi pais, que habia seres infe
riores las divinidades, pero superiores las demas criaturas....
all yo no creia aquellos sacerdotes ; aqui los creo.
Eslas ltinus palabras fueron pronunciadas no con el acento de
la lisonja, sino con el acento de la conviccion mas smcera, con una
especie de veneracion apasionada, del fervor casi timido que dis
tingue al creyente cuando habla de su creencia
pero loque es
imposible de pintar , es la inefable armonia de aquellas palabras,
casi religiosas y el sonido dulce y grave del jven indio.... lo que
es imposible de pintar es la espresion de amorosa y ardiente melan
colia que prestaba un encanto irresistible sus faciones hechi
ceras.
Adriana habia escuchado Djalma con una indecible mezcla de
alegria, de gratitud y de orgullo. Bien pronto, poniendo su ma
no sobre su seno como para comprimir sjs violentas pulsaciones,
repuso mirando al principe con embriaguez:
Hele ahi
siempre bueno
siempre justo , siempre gran
de!.... Oh corazon mio!.... mi corazon como late!... altivo y or
gulloso.... Bendito seais, Dios mio! por haberme creado para ese
adorado amante. Pensais tal vez admirar al mundo enlero con los
prodigios de ternura y de caridad que semejante amor puede en
gendrar ! No se conoce todavia la omnipotencia soberana del amor
feliz, ardiente y libre!.... Oh! gracias nosotros dos, no es ver
dad, Djalma? el dia en que se unan nuestras manos, cuntos him
nos de felicidad y de gratitud subirn por todas partes hcia el
cielo!... No, no, no se conoce todavia la innvnsa, la insaciable
necesidad de goces y de alegria de que dos amantes como nosotros
se hallan poseidos
No se conoce aun toda la inagotable bondad
que resplandece en la celestial aureola de sus ardientes corazo
nes!... Ol! si, si, yo lo siento , machas lgrimas sern enjugadas,
muchos corazones helados por el sentimiento sern reanimados por
el fuego divino de nuestro amor
Y las bendiciones de los que
nos hayan salvado darn conocer la santa embriaguez de nuestras
voluptuosidades!

V59
Con las miradas hechiceras de Bjalma , Adriana se idealizaba
cada vez mas, participando de la divinidad por los inagotables
tesoros de su bondad
y de la criatura sensual por el ardor
porque Adriana, cediendo pesar suyo los arrebatos de la pasion,
clavaba sobre Djalma miradas centelleantes de amor.

Entonces ste perdido, fuera de si, esclam con una voz supli
cante arrobndose los pies de la jven :
Gracia
no tengo ya mas valor
piedad , no hables asi
Oh! cuntos aos de mi existencia
daria por apresurar este
dia!

460
Cllate
cllate
blasfemo
tus aos
me pertene
cen
Adriana
me amas?
La jven no respondi
pero su mirada profunda, ardiente,
medio velada
diel ltimo golpe la razon de Djalma; cogien
do las dos manos de Adriana entre las suyas, esclam con voz pal
pitante:
liso dia
ese dia supremo
ese dia, en que locarmos el
cielo
ese dia que nos har dioses, por la felicidad y por la bon
dad
porqu he mus de alejarle aun?
Porqu nuestro amor para que se mi.estre sin reserva, debe
ser consagrado por la bendicion de Dios.
Pero no somos libres?
Si, si, mi amante, mi idolo, somos libres; pero seamos dig
nos de nuestra libertad.
Adriana
compasion
Y yo mi vez te pido tambien gracia y compasion
si, com
pasion para la santidad de nuestro amor
no le profanes en su
ilor
Cree mi corazon , cree mis presentimientos ; eso seria he
rirte
matarle
envilecerle
Valor, amigo mio, amante ado
rado... .. algunos dias aun
y despues el cielo
sin remordi
mientos
Pero hasta entonces el infierno
y tormentos srn nombre,
porque t no sabes, no, t no sabes que cada dia despues que aban
dono tu casa
t no sabes que tu recuerdo me sigue, que me ro
dea, que me abrasa, t no si bes lo que son mis insomnios
yo
no queria decirte esto
pero, mira, cada noche, en mi estravio yo
te llamo , lloro , y prorrumpo en sollozos
como te llamaria y Hora
ria cuando creyese que t no me. amabas
y sin embargo s que
me amas ....que eres mial
Pero tambien verte
verte cada
dia mas bella , mas adorarla
y abandonarte cada dia mas embria
gado
no
t no sabes
Djalma no pudo continuar.
Cuanto el manifestaba acerca de sus lonturas devorantes, Adriana
tambien lo habia sentido y acaso mas vivamente que l; turbada,
embriagada por el acento elctrico de Djalma lan bello, tan apasio
nado, sentia debilitarse su valor
Ya una languidz irresistible
paralizaba sus fuerzas y su razon, cuando de repente por un esfuer
zo supremo de casta voluntad se levant bruscamente, y precipitn
dose hacia una puerta que comunicaba al aposento de taMayeas,
Aclam.

--461 Hermana mia


Hermana mia!.... salvame...., salvanos!.....
Apenas habia transcurrido un segundo cuando Mlle. de Cardoville,con el rostro imundado de lagrimas, siempre hermosa, y siem
pre pura apretaba entre sus brazos la jven obrera mientras que
Djalma se hallaba respetuosamente arrodillado en el umbral de la
puerta que no se atrevia franquear.

CAPTULO XI.
LA AMBICION.

ocos (lias despues de la entrevista de


Djalma y Adriana que acabamos de re
ferir , Rodin se paseaba solo en su al
coba de la casa de la calle de Vaugirard,
donde babia sufrido con lan estraordinario valor las moxas del doctor Baleinier:
con las manos metidas en los bolsillos de airas de su levita y con
la cabeza inclinada sobre el pecho , el jesuita meditaba profunda
mente; su paso ya lento , ya precipitado revelaba su agitacion.
Por lo que hace Roma-se decia Rodin-estoy tranquilo
todo va bien
la abdicacion es cosa hecha , por decirlo asi.... y si
yo puedo pagartes.... el precio conenido
el cardenal principe

-463
me asegura nueve votos de mayorta en el prximo conclave.... nues
tro general es mio.... las dudas que el rardenal Malipieri habia
concebido se han desvanecido
no hallan eco all abajo
sin
embargo
tengo cierta inquietud acerca de la correspondencia
que sigue el P. de Aigrigny, segun dicen , con M;i lipieri
me
ha sido imposible sorprender nada
pero no importa
eso an
tiguo espadachin es hombre
juzgado; su negocio esta ya cor
riente un poco de paciencia y ser
ejecutado.
Y los lividos labios de Rodin se contrajeron con una de esas es
pantosas sonrisas que daban su semblante una diabca espresion.
Despues de una ligera pausa prosigui.
Los funerales del libre pensador
del filntropo amigo del
artesano , se han verificado ayer en Saint-Herem
Francisco
llardy ha dejado de existir en un acceso de delirio esttico
Yo
tenia en mi poder su donacion
pero esto es mas seguro
so
bre todo, puede pleitearse
pero los muertos no pleitean
Rodin permaneci pensativo por espacio de algunos minutos , y
despues dijo con voz concentrada;
Quedan esa rubia y su mulato.... estamos 27 de mayo.... el
primero de junio se aproxima
y esos dos trtolos enamorados
parecen invulnerables
La princesa crey encontrar una bue
na proporcion, yo tambien lo crei
Era escelrnte el recordar el
hallazgo de Agricol Baudoin en casa de esa loca.... porque el tigre
indio rugi ferozmente de celos, si... pero apenas la paloma le arrull
con su pico rosado
cuando el tigre imbcil vino arrastrase
sus pies
ocultando las garras
estoes una lstima.... puesta
cosa no carecta de importancia
Y Rodin principi andar con un paso mas agitado.
Nada es mas estrao-prosigi-que la sucesion generadora de
las ideas
Al comparar esa bribnzuela rubia con una paloma,
porque me habr venido la memoria el recuerdo de esa infame
vieja llamada la Saintc-Colombe quien corteja el bribon de San
tiago Dumoulin y quien el abate Corbinet acabar por esplotar en
nuestro provecho? porque se me ocurre esta idea'?.... He, observa
do muchas veces que asi como las casualidades mas increibles inspi
ran escelentes consonantes los poetas, el germen de las mejores
ideas se encuentra algunas veces en una palabra , en una conexion
absurda como esta
la Sainte-Colombe abominable bruja.... y la
hermosa Adriana de Cardobille
Esto en efecto , son ideas que
se sientan tan bien
como una sortija un gato , como un collar
un pescado
Vamos..... esto nada quiere decir

-461 Apenas habia acabado Rodin de pronunciar estas palabras cuan


do se estremeci; su rostro brill primero con una siniestra alegrta...
despus lom laespresion de una admiracion reflexiva, como suele
suceder cuando la casualidad proporciona al sbio sorprendido y
encantado, algun descubrimiento imprevisto.
Poco despues con la cabeza erguida los ojos alegres y brillantes
y las mejillas hundidas, palpitantes con una especie de orgullosa
alegria, Rodin se cruz de brazos con una indecible espresion de
triunfo , y esclam:
Oh! Qu hermosas, qu admirables, qu maravillosas son las
misteriosas evoluciones del espiritu
que los incomprensibles en
cadenamientos del pensamiento humano
que parten menudo
de una palabra absurda para ir dar en una idea esplndida,
luminosa, inmensa
lis esto enfermedad? Es grandeza?
Es cstrao
estrao
estrao
H aqui que comparo esa
rubia una paloma
y esta comparacion me recuerda esa furia
que ha traficado con el cuerpo y el alma de tantas criaturas
Se
me vienen la memoria algunos dichos vulgares
una sortija
en un gato
en un collar un pescado
Y de repente en esta pa
labra collar.
la luz se ofrece mi vista y disipa las tinieblas en
queme agitaba en vano hac tanto tiempo pensando en esos invul
nerabtes amantes.... Si, esta sola palabra collar ha sido la llave de
oro que acaba de abrirme una de las casillas de mi cerebro bestial
mente cerrado, no se desde cuando.
Y despues de haber andado con nueva precipitacion, Rodin
continu:
Si
es cosa que se debe tentar
cuanto mas reflexiono
ese provecio lano mas posible me parece
Unicamente esa fu
ria de la Sainte-Colombe
por medio de quin? pero ese grueso
picar.).... S.mliago Dumoulin... bien.... la otra?... la otra dnde
hallarla
y luego cmo decid. ra?
esa es la dificultad
yo habia cantado victoria demasiado pronto.
Y Rodin se puso pasear de ac para all mordindose las uas
con un aire meditabundo ; durante algunos momentos fue tanto lo
que se acalor que gruesas gotas de sudor surcaron su frente sr
dida y amarillenta
el jesuila iba y venia, se .paraba, daba pa
tadas en el suelo
lan pronto alzaba los ojos al cielo como para
encontrar una inspiracion , lan pronto mientras que se mordia las
uas de su mano derecha se rascaba la cabeza con la izquierda : en
finde tiempo en tiempo dejaba escapar esclamacionesde despecho, de
clera de esperanza alternativamente segun se animaba se abatia.

465
Si la causa de la preocupacion de aquel mnstruo no hubiese sido
horrible, hubiera sido un espectculo curioso, interesante el asistir
sin ser visto al parto de ese poderoso cerebro.... y el de seguir por
decirlo asi una una en ese rostro impresionable y movible las pe
ripecias buenas malas del aborto del proyecto en que reconcen
traba todos sus recursos y todo el poder de su fuerte inteligencia.
En fin la obra pareci adelantar y llegar bien pronto su trmi
no, porque Rodin esclam:
Si
si
es arriesgado
es atrevido .... es aventurado,
es pronto
y las consecuencias pueden ser incalculables
quien
puede preveer las consecuencias de la esplosion de una mina?
Y en seguida cediendo un movimiento de entusiasmo poco natu
ral en l, Rodin esclam con ojos radiantes:
Oh!.... las pasiones !.... las pasiones!.... son una clave magni
fica.... para el que sabe recorrer las teclas con mano ligera, hbil y
vigorosa! Pero que grande es el poder del pensamiento!.... Dios
mio!
Qu vengan luego hablando de las maravillas de que de
una bellota sale una encina , y de un grano de trigo una espiga;
cuando para lo primero es menester que pasen muchos aos , y
para lo segundo muchos meses; mientras que esta sola palabra com
puesta de seis letras collar
si, esta sola palabra, esta sola se
milla, ha caido hace pocos minutos en mi cerebro y desarrollndose
de repente ha adquirido ya estas horas algo de inmenso como la
encina, si, esta sola palabra ha sido el grmen de una idea que co
mo la encina tiene mil raices
y que como la encina se dirige hcia el cielo
porque yo obro para la mayor gloria del Seor
si, del Seor.... tal como ellos le hacen, y como yo le mantendria....
si yo llego
si yo llegase
porque esos miserables Rennepont,
habrn pasado como sombras. Y despues de todo, que importa en el
rden moral, del cual ser yo el Mestas, que esas gentes vivan mue
ran alli? Qu podrn pesar tales vidas en las balanzas de los grandes
destinos del mundo.... mientras que esa herencia que voy poner
en la balanza con mano audaz me eleva hasta una esfera desde
donde se dominan todavia muchos reyes, muchos pueblos, por mas
que se diga
por mas que se haga
y por mas que se grite?...
Los necios
los mundanos
no
no
al contrario
los
buenos, los santos, los adorables mundanos... . creen destruirnos,
nosotros los que vivimos de la iglesia
dicindonos en alta voz
vosotros tendreis lo espiritual
pero lo temporal vive Dios! lo
guardaremos nosotros
Oh! Qu bien les aconseja su conciencia y
gu modestia diciendoles que no revindiquen nada de lo espirituall..'..
T. iv.
30

46C
que lo abandonen
que lo desprecien
porque es claro que no
deben tener nada de comun con lo espiritual
Oh! Los venera
bles asnos no ven que van derechos al molino , porque por lo espiri
tual se va tambien derecho lo temporal: como si el alma dominase
el cuerpo; nos dejan lo espiritual... desdean lo espiritual
es decir
la dominacion de las conciencias, de las almas, de los corazo
nes, de las acciones
lo espiritual, es decir, el poder de dis
pensar en nombre del cielo el castigo , el perdon , la recom
pensa, y la remision
y esto sin intervencion de nadie, en
la sombra y el secreto del confesonario, y sin que el necio po
der de lo temporal tenga nada que ver... A l pertenece todo lo que
es cuerpo y materia, y en egercerle se gozan de alegria los pobres
hombres del siglo. Algunas veces se acuerdan un poco tarde , de que
si ellos pretenden tener los cuerpos, nosotros tenemos las almas, y
que dirigiendo las almas los cuerpos, acaban estos por ser nues
tros.
Y soltando despues una carcajada de salvage desden, Rodin pro
siguio pasendose paso largo :
Oh!.... ltegue yo.... llegue yo
la suerte de Sisto V
y
el mundo ver.... un dia al despertarse.... lo que es el poder espi
ritual en manos como las mias, en manos de un sacerdote que bas
ta la edad de cincuenta aos ha permanecido grasiento, frugal y vir
gen, y que aun cuando llegue ser papa morir grasiento, frugal y
vfrgen.
Al hablar asi Rodin estaba espantoso.
Todo cuanto ha habido de ambicion sanguinaria, sacrilega y exe
crable en algunos papas demasiado clebres , parecia resplandecer
en rasgos sangrientos sobre la frente de aquel hijo de Loyola ; un
erotismo de dominacion devorante, abrasaba la sangre impura del
jesuita, un sudor ardiente le inundaba; y una especie de vapor nau
seabundo se esparcia en derredor suyo.
De repente, el ruido de un carruage de posta que entraba en el
patio de la casa de la calle de Vangirard, llam la atencion de Ro
din : sintiendo haberse dejado llevar tal grado de exaltacion, sa
c de su bolsillo su mugriento pauelo de cuadros blancos y encar
nados , lo moj en un vaso de agua y se refresc la frente, las megillas y las sienes , acercndose la ventana para ver al travs de
la persiana entre abierta , quin era el que acababa de llegar.
La elevacion del tejado que dominaba la puerta cerca de la cual
se habia parado el carruage, intercept la mirada de Rodin.
Poco importa-dijo recobrando su sangre fria, poco poco

467
pronto sabr lo que acaba de suceder
Escribamos en primer lu
gar ese picaro de Santiago Dumoulin para que venga aqui inme
diatamente ; ya me ha servido bien y con fidelidad en el asunto de
aquella miserable muchacha de la calle de Clovis que me hacia hor
ripilar con las canciones de ese infernal Beranger.... Esta vez pue
de servirme tambien Dumoulin.... Le tengo en mi poder
obede
cer
Rodin se sent su mesa y escribi.
Al cabo de algunos instantes llamaron su puerta , que se halla
ba cerrada con llave contra la regla ; pero de tiempo en tiempo se
guro de su influencia y de su importancia, Rodin que habia obteni
do de su general el verse libre por algun tiempo de la molesta vigi
lancia de un socio bajo pretesto de los intereses de la compaia, Ro
din decimos, se permitia bastante menudo algunas infracciones
la regla de su rden.
Un criado entr y entreg una carta Rodin.
Este la tom y antes de abrirla pregunto aquel hombre :
Que carruage es ese que acaba de llegar?
Ese carruage viene de Roma, padre mio-respondi el criado
haciendo una reverencia :
De Roma-dijo vivamente Rodin-y pesar suyo una vaga in
quietud se pint en su semblante ; en seguida mas tranquilo aa
di sin abrir todavia la carta que tenia en la mano.
Y quin viene en ese coche?
Un R. P. de nuestra santa compaia.
A pesar de su ardiente curiosidad por que sabia muy bien que
un R. P. que viaja en posta est siempre encargado de alguna co
mision urgente importante, Rodin nada volvi preguntar sobre
este punto y dijo mostrando la carta que acababa de recibir.
De donde viene esta carta ?
De nuestra casa de Saint-Herem , padre mio.
Rodin miro la carta con mayor atencion y reconoci la letra
del P. de Aigrigny que habia estado encargado de asistir Mr. Hardy en sus ltimos momentos.
La carta contenia estas palabras :
Despacho un espreso vuestra reverencia para poner en su
noticia un hecho tal vez mas estrao que importante; despues de
los funerales de Mr. Francisco Hardy, el atahud que contenia sus
restos fu depositado provisionalmente en una bveda de nuestra
capilla mientras se le podia conducir al cementerio de la aldea
inmediata: esta maana cuando bajaron nuestros criados la b

468
veda hacer los preparativos necesarios para la trastacion del
cuerpo.... el fretro habia desaparecido
Rodin hizo un movimiento de sorpresa y dijo :
En efecto esto es estrao... y en seguida continu:

Se han liecho pesquisas vanamente para descubrir los autores el rastro de este robo sacrilego : estando la capilla aisalada de la casa como sabeis , y no estando guardada , ha sido fcil
introducirse en ella sin despertar sospechas; solamente hemos olado en un terreno mojado por la lluvia, la seal de haber pasado
recientemente un carruage de cuatro ruedas, poca pero distan

469
eia de la capilla se ha perdido el rastro entre las arenas, y no ha
sido posible descubrir nada.
Quin ha podido robar ese cuerpo ?dijo Rodin con aire pensativo-y quin puede tener inters en haberlo robado?
En seguida continu:
Felizmente la f de muerto est en regla y perfectamente legalizado: un mdico de Etampes ha venido peticion mia certificar el fallecimiento; la muerte pues, esta perfecla y regularmenf probada; por consiguiente la institucion de derechos favor
de nosotros concedida por la donacion y el abandono de los bienes,
es vlida irrecusable en todas sus partes : valga lo que quiera he
creido que debia enviar un espreso V. R. para instruirle de este
acontecimiento fin de que pueda determinar etc,
Despuesde un momento de reflexion dijo Rodin para si.
D' Agrigny tiene razon; esto es mas estrao que importante, .
y sin embargo me llama la atencion
pensaremos en ello.
Volvindose despues hcia el criado que le habia traido aquella
carta le dijo entregndole la que acababa de escribir NiniMoulin.
Que lleven en seguida esta carta donde va dirigida , y que
esperen la respuesta.
Bien, padre mio.
En el instante en que el criado salia del aposento de Rodin, un
R. P. entr y le dijo :
El R. P. Caboccini llega en este momento de Roma encargado
de una mision para vuestra reverencia de parte de nuestro reveren
disimo general.
Al oir estas palabras la sangre de Rodin so hel en sus venas,
pero conservando una calma imperturable contest:
Dnde est el R. P. Caboccini?
En el cuarto inmediato, padre mio.
Decidle que entre y dejadnos-dijo Rodin:
Un segundo despues, el R. P. Caboccini de Roma entr y se que
d solo con Rodin.

CAPTULO XII.
A UN SOCIO, SOCIO Y MEDIO.

l R. P. Caboccini jesuila romano que en


tr en el cuarto de Rodln , era un honiER bre pequeo como de unos treinta aos,
^regordete, rechoncho y cuyo prominente
abdomen levantaba la negra sotanilla.
Este padrecito era tuerto, pero el ojo que le quedaba, brillaba
de vivacidad: su rostro era florido, alegre y se hallaba esplndi
damente coronado de una espesa cabellera castaa , rizada como la
de un nio Jesus de cera; un gesto cordial hasta la familiaridad, y
unos modales espansivos y petulantes, se hallaban en perfecta ar
monia con la fisonomia de este personage.
En un segundo Rodin examin el rostro del emisario italiano,
y como conocia muy bien su compaia y las costumbres de Roma,
esperiment al principio una especie de presentimiento funesto la
vista de aquel padrecito de modales tan corteses; Rodin hubiera te
mido mucho menos algun otro R. P. largo y huesoso, de semblante

471
austero y sepulcral, pues no ignoraba que la compaia procura
ba siempre que le era posible engaar los curiosos con las esterioridades de sus agentes. Ahora bien, si Rodin creia justo juzgar por
las cordiales apariencias de aquel emisario, s'n duda debia estar en
cargado de la mas funesta mision.
Desconfiado, atento, con el ojo y el oido en acecho , como un vie
jo lobo que se apresta para un ataque una sorpresa, Rodin segun
su costumbre se habia adelantado lenta y tortuosamente hcia el

tuerto, fin de tener tiempo para examinarlo y penetrar con segu


ridad lo que ocultaba aquella apariencia de jovialidad; pero el ro
mano no le dej tiempo de hacerlo, y en el arranque de su impetuoso
afecto, se lanz casi desde la puerta al cuello de Rodin ; estrechn
dolo entre sus brazos con efusion, abrazndolo y volvindolo abra
zar repetidas veces , y besndolo sin cesar en ambas mejillas con

lll

4.72
tanto ruido que aquellos besos monstruosos resonaban de un estre
mo otro de la habitacion.
Jams durante su vida, se habia encontrado Rodin en semejante
tiesta ; cada vez mas inquieto por la intencion que debian ocultar ta
les abrazos y tan ardientes besos, y por otra parte interiormente ir
ritado con sus malos presentimientos, el jesuita francs hacia todos
los esfuerzos posibles para sustraerse las seales de ternura bastan
te exagerada del jesuita romano ; pero este permanecia firme; sus
brazos aunque cortos eran vigorosos ; y Rodin fu besado y vuelto
besar por el tuerto, hasta que se cans.
Intil ser decir que estas rabiosas asoladas iban acompaadas de
las esclamaciones mas amistosas, afectuosas y fraternales, pronun
ciadas en bastante buen francs , pero con un acento italiano muy
pronunciado, del cual dispensaremos al lector.
Tal vez se recordar que conociendo los peligros que podrian
traerle sus maquinaciones ambiciosas, y sabiendo por la historia
que el uso del veneno se habia considerado en Roma como una ne
cesidad del Estado y de la politica, Rodin habiendo caido en des
confianza con la llegada del cardenal Malipieri y subitamente ataca
do del clera, auque ignorando que los dolores atroces que sufria
eran los sintomas del contagio, esclam lanzando una mirada furiosa
al prelado romano:
Estoy envenenado!
Las mismas aprensiones ocurrieron involuntariamente al jesuita,
mientras trataba con intiles y violentos esfuerzos de evitar los
abrazos del emisario de su general, y decia para si:
Este tuerto me parece demasiado carioso.... quiera Dios que
no kaya veneno en esos besos de Judas.
En fin , el buen padrecilo Caboccini resoplando de fatiga , se
vi obligado desprenderse de Rodin, quien componiendo su grasiento cuello, su corbata y su viejo chaleco, incmodo con aquella
lluvia de caricias , dijo en tono regaon:
Servidor , padre mio , servidor
no hay necesidad de besar
tan fuerte
Pero el buen padrecilo sin responder esta reconvencion , y fi
jando en Rodin su ojo nico con una espresion marcada de entusias
mo y acompaando sus palabras con ademanes petulantes, esclamo:
En fin, logro ver esa soberbia antorcha de nuestra santa com
paia , y puedo estrecharla contra mi corazon
si
si.... otra
vez.... otra vez......
Y como el buen padre habia tenido ya et liempo suficiente para te-*

4.73
mar aliento, se disponia lanzarse de nuevo los brazos de Rodin;
pero este retrocedi con presteza estendiendo sus brazos hcia ade
lante como para defenderse , y dijo al impertrrito acariciador,
aludiendo la comparacion tan poco lgica, empleada por el pa
dre Caboccini!
Basta , basta, padre mio ; en primer lugar, nadie aprieta una
antorcha contra su corazon ; en segundo, yo no soy una antorcha
no soy mas que un humilde y oscuro trabajador de la via del
Seor.
El romano repuso con exaltacion , con nfasis.
Teneis razon padre mio , no se estrecha una luz contra el co
razon , pero si , se prosterna uno delante de ella para admirar su
destumbradora brillantez.
Y el P. Caboccini hubiera acompaado la accion la palabra.
arrodillndose delante de Rodin, si este no hubiese prevenido aquel
movimiento de adulacion , sujetando al romano por el brazo , y dicindole con impaciencia:
He ahi lo que es la idolatria.... pasemos, pasemos por alto mis
cualidades y lleguemos al objeto de vuestro viage: quereis decirme
cual es?
Ese obgeto , mi querido padre , ese. objeto me llena de ale
gria de felicidad y de ternura; yo he tratado de manifestaros esta
ternura con mis caricias y alhagos porque mi corazon se sale de
su centro , y todo lo que he podido hacer es retenerlo durante to
do el camino , porque l se lanzaba siempre aqui , hcia vos , mi
querido padre ; ese obgeto me transporta, me enagena , ese obge
to.... el
Pero ese obgeto que os enagena-esclam Rodin exasperado
por aquellas exageraciones meridionales interrumpiendo al roma
no-ese obgeto cul es?
Ese rescripto de nuestro reverendisimo y escelentisimo gene
ral os hablar de l mi querido padre.
Y el Caboccini sac de su cartera un pliego cerrado con tressellos , el cual bes respetuosamente antes de entregrselo Rodin,
quien lo tom y despues de besarlo su vez lo abri con viva an
siedad.
Mientras leia, las facciones del jesuita, permanecieron impasibles,
y solo el precipitado latir de las artrias de sus^sienes animaba su
agitacion interior.
Sin embargo , metindose friamente la carta en el bolsillo mir
al romano y le dijo :

-474
Ser ejecutado como lo ordena nuestro escelentisimo general.
De manera , padre mio-respondi Caboccini , dando nuevas
muestras de efusion y de admiracion-qu voy ser yo la sombra
de vuestra luz , vuestro segundo
tendr la dicha de no abando
naros ni de dia ni de noche , de ser vuestro socius, y en una pa
labra , despues de haberos sido acordada la facultad de no te
ner nadie durante algun tiempo segun vuestro deseo y el inters
de los negocios de nuestra santa compaia, nuestro escelentisimo ge
neral juzga conveniente sacarme de Roma para llenar vuestro la
do esta funcion ; favor inesperado , inmenso que colma mi gratitud
nuestro general y mi afecto vos mi querido y digno padre.
No est mal pensado-dijo Rodin para si-pero yo
y solo en
el reino de los ciegos son reyes los tuertos.
La noche misma del dia en que pas esta escena entre el jesuita
y su nuevo socius, Nini-Moulin despues de haber recibido en pre
sencia de Caboccini las instrucciones de Rodin, se dirigi casa de
Mme. de Sainte-Colombe.

<

CAPITULO XIII.
HADAME DE SAINTECOLOMBE.

adame de la Sainte-Colombe que al principio de


[esta narracion habia ido visitar las tierras y
[el castillo de Cardoville con la intencion de comprar aquella propiedad, habia empleado su for|luna en un almacen de modas en las galerias
[de madera del Palacio Real cuando entraron
| los aliados en Paris
singular almacn en el
Bpe cual las costureras eran siempre mucho mas
lindas y mucho mas donosas que los sombreros que hacian.
Seria bastante difcil esplicar porque medios aquella criatura
habia llegado reunir una fortuna considerable , sobre la cual
abrian sus ojos los RR. PP. que tan poco se cuidaban del origen

47Gde los bienes con lal que pudiesen apropirselos (ad majorem Dei
gtorian*). Habian procedido segun el A. B. C. de su oficio. Los
RR. PP. habian procurado establecer relaciones con esta muger
apocada y vulgar , y de lo que menos se cuidaban era de sus abo
minables antecedentes. Adems habian encontrado el medio de
atenuar sus pecadillos porque su moral es fcil y complacieute,
pero la habian dado entender que |asi como un novillo llega
con el tiempo ser loro, asi tambien los pecadillos se hacen grandes
con la falla de penitencia, y que creciendo y envegeciendo con los
aos , acaban por ^adquirir las proporciones de pecado? enormes,
y entonces como castigo terrible se presentaba la fantasmagoria
obligada del diablo y de sus cuernos , de sus llamas y sus hor
quillas : en el caso en que por el contrario la represion de los pecadillos fuese en tiempo oportuno y se formulase por alguna her
mosa y buena donacion su compaia, los RR. PP. se comprome
tian mandar Lucifer sus hornos y asegurar laSainte-Colombe una buena plaza entre los elegidos, mediante por supuesto
su valor, en bienes muebles inmuebles.
A pesar de la ordinaria eficacia de estos medios, esta conversion
habia presentado numerosas dificultades. La Sainte-Colombe su
jeta de cuando en cuando terribles reacciones de juventud habia
tenido dos tres directores. En fin Nini-Moulin que habia codiciado
seriamente la fortuna y forzosamente la mano de aquella criatura,
habia contribuido perjudicar algun tanto los proyectos de los
RR. PP.
En el momento en que el escritor religioso iba casa de la Sainte-Colombe como mandatario de Rodin, ocupaba ella una habitacion
en un primer piso de la calle de Richelieu , porque pesar de su
inconstancia en sus ideas de retiro , esta muger se complacia estraordinariamente en el ruido y tumultuoso aspecto de una calle
de mucho paso y concurrencia. Esta habitacion estaba ricamente
amueblada , pero casi siempre sucia y en desorden pesar del es
mero de dos tres criados con quien la Sainte-Colombe se fami
liarizaba veces de la manera mas franca y quienes otras reia
con la mayor furia.
Nosotros introduciremos al lector en el santuario en donde esta
criatura hace algun tiempo que conferenciaba en secreto con NiniMoulin.
La neofita codiciada de los RR. PP. estaba sentada en un ca
nap de caoba cubierto de seda carmesi , tenia dos gatos sobre las
rodillas y un perro de lanas sus pies, mientras que al propio

477
tiempo un viego papagayo ceniciento se movia de unootro lado
encaramado en el respaldo del canap, y la hembra menos favore
cida gritaba de tiempo en tiempo, posada sobre su travesano, cerca
del marco de la ventana ; el papagayo no gritaba , pero de

cuando en cuando intervenia en la conversacion haciendo con una


voz estrepitosa los juramentos mas terribles, recorriendo muy
distintamente un vocabulario digno de los lugares deshonestos en
donde habia pasado su infancia; y para decirlo todo, este antiguo
comensal de la Sainte-Colombe, antes de su conversion , habia
recibido de su seora una educacion poco edificante y hasta le ha
bia bautizado con un nombre que sonaba bastante mal los oidos,

478
si bien la Sainte-Colombe abjurando despues sus primeros errores
te habia sustituido con el nombre modesto de Bernab.
En cuanto al retrato de la Sainte-Colombe diremos que era una
muger robusta de unos cincuenta aos de edad , ancha de cara , en
carnada, un tanto barbuda, y ron la voz varonil. Su trage aque
lla noche consistia en una especie de turbante de color de naranja
y un vestido de terciopelo violado, aunque estaba fmalizando el
mes de mayo: ademas tenia sortijas en todos los dedos , y sobre
la frente un ferronire de diamantes.
Nini-Moulin habia abandonado el ancho paletol que llevaba
ordinariamente y en su lugar tenia un vestido negro completo y
un largo chaleco blanco la Robespierrc, sus cabellos estaban
bien peinados atrededor de la cabeza y habia dado su fisono
mia una espresion marcada de beatitud , apariencias que creia
debian servir muy bien para sus proyectos matrimoniales y para
contrabalancear la influencia del abate Corbinet.
En aquel momento el escritor religioso dejando un lado sus
intereses no se cuidaba de otra cosa que de desempear bien la
delicada mision de que estaba encargado por Rodin, mision que
por otra parte se le habia presentado diestramente por el jesuita,
bajo apariencias muy aceptables y cuyo objeto por ser honrado escusaba en lodo caso los medios algo atrevidos.
Con que-decia Nini-Moulin continuando una conversacion em
pezada mucho tiempo hacia-tiene veinte aos?
Todo lo mas-respondi la Sainte-Colombe que parecia ani
mada de una viva curiosidad-pero eso que estais diciendo es una
farsa, querido mio (la Sainte-Colombe estaba como se ve bajo un pie
de dulce familiaridad con el escritor religioso).
Farsa
la palabra no es propia del todo , mi digna amigadijo Nini-Moulin con aire afligido- tierno
interesante es lo que
debeis decir
porque si de aqui maana podeis encontrar
la persona de que se trata
Diablo
de aqui maana
amigo mio-esclam con es
presion de galanteria la Sainte-Colombe-como vais su casa , hace
va mas de un ao que no he oido hablar de ella
Ah, si
sin
embargo , Antonia quien encontr hace un mes, me dijo donde se
hallaba.
Entonces
no lo podriamos descubrir por los medios que
digimos al principio?
Si bribon, pero eso es muy serio, y esos pasos, cuando una
no est acostumbrada....

479
Como mi hermosa amiga. Vos tan buena, vos que tanto
trabajais por vuestra salvacion
vacilais en dar algunos pasos....
nunca desagradables
cuando se trata de una accion ejemplar
cuando se trata de arrancar esa jven Satans y sus pom
pas?
Aqui el papagayo Bernab pronunci dos espantosos juramen
tos , admirablemente bien articulados.
En su primer movimiento de indignacion la Sainte-Colombe es
clam volvindose hcia Bernab en tono soberbio.
Este
(y soli una espresion del mismo gnero de las que
habia pronunciado Bernab) no se corregir jams
Quieres
callarte?
(Aqui ensart una letania de frases de las del voca
bulario de Bernab) parece hecho propsito
Ayer mismo hizo
poner encarnado hasta las orejas al abate Corbinet
Quieres
callarte?
Si reprendeis siempre Bernab por sus estravios con lal
severidad-dijo Nini-Moulin conservando su seriedad mperturbableacabareis por corregirlo. Pero, volviendo nuestro asunto, vamos
sed lo que habeis sido siempre mi respetable amiga , amable en
cuanto podais; ayudad dos buenas acciones; la primera ar
rancar como ya os he dicho
una jven Satans y sus pom
pas, asegurndola una subsistencia honrada, es decir, los medios
de volver la virtud, y la segunda, cosa no menos capital,
tratar de volver tal vez la razon una pobre madre que se ha
vuelto loca de pena
y que trabajo os cuesta?
Dar algunos
pasos
y nada mas.
Pero por qu ha de ser esa jven mas bien que otra, amigo?
Consiste acaso en que ella es como una especie de rareza?
Ciertamente mi respetable amiga
no ser asi esa pobre
madre que est loca, la cual se quiere devolver la razon, na
sentiria su vista, lo que se quiere que sienta.
Es muy justo.
Ea, vamos, haced un pequeo esfuerzo , mi digna amiga.
Andad
farsante !-dijo la Sainte-Colombe con dulce aban
dono-no puedo menos de hacer lo que queris
Es decir-interrumpi vivamente Nini-Moulin-que prome
teis
Lo prometo.... y aun hago mas.... voy en seguida.... donde es necesario ir
Esta noche estare enterada de todo y si se
puede no....
Y esto diciendo la Sainte-Colombe se levant trabajosamente, pu

480
so los dos galos sobre ti canap, apart el perro con la punta del
pie y loc la campanilla fuertemente.
Sois admirabled ijo Nini-Moulin con dignidad-No lo olvida
r en mi vida
No os incomodeis.. ..-dijo la Sainte-Colombe interrumpiendo
al escritor religioso-no es por causa vuestra por lo que me de
cido.
Pues por causa de quien de que?. ...-pregunt Nini-Noulin.
Ah, ese es mi secreto !-contest la Sainte-Colombe.
Y en seguida dirigindose su criada que acababa de entrar
aadi :
Dile Rastibonne que vaya buscarme un fiacre, y (reme
mi sombrero de terciopelo de color de amapola con plumas.
M'entras que la criada iba egecular las rdenes de su seora,
Nini-Moulin se acerc la Sainte-Colombe , y la dijo media voz
con un tono modesto y penetrado:
Ya conocereis al menos , mi hermosa amiga, que no os he
dicho esta noche una sola palabra de mi amor.... tendreis en cuenta
mi discrecin?
En aquel momento la Sainte-Colombe acababa de quitarse la pa
palina : volvise bruscamente y soltando una gran carcajada, la
coloc con rapidez sobre la cabeza de Nini-Moulin.
El escritor religioso pareci conmovido con esta prueba de con
fianza, y en el momento en que la criada volvia entrar en el
aposento con el chai y el sombrero de su ama , bes apasionada
mente aquella papalina mirando hurtadillas la Sainte-Colombe.
Al dia siguiente de esta escena , Rodin cuya fisonomia parecia
triunfante, echaba una carta cuyo sobre era como sigue :
A Monsieur Agricol Baudoin,
Calte Brise-Miche nm. 2,
PARIS.
(muy urgente)

CAPTULO XIV.
LOS AMORES DE FARIM1HEA.

caso se recordar que Djalma cuando


supo por la primera vez que era amado de
Adriana , en la embriaguez de su felicidad
habia dicho Faringhea , cuya traicion ha
bia penetrado :
T te has unido con mis enemigos sin
haberte hecho yo ningun mal
t eres malvado , sin duda por que eres desgraciado
Yo quiero hacerte feliz para que seas
bueno: quieres oro? tendrs oro
quieres un amigo? t eres
esclavo, yo soy hijo de rey , te ofrezco mi amistad.
T. iv.
31

. 482
Faringhea rehus el oro y aparent aceptar la amistad del hijo
de Kadja-Sing.
Dotado de una inteligencia notable y de una profunda disimula
cion habia logrado persuadir facilmente de la sinceridad de su arre
pentimiento , de su gratilud y de su afeelo, un hombre de un ca
rcter tan confiado y lan generoso como Djalma ; y ademas qu
motivos hubiera podido encontrar este para desconfiar desde enton
ces de su esclavo , que se habia hecho amigo suyo ? Seguro del ca
rio de Mlle. de Cardoville, al lado de la cual pasaba los dias, hu
biese sido defendido por la saludable influencia de la joven conlra
los prfidos consejos las calumnias del mestizo , fiel y secreto ins
trumento de Rodin, quin le habia afiliado su compata: pero
Faringhea cuyo tacto era muy delicado , no obraba en nada con li
gereza: jams hablaba al principe de Mlle. de Cardoville y aguar
daba discretamente las confianzas que le proporcionaba muchas ve
ces la alegria espansiva de Djalma.
Pocos dias despues que Adriana por un esfuerzo poderoso de casia
voluntad , consigui escapar al arrebato contagioso de la pasion de
Djalma , la maana del dia en que Rodin , seguro del buen resullado de la mision de Nini-Moulin con la Sainte-Colombe, habia echa
do l mismo una carta al correo, dirigida Agricol Baudoin; el
mestizo bastante sombrio hacia algun tiempo, habia aparentado esperimentar un disgusto tan violento, que el principe herido del aire
desesperado de aquel hombre quin trataba de conducir al bien
por medio del cario y la felicidad, le pregunt muchas veces la
causa de aquella desgarradora tristeza; pero el mestizo dando gra
cias al principe por su inters con efusion y reconocimiento, se ha
bia mantenido en una reserva absoluta.
Esplicado esto , se concebir con mas facilidad la escena siguien
te que tuvo lugar hcia la mitad del dia en la pequea casa de la
calle de Clichy , ocupada por el indio.
Djalma contra su costumbre no habia pasado aquel dia con Adria
na. La vispera le habia pedido la jven el sacrificio de aquel dia en
tero , fin de emplearle en tomar las medidas necesarias para que
su matrimonio fuese bendecido y aceptado los ojos del mundo,
aunque rodeado sin embargo de las restricciones que ella y Djalma
deseaban; en cuanto los medios que debia emplear Mlle. de Car
doville para llegar este resultado, en csanto la persona tan pura
y tan honrada que debia consagrar esta union , era un secreto que
no perteneciendo solamente la jven no podia aun ser confiado
Djalma.

483
Para el indio acostumbrado hacia ya lano tiempo consagrar to
dos sus instantes Adriana, aquel dia entero pasado ljos de ella,
le habia parecido interminable. En fin Mlle. de Cardoville, des
pues de la escena apasionada en que crey sucumbir, habia pedido
la Mayeux desconfiando de su valor, que no la abandonase en ade
lante, por lo que la amorosa y devorante impaciencia de Djalma ha
bia llegado su colmo.
Alternativamente presa de una agitacion ardiente de una especie
de aturdimiento en el cual trataba de sumergirse para huir de los
pensamientos que le causaban tan horribles torturas, Djalma se ha
llaba tendido sobre un divan con el rostro oculto entre sus manos,
como si hubiese querido huir de una muy seductora vision.
De repente Faringhea entr en el aposento del principe, sin haber
llamado la puerta del salon segun su costumbre.
Al ruido que hizo el mestizo al entrar, Djalma se estremeci:
levant la cabeza y mir al rededor de si con sorpresa ; pero
la vista de la fisonomia plida y alterada del esclavo , se levant vi
vamente y dando algunos pasos hcia l, esclam:
Qu tienes Faringhea?
Despues de un momento de silencio , y como si hubiese cedido
una penosa duda , Faringhea arrojndose los pies de Djalma,
murmur con una voz dbil y con un abatimiento desesperado,
casi suplicante.
Soy muy desgraciado.... tened piedad de mi, Monseor!
El acento del mestizo fu tan interesante, el gran dolor que pa
recia esperimentar , daba sus facciones comunmente impasibles
y duras como las de una mscara de bronce, una espresion tal de
ingenuidad y de inters, que Djalma se sinti enternecido incli
nndose para levantar al mestizo le dijo afectuosamente:
Habla
habla.... la confianza apacigua los tormentos del co
razon.... ten confianza, amigo
y cuenta conmigo... el angel me
lo decia hace pocos dias: el amor feliz no consiente lgrimas su
lado.
Pero el amor infortunado , el amor miserable , el amor enga
ado
vierte lgrimas de sangre-repuso Faringhea con un aba
timiento doloroso.
De que amor engaado quieres hablar?-dijo Djalma sorpren
dido.
Hablo de mi amor
-respondi el mestizo con aire sombrio.
De tu amor?...-repuso Djalma mas sorprendido cada vez , no
porque el mestizo, jven todavia y de facciones de una sombria belle

484
za, le pareciese incapaz de inspirar de espe-rimentar un sentimiento
tierno, sino porque l no habia creido hasta entonces aquel hom
bre capaz de sentir un sentimiento tan agudo.
Monseor-repuso el meszo-vos me habeis dicho : la desgra
cia te ha hecho malvado
s dichoso y sers bueno
En esas
palabras
habia visto yo un presagio : se hubiera dicho que pa
ra encontrar en mi corazon un amor noble esperaba que el odio
y la traicion hubiesen salid. de ese corazon
Entonces yo, me
dio salvage hall una muger joven y bella que correspondi mi
pasion ; al menos asi lo crei
pero yo os hice traicion, Monseor,
y para los traidores aunque arrepentidos, no hay felicidad posi
ble
mi vez he sido engaado.... indignamente engaado.
Enseguida, notando el movimiento de sorpresa del principe, el
mestizo aadi como si se hubiese hallado en el colmo de la confu
sion:
--Gracias, no os burleis..... Monseor
los tormentos mas
terribles no me hubiesen arrancado esta confesion miserable.... pe
ro vos, hijo de rey,- os habeis dignado decir vuestro esclavo....
s mi amigo.
Y este amigo
merece tu confianza-dijo vivamente Djalma-lejos de burlarse, te consolar
tranquilizate
burlar
me
yo?
El amor engaado
merece tanto desprecio , tantas bur
las insultantes
-dijo Faringhea con amargura. -Hasta los cobar
des tienen el derecho de sealaros desdeosamente con el dedo....
porque en este pais la vista del hombre engaado en lo que es el
alma de su alma, la sangre de su sangre
la vida de su vida....
hace encogerse de hombros y echarse reir
Pero ests seguro de esa traicion ?-respondi dulcemente
Djalma ; y en seguida aadi como titubeando, lo que probaba la
bondad de su corazon:
Escucha, y perdname que te hable delo pasado
Ademas
con esto te probar que no guardo contra ti rencor ninguno
y
creo en el arrepentimiento y en el cario queme manifiestas cada
dia.... Acurdate que yo tambien creia que el ngel que es ahora
mi vida , no me amaba
y sin embargo esto era falso
Quin
te dice que no te halles lo mismo que yo engaado por falsas apa
riencias?
Ay Monseor!.... quisiera creerlo asi.... pero no me atrevo
esperarlo.... mi razon se estravia en estas incertidumbres: soy inca
paz de tomar una resolucion y me dirijo vos Monseor.

485Pero de qu han nacido tus sospechas?....


De la frialdad que sucede muchas veces una aparente ter
nura. El desprecio que ella me ha hecho en nombre de sus debe
res
y despues
-pero el mestizo no continu, y pareciendo
ceder una eticencia , aadi despues de algunos minutos de si
lencio:
En fin, Monseor, ella raciocina sobre su amor.... prueba que
no me ama.
Ella acaso te ama mucho por el contrario, si raciocina sobre
el inters y la dignidad de su amor.
Eso es lo que dicen todos-repuso el mestizo con una sangrienta
sonrisa, clavando una profunda mirada sobre Djalma-al menos asi
hablan todas las que aman dbilmente , pero las que aman de ve
ras no muestran jams esa desconfianza que ultraja... para ellas una
palabra del hombre quien adoran, es una orden.... ellas no
comprimen sus sentimientos para tener el cruel placer de exaltar
la pasion de su amante hasta el delirio , y dominarle de este modo
con mas seguridad.... No , no.... aun cuando lo que su amante las
pida deba costarles la vida , el honor
lo conceden, porque pa
ra ellas el deseo y la voluntad de su amante , estn sobre todas Jas
consideraciones divinas y humanas
Pero esas mugeres.... y la
que me hace padecer tanto, es de este nmero
esas mugeres aslutas que fundan su malvado orgullo en dominar al hombre, en en
colerizarle cuanto mas altivo impaciente se muestra de ese yugo,
esas mugeres que se complacen en irritar en vano su pasion, apare
ciendo muchas veces casi dispuestas ceder
esas mugeres son
demonios.... se regocijan en las lgrimas , en los tormentos del
hombre fuerte que las ama con la desgraciada debilidad de un ni
o
Mientras que se mueren de amor sus pies esas prfidas
criaturas, en sus morales desconfianzas, calculan hbilmente el
resultado de su resistencia, porque es preciso no hacerlo lodo de una
vez para no desesperar su victima
Oh! qu frias y qu cobar
des son al lado de esas mugeres apasionadas, valerosas, que per
didas , locas de amor, dicen al hombre que adoran :-ser tuya
hoy.... segun tu deseo.... luya
toda tuya.., . y maana el aban
dono , la vergenza , la muerte qu me importa! S feliz.... mi vi
da no vale lo que una sola de tus lgrimas
La frente de Djalma se habia do oscureciendo poco poco al
oir las palabras del mestizo; habiendo guardado siempre con aquel
hombre el secreto mis absoluto sobre los diversos incidentes de su
pasion por Mlle. de Cardoville, el principe no podiaveren aque

-486
las palabras mas que una alusion involuntaria y aplicada por
casualidad las desesperadoras resistencias de Adriana; y sin em
bargo, Djalma padeci un momento en su orgullo al pensar que
en efecto lo mismo que le decia Faringhea, habia consideraciones
y deberes que una muger amante hacia superiores su amor;
pero este amargo y penoso pensamiento desapareci bien pronto de
la imaginacion de Djalma, gracias la dicha y bienhechora in
fluencia del recuerdo de Adriana; su frente volvi serenarse
poco poco y no respondi al mestizo que le observaba atentamcnte, sino con una oblicua mirada.
El sentimiento te estravia
si no tienes otra razon para
dudar de la que amas
que esas resistencias, que esas vagas
sospechas que se han apoderado de tu sombra imaginacion, trnquilizate
t eres amado
acaso mas de lo que piensas
Ay ojal fuese cierto Monseor I-respondi el mestizo con
abatimiento despues de un momento de silencio y como enter
necido por las palabras de Djalma-y sin embargo yo me decia
esa muger tiene alguna cosa superior al amor que me profesa
delicadeza, escrpulo, dignidad, honor
enhorabuena
no me
ama bastante para sacrificarme sus delicadezas, sus escrpulos,
su dignidad, su honor
no importa
yo decia
despus
de todo esto
acaso le llegar en vez mi amor
Amigo, tu te engaas
-repuso dulcemente Djalma, aun
que habia sentido una penosa impresion al oir las palabras del
mestizo:-si, tu te engaas; cuanto mas casto y digno es el amor
de una muger, tanto mayor es su pasion
el amor solo es el
que despierta esos escrupulos, esas delicadezas, el lo domina todo...
en lugar de ser dominado por todo.
Eso es justo Monseor
-repuso el mestizo con una amar
ga ironia-Esa muger me impone su manera de amar y de pro
barme su amor , y mi me toca someterme
Despues interumpindose de repente el mestizo ocult su rostro
entre sus manos y lanz un profundo gemido; sus facciones espre
saron una mezcla de odio, de rabia y de desesperacion la vez
tan espantosa y dolorosa que Djalma mas conmovido cada vez
esclam apretando la mano del mestizo:
Calma tus arrebatos y escucha la voz de la amistad que con
jurar esa perniciosa influencia
habla
habla.
No , no, es demasiado terrible
Habla, le digo
Abandonad un desgraciado su miserable desesperacin.

487
Me crees capaz?-dijo Djalma con una mezcla de dulzura y de
dignidad que pareci hacer alguna impresion sobre el mestizo.
Ay !-repuso este vacilando lodavia-vos lo quereis Monse
or ?
Lo quiero
Pues bien !... .No lo he dicho todo
porque en el mome
to de hacer la confesion
la vergenza
el temor de la burla
me contienen
me habeis preguntado las razones que tenia
para creer en una traicion, os he hablado de vagas sospechas....
de resistencias
de frialdad
pues no es esto lodo
esta
noche
esa muger
Acaba
acaba
Esa muger
ha dado una cita... al hombre quien me
prefiere....
Quien te lo ha dicho ?
Un desconocido quien ha inspirado compasion mi ceguedad.
Y si ese hombre te engaa
y se engaa?
Me ha ofrecido las pruebas de lo que decia.
Cmo?
Hacindome este noche testigo de esa cita, Puede , me ha
dicho que esa cita no sea culpable , pesar de las apariencias
contrarias. Juzgad vos mismo-aadi ese-hombre tened valor
y cesarn vuestras crueles mdecisiones.
Y que le has respondido?
Nada
Monseor , tenia trastornada la cabeza lo mismo que
ahora y entonces pens en pediros consejo
Y en seguida haciendo un gesto de desesperacion , continu el
mestizo con un aire estraviado y soltando una carcajada salvage :
Un consejo.... un consejo.... la hoja de mi kandjiar es quien
debia pedirsele
ella me hubiere dicho : sangre
sangre
Y el mestizo llev convulsivamente su mano un largo pual
pue llevaba atado la cintura.
Hay una especie de contagio funesto , falal , en ciertos arre
batos.
A la vista de las facciones de Faringhea alteradas por los celos
y por el furor, Djalma se estremeci , recordando el acceso de
rabia insensata de que se sinti poseido cuando la princesa de
Saint-Dizier desafi Adriana que negase que se habia encon
trado oculto en su alcoba Agricol Baudoin su supuesto amante.
Pero tranquilizado en el mismo instante por la apostura altivo

488
y digna de la jven, Djalma no habia esperimentado bien pronla
mas que un desprecio hcia aquella horrible calumnia, lacra '
Adriana habia desdeado responder.
Dos tres veces sin embargo lo mismo que un relmpago de
tempestad aparece por medio del cielo mas puro y mas radiante.
el recuerdo de aquella indigna acusacion habia atravesado por la
imaginacion de Indio como un rasgo de fuego , pero se habia des
vanecido casi en el instante mismo en medio de la serenidad de
su dicha v de su inefable confianza en el corazon de Adriana.
Estos recuerdos y las resistencias apasionadas de la jven qne
entretenian algunos instantes Djalma , le hicieron mas compasivo
hcia Faringhea que lo hubiese sido sin esta relacin secreta yestraa entre la posicion del mestizo y la suya. Sabiendo por si mis
ma que delirio puede conducir un furor ciego, y tratando de con
tinuar dominando al mestizo fuerza de afecto y de bondad Djal
ma le dijo con una voz dulce y suave.
Yo te he ofrecido mi amistad
y quiero obrar c ontigo como
amigo.
Pero el mestizo pareciendo arrebatado por un sordo y mudo fu
ror con los ojos fijos y desencajados, no di seal ninguna de ha
ber oido Djalma.
Este poniendo su mano sobre el hombro del mestizo , y es
clam:
Faringhea
escchame
Monseor-dijo el mestizo estremecindose bruscamente como
si hubiese despertado con sobresalto-perdonad
pero
En las angustias en que esos crueles tormentos te han arroja
do
no es tu kandjiar quien debes pedir consejo...... es lo
amigo
y yo te he dicho, que soy tu amigo.
Monseor
A esa cita que te probar segun dicen , la inocencia.... la
traicion de la que amas.... esa cita
es preciso ir
Oh? si ,-dijo el mestizo con voz sorda y con sonrisa sinies
tra-si.... ir.
Pero no irs solo
Que quereis decir Monseor ?-esclam el mestizo-quien me
acompaar?
Yo
Vos Monseor ?
Si: acaso para evitarte un crimen
porque yo se
que
muchas veces el primer movimiento de cleraes ciego injirsto.

489
Pero tambien el primer movimiento nos venga-repuso el mes
tizo con una sonrisa cruel.
Faringhea
este din me perteneces yo no te abandonardijo resuellamente el principe, no irs esa cita
te acom
paar.
El mestizo pareciendo vencido por esta generosa insistencia
cay los pies de Djalma, lom su mano y la llev respeluosamente piimero su frente, y despues sus labios diciendo :

Monseor
es preciso ser generoso hasta el fin y perdo
narme.
Que quieres que te perdone?....
Antes de dirigirme vos
y aceptar lo que me ofreciai?...

490
habia tenido la audacia de pensar en pedirosto
si , no sa
biendo hasta donde podia conducirme mi furor
habia pensa
do en pediros esta prueba de bondad que tal vez no concederiais
uno de vuestros iguales
pero despues no me atrevi
yo
tambien he retrocedido ante la confesion de la traicin que de
ploro^ vine solamente deciros que era muy desgraciado
porque vos solo... . en el mundo
podia decirselo
No se puede espresar la simplicidad casi Cndida con la cual el
mestizo pronunci estas palabras , el acento penetrado , y enterne
cido, y mezclado de lgrimas que sucedi su arrebato salvage.
Djalma vivamente conmovido le tendi la mano, le hizo levan
tar y le dijo:
Tu tenias derechos para pedirme una prueba de afecto....
Yo soy muy feliz por haberme anticipado
Vamos
valor....
Yo te acompaar osa cita, y si crees en mis presentimientos....
conocers que falsas apariencias te han engaado.
Guando fu de noche, el mestizo y Djalma embozados en sus
capas subieron en un fiacre.
Farinhgea mand al cochero dirigirse la casa de la SainlcColombe.

CAPITULO XV.
UNA SOIRE EN CASA DE LA SAINTE COLOMBE.

jalma y Faringhea habian subido al


coche y se dirigieron hcia la casa de
la Sainte-Colombe.
Antes de proseguir la relacion de esta
escena , son indispensables algunas pa
labras retrospectivas.
Nini-Moulin , ignorando siempre el
objeto real de los pasos que daba por
instigaciones de Rodin , ofreci el dia antes la Sainte-Colombe se
gun las instrucciones de aquel , una suma bastante considerable;
fm de obtener de esta criatura estraordinariamente codiciosa la libre
disposicion de sus aposentos por lodo el dia. La Sainte-Colombe
acept esta proposicion, demasiado ventajosa para ser rehusada, y

493
so ausent desdo por la maana 'on los criados, los cuales queria
segi|n los dijo, darlos un da do campo en ri compensa de s. s bue
nos servicios.
rueo ya de la habitacion, Rodin cubierta la calva con una peluca
negra, llevando anteojos azules, envuelto on una capa y teniendo
oculta la parto inferior del rcstrocon una gran corbata d_* lana, en
una palabra, perfectamente disfrazado, habia ido por !a maana
acompaado do F.uinghea , exammar las habitaciones y dar sus
rdenes al mesli o. liste des| ues de haber partido el jesuita, habia
hecho en monos de dos horas gracias su destreza inteligencia , cier
tos preparativos de los mas importantes ; volvindose representar
al la do dcDja'ma con tan detestable hipocresta, la escena que ya
hemos asistido.
Durante el trnsito de la calle deClichy la Richelieu , en donde
vivia la Sainte-Colon.be, Faringhea parecia abismado en un aba
timiento doloroso: de reponte dijo Djalma con una voz so: da
y breve.
Monseor
si me engaan
necesito vengarme
El desprecio os una venganza terrible-respondi Djalma.
No, no, -repuso el mestizo con un acento de. rabia contonida-no , oso no basta
cuanto mas so acerca et momento , mas co
nozco que necesito sangre.
Escchame
Monseor, tened piedad de mi
yo era cobarde; tenia mie
do
retrocedia ante mi venganza ; alma daria por lograrta
tormento por tormento, Monseor
permitidme que os deje

y ) ir solo esa cita


Y esto diciendo Faringhea hizo un movimiento como si hubiera
qi orido precipitarse fuera de! carruage.
Djaln a le retuvo cogindolo vivamente por el brazo , y le dijo:
Qudate
yo no me separo de li
si te engaan no
derramars sangro: el desprecio te vengar
y te. consolar la
amistad.
No
no
Monseor
estoy decidido
y cuando ha
ya matado
me matar yo tambien
-esclam e! mestiz"
con una exaltacion feroz:Para los traidores oste kandjiar
-y
p iso la mano sobre un largo pual que llevaba la cintura.-Para m'
el ve;.eno
que est escondido en el puo
Faringhea
Monseor; perdonad si me resisto vuestros deseos.... es
preciso que se cumpla mi destino

493
El tiempo urgia, y Djalma desesperando de calmar la rabia fe
roz del mestizo resolvi obrar con astucia.
Despues de algunos momentos do silencio dijo Faringhea.
No t abandonar
lodo lo intentar para evitarte un cri
men
si no puedo lograrlo
si desconoces mi voz .... caiga
sobre ti la sangre que derrames
Nunca mi mano volver lo
car la luya.
Eslas palabras parecieron producir una impresion profunda
sobre Faringhea, lanz un largo gemido inclinando su cabeza sobre
su pecbo, permaneci silencioso pareciendo reflexionar. Djalma
se disponia ayudado de la poca luz que los faroles arrojaban
en el interior del carruage, pesar de la sorpresa de la fuer
za para desarmar al mestizo, cuando este que por medio de una
oblicua mirada habia adivinado la intencion del principe: llev brus
camente la mano su kandjiar, lo quit de la cintura sin sacarlo
de la vaina, y teniendolo asi en la mano dijo al principe con un
acento la vez solemne y feroz.
Este pual manejado por una mano vigorosa es terrible
en este pomo esta encerrado un veneno muy activo como lodos los
de nuestro pais.
Y el mestizo tocando un resorte oculto en el mango del kandjiar
se levant una chapa de metal en que remataba dejando ver la
boca de un pomito de cristal ocullo en el espesor del mango de
aquel arma mortifera.
Las dos tres gotas de este veneno que caigan en los la
bios-repuso el mestizo-viene la muerte lenta.... apacible y dul
ce.... sin agonta.... al cabo de algunas horas.... el primer sin
tona es que las uas se ponen azuladas
pero el que beba
de una sola vez lodo lo que contiene este pomo
caer muerto
de repente sin padecimientos y como herido del rayo.
Si ,-respondi Djalma-yo se que hay en nuestro pais mis
teriosos venenos que quitan lentamente la vida que matan como
el rayo
pero porque te complaces en referir asi as pro
piedades siniestras de esa arma?
Para mostraros Monseor que en este kandjiar esta la segu
ridad y la impuninad de mi venganza.... con el pual mato, con
el veneno escapo de la justicia de los hombres por una muerte
rpida
Y sin embargo
os abandono este kandjiar
lo
madle Monseor
prefiero renunciar mi venganza mas bien
que hacerme indigno de tocar en adelante vuestra mano.
Y el mestizo entreg el pual al principe.

-494
Djalma lan dichoso como sorprendido por esta determinacion
inesperada, suspendi vivamente el arma terrible su cintura mien
tras que el mestizo prosigui con voz conmovida:
Guardad ese kandjiar, Monseor, cuando hayais visto y oido....
lo que vamos oir y ver, me dareis el pual y yo matar
una infame.... me dareis el veneno, y morir sin tocarla....
vos loca mandar mi el obedecer.
En el momento en que iba responder el principe , el carruage
se detuvo delante de la casa de la Sainte-Colombe.
Djalma y el mestizo entraron en un prtico bastante oscuro.
La puerta volvi cerrarse en cuanto hubieron entrado.
Faringhea cambi algunas palabras con el portero y este le en
treg una llave.
Los dos indios llgaron bien pronto delante de una de las puer
tas del aposento de la Sainte-Colombe cuya casa tenia dos entra
das en el descanso de la escalera, y una salida secreta que daba
al patio.
Faringhea en el momento de meter la llave en la cerradura,
dijo Djalma con una voz alterada :
Monseor
tened piedad de mi debilidad
pero en es
te momento terrible.... tiemblo
titubeo
acaso seria mejor
mantenerme en mis dudas.... bien olvidar
Y en seguida en el momento en que iba contestar el principe,
el mestizo esclam:
No
no
nada de cobardia
Y abriendo precipitadamente la puerta entr el primero.
Djalma le sigui.
Cerrada la puerta el principe y el mestizo se encontraron en
un estrecho corredor en medio de una profunda oscuridad.
Dadme vuestra mano, Monseor y dejaos guiar por mi , an
dad con tiento-dijo el mestizo en voz baja.
Y alarg su mano al principe quien la tom.
Ambos evacuaron silenciosamente en las tinieblas.
Despues de haber hecho dar Djalma un largo rodeo, abriendo
y cerrando muchas puertas, el mestizo detenindose de repente dijo
en voz baja al principe soltando su mano.
Monseor el momento decisivo se aproxima
aguardemos aqui
algunos instantes.
Un profundo silencio sigui estas palabras del mestizo.
La oscuridad era lan completa que Djalma no distinguia nadal
al cabo de un minuto sinti que Faringhea se alejaba y despues

495
repentinamente oy el ruido de una puerta bruscamente abierta y
cerrada con llave al mismo tiempo.
Aquella sbita desaparicion comenz inquietar Djalma. Por
un movimiento maquinal llev la mano su pual y di algunos
pasos tientas por el lado donde suponia que se hallaba una
salida.
De repente la voz del mestizo hirio el oido del principe y sin
que le fuese posible conocer entonces en que parage se hallaba
el que le hablaba, llegaron sus oidos estas palabras:
Monseor
vos me habeis dicho: s mi amigo: he obrado
como amigo
me he valido de la astucia para conduciros aqui....
La ceguedad de vuestra pasion os hubiera impedido oirme y se
guirme
La princesa de Saint-Dizier os ha nombrado Agricol Baudoin
el amante de Adriana de Cardoville
Escu
chad.... ved
juzgad
Y la voz se call.
Parecia haber salido de uno de los ngulos de aquel aposento.
Djalma sumergido en las tinieblas y reconociendo demasiado
larde el lazo en que habia caido, se estremeci de rabia y casi de
espanto.
Faringhea
-esclam-dnde estoy? dnde estas? Abreme
por tu vida, que quiero salir al instante....
Y Djalma estendiendo los brazos , di precipitadamente algunos
pasos, tropez con una pared entapizada, por la cual se gui, espe
rando encontrar alguna puerta; hall una en efecto, pero estaba
cerrada
en vano trato de forzar la cerradura que resistia siem
pre sus esfuerzos. Continuando sus investigaciones, encontr una
chimenea que ya no tenia fuego y despues una segunda puerta
igualmente cerrada : en pocos instantes recorri lodo el cuarto y
volvi encontrarse al lado de la chimenea conque antes habia tro
pezado.
La ansiedad del principe se aumentaba cada vez mas ; con una
voz trmula de colera llamaba Faringhea.
Nadie le respondi
Por fuera reinaba el mas profundo silencio.
Por dentro la mas completa oscuridad.
Bien pronto una especie de vapor perfumado de una indecible
suavidad, pero muy sutil y penetrante, se esparci insensiblemente
en el pequeo aposento en que Djalma se encontraba : se hubiera
creido que pasando travs de alguna de las puertas de aquella pieza
el orificio de un tubo introducia alli aquella corriente embalsamada,

196
Djalma,en medio desus terribles preocupaciones estremecindosc de clera, no pareci hacer caso ninguno de este olor;
pero bien pronto las arterias de sus sienes comenzaron latir con
mas fuerza , un calor profundo y ardiente circul rpidamente en
sus venas , hacindote esperimentar una sensacion de bienestar in
definible : los violentos pensamientos que le agitaban parecieron eslinguirse, j oco poco pesar suyo, y se sinti acometido como de
una especie de dulce inefable letargo sin acertar el motivo de la
transformacion moral que senta contra su voluntad.
Sin embargo , p.x medio de un postrer esfuerzo de su voluntad
vacilante , Djalma di algunos pasos la casualidad, para ver ni po
dia abrir alguna de las puertas que encon'r en efecto; pues en
este sitio el olor era tan penetrante , que Djalma no teniendo fuerza
para hacer un movimiento , se apoy en la pared para no caer. (1J
Entonces sucedi una cosa estraa.
Una dbil claridad, se esparci gradualmente en una pieza inme
diata, y Djalma aun en medio de su complela admiracion , nol una
especie de agujero que recibia daba luz la habitacion en que se
hallaba.
Por la parte en que estaba el principe , tenia aquel agujero un
enrejado de hierro tan slido cuanto sencillo, y que apenas in
terceptaba la vista , y por la parte opuesta tenia un cristal de es
pejo colocado en el grueso de la pared como dos tres pulgadas
del enrejado.
El cuarto , dbilmente alumbrado que vi Djalma por aquella
abertura, estaba ricamente amueblado-.
Entre dos ventanas ambas, con cortinas de seda carmesi , habia un
grande armario con espejo, y en frente de la chimenea que estaba
ardiendo, se veia un largo y ancho divan guarnecido de cortinas.
Apenas habia transcurrido un segundo , cuando entr en aquel
aposento una muger, cuyo rostro asi como su cuerpo, no se pudo
distinguir cuidadosamente envuelta en un largo pauelo de capu
cha de una forma particular y de color oscuro.
La vista de aquel pauelo hizo estremecer Djalma y al dulce
biea estar que antes habia esperimentado , sucedi una agitacion
(1! Vase los estraos efectos del Wambay , goma resinosa que produce un arbus
to de la Himalaya , cuyo vapor tiene propiedades exhilarantes de una energa estra~
ordinaria y mas poderosa que la del opio de hachich , etc. Se atribuye al efecto de
esta goma la especie de alucinacion que esperimentaban los desgraciados , de los
cuales el principe de los asesinos ( el opio de la montaa ) baca los instrumentos
de sus venganzas.

497febril semejante los vapores de la embriaguez, y en sus oidos


zumb ese ruido estrao que se oye cuando se sumerge alguno en
las aguas
Djalma continuaba mirando con estupor lo que pasaba en el apo
sento inmediato.
La muger que acababa de aparecer, habia entrado con precau
cion , casi con tenor. Al entrar, lo primero que hizo fue descor
rer una de las cortinas y mirar la calle travs de las persia
nas : despues se volvi lentamente hciala chimenea, en la cual se
apoy un momento pensativa, cuidadosamente envuelta en su pa
uelo de capucha.
Djalma , completamente entregado la influencia superior cada
vez mayor, que perturbaba su razon , se habia olvidado completamente de Faringhea y de las circunstancias que le habian conducido
aquella casa reconcentrando todo el poder de su atencion en la es
cena que se ofrecia sus ojos, y que presenciaba como si hubiese
sido espectador de uno de sus sueos
lija siempre la vista en
aquella muger.
De repente vila Djalma apartarse de la chimenea , adelantarse
hcia el espejo , y colocndose en frente dejar caer hasta el pauelo
que la cubria enteramente.
Djalma se qued aterrado.
Tenia delante de los ojos Adriana de Cardoville.
Si, creia ver Adriana de Cardoville, tal como la habla visto la vis
pera vestida del mismo modo que lo estaba cuando su entrevista con
la princesa de Saint-Dizier... con un vestido verde claro con ador
nos de color de rosa, y guarnecido de canutillo blanco. Una rede
cilla de lo mismo, cubria su trenza que se enroscaba detras de la
cabeza y sentaba perfectamente con el oro brillante de sus cabe
llos. ...En fin, por lo que el indio alcanzaba ver travs de una
luz casi crepuscular, y con el auxilio del cristal, era el talle de
ninfa de Adriana , sus espaldas de alabastro y su cuello de nieve tan
altivo y gracioso.
En una palabra era Mlle. de Cardoville
no podia dudarlo , lo
crey.
Un sudor ardiente inundaba el rostro de Djalma, su exaltacion
vertiginosa crecia por momentos; con la vista inflamada..... el pe
cho palpitante
inmvil
la miraba sin reflexionar , sin
pensar.
La jven que estaba de espaldas Djalma , despues de haberse
compuesto el cabello con una coqueteria llena de gracia: sequil
T. iv.
32

598
a redecilla que la servia de locado, la puso sobre la chimenea y
despues hizo un movimiento para desabrocharse el vestido; pero se
parndose entonces del espejo junio al cual habia. permanecido
desde el principio, desapareci por un instante la vista de Djalma.
Espera Agrieol Ilaudoin su amante
Dijo en la oscuridad una voz que parecia salir de la pared del
cuarto oscuro en que se hallaba el principe.
A pesar de la alteracion de su espiritu , estas palabras terribles:
Espera Ayrcol faudoin su amante
traspasaron el cerebro y
el corazon de Djalma, agudas , ardientes, como yerros enrogecidos
al fuego
una nube de sangre pas por delante de sus ojos : lanz
un sordo rugido que el espesor del cristal impidi llegar la habita
cion inmediata, y el desgraciado se destroz las uas al querer ar
rancar la reja de hierro de la claravoya
Llegad.) este parasismo de rabia delirante , vi Djalma la tibia
luz que alumbraba al otro cuarto debilitarse mas todavia : en segui
da y al travs de aquel vaporoso claro-oscuro , vi volver la
fven vestida con un largo peinador blanco : que dejaba ver sus
espaldas desnudas, sobre las cuales dolaban los largos bucles de sus
cabellos de oro.
Adelantse ella con precaucion dirigindose hcia una puerta
que Djalma no podia descubrir
En aquel momento una de las puertas del cuarto en que se encon
traba el principe practicada en la misma pared que la clara
boya, fu abierta muy despacio por una mano invisible: Djal
ma pudo notarlo por el ruido de la cerradura y por la cor
riente de aire mas fresco que le di en el rostro , pues nin
guna claridad lleg basta l.
Aquella salida que acababa de facilitar Djalma , daba lo mis
mo que una de las puertas de la pieza inmediata en que se en
contraba la jven , una antesala que comunicaba con la escalera
por donde sinti bien pronto que subia una persona que detenindo
se por fuera llam dos veces la puerta esterior.
Es Agricol faudoin
escucha y mira
-dijo en la oscuri
dad la misma voz que antes babia oido el principe.
Embriagado de furor, pero con la resolucion y la idea fija del
hombre que se encuentra en ese estado, Djalma sac el pual que
le habia dejado Faringhea
y esper inmvil.
Apenas sonaron los dos golpes por la parte de afuera, cuando la
joven saliendo del aposento de donde se escap una dbil claridad,
corri la puerta de la escalera , de manera que pudo penetrar

199
algun resplandor hasla el cuarto entreabierto en donde Djalma es taba oculto con su pual en la mano.
Desde alli vi la jven atravesar la antesala y acercarse la
puerta de la escalera , diciendo en voz baja :
Quin es?
Yo
Agricol Baudoin-respondi fuera una voz robusta y
varonil.
Lo que pas despues fu tan rpido, tan espantoso, que solo la
imaginacion puede pintarlo.

Apenas la jven corri el cerrojo de la puerta , apenas Agricol


Baudoin franque el umbral, cuando Djalma saltando como un ti
gre hiri por decirlo asi un mismo tiempo ; tan precipitados fueron
sus golpes la jven que cay muerta , y Agricol que sin es
tar herido mortalmente vacil sobre sus piernas y fu rodando hasta
el cuerpo inanimado de aquella desgraciada.

500
Esta escena de sangre, rpida como el relmpago, tuvo lugar
en medio de una semi-oscuridad; de repente la dbil luz que
alumbraba el aposento de donde habia salido la jven se apa
g sbitamente y un segundo despues Djalma sinti en medio de
las tinieblas que lo rodeaban, una mano de hierro que agarra
ba su brazo y oyla voz de Faringhea que le decia.
Estas vengado
ven
la fuga es segura.
Djalma fuera de si, inerte, vacilante con la idea del asesinato
que acababa de cometer, se dej llevar por el mestizo al interior
del aposento que tenia dos salidas.
Cuando Rodin esclamo al admirar la sucesion generadora de los
pensamientos que la palabra collar habia sido el grmen del pro
yecto infernal que entonces entreveia vagamente, la casualidad aca
baba de traerle la memoria el harto famoso asunto del cottar,
en el cual una muger, gracias su parecido con la reina Ma
ria -Antonia, habindose vestido como esta princesa, represent
tan habilmente el papel de aquella desgraciada reina favor de
otra semi-oscuridad
que el cardenal principe de Roban, dig
natario de palacio, fu engaado por esta ilusion.
Rodin habindose ya decidido poner en egecucion su exe
crable plan, mando Santiago Dumoulin casa de la SainteColombe, sin manifestarle elobgeto verdadero de su mision, dicindole solo que se limitase preguntar aquella execrable muger
si conocia alguna jven hermosa, alta y rubia: Encontrada
la jven y vestida con un trage igual en todo al que llevaba
Adriana y cuya descripcion habia hecho la princesa de SaintDizier delante de Rodin (la princesa ignoraba esta trama, es
preciso decir'.o) debian completar la ilusion
Se sabe puede presumirse lo demas: la desgraciada jven que
representaba el papel de Adriana se habia prestado egecutarlo segun las instrucciones que se la dieron creyendo que se tra
taba de un inocente juego.
En cuando Agricol, habia recibido una carta en la cual se
le pedia que asistiese una entrevista que podria ser de gran
de importancia para Mlle. de Cardoville.

CAPTULO XVI.
EL LECHO NUPCIAL.

a dijlce luz de una lmpara esfrica


de alabastro oriental , suspendida del
techo por tres cadenas de plata, alum
bra debilmente la alcoba de- Adriana
de Cardoville.
' El ancho lecho de marfil, incrus
tado de nacar, se halla desocupado,
y desaparece medias entre la muselina blanca y las valenciennes,
ligeras cortinas diafanas y vaporosas como las nubes.
Sobre la chimenea de marmol blanco cuyo fuego se refleja en el
tapiz de armio, se v un florero , lleno como de costumbre , de
frescas camelias de color de rosa con hojas de un verde brillante

302
Un suave olor aromtico que se exala de un bao de cristal lleno
de agua tibia y perfumada penetra en este aposento, inmediato al
del bao de Adriana.
Todo est tranquilo y silencioso esteriormente.
Apenas son las once de la noche.
La puerta de marfil opuesta la que conduce la sala de baos,
se abre poco poco
Aparece Djalma.
Dos horas han transcurrido desde que cometi un doble asesi
nato, y cree que ha muerto a Adriana en un rapto de celoso
luror.
Los criados de Mlle. de Cardoville acostumbrados ver entrar
Djalma todos los dias sin anunciarto nunca , y no habiendo reci
bido ninguna orden en contrario de su seora , ocupada la sa
zon en uno de los salones del piso bajo , no estrenaron la visita
del indio.
Jams habia entrado este en la alcoba de la joven ; pero sabien
do que la habitacion particular que ocupaba Adriana se hallaba en
el primer piso de la casa no le fue difcil llegar hasta ella.
En el momento de entrar en el santuario virginal , la fisonomia
de Djalma estaba bastante tranquila en fuerza de lo que se com
primia; apenas una ligera palidez empaaba el brillante color de
ambar de su tez
Llevaba una tnica de cachemira de color de
prpura rayada de plata; de manera que no se notaban algunas
manchas de sangre que cayeron en ella cuando hiri la joven de
los cabellos de oro y Agricol Baudoin.
Djalma cerr la puerta al entrar y arroj lejos de si su turban
te blanco, pues le parecia que un cerco de hierro ardiente estre
chaba su frente : cruzando sus brazos sobre su pecho mir lenta
mente en derredor de si
Cuando sus ojos se detuvieron sobre
el lecho de Adriana di un paso, se estremeci bruscamente, y
su rostro se puso de color de prpura ; pero pasndose la mano por
la frente, baj la cabeza y qued por algunos instantes pensativo,
inmvil como una estatua
Despues de algunos instantes de silenciosa y sombria meditacion,
Djalma cay de rodillas levantando los ojos al cielo.
El rostro del indio inundado entonces de lgrimas no revelaba
ninguna pasion violenta : no se leia en sus facciones ni el odio, ni
la desesperacion, ni la alegria de la venganza satisfecha
pero,
si esto puede decirse, en su rostro se veia la espresion de un do
lor inmenso y sencillo la vez

503
Durante algunos minutos los sollozos sofocaron Djalma y las
lgrimas inundaron su rostro.
Muerta.... muerta!.... murmurabacon una voz sofocada muer
ta.... ella que esta maana reposaba tan feliz en este cuarto
y
yo la he muerto ! Ahora que ya no existe, qu me importa su trai
cion?.... yo no debi matarla por esto.... Ella me habia engaado....
amaba ese hombre quien tambien heri
le amaba!
ay!
yo no he sabido hacer que me prefiriese-aadi con una resigna
cion llena de ternura y de remordi mientos-yo , pobre joven, me
dio salvage
qu habia en mi para merecer su corazon?
con qu derechos?
sino me amaba , mia era la culpa
y ella
siempre generosa me ocultaba su indiferencia bajo las apariencias
del cario
para no hacerme demasiado infeliz
y por esto
la he muerto!
Cul era su crimen?.... dnde est?.... No vino
ella libremente hcia mi?... . no me abri su casa? No me per
miti pasar dias enteros su lado
y solo con ella?
No hay
duda
quiso amarme y no ha podido
y yo la amaba con to
das las fuerzas de mi alma
mi amor no podia satisfacer su
corazon, y por esto la he matado!.... Pero se apoder de mi un vr
tigo fatal.... y despues de cometido el crimen... he despertado de t
como de un sueo.... y no es un sueo.... ay!
yo la he matado!
y sin embargo hasta esta noche
cunta felicidad la he
debido
cuntas esperanzas inefables
y cmo habia conseguido
que mi corazon fuese mejor, mas noble, mas generoso.... Esto se lo
he debido ella
y esto al menos me hubiera quedado-aadi
el indio sollozando doblemente-Nadie podr robarme ese tesoro de
lo pasado , y me hubiera consolado con l
pero para qu pienso
en esto?
la he dado muerte ella y aquel hombre
asesi
nato infame, y sin luchar
ferocidad de tigre que ruge y despe
daza una presa inocente
Y Djalma ocult su rostro entre sus manos con dolor , despues
prosigui enjugando sus lgrimas :
S muy bien que voy morir tambien... pero mi muerte... nola dar la vida
Y levantndose con trabajo Djalma sac de su cintura el san
griento pual de Faringhea , sac del puo el pomo de cristal
que contenia el veneno , y arroj el arma ensangrentada sobre el
tapiz de armio cuya blancura inmaculada qued ligeramente
enrogecida.
Si-continu Djalma estrechando el pomo con mano convulsiva-debo hacerlo
sangre por sangre
mi muerte la ven

301
gar
pero cmo el acero no^se volvi contra mi
al herir
la?
No lo s
pero en fin.... muri
por mi mano.... feliz
mente tengo el corazon lleno de remordimientos, de. dolor y de
una inexplicable ternura hcia ella
por eso he querido venir
[morir aqui.
Aqui, en este cuarto-prosigui con una voz alterada,-en es
te cielo de mis ardientes visiones.
En seguida esclam con un acento delirante ocul lando su ros
tro entre sus manos.
Y muerta I
muerta!
Y poco despues de algunos sollozos repuso con una voz firme:
Vamos, yo tambien morir dentro de poco
no, yo quiero
morir lentamente y no poco poco
-y ech una mirada so
bre el pomo-Este veneno puede ser muy activo , y tal vez puede
no serlo
pero que es seguro no hay duda , puesto que me lo ha
dicho Faringhea
con muy pocas gotas basta
me parece que
cuando est seguro de morir.... mis remordimientos sern menos
terribles
Ayer coando al dejarme me estrech la mano
quin me lo hubiera dicho ?
Y el indio llev resueltamente el pomo sus labios. Despaes de
haber echado algunas gotas del licor que contenia lo puso encima
de una mesita de marfil colocada ai lado del lecho de Adriana.
Este licor es agrio y ardiente-dijo-ahora estoy cierto de mo
rir
Oh l que me quede al menos el tiempo de embriagarme to
davia con la vista y el perfume de este aposento
que pueda
reposar mi cabeza moribunda sobre ese lecho donde reposa la
suya
Y Djalma cay de rodillas delante, del lecho contra el cual apo
yo su frente abrasadora.
En aquel momento la puerta de marfil que comunicaba con la
sala de baos rod pausadamente sobre sus goznes, y Adriana en
tr
La joven acababa despedir las doncellas que habian asistido
su locador de noche.
Llevaba un largo peinador de muselina de una destumbradora
blancura ; sus cabellos de oro graciosamente trenzados formaban
dos largas bandas que daban su fisonoma encantadora un ca
rcter de un encanto juvenil ; su tez de nieve estaba ligeramente
animada con la humedad del corto bao perfumado que se daba
todas las noches. Cuando abri la puerta de marfil y puso su son
rosado y desnudo pie calzado con una chinela de raso blanco so

505
bre el lapiz de armio, Adriana apareci verdaderameate en
cantadora : la felicidad brillaba en sus ojos, sobre su frente, y en
su aspecto todo
todas las dificultades relativas la forma de
union que quera contraer estaban ya resuellas, y dentro de dos
dias debia pertenecer Djalma
La vista del aposento nupcial
la inspiraba una inefable y vaga languidez.
La puerta de marfil se habia abierto tan pausadamente y los
primeros pasos de la jven fueron tan silenciosos , que Djalma con
la frente apoyada sobre el lecho, nada oy....
Pero de repente un grito de sorpresa y de espanto hiri su oi
do.... Djalma se volvi bruscamente.
Adriana apareci su vista.
Por un movimiento de pudor, Adriana cruz su peinador sobre
su pecho desnudo, retrocedi vivamente aun mas afligida que asusta
da , creyendo que Djalma llevado de un loco acceso de pasion , se
habia introducido en su alcoba con una esperanza culpable.
La jven cruelmente herida por aquella tentativa desteal, iba
reprender Djalma, cuando vi el pual que estaba caido enmedio
del tapiz.
A la vista de aquel arma y la espresion de espanto y de estupor
que petrificaba las facciones de Djalma que permanecia siempre
arrodillado, inmvil, con el cuerpo inclinado hcia atras, las manos
estendidas hcia adelante, los ojos fijos , desmesuradamente abier
tos y rodeados de blanco
Adriana no temiendo ya una sorpre
sa amorosa, pero llena de un espanto indecible, en lugar de huir
del principe di algunos pasos hcia l , y esclam con una voz al
terada mostrndole el kandjiar :
Amigo mio, cmo e^lais aqui? que tenis? Qu significa este
pual?
Djalma no respondi
Desde luego la presencia de Adriana le habia parecido una vision
que atribuia su cerebro ya turbado por el efecto del veneno.
Pero cuando la dulce voz de la jven hiri su oido
pero
cuando su corazon se estremeci la especie de choque elctrico
que sentia siempre que sus miradas se encontraban con las de
aquella jven tan ardientemente amada
cuando contempl aquel
rostro adorable, tan fresco, tau rosado, tan' tranquilo , pesarde su espresion de viva inquietud
comprendi Djalma
que no era el juguete de un sueo
y que Mlle. de Cardoville estaba delante de sus ojos.
Entonces, medida que se penetraba, por decirlo asi, del pen

Sarniento de qae Adriana no estaba muerta , aunque no pudiera ex


plicarse el prodigio de aquella resurreccion , la fisonoma del in
dio se transfigur, el plido dorado de su frente se puso encarna
do , sus ojos apagados por las lgrimas de los remordimientos, bri
llaron de r.uevo, y sus facciones en fin, poco antes contraidas por
efecto de un terror desesperado , presentaron lodos las fases de
una ategria loca , delirante , esttica
Adelantndose siempre de rodillas hcia Adriana , levantando
hcia ella sus trmulas manos
demasiado conmovido para pe
der pronunciar una palabra , contemplaba la joven con tanto
estupor, tanto amor, tanta adoracion y tanto reconocimiento
si , gratitud porque ella vivia
que la jven fascinada por aque
lla mirada inesplicable, muda inmvil tambien , sinti en el pre
cipitado latir de su seno , un sordo estremecimiento de terror , pre
sentimiento de un misterio terrible.
En fin , Djalma juntando las manos.... esclam con un acento im
posible de pintar:
No has muerto?
Muerto!
-repiti la joven estupefacta.
No eres t
no eres t.... no eres t
quien yo be
matado?.... Dios es bueno y justo!
Y al pronunciar estas palabras con una alegria insensata, el des
graciado olvidaba la victima quien habia herido en su error.
Cada vez mas espantada y fijando de nuevo los ojos en el pu
al caido sobre el tapiz de armio , observ entonces que estaba
ensangrentado
terrible descubrimiento que confirmaba las pa
labras de Djalma. Mlle. de Cardoville esclam :
Habeis matado
vos
Djalma
Oh! Dios mio ! Qu es
lo que dice? Es para volverse loca!
T vives
ya te veo
t estas ahi
-decia Djalma con
voz palpitante-te veo ahora , como siempre hermosa , pura como
siempre
Oh! no
si hubieras sido t
bien decia yo
en lugar de matarte, el hierro se hubiera vuelto contra mi.
Habeis matado !-esclam la jven casi estraviada al oir aque
lla imprevista relacion juntando las manos con horror-Pero por
qu ? quin habeis matado?
Qu s yo
una muger
que te se parece
y des pues un hombre quien crei l amante
era una ilusion
un sueo
terrible , t vives, porque te veo aqui
Y el indio sollozaba de alegria.
Un sueo!.... pero no es un sueo
en ese pual haysan-

507
gre
-esclam la joven sealando al kandjiar-os digo que hay
sangre en ese pual
Si
hace un instante que yo he arrojado ah ese Kaudjiar... para lomar el veneno...... cuando creia haberte matado
El veneno!...-esclam Adriana y sus dientes se apretaron convulsivamente-qu veneno?
Yo creia haberte matado
y he querido venir morir aqui...
Morir!
cmo morir?.... Oh! Diosmio!
morir
pero
porqu morir
-esclam la jven casi delirante.
Ya te lo digo. ...-repuso Djalmacon una dulzura inesplicableyo crei haberte matado.... y despues tom el veneno
T!-dijo Adriana palideciendo como una muertal-t!
Si....
No es verdad- dijo la jven con un ademan de denegacion su
blime.
Mira-dijo el indio.
Y maquinalmente volvi la cabeza hcia el lecho, cuyo lado es
taba la mesila de marfil, en la cual brillaba el frasco de cristal.
Por un momento irreflexivo mas rpido que el pensamiento , tal
vez mas que su misma voluntad, Adriana se lanz la mesila, cogi
el frasco y lo llev sus labios.
Djalma , que hasta entonces habia permanecido de rodillas , di
un grilo terrible , se puso de un salto en donde estaba la jven y la
arranc el pomo que tenia pegado los lbios.
Es igual.... he bebido tanto como t....-dijo Adriana con una
satisfaccion siniestra y triunfante.
Durante un momento rein un silencio espantoso.
Adriana y Djalma se contemplaban mudos , inmviles , ater
rados.
La jven rompi la primera aquel lgubre silencio, y dijo con
una voz entrecortada que procuraba fortalecer.
Y bien!.... qu hay en eso de estraordinario? te han matado y
quieres que tu muerte espie tu crimen
es muy justo.... pero yo
no quiero sobrevivirte
es natural
Porqu me miras asi?....
Ese veneno es muy seguro
es muy activo? Dime, Djalma mio....
El principe no respondi ; pero llev sus manos una mirada
trmula.
Faringhea le habia dicho la verdad
un ligero color de vio
lela leia ya las tersas uas del indio.
La muerte se aproximaba lenta
sorda
casi insensible....
pero segura

508
Abatido Djalma por la desesperacion, y pensando que Adriana
ba tambien morir sinti que le abandonaba su valor: lanz
un largo gemido, ocult su rostro entre sus manos, doblronse
sus rodillas y cay sentado sobre la cama junto Ja cual se en
contraba entonces".
Ya
-esclam la jven con horor cayendo de rodillas
los pies de Djalma- la muerte
porqu me ocultas el ros
tro?

Y en medio de su terror apart vivamente las manos del in


dio para contemplarte
su rostro estaba inundado de lgri
mas
No
todavia no
la muerte
-murmur este sollozando-el veneno es lento

509
Es verdad
-esclam Adriana con indecible alegria: des
pues aadi besando las manos de Djalma con una inefable ter
nura:
Puesto que el veneno es lento
porqu lloras?
Y t
y t
-decia el indio con una voz delirante.
No hablemos de mi
-respondi Adriana con resoluciont has matado
los dos espiaremos tu crimen
Ignoro lo que
ha pasado
pero te juro por nuestro amor
que no habrs
hecho el mal solo por hacerto : en lodo esto hay un horrible misterio.
Con un pretesto que debi creer-respondi Djalma eon voz
agitada-Faringhea me llevo una casa: cuando estuvimos en ella,
me dijo que t me engaabas
yo no le crei al principio, pe
ro no s que vrtigo se apoder de mi.... y luego al travs de
una semi-oscuridad te vi
A mi?
No... ti no.... una muger vestida como t... y te se pa
recia tanto
que en el delirio de mi razon
crei en aquella
ilusion
En fin
vino un hombre
corriste hcia l
Entonces yo ciego de rabia
heri la muger, y despues al
hombre
los he visto caer los dos
despues vine para morir
aqui
y te vuelvo encontrar
para causar tu muertel....
Oh fatalidad ! fatalidad!
t debias morir por mi.
Y Djalma , aquel hombre de tan terrible energia se puso de nue
vo sollozar con la debilidad de un nio.
A la vista de aquella desesperacion tan profunda , tan intere
sante, tan apasionada
Adriana con ese admirable valor que
solamente poseen las mugeres enamoradas, no pens mas que en
consolar Djalma
Por un esfuerzo de pasion sobrehumana
al oir la revelacion del principe que descubria una trama infer
nal, la fisonomia de la jven se puso tan resplandeciente de feli
cidad, de amor y de pasion , que el indio mirndola con estupor
temi por un instante que hubiese perdido la razon.
No mas lgrimas mi amante adorado-esclam radiante la jvenno mas lgrimas , sino sonrisas de alegria y de amor
tranquili
zate ; no
no triunfarn nuestros encarnizados enemigos.
Qu dices?
Querian que fusemos desgraciados
compadezcmostos
nuestra felicidad dar envidia al universo.....
Adriana
vuelve en ti
Oh ! estoy en mi juicio
en lodo mi juicio
Escchame,
ingel mio
ahora lo comprendo todo. Has caido en el lazo que

510
esos miserables te han tendido , y has matado
En este pais
lo sabes?.... un asesinato
es la infamia
el cadalso
y
maana
esta noche tal vez
hubieras sido preso: por eso
nuestros enemigos se habrn dicho : un hombre como el principe
Djalma no espera la infamia el cadalso, se d si mismo la muer
te
Una muger como Adriana de Cardoville, no sobrevive la in
famia, la muerte de su amante
se mata
muere de de
sesperacion
Asi pues, muerte espantosa para l
muerte es
pantosa paradla
y para nosotros, dirian esos hombres vesti
dos de negro
la inmensa herencia que codiciamos
Pero para ti
tan joven , tan hermosa, tan pura
la muer
te es terrible
y triunfan esos monstruos ! esclam Djalma-tol
vez hayan dicho la verdad
Pues han mentido
-esclam Adriana-porque nuestra muer
te ser celeste
deliciosa
porque este veneno es lento
y
yo te adoro
Djalma mio
Y diciendo estas palabras en voz baja y palpitante de pasion, apo
yndose Adriana sobre las rodillas de Djalma, se acerc tanto
l
que el principe sinti en sus mejillas el aliento abrasado de la
jven.
Al sentir esta impresion tan dulce, al ver humedecidos los gran
des ojos de Adriana , cuyos labios entreabiertos tomaban cada vez
un color de prpura mas brillante , el indio se estremeci
un
ardor febril le devoraba
su sangre virgen abrasada por l 1 ju
ventud y por el amor, hirvi en sus venas
todo lo olvid,
hasta su desesperacion y la prxima muerte que aun no se hacia sen
tir en l, lo mismo que en Adriana, mas que por un ardor febril.
Su rostro como el de la jven resplandecia con una hermosura ideal.
Oh amante mio!
mi esposo adorado !.... qu hermoso
eresl....-decia Adriana con idolatria.Oh!.... tus ojos
tu fren
te
tu cuello
tus labios
cunto los amo!.... cuntas ve
ces el recuerdo de tu encantadora figura, de tu gracia
de tu
ardiente amor
han estraviado mi razon
cuntas veces he sen
tido debilitarse mi valor
esperando ese momento divino en que
iba ser luya
si, tuya
toda tuya
Ya lo vs, el cielo quie
re que seamos el uno del otro y nada faltar la embriaguz de
nuestras voluptuosidades
pues esta misma maana, el hombre
evanglico que debia dentro de dos dias bendecir nuestra union, ba
recibido de mi mano en tu nombre y el mi un don real que ha
r brillar de alegria la frente de muchos desgraciados
Asi pues,
porque afligirnos ngel mio? Nuestras almas inmortales van axa-

511
larse en nuestros besos para subir embriagadas de amor
ese adorable Dios que es todo amor.
Adriana
Djalma

hcia

Y cayendo las ligeras y difanas cortinas envolvieron como


una nube aquel lecho nupcial y fnebre.
Fnebre.... porque dos horas despues Adriana y Djalma exa
laron el ltimo suspiro en una voluptuosa agonia.

CAPJTLO XVII.
UN ENCUENTRO.

dimana y Djalma murieron el 30 de


mayo.
La escena siguiente pasaba el 31
del mismo mes, vispera del dia fijado
para la ltima reunion de los herederos de Mario de Renneponl.
El lector recordar sin duda la disposicion del aposento que ocu
paba Mr. Hardy en la casa de retiro de la calle de Vaugirard , cuar
to sombrio, aistado, y cuya ltima pieza daba un triste y pe
queo jardin plantado de tejos y rodeado de altas paredes. Para
llegar esta retirada pieza, era necesario atravesar dos grandes
salones, cuyas puertas una vez cerradas, interceptaban lodo ruido y
toda comunicacion con el esterior.
Recordado ya esto proseguimos.

513
Hacia tres cuatro dias que el P. de Aigrigny ocupaba este cuar
to , no porque lo hubiese elegido, sino porque fu obligado acep
tarle , bajo pretestos enteramente plausibles por otra parte , que
le habia dado el R. P. ecnomo instigacion de Rodin .
Era cerca de mediodia.
El P. de Aigrigny sentado en un sillon cerca de la puerta 'ven
tana que daba al triste jardin , tenia en la mano un peridico de
la maana y leia lo que sigue entre las noticias de Paris.
Atas once de ta noche: Un acontecimiento tan horrible como
trgico ha llenado de espanto los habitantes del cuartel de Richelieu : han sido asesinados una joven y un artesano. La joven ha sido muerta de una pualada , pero hay esperanzas de
salvar al artesano. Se atribuye este crimen un rapio de celos:
la justicia se halla ya informada de este hecho, cuyos detalles darmos maana.
Despues de haber Ieido esta caria, el P. de Aigrigny arroj el pe
ridico sobre la mesa y qued pensativo.
Es increible se decia con una envidia amarga pensando en Rodin.-Ya ha logrado el fin que se habia propuesto
no se ha en
gaado en casi ninguna de sus previsiones
Esa familia se ha
estinguido por el solo juego de las pasiones, buenas malas que
ha sabido poner en movimiento
l lo habia dicho.... Oh! lo confieso-aadi el P. de Aigrigny con una sonrisa envidiosa que re
velaba su odio.-El P. Rodin es un hombre disimulado, hbil, pa
ciente, enrgico , obstinado , y de una rara inteligencia.... Quin
hubiera dicho hace algunos meses , cuando escribia mis rde
nes humilde y discreto socius.... que ese hombre se hallaba ya po
seido de la mas audaz y enorme ambicion , que se atrevia de
tener la vista en la silla pontifical
y que gracias intrigas ma
ravillosamente urdidas , una corrupcion acrecentada con una in
creible habilidad en el seno del santo colegio , aquella mira
no carecia de fundamento, y que bien pronto tal vez una infernal
ambicion se hubiese realizado , si desde mucho tiempo hace los
oscuros manejos de ese hombre tan peligroso no hubiesen estado vi
gilados pesar suyo
como yo acabo de saberlo?
Ah!-repuso el P. de Aigrigny con uua sonrisa de ironia y de triunfo.
Ah! Con que vos, grasiento personage, quereis ser un segundo Sis
to Quinto? Y no contento con un proyecto tan atrevido, queriais en el
caso de que se realizara, estinguir y absorver en la tiara nuestra
compaia , lo mismo que ha hecho el sultan con los genizaros!....
Ah!
No somos para vos mas que un andamio!
Ah! Me haT. iv.
33

514
bcis derrotado y humillado con vuestro escelente desden... . pa
ciencia
-aadi el P. deAigrigny con una alegria concentradael dia de las represalias se acerca
yo solo soy el depositario
de la voluntad de nuestro general ; el mismo padre Caboccini en
viado aqui como socitu, lo ignora.... La suerte del P. Rodin est
pues en mis manos.... Ah! No sabe , no , lo que le espera. En ese
asunto de Rennepont que tan admirablemente ha conducido lo re
conozco , cree habernos desposeido y haber trabajado para l so
lo
pero maana
El P. de Aigrigny se distrajo repentinamente de sus agradabtes
reflexiones al oir abrir las puertas de las habitaciones que habia
antes del cuarto en que se hallaba.
En el momento que volvia para ver quien entraba en su aposen
to, la puerta se abri.
El P. de Aigrigny hizo un brusco movimiento, y se puso encen
dido como la grana.
El mariscal Simon estaba en su presencia.
Y detras del mariscal
en la sombra
ech de ver el ros
tro cadavrico de Rodin.
Este , despues de haber dirigido una mirada llena de una alegria
diablica , desapareci repentinamente , volvi cerrarse la puer
ta, y el P. de Aigrigny y el mariscal Simon quedaron solos.
El padre de Rosa y de Blanca estaba casi desconocido ; sus ca
bellos rubios habian emblanquecido completamente , y en sus pli
das, marmreas y descarnadas megillas apuntaba una barba cerrada
no afeitada hacia muchos dias : sus ojos hundidos , irritados , ar
dientes y extremadamente movibles , tenian algo de adusto y feroz.
Hallbase envuelto en una ancha capa y llevaba anudada al re
dedor de su cuello una corbata negra
Rodin al salir , habia como inadvertidamente cerrado la puerta
por fuera.
Luego que se vi solo con el jesuita , el mariscal echse atrs la
capa, y pudo ver el P. de Aigrigny dos espadas de combate des
nudas y afiladas pasadas por entre un pauelo de seda que servia
de cinturon al padre de Rosa y de Blanca.
El P. de Aigrigny lo comprendi todo.
Acordse de que algunos dias antes , Rodin le habia preguntado
con mucho empeo lo que haria , si el mariscal le ponia la mano
en el rostro
El P. de Aigrigny que habia creido tener entre
sus manos la suerte de Rodin, se hallaba merced l en una posi
cion poco agradable poique sabia que las dos habitaciones estaban

alacerradas y no habia ninguna posibilidad de hacerse oir por fuera


pidiendo socorro , puesto que las altas tapias del jardin daban un
sitio donde no habia habitacion.
La primera idea que se le ocurri y que no carecia en verdad de
verosimilitud, fu la de que Rodin ya por su inteligencia con Ro
ma , ya por su increible penetracion , sabiendo que su suerte iba
depender enteramente del P. de Aigrigny , esperaba deshacerse de
6! entregndolo asi la venganza inecsorable del padre de Rosa y
de Blanca.
El mariscal guardando siempre silencio, se quit el pauelo
que le servia de cinturon, puso las dos espadas sobre una mesa,
y cruzando los brazos sobre el pecho se adelant lentamente hcia
el P. de Aigrigny.
Hllanse pues asi, frente frente el uno del otro, estos dos
hombres que durante toda su vida de soldado , se habian perse
guido con implacable odio , y que despues de haberse batido en
dos campos enemigos, se habian encontrado en un duelo muerte....
y de estos dos hombres, uno que era el maiiscal Simn iba pedir
cuenta al otro de la muerte de sus hijas
Al aproximarse el mariscal , el P. de Aigrigny se levant. Tenia
el Padre aquel dia una sotana negra que hacia resallar vivamen
te la palidez que habia sucedido al sbito color arrebatado de su
'ostro.
Hacia algunos segundos que aquellos dos hombres se encontraban
de pie frente frente y ninguno habia pronunciado una palabra.
La desesperacion paternal del mariscal era espantosa; su calma
inexorable como la fatalidad era mas terrible que los impetuosos
accesos de la clera.
Mis hijas han muerto I ! dijo al final jesuita con una voz
pausada y profunda rompiendo el primero el silencio-es preciso
que os d la muerte
Seor
-esclam el P. de Aigrigny-escuchadme
no
creais
Es preciso que os d la muerte
-repuso el mariscal inter
rumpiendo al jesuita-vuestro odio ha perseguido una muger hasla en el destierro en que ha permanecido : vos y vuestros cmpli
ces habeis enviado mis hijas donde sabiais que habian de ha
llar una muerte segura
Hace veinte aos que sois el angel malo
de mi familia.... Hasta.... necesito vuestra vida.... y la tendr...
Mi vida pertenece en primer lugar Dios-respondi el jesuilay despues al que quiera tomarla.

516
Vamos batirnos muerte en este cuarto-dijo el mariscaly como tengo que vengar mi muger y mis hijas
estoy
tranquilo.
Seor
-respondi friamcnte el P. de Aigrigny-olvidais
que mi carcter me prohibe batirme?
en otro tiempo he podido
aceptar un duelo
hoy mi posicion ha cambiado.
Ah
-dijo el mariscal con una amarga sonrisa-rehusais
batiros ahora porque sois sacerdote ?
Si
seor , porque soy sacerdote.
De modo que porque sea sacerdote un infame como vos, est
seguro de la impunidad y puede poner su cobardia y sus crimenes
al abrigo de sus hbitos?
No comprendo una pahbra de vuestras acusaciones , seor:
en lodo caso hay leyes-dijo el P. de Aigrigny mordindose los la
bios crdenos de clera , porque sentia profundamente la injuria
que acababa de hacerle el mariscal-si teneis alguna queja
diri
gios la justicia
que es igual para todos.
El mariscal Simon se encogi de hombros con muestras del ma
yor desprecio.
Vuestros crimenes no estn al alcance de la justicia
si los
supiera los castigaria , pero no dejar la justicia cuidado de la
venganza.... despues de todo el mal que me habeis hecho, despues de
todo loque me habeis arrebatado
-y al recuerdo de sus hijas la voz
del mariscal se alter ligeramente, pero pronto volvi recobrar su
tranquilidad terrible.-Bien sabreis que yo no vivo sino para la ven
ganza que pueda saborear
sintiendo palpitar vuestro cobarde co
razon bajo la punta de mi espada.... Vuestro ltimo duelo
no fu
mas que un juego.... pero este.... oh! vais ver este
Y el mariscal se dirigi hcia la mesa en donde habia colocado
las espadas.
Mucho dominio sobre si mismo necesitaba el P. de Aigrigny
para dominarse : el odio implacable que habia esperimentado siem
pre contra el mariscal Simon y sus provocaciones insultantes encen
dian en su corazon el fuego de mil venganzas : sin embargo, respon di todavia con un tono bastante tranquilo :
Por ltima vez os repito , seor, que el carcter de que estoy
revestido me prohibe batirme.
Con que rehusais?-dijo el mariscal volvindose y amenzndole
Rehuso.
Positivamente ?

517
Positivamente: nada podr obligarme alo contrario.
Nada?
No seor, nada.
Vamos verlo- dijo el mariscal.
Y su mano cay plomo sobre la mejilla del P. de Aigrigny.
El jesuita lanz un grito de furor; toda su sangrese le su
bi la cara tan rudamente abofeteada : la brabura de aquel
hombre se despert : su antiguo valor guerrero se hizo sentir en su
pecho pesar suyo ; sus ojos centellearon, y con los dientes apre
tados y crispados los puos , di un paso hcia el mariscal es
clamando :
Las espadas
las espadas
Pero acordndose repentinamente de la aparicion de Rodin y
del inters que este habia tenido en proporcionar este encuentro,
hall en el deseo de libertarse del lazo diablico que le tendia
su antiguo socius, el valor suficiente para contener un resenti
miento terrible.
Perdonad , Dios mio, que me haya entregado un movimiento
de clera
y sobre todo perdonad al que me ultraja.
A pesar de su aparente resignacion , la voz del jesuila estaba
profundamente alterada; pareciale sentir un hierro ardiendo sobre
su mejilla, porque era la primera vez de su vida tanto cuando
fue soldado como desde que era sacerdote, que sufria semejante
insulto: habtase puesto de rodiltas no solo por hipocresia, sino por
no encontrarse con la mirada del mariscal , temiendo si la encon
traba , no poder responder de si y dejarse arrastrar de sus impe
tuosos resentimientos.
Al ver el arrodillarse al jesuita y al oir su hipcrita invoca-.
cion , el mariscal que tenia ya la espada en la mano se estre
meci de indignacion , y esclam :
En pi
cobarde
infame
en pie al instante !
Y el mariscal descarg un fuerte puntapi sobre el jesuita.
A este nuevo insulto el P. de Aigrigny se levant y brinc como
si hubiera sido movido por un resorte de acero : era ya dema
siado y no pudo soportar mas. Arrebatado , ciego por la rabia se
precipit hcia la mesa en que estaba la otra espada, la cogi, y
esclam rechinando los dientes:
Ah !
necesitais sangre.... y bien !
habr sangre
pero si puedo
ser la vuestra
Y el jesuita en todo el vigor de la edad , encendido el rostro
como la grana, brillando de clera sus grandes ojos, psose en

518
guardia con el aplomo y la serenidad de un experimentado gla
diador.
En fin
-esclam el mariscal disponindose cruzar su
acero.
Pero otra vez vino la reflexion apagar la fogosidad del P. de
Aigrigny: pens de nuevo en que aquel duelo aventurado colmaria
los deseos de Rodin cuya suerte tenia entre sus manos y quien
tal vez aborrecia mas que al mariscal : asi es que pesar del
valor de que estaba poseido , pesar de su secreta esperanza de
salir vencedor de aquel combate , porque se sentia lleno de fuerza
y de salud mientras que terribles pesares habian debilitado las del
mariscal Simon, el jesuita logr calmarse, y con profundo estupor
del mariscal baj la punta de su espada diciendo :
Soy ministro del seor y no debo derramar sangre. Perdo
nad mi clera segunda vez, Dios mio !
y perdonad tambien al
que ha irritado mi furor.
En seguida , poniendo la hoja de la espada bajo su pie , tir del
puo vivamente hacia si, de manera que el arma se rompi en
dos pedazos.
De este modo no habia ya duelo posible.
El P. de Aigrigny se coloc en la imposibilidad de ceder una
nueva violencia cuyo peligro temia.
El mariscal permaneci un momento mudo inmvil de sorpresa y
de indignacion, porque l tambien conocia entonces que el duelo era
imposible ; pero de repente imitando al jesuita , el mariscal puso
como l la hoja de su espada bajo su pie y la parti por mitad
lo mismo que el padre de Aigrigny : en seguida recogiendo el pe
dazo de la punta de mas de 18 pulgadas de largo, se quit su cor
bata de seda negra la rode al rededor de la parte superior de
aquel fragmento, improvisando asi una empuadura y dijo al P de
Aigrigny :
Nos servir de pual
Aterrado con tanta sangre fria y tanto encarnizamiento , esclam
el P. de Aigrigny.
Pero sois pues del infierno !
No.... soy un padre quien han matado sus hijas-dijo el ma
riscal con una voz sorda, afirmando su pual en la mano, y una l
grima fugitiva humedeci sus ojos que bien pronto se pusieron de
nuevo ardientes y feroces.
El jesuita sorprendi esta lgrima
habia en aquella mezcla
de odio vindicativo y de dolor paternal una espresion tan terrible,

519
tan sagrada y tan amenazante que por la primara vez en su vida
el P. de Aigrigny esperiment un sentimiento de miedo
de mie
do cobarde
innoble
de miedo por su pellejo
En tanto
que se habia tratado de un combate espada en el cual la astucia
y la esperiencia son lan poderosos auxiliares del valor, no habia
hecho mas que reprimir los arrebatos de su furor y de su odio
pero ante aquel combate cuerpo cnerpo , frente frente , corazn
contra corazon, tembl un momento, palideci y esclam:
Un combate pualadas
jams.
El .acento, la fisonomia del jesuita manifestaban de tal manera su
espanto, que el mariscal esclam con angustia temiendo que se le
escapase su venganza.
Pero es verdaderamente cobarde?
No tiene ese miserable
orgullo , ni valor para esgrimir la espada?
Ese miserable re
negado
traidor su pais
quien yo he dado de bofeto
nes
insultado
porque yo os he abofeteado
marqus de
la nobleza antigua
Yo os he insultado, marqus de la sangre
azul.... Vos, la deshonra de vuestra casa.... la deshonra de lodos
los valientes caballeros antiguos modernos
Ah ! No es por
hipocresia por clculo, como yo me figuraba
por lo que no
quereis batiros.... es por miedo.... Ah! Necesitais del estruendo
de las armas la presencia de los testigos de un duelo para cobrar
nimo....
Caballero.... tened cuidado-dijo el P. de Aigrigny con los
dientes apretados y palideciendo porque al oir rstas espantosas pa
labras , la rabia y el odio le hicieron olvidar el temor.
Ser menester que te escupa la cara para hacer exaltar la
poca sangre que te queda en las venas?
-esclam el mariscal
exasperado.
Oh! Es demasiado!.... es demasiado!....
Dijo el jesuita.
Y se precipit sobre el pedazo de acerada espada que estaba
sus pies, repitiendo:
Es demasiado!
No es bastante lodavia-dijo el mariscal, con una voz trmulaloma Judas.
Y le escupi la cara.
Y si no te batas ahora-aadi el mariscal-te matar silleta
zos , infame asesino de nias
El P. de Aigrigny, recibiendo el ltimo ultrage que un hombre
ya ultrajado puede recibir , se le fu el juicio , olvid sus intere

520
ses , sos resoluciones , su miedo, olvid hasta Rodin , y un ar
dor de desenfrenada venganza , se apoder de l; una vez reco
dado su valor , en vez de temer la lucha, se felicit de ella, com
parando su vigorosa robustez con la delgada del mariscal , casi estenuadopor el pesar; porque en semejante combate, combate bru
tal, salvage , cuerpo cuerpo, la fuerza fisica es de una ventaja
mmensa.
En un instante li el P. de Aigrigny un pauelo al rededor de la
hoja de su espada que habia recogido del suelo, y se precipit so
bre el mariscal Simon , quien recibi con intrepidez el choque.
En el poco liempo que dur esta lucha desigual , porque el
mariscal hacia algunos dias que era presa de una fiebre devoradora que habia agolado sus fuerzas, los dos combatientes mudos y
encarnizados , no profirieron una sola palabra ni dejaron escapar
un solo grito. Si alguno hubiera asistido aquella escena horri
ble le hubiera sido imposible decir dnde y cmo se daban los gol
pes : hubiera visto dos cabezas espantosas , lividas , convulsivas,
bajarse , volverse levantar, echarse hacia atrs segun los inci
dentes del combate , brazos que adquirian la rigidez de barras
de hierro , se torcian como serpientes, y despues travs de las
vivas condulaciones de la levita azul del mariscal , y de la negra
sotana del jesuita , brillar una y otra vez el acero con la prontitud
del rayo
hubiera oido finalmente el ruido sordo y descompasado
de los pies, y de vez en cuando alguna que otra agitada aspiracion.
Al cabo de dos minutos lo mas , los dos adversarios cayeron y
rodaron uno sobre otro.
El uno de ellos, este era el P. de Aigrigny, haciendo un vio
lento esfuerzo logr desasirse de los brazos que lo estrechaban y po
nerse de rodillas
los brazos cayeron desplomados y poco la
voz espirante del mariscal murmur eslas palabras:
Mis hijas!.... Dagoberto!
Le he matado!-dijo el P. de Aigrigny con una voz dbil-pe
ro conozco.... que estoy herido de muerte.
Y apoyando una mano en el suelo, el jesuita se llev la otra al
pecho.... Su sotana estaba acribillada de golpes
pero siendo
las hojas llamadas de Carlet , que habian servido para el combate,
triangulares y muy aceradas , la sangre en lugar de derramarse se
absorvia en la parte interior.
Oh!.... me muero.... me ahogo
-dijo el P. de Aigrigny,
cuyas facciones desencajadas anunciaban ya la proximidad de la
muerte.

521ln este momento, la llave di dos vueltas en la ceradura con


un ruido seco ; Rodin apareci en la puerta, y sacando la cabeza
dijo con una voz humilde y discreta:
Se puede entrar?

A la vista de tan espantosa ironia , el P. de Aigrigny hizo un mo


vimiento para arrojarse sobre Rodin , pero volvi caer sobre una
de sus manos lanzando un sordo gemido : la sangre le ahogaba.
Ah! Monstruo del infierno!
-dijo clavando en Rodin una es
pantosa mirada de rabia y de agonia-t eres la causa de mi muerte.
Siempre os lo he dicho, mi muy querido padre que vues'.ros an
tiguos humos de batallador os serian fatales
-respondi Rodin

552
con insultante sonrisa.-No hace muchos dias
que os lo volvi a
decir
recomendandoos el que os dejseis pacientemente abo
fetear por ese espadachin
que ya no velver hacer de las
suyas
y asi debe ser
porque como dice la escritura
el
que saca la espada, perece por la espada. Y ademas, el mariscal
Simon heredaba sus hijas
Vamos aqui para entre nosotros
qu queriais que hiciera mi muy querido padre?.... Era de absolu
ta necesidad sacrificaros al interes comun ; y tanto mas cuanto
que sabia muy bien lo que me reservabais para maana. A mi
no se me sorprende.
Antes de espirar-dijo el P. de Aigrigny con voz ahogada-os
arrancar la mscara.
Ah! No lo creo-contest Rodin meneando la cabeza con aire
insultante- no podr ser... porque yo solo... os confesar si gustais...
Ah! esa idea me espantal-murmur el P. de Aigrigny cuyos
prpados comenzaban cerrarse-Dios mio
Tened piedad de
mi
si ya no es demasiado tarde
Ay!.... estoy en un mo
mento supremo
soy un gran criminal
Y sobre todo.... un solemne tonto-dijo Rodin encogindose de
hombros y contemplando la agonia de su cmplice con frio des
precio.
El P. de Aigrigny no tenia ya masque algunos minutos de vida
y notandolo Rodin dijo para si:
Ya es tiempo de pedir socorro.
Y asi lo hizo el jesuita corriendo espantado , aterrado hcia el
patio de la casa y dando terribles gritos, los cuales acudieron los
padres y los criados de la casa.
Rodin , como lo habia dicho , no se apart del P. de Aigrig
ny hasta que este hubo exalado el ltimo suspiro.
Aquella misma noche , solo en lo mas apartado de su estancia
la luz de una pequea lmpara hallbase Rodin sumergido en una
especie de esttica contemplacion delante de la estampa que repre
sentaba el retrato de Sisto V.
Las doce de la noche sonaron lentamente en el gran reloj de la
casa .
Despus que acab de vibrar la ltima campanada , levantse
Rodin con toda la soberbia magestad de su triunfo infernal y es
clam:
Estamos en primero de junio
ya no queda ningun Rennepont!.... Me parece oir sonar la hora en San Pedro de Roma.

CAPTULO XVIII.
UN MENSAJE.

n tanto que Rodin permanecia abismado


en un ambicioso xlasis contemplando el
retrato de Sisto V, el buen padrecito Caboccini cuyos ardientes y petulantes abra
zos tanto incomodaron Rodin , fu
buscar misteriosamente Faringhea y en
tregndole un crucifijo de marfil le dijo estas palabras con su or
dinaria jovialidad.
S. E. el cardenal Malipieri cuando sali de Roma me encarg
que os entregara esto precisamente hoy
3 de mayo.
El mestizo que no sabia alterarse se estremeci bruscamente y
casi con dolor , anublose su rostro y clavando en el padre tuerto una
mirada penetrante , respondi:

524
Aun debeis decirme algunas palabras.
Es verdad -replic el P. de Caboccini las palabras son: frecuenteviente hay mucha distancia de la copa los labios.
Esta bien-dijo el mestizo.

Y exalando un profundo suspiro confront el fragmento del cru


cifijo de marfil con otro que l tenia y vi que se ajustaba perfecta
mente.
El P. Caboccini le miraba con curiosidad porque el cardenal solo
le habia dicho que entregara aquel pedazo de marfil Faringhea y
le repitiera las palabras precedentes fin de comprobar la autenti
cidad de su mision ; el R. P. bastante sorprendido dijo al mes
lizo:
Y que vais hacer con ese crucifijo completo ya?
Nada
-dijo Faringhea siempre absorto en una penosa meditacicn.

525
Nada?-repuso el R. P. admirado-Pues para que ha sido el
trarnoste desde tan lejos?
Sin satisfacer esta curiosa pregunta el mestizo le dijo :
A que hora va maana el R. P. Rodin la calle de San
Franciscc?
Muy temprano.
Antes de salir ir orar la capilla?
Si , segun la costumbre de todos nuestros RR. PP.
Dormis cerca de l ?
Como su socius ocupo un aposento contiguo al suyo.
Podria suceder-dijo Faringhea despues de un momento de
silencio que el R. P. distraido por los grandes intereses de que
se ocupa
se olvidara de ir la capilla
recordadle este
piadoso deber.
Asi lo har.
No se os olvide-aadi Faringhea insistiendo.
Estad tranquilodijo el padrecito-veo que os interesais mu
cho en su salvacion
Mucho.
Es muy laudable continuad asi y algun dia podreis pertenecer
enteramente nuestra compaia-dijo el P. Caboccini afectuosa
mente.
Aun no soy mas que un pobre miembro auxiliar y afiliado-dijo
humildemente Faringhea-pero no hay otro que sea mas adicto que
yo la sociedad , con cuerpo, con alma y con espiritu-dijo el mes
tizo con sorda exaltacion-en comparacion suya, nada es Bohwanie.
Que significa Bowhanie , amigo mio?
Bohwanie hace cadveres que se pudren
y la santa com
paia
hace cadveres que andan
Ah! si
perinde at cadver,.... ltima palabra de nuestro
gran santo Ignacio de Loyola; pero quien es esa Bohwanie?
Bohwanie es respecto de la compaia lo que el nio respecto
del hombre- con test el mestizo exaltndose por grados-gloria
la compaia! gloria! si mi padre fuera su enemigo
herir
mi padre
si fuera su enemigo el hombre cuyo gnio me ins
piraria mas admiracion mas respeto y terror , le heriria sin vacilar
pesar de toda la admiracion de todo el respeto y todo el temor
que me causaba-dijo el mestizo haciendo un esfuerzo y en segui
da aadi despues de un instante de silencio clavando en el P. Ca
boccini una mirada :

526
Hablo asi para que refirais mis palabras al cardenal Malipieri suplicndole que se lo repita
al
Faringbea se detuvo
A quien ha de trastadar vuestras palabras el cardenal?
Ya lo sabe-dijo bruscamente el mestizo-Buenas noches.
Buenas noches amigo mio, no puede menos de elogiaros por
los sentimientos de que os habeis animado respecto nuestra com
paia
Ay! Harto necesita enrgicos defensores
porque di
cen que hasta en su seno se destizan.
Pues para esos especialmente-dijo Faringhea-es menester ser
inexorable....
Inexorable
-respondi el padrecilo-.... ya nos entendemos.
Tal vez-dijo el mestizo-pero no olvideis sobre todo de recor
dar al R. P. Rodin que vaya la capilla antes de salir.
Asi lo har-repuso Caboccini.
Apartronse aquellos dos hombres , y su vuelta supo el P.
Caboccini que aquella misma noche habia llegado un correo de Ro
ma con pliegos para Rodin.

CAPITULO XIX.
EL PRIMERO DE JUMO.

a capilla de la casa de los RR. PP.


de la calle de Vaugirard , era lindi
sima , encantadora; grandes vidrie
ras con cristales de colores la comu
nicaban una misteriosa media luz; el
altar destumbraba con sus molduras
de oro y plata , y en la puerta debajo del rgano en un oscuro rin
con habia una gran pila de agua bendita de mrmol ricamente es
culpido.
Al lado de es'a pila , y en un rincon tenebroso donde apenas se
distingue , vino arrodillarse Faringhea el primero de junio muy
temprano desde que se abrieron las puertas de la capilla.

528
El mestizo estaba profundamente triste : de vez en cuando se es
tremecia y suspiraba como si hubiera contenido las agitaciones de
una violenta lucha interior : aquella alma salvage indomable,
aquel monmano poseido del genio del mal y de la destruccion , esperimentaba, segun se habr podido conocer, una profunda admira
cion hcia Rodin que ejercia sobre l una especie de fascinacion
magntica, porque el mestizo, bestia feroz, respecto la inteli
gencia, y con rostro humano, veia en el genio infernal de Rodin
cierta cosa sobre-natural.
Y Rodin, demasiado previsor para no estar seguro del afecto fe
roz de aquel miserable, habiase servido de l como ya hemos visto,
con muy buenos resultados para conseguir el desenlace trgico de
los amores de Adriana y de Djalma. Yo que escilaba hasta un pun
to increible la admiracion de Faringhea, era lo que conocia com
prendia de la compaia de Jesus. Ese poder inmenso , ocullo , que
minaba el mundo con sus ramificaciones subterrneas y llegaba su
objeto por medios diablicos, habia llenado al mestizo de un salvage entusiasmo. Y si alguna cosa en el mundo hacia mas fantica su
admiracion por Rodin , era su ciega adhesion la compaia de
Ignacio de Loyola , que hacia de los hombres cadveres ambulantes,
como decia el mestizo.
Faringhea, oculto en la oscuridad de la capilla inmediata reflecsionaba profundamente , cuando oy el ruido de unos pasos; y no
tard en pressntarse Rodin acompaado de su 'socius el buen padrecito tuerto.
Bien fuese por distraccion porque la sombra que hacia el rga
no, no le hubiesen permitido ver al mestizo, Rodin moj sus dedos
en la pila de agua bendita , cerca de la cual se hallaba Faringhea
sin reparar en este ltimo que permaneci inmvil como una esttua, y sintiendo correr un sudor frio por su frente que revelaba su
profunda emocion.
Como era natural, muy corta fu la oracion de Rodin , teniendo
como tenia tanta prisa por ir la calle de San Francisco. Despues de
haberse arrodillado como el P. Caboccini, se levant, hizo un saludo
respetuoso al altar y se dirigi hcia la puerta de salida seguido
corta distancia de su socius.
Al aproximarse la pila de agua bendita Rodin vi al mestizo cu
ya elevada estatura se dibujaba en la penumbra en medio de la cual
habia permanecido hasta entonces : adelantndose un poco el mes
tizo se inclin respetuosamente ante Rodin quien le dijo en voz
baja con aire distraido :

-529
Luego
dentro de dos horas
en mi casa.
Diciendo esto , Rodin alarg el brazo fin de meter la mano en
la pila; pero Faringhea le ahorr este trabajo iresentndole vi
vamente el hisopo que comunmente estaba dentro de la pila.
Oprimiendo entre sus dedos mugrientos el hisopo que el mes
tizo tenia por el mango, Rodin humedeci suficientemente sus dos
dedos indice y pulgar, y los llev la frente en que segun cos
tumbre traz la seal de una cruz, y en seguida abriendo la puerta
de la capilla sali despues de haberse vuelto para decir de nuevo
Faringhea:
Dentro de dos horas en mi casa.
Creyendo poder aprovecharse de la ocasion del hisopo que Fa
ringhea inmvil y como absorto continuaba teniendo en su mano
trmula y agitada, el P. Caboccini alarg los dedos, pero el
mestizo que queria tal vez limitar su obsequiosa atencion Rodin,
retir al punto el hisopo; el P. Caboccini engaado en su espe
ranza sigui precipitadamente Rodin, quien no debia sobre
lodo en aquel dia perder de vista un solo instante, y subi con
l en un fiacre que los condujo la calle de San Francisco.
Imposible es pintar la mirada que el mestizo dirigi Rodin en
el momento en que este salia de la capilla
Luego que se hall solo en aquel santo lugar, Faringhea dejose
caer sobre las baldosas medio arrodillado y medio encogido, ocul
tando su rostro entre sus manos.
A medida que el carruage se acercaba al barrio del Marais en don
de se hallaba situada la casa de Marius Rennepont, leiase en la fisono
mia de Rodin la febril agitacion y la impaciencia devoradora del
triunfo: por dos tres veces abriendo su cartera ley y cla
sific las diferentes partidas de difuntos de los individuos de la
familia Rennepont, y de vez en cuando sacaba'Ia cabeza per la
portezuela con ansiedad, como si hubiese querido apresurar la mar
cha lenta del carruage.
El buen padrecito su socius le miraba de hito en hito con una
espresion tan socarrona como estraa
En tin, entrando el coche en la calle de San Francisco se detu
vo delante de la puerta de la antigua casa recientemente cerrada
despues de siglo y medio.
Rodin sall del fiacre con la agilidad de un jven y llam fuer
temente la puerta mientras el P. Caboccini menos ligero toma
ba tierra con mas prudencia .
Nadie contest los fuertes aldabonazos que acababa de dar Rodin.
T. iv.
34

530
Temblando de ansiedad llam de nuevo ; y esta vez prestando
atentamente el oido oy el ruido lento y acompasado de unos pasos;
pero de pronto se detuvieron corta distancia de la puerta , que
no .-e abri.
Esto es tostarse sobre carbones encendidos- dijo Rodin porque
le parecia que su pecho abrasado se desecaba de angustia.
Despues de haber llamado nuevamente y con mayor violencia
ja puerta, se puso morderse las uas segun su costumbre.
De repente la puerta cochera gir sobre sus goznes y Samuel
el guardian judio apareci bajo el prtico.
Las facciones del viejo espresaban un dolor amargo , en sus megillas venerables se veian aun las huellas de lgrimas recientes
que sus manos delgadas y trmulas acababan de enjugar cuando
abri Rodin.
Quien sois, seores ?d ij o Samuel Rodin.
Soy el apoderado del abate Gabriel nico heredero vivo de
la familia Rennepont- respondi Rodin con voz cortada-y el seor
es mi secretario-aadi sealando al P. Caboccini que hizo un
saludo.
Despues de haber mirado Samuel detenidamente Rodin con
test.
En efecto os reconozco , tened la bondad de seguirme , seor.
Y el viejo guardian se dirigi hcia el pabellon del jardin ha
ciendo sea los dos RR. PP. de que le siguieran.
Ese maldito viejo me ha irritado de tal modo hacindome
aguardar la puerta-dijo Rodin su socius en voz baja-que me
parece que tengo calentura
Mis labios y mi garganta estn
secos y abrasados como pergaminos tostados al fuego
No quereis tomar nada
mi querido padre ?
si pidieseis
un vaso de agua ese hombre-esclam el tuerlecillo con el mas
vivo inters.
No
no
-respondi Rodin-esto no es nada
La im
paciencia me devora
es muy natural.
Plida y desolada Bethsabe , la muger de Samuel se hallaba de
pie la puerta del cuarto que ocupaba con su marido y queda
ba bajo la alcoba de la puerta cochera : al pasar el isrraelita por
delante de su muger le dijo en hebreo :
Y las cortinas de la sala de duelo?
Estn cerradas
Y la cagila de hierro ?
Est preparada-respondi Belhsabe tambien en hebreo.

531
Despues de haber pronunciado estas palabras enteramente ininte
ligibles para Rodin y el P. Caboccini, Samuel y Bethsabe pesar
de la profunda afliccion que se leia en sus facciones, cambiaron
reciprocamente una especie de sonrisa singular y siniestra.
En seguida precediendo Samuel los dos RR. PP. subi la gra
da y entr en el vestibulo ; Rodin dotado de una escelente memoria
local se dirigia hciael salon encarnado donde habia tenido lu
gar la primera convocacion de los herederos , cuando Samuel le
detuvo dicindole:
No es por ahi , por donde debemos ir.
Pero-dijo Rodin-la ltima vez
la reunion fu en este sa
lon del piso bajo
Hoy
ser arriba
-respondi Samuel.
Y comenz subir lentamente la escalera.
Adonde vamos
all arriba?
-dijo Rodin siguindole.
A la sala de duelo
-dijo el isrraelita
Y continu subiendo.
Que significa la sala de duelo?
-replic Rodin bastante
sorprendido.
Un lugar de lgrimas y de muerte. ...-dijo el isrraelita.
Y continu subiendo travs de las tinieblas que eran cada vez
mas espesas, porque apenas las disipaba la escasa luz de la lmpara.
Pero-dijo Rodin mas sorprendido cada vez y detenindose
de repente-para que hemos de ir
ese lugar 9
Alli est el dinero
-contest Samuel.
Y continu subiendo.
Est alli el dinero?
eso es diferente-repuso Rodin dn
dose prisa para subir algunos escalones que habia perdido durante
su perplejidad.
Samuel subia
sabia sin cesar.
Al llegar cierta altura en que hacia un recodo la escalera los dos
jesuitas pudieron distinguir la plida claridad de la lmpara y
en el hueco que habia entre la balaustrada de hierro y la bveda
el perfil del antiguo isrraelita que dominndolos subia la escalera
con bastante trabajo, asindose de la barandilla de hierro.
Mucho llam la atencion de Rodin la espresion de la fisonomia
de Samuel ; sus ojos negros ordinariamente dulces y velados por
la edad, brillaban con una luz muy viva
sus facciones siempre
marcadas con el sello de la tristeza , de la inteligencia y de la
bondad , parecian contraerse y endurecerse , y en sus delgados la
bios aparecia una sonrisa estraa.

532
No es demasiado allo-dijo Rodin en voz baja al P. de Caboccini-y sin embargo tengo las piernas doloridas , estoy cansado
y las sienes me laten con violencia
En efecto Rodin jadeaba de cansancio , y su respiracion era di
ficultosa: esta confianza el buen padrecito Caboccini, lleno siem
pre de los mas tiernos cuidados hcia su compaero, no respondi,
apareciendo muy preocupado.
Llegaremos pronto?
-dijo Rodin Samuel con tono de
impaciencia.
Ya hemos llegado
-contest Samuel.
Gracias Dios !
-dijo Rodin.
Gracias le sean dadas-respondi el isrraelila.
Y volvindose junto la pared de un corredor en que habia
precedido Rodin , le mostr con la mano en que llevaba la lm
para una gran puerta de donde salia una debil claridad.
Rodin pesar de su sorpresa creciente , entr con resolucion se
guido del P. Caboccini y de Samuel.
El salon en que se encontraron entonces estos tres personages era
muy grande y no tenia otra luz que la que recibia de un belveder
cuadrado : pero los vidrios de los cuatro lados de aquella especie de
linterna desaparecian bajo planchas de plomo cada una de las
cuales estaba oradada con siete agujeros en forma de cruz :

4

Por esta causa no penetrando la luz en aqulla pieza sino por


las cruces formadas por estos puntos, la oscuridad hubiera sido
completa no ser por una lmpara que ardia sobre una enorme
consola de mrmol negro apoyada contra una de las paredes. Aquel
fnebre salon estaba enteramente cubierto de lapices negros galo
neados de blanco, y no habia en l otro mueble mas que la con
sola de que hemos hablado.
Sobre ella estaba una caja de hierro forrada en el siglo XVII
tan primorosamente calada.que parecia un encage de acero.
Dirigindose Samuel Rodin que enjugndose la frente con su
sucio pauelo miraba en su derredor con la mayor sorpresa aunque
sin espanto, le dijo :

333
Las voluntades del testador son sagradas por mas estraas que
os parezcan.... por mi parte
las cumplir si vos lo teneis bien.
Nada mas justo-respondi Rodin-pero que venimos hacer
aqui ?
Vais saberlo al instante, seor
Sois el apoderado del
nico heredero vivo dela familia Rennepont , el seor abate Ga
briel de Rennponl?
Si seor-respondi Rodin-y aqui estan mis poderes.
Para ahorrar tiempo -repuso Samuel-voy mientras llega el majistrado hacer en vuestra presencia el inventario de los valores
que asciende la herencia Rennepont encerrados en esa caja de hier
ro que retir ayer del banco de Francia.
Estn ahi?
-esclam Rodin con una voz ardiente dirigin
dose impaciente hcia la caja.
Si seor
-respondi Samuel-y aqui tengo la lista de todos
los valores : vuestro secretario ir leyendo y yo los presentar por
su orden para que los vayais examinando, y despues sern coloca
dos en esta caja que os entregar en presencia del magistrado.
Me parece muy bien-respondi Rodin.
Samuel entreg un cuaderno al P. Caboccini, se aproxim
la caja, loc un resorte que Rodin no pudo ver, levant la pe
sada lapa , y medida que leia el P. Gaboccini ,. Samuel ponia
en manos de Rodin el billete d la cantidad leida , y este se le
devolvia en seguida al viejo judio despus de un maduro examen.
Esta confrontacion fu muy rpida; pues esta inmensa cantidad
estaba solo como se sabe en ocho titulos (1) en un paquete de bille
tes de banco por valor de quinientos mil francos, de treinta y
cinco mil francos en oro, y doscientos cincuenta mil francos en piar
la: totaldoscientos doce millones ciento setenta y cinco mil francos.
Cuando Rodin despues de haber examinado el ltimo de los qui
nientos billetes de mil francos, y dijo al entregrselo SamuelEso
es : DOSCIENTOS DOCE MILLONES CIENTO SETENTA Y CINCO MIL FRANCOS.
estubo para ahogarse de alegria y de felicidad, pues su respiracion
se detuvo por un. momento,. sus ojos se cerraron y tuvo que apo-

(1) A saber: dos millones de renta francesa del 5 por 100 al portador; 993,000 fran
eos de renta francesa del tres por 100 tambien al portador ; 5,000 acciones del
banco do Francia al portador ; 3,000 acciones de las cuatro canales al portador;
125,1)00 ducados de renta de capoles, al portador; 3,0)9 metlicos de Austria al
portador : 75,009 libras esterlinas de renta del 3 por 100 ingls al portador; 1.200,000
florines holandeses al portador ; 2<.8G9,000 florines de los Pases Bajos al portador.

534
yarse en el brazo del buen padrecilo Caboccini, dicindole con vo
alterada.
Es cosa singular.... me creia mas fuerte contra las emociones...
lo que siento es estraordinario
Y la lividez natural del jesuila se aument de tal modo que el
P. Caboccini al ver el temblor convulsivo que le agitaba, es
clam :
Mi querido padre
volved en vos.... no hay para que os em
briague tanto la alegra del truinfo.
Mientras que el tuerto daba Rotlin esta nueva prueba de su
tierna solicitud, Samuel se ocupaba en volver colocar los titulos
y el dinero en la caja de hierro
Rodin gracias su indomable energia y al indecible contento
que espei mentaba al verse prximo llegar un fin tan ardiente
mente deseado, Rodin contuvo este acceso de debilidad y levantan
do la cabeza con altaneria dijo al P. Caboccini :
Esto no es nada
no quise morir del clera; y no es cosa
de morir el 1. de junio.
Y en efecto aunque en estremo livido, el semblante del jesuita
resplandecia de orgullo y de audacia.
Cuando el P. Caboccini vi Rodin completamente repuesto, pa
reci transformarse aunque era pequeo obeso y tuerto: su sem
blante tan ategre poco antes, tom de repente una espresion tan
firme , lan dura y lan dominante que Rodin retrocedi al mirarlo.
Entonces el P. Caboccini sacando de su bolsillo un papel que be
s respetuosamente , lanz Rodin una mirada de una estremada
severidad , y ley lo que sigue con voz sonora y en tono de ame
naza.
Al recibo del presente rescripto el R. P. Rodin , entregar lo
dos sus poderes al R. P. Caboccini , el cual quedar encargado asi
como el P. de Aigrigny de recoger la herencia Rennepont , si el
Seor en su eternal justicia consiente que se nos devuelvan esos
bienes, que en otro tiempo fueron robados nuestra compaia.
Ademas , al recibo del presente rescripto , el R. P. Rodin, vigilado por uno de nuestros padres que designar el R. P. Caboccini , ser conducido nuestra casa de Laval , donde permanecer
en absoluta clausura y solo en su celda, hasta nueva orden.
El P. Caboccini alarg el rescripto Rodin para que este pudie
ra leer la firma del general de la compaia.
Samuel, vivamente interesado en esta escena, dejando la caja
entreabierta, se aproxim algunos pasos.

535
De pronto, Rodin se ech reir
pero con una risa de des
precio y de triunfo imposible de pintar.
El P. Caboccini lo mir irritado y con admiracion , cuando Ro
din lomando un tono mas superior , mas allanero y mas sobera
namente desdeoso que nuica , apart de un revs el papel que le
presentaba el P. Caboccini, y le dijo-:
Qu fecha tiene ese rescripto?
La del 11 de mayo-dijo el P. Caboccini estupefacto.
H aqui un breve que yo he recibido esta noche de Roma
con fecha del 18
por el que se me nombra general de la or
den
Leed
El P. Caboccini lom el papel, ley, y qued aterrado.
Luego se lo devolvi humildemente Rodin doblando con respeto la rodilla delante de l.
Asi se hallaba cumplido el primer deseo ambicioso de Rodin
A pesar de todas las sospechas, de todas las desconfianzas y de todos
los odios que habia promovido el partido, cuyo representante y
gefe era el cardenal Malipieri , Rodin fuerza de destreza, de in
genio , de persecuciones , y sobre lodo , en razon de la alta idea
que sus partidarios de Roma tenian de su rara capacidad , habia
logrado merced su actividad , y las intrigas de sus seides, de
poner su general y hacerse elevar su eminente puesto
Aho
ra bien , segun las contestaciones de Rodin , garantidas por los
millones que iba poseer , para ltegar de aquel puesto al trono
pontifical .... no le fallaba mas que un escalon
Mudo testigo de esta escena Samuel , tambien se sonri con aire
de triunfo
luego que hubo cerrado la cagila por medio del se
creto que nicamente l conocia.
Este ruido metlico, record Rodin desde la altura de una
ambicion desmesurada las realidades de la vida, y dijo Samuel con
una voz breve:
Habeis oido
mi
mi solo
pertenecen esos mi
llones
Y estendi sus vidas impacientes manas hcia la caja de hier
ro como para lomar posesion de ella antes de que llegase el ma
gistrado.
Pero entonces Samuel se transform su vez cruzando los brazos
sobre su pecho y estirando el cuerpo que tenia agoviado del peso de
los aos, y apareci imponente y amenazador; sus ojos cada vez
mas brillantes , lanzaban rayos de indignacion , y esclam con una
voz solemne:

536
Esta fortuna humilde, resto de la herencia del mas noble de los
hombres que las tramas de los hijos de Loyula obligaron suicidar
se..... esta fortuna, ya real, merced la santa providad de tres ge
neraciones de servidores fieles , no ser el premio de la mentira,
de la hipocresia.... y del homicidio
No
no
Dios en su
etcrnal justicia
Dios no lo consiente
Qu decis de homicidio?-pregun( temerariamente Rodin.
Samuel no respondi
di un golpe con el pie
y estendi
lentamente el brazo hcia el fondo de la sala
Entonces Rodin y el P. Caboccini vieron un espectculo es
pantoso.
Los tapices que ocultaban las paredes, se apartaron como si hu
biesen cedido una mano invisible....
Colocados al rededor de una especie de cripto alumbrado por
la fnebre y azulada luz de una lmpara de plata, seis cuerpos ya
cian tendidos sobre paos negros, vestidos tambien de largos hbi
tos negros.
Eran : Santiago Rennepont.
Francisco Hardy.
Rosa y Blanca Simon.
Adriana y Djalma.
Parecian estar dormidos
tenian cen ados los prpados
y cruzadas las manos sobre el pecho
til P. Caboccini temblando , se persign y retrocedi hasta la pa
red opuesta , contra la cual se apoy, ocullando su rostro entrc
sus manos.
Rodin , por el contrario con las facciones alteradas, los ojos lijos,
los cabellos erizados, y cediendo una invencible atraccion, se
adelant hcia aquellos inanimados cuerpos.
Los ltimos parecian que acababan de morir en aquel mstante,
porque se hallaban en la primera hora del sueo eterno. (1)
H aqui
los que habeis matado
-repuso Samuel con
una voz entrecortada por los sollozos-Si , vuestras horribles tra
mas han debido causar su muerte
porque necesitbais su muer
te
cada vez que caia herido por vuestros malficos.... uno de
los individuos de esta familia infortunada.... al momento procura
ba apoderarme de sus restos con un piadoso celo
porque ay!....
lodos deben reposaren el mismo sepulcro
Oh! maldito seais
(2) Si esto pareciere estiao recurdense los ltimos y maravillosos descubri
mientos de momificacion, entre otros los del doctor Gannal.

o37
m l Jilo
maldilo
vos que los habeis malado
pero sus des
pojos se escaparn vuestras homicidas manos
Rodin..... siempre atraido su pesar, se haba ido poco poco
aproximando al lugar mortuorio que ocupaba Djalma hacindose su-

mwM
. ir
mm
!;i/K;i i
; 1 i :. . ; i
II
m
Tilfflf

i M

perior la primera impresion de horror que esperiment : el jesuita


para asegurarse de que no era el juguete de su espantosa ilusion,
os locar las manos del indio cruzadas sobre su pecho.... estaban he
ladas, pero conservaban todavia su suavidad y morvidez.

538
Rodin retrocedi de horror.... durante algunos segundos tembl
convulsivamente.... pero pasado su primer momento de estupor,
recobr la reflexion y con ella esa invencible energia, esa infernal
obstinacin de caracter que lano poder le daban
Afirmndose
entonces sobre sus piernas vacilantes , pasndose la mano por la
frente , alzando la cabeza, y remojndose dos tres veces los lbios
antes de hablar porque se le abrasaba el pecho , la garganta y la
boca, sin poderse esplicar la causa. de aquel ardor devorante, lle
g dar sus facciones alteradas una espresion imperiosa ir
nica , y se volvi hcia Samuel que lloraba silenciosamente , dcindole con una voz bronca y gutural :
No tengo, pues , necesidad de mostraros las partidas de falle
cimientos.... helas ahi
en persona
Y con su mano descar
nada seal los seis cadveres.
A estas palabras de su general , el P. Caboccini se persign de
nuevo con espanto , como si hubiese visto al demonio.
Oh Dios mio!. ...-dijo Samuel-le habeis retirado de vuestra
gracia
con qu ojos contempla sus vielimast....'
Vamos pues-dijo Rodin con una espantosa sonrisa. -Es una esposicion de Curtius al natural
nada mas.... mi tranquilidad os
prueba mi inocencia
vamos al caso..... poi que tengo en mi ca
sa una cita las dos
Bajemos esta caja.
Y di un paso hcia la consola.
Samuel indignado, lleno de furor y de horror , se adelant Ro
din, y empujando con fuerza un boton colocado en medio de la
tapadera de la caja, boton que cedi al momento , esclam:
Puesto que vuestra alma infernal no reconoce los remordimien
tos
quiz la rabia de la avaricia engaada la conmueva....
Qu dice?. ...-esclam Rodin-qu hace?....
Miraddijo su vez Samuel con orgulloso aire de triunfo-os
lo repito , los despojos de vuestras victimas no llegarn vuestras
manos homicidas.
Apenas hubo pronunciado Samuel estas palabras, cuando al tra
vs del calado de la cagita de hierro , principi salir humo , y
un ligero olor papel quemado se difundi por toda la sala.
Rodin lo comprendi todo.
Fuego
-esclam precipitndose sobre la caja para llevr
sela.
Pero la caja estaba pegada la consola de marmol.
Si.... fuego....-dijo Samuel-dentro de pocos minutos
de
ese tesoro inmenso, no quedarn mas que cenizas
y vale mas

539
verlo reducido cenizas
que en vuestras manos. Ese tesoro no me
pertenece, es verdad; pero tengo derecho reducirlo la nada, por
que Gabriel de Rennepont ser fiel al juramento que ha prestado.
Socorro
agua
agua!
-gritaba Rodin precipitndose
sobre la caja que cubria con su cuerpo tratando aunque en vano,
de ahogar la llama que activada con la corriente de aire, salia por
el calado
poco despues disminuy su intensidad gradualmente,
algunas ligeras rfagas de humo azulado salieron de la caja
y
todo se apag!....
Nada quedaba.
Entonces Rodin jadeando y fuera de si se volvi apoyndose con
una mano sobre la consola
por la primera vez de su vida
lloraba; gruesas lgrimas
lgrimas de rabia y de desesperacion
corrian por sus mejillas cadavricas.
Pero de repente atroces dolores, sordos al principio, pero cuya in
tensidad fu aumentndose por grados aunque empleaba toda su ener
gia en combatirlos, se desarrollaron en l con tanta furia que cay
de rodillas llevndose las manos al pecho, y murmur estas pala
bras tratando todavia de sonreir.
Esto no es nada
no os alegreis
algunos espasmos y
nada mas ; el tesoro est destruido , pero yo
quedo siempre....
general.... de la orden
y yo
oh !.... cuanto sufro !
que
hoguera
-aadi torcindose con horribles convulsiones-Desde
que estoy en esta casa maldita
no s
lo que tengo
si yo
viviera
de algun tiempo estaparte
masque de raices....
de agua y de pan.... que yo mismo
voy comprar
cree
ria que estaba envenenado
porque yo triunfo
y el
carde
nal Malipieri
alcanza todas parles
si, yo triunfo
y no
morir, no
porque esta vez lo mismo que las otras
yo no
quiero morir
Despues dando un sallo convulsivo y estendiendo los brazos pro
sigui:
Pero esto es fuego que me devora las entraas
no hay
duda
han
querido
envenenarme
hoy
pero
dnde?
quin?
Y en seguida interrumpindose otra vez Rodin, grit de nuevo,
con voz ahogada :
Socorro
socorredme pues
vosotros dos.... que me mi
rais como espectros
socorredme
Samuel y el P. Caboccini espantados con aquella terrible agonia
permanecian inmviles.

540
Socorro !-gritaba Rodin con voz ahogada-este veneno es hor
rible
Pero
cmo
me lo han?
-Dando entonces un
grito de rabia como si una idea repentina se hubiese ofrecido su
imaginacion, esclam:-Ah!
Faringhea
esta maana.... el
agua bendita
que me ha dado
conoce venenos muy suti
les
Si , l es
habia tenido
una entrevista
con Malipieri
oh demonio ! se han conducido con destreza.... si, lo con
fieso
los Borgias
son buenos cazadores por naturaleza
oh!.... no hay remedio.... me muero. ... Ellos me llorarn.... los
necios
oh!.... infierno! infierno!
si.... la Iglesia no sabe....
lo que pierde
pero yo me abraso, socorro !
En este momento vinieron socorrer Rodin.
Pasos pricipilados se oyeron en la escalera y no tardaron en
aparecer la puerta del salon de lulo el doctor Baleinier y la
princesa de Saint-Dizier que habiendo sabido vagamente aquella
misma maana la muerte del P. de Aigrigny, acudia preguntar
Rodin sobre este particular.
Cuando esta muger entrando bruscamente dirigi una mirada al
horroroso espectculo que se ofrecia sus ojos
cuando vi
Rodin retorcindose en medto de una terrible agona, y m;is
h'jos alumbrados por la lmpara sepulcral , los seis cadve
res
entre ellos el cuerpo de su sobrina y los de las dos hur
fanas que haba enviado la muerte
la princesa se qued petrih'cada
su razon no pudo resistir este terrible choque y des
pues de haber mirado lentamente en derredor de si
levant
os brazos al cielo prorrumpiendo en una carcajada insensata.
Estaba loca.
Mientras que el doctor Baleinier aterrado sostenia la cabeza de
Rodin que espiraba en sus brazos , Faringhea apareci en la puer
ta, se qued en la oscuridad, y dijo lanzando una mirada feroz al ca
dver de Rodin.
Queria ser gefe de la compaia de Jesus para destruirla
para mi la compaia de Jesus reemplaza Bhowanie
he
obedecido al cardenal.

CAPITULO XX.
CUATRO AOS DESPUES

uatro aos habian corrido despues de los


acontecimientos que preceden.
Gabriel de Rennepont escribia la carta sii guiente al abate Jos Charpentier cura eco[nomo de la parroquia de Saint-Aubin, pobre
! aldea de Sologne.
Alquera de Vives-Eaux 2 de junio de 1836.
Queriendo escribiros ayer, mi buen Jos, me sent delante de la
mesita negra que conoceis : la ventana de mi cuarto da como sabeis
al conal de nuestra alqueria, de manera que puedo al escribir ver
desde mi mesa todo lo que pasa en el corral.

512
S que vais reiros de estos preleminares, pero ya llego al hecho.
Acahaba pues, de sentarme delante de mi mesa , cuando miran
do casualmente por mi ventana abierta, he aqui lo que vi: estoy
seguro de que vos que dibujais tan bien mi querido Jos, hubierais
reproducido esta escena con un encanto inefable.
El sol declinaba ya hcia el ocaso: el cielo estaba sereno, el aire
templado y embalsamado con el aliento de la espina arbiga que
por la parte del riachuelo sirve de cerca nuestro corral : debajo
del hermoso peral que toca la tapia de la granja , estaba sentado en
el poyo de piedra mi padre adoptivo Dagoberto, ese honrado y fiel
soldado que tanto amais: parecin pensativo: su frente blanca es
taba inclinada sobre su pecho, y con mano distraida acariciaba al*
viejo Mal-genio que apoyaba su inteligente cabeza sobre las rodi
llas de su amo: al lado de Dagoberto estaba su muger, mi buena
madre adoptiva ocupada en coser; y cerca de ellos en un taburete
Angela la muger de Agricol , dando de mamar su recien nacido,
mientras que la sensible Mayeux , teniendo al hijo mayor sobre sus
rodillas le enseaba deletrear en un alfabeto.
Agricol acababa de llegar del campo y ya principiaba desun
cir los bueyes del yugo, cuando interesado sin duda como yo,
la vista de este cuadro, permaneci un instante inmvil contempln
dolo y teniendo la mano apoyada en el yugo bajo el cual se abatia
sumisa la ancha frente de dos grandes bueyes negros.
No puedo esplicaros amigo mio, la tranquilidad encantadora de
este cuadro iluminado por los ltimos rayos del sol , quebrados por
ciertos sitios en el follage.
Cuntos tipos diversos interesantes I El semblante venerable
del soldado
la fisonomia tan bondadosa y tan tierna de mi ma
dre adoptiva, el fresco y encantador rostro de Angela sonriendo su
nio, y la dulce melancolia de la Mayeux , que de vez en cuando
besaba la cabeza rubia del hijo mayor de Agricol, y en fin el mis
mo Agricol de una hermosura tan varonil en la que parece refle
jarse su alma leal y valerosa!
Oh amigo mio ! al contemplar esta reunion de seres tan buenos,
tan nobles , tan amantes y tan queridos los unos de los otros , relirados en la soledad de una pequea alqueria de nuestra pobre
Sologne , mi corazon se elev hcia Dios con un sentimiento de
gratitud inefable: esta paz de la familia, esta tarde tan pura, este
perfume de las flores silvestres y de los bosques que las brisas nos
traen, este profundo silencio solamente turbado por el lejano rumor
de una pequea cascada inmediata la alqueria, lodo esto me llena

54.a
el corazon de ese vago y suave enterneci mien lo que muchas veces
sentimos sin poder esplicarlo. Vos lo sabeis , amigo mio
vos,
que en nuestros paseos solitarios por medio de esas inmensas lla
nuras , cubiertas de lloridos arbustos , rodeados de grandes bos
ques de abetos sentiais con bastante frecuencia humedecerse vuestros
ojos sin poder daros cuenta de esta emocion melanclica y dulce,
emocion que yo tambien he sentido muchas veces durante las her
mosas noches que he pasado en las profundas soledades de la
Amrica.
Pero hay! un incidente penoso vino turbar la serenidad de este
cuadro!
De repente oigo la muger de Dagoberto que decia
-Amigo
mio
t lloras
Levantronse estas palabras Agricol, Angela y la Mayeux , y
rodearon espontneamente al soldado ; la inquietud estaba pintada
en todos los rostros
entonces Dagoberto levantando la cabeza
dej ver en efecto dos lgrimas que se deslizaban de sus megillas
sus bigotes blancos
No es nada
hijos mios-dijo con voz conmovida-no es nada
pero hoy
es 1. de junio.... y hace cuatro aos
No pudo acabar , y como se llev las manos los ojos para en
jugarse las lgrimas , se pudo distinguir que tenia al cuello una
medalla de bronce suspendida de una cadenila del mismo metal.
Esta era su relequia mas preciosa; pues hace cuatro aos que
casi moribundo de la pena desesperada que le causara la prdida
de aquellos dos ngeles de que os he hablado tanas veces amigo
mio , habia encontrado colgada al cuello del mariscal Simon quien
trageron muerto de un desafio , esta medalla que sus hijas habian
llevado tanto tiempo.
Baj al instante como podeis figuraros amigo mio , para tratar de
calmar los dolorosos recuerdos de aquel escelente hombre; en efec
to, poco poco se tranquiliz , y pasamos la velada con una tristeza
piadosa y tranquila.
No podeis figuraros mi buen amigo los crueles pensamientos que
me asaltaron cuando volvi mi cuarto pensando en aquella triste
poca de la cual siempre aparto mi memoria temeroso y lleno de
horror.
Aparecironse entonces las interesantes victimas de aquellos ter
ribles y misteriosos acontecimientos cuya espantosa profundidad
nunca he podido medir gracias la muerte del P. d' A.*** y del
P. R.**' asi como la locura incurable de Mme. de Saint D"**

544
aulores cmplices los tres de lan terribles desgracias. Desgracias
irreparables! pues los que han sido sacrificados lan espantosa
ambicion hubieran sido el orgullo de la humanidad por el bien
que hubieran hecho.
Ah amigo mio ! si hubieseis conocido aquellos corazones privi
legiados! si supieseis los proyectos de caridad esplndida de aque
lla jven de corazon lan generoso de espiritu , lan elevado y de al
ma lan grande !
La vispera de su muerte como preludio de sus
magnificos designios consecuencia de una conferencia que hasta
vos debo reservar
me confi una suma considerable dicindome
con su gracia y su bondad habituales: Quieren arruinarme
lal
vez lo lograrn. Esto que os entrego estar por lo menos al abrigo....
para los desgraciados
Dad
dad mucho
Haced dichosos
cuantos podais
Quiero inaugurar mi felicidad con regia mag
nificencia.
No s si os he dicho amigo mio, que consecuencia de aquellos si
niestros acontecimientos, viendo Dagoberto y su muger mi ma
dre adoptiva, reducidos la miseria y la buena Mayeux, que ape
nas podia vivir de su escaso salario , Agricol que pronto iba ser
padre, y mi mismo separado de mi humilde curato y suspenso
por un obispo por haber suministrado los socorros de nuestra re
ligion un protestante ,- y por habar orado sobre la tumba de un
infeliz arrastrado al suicidio por la desesperacion, viendo que yo mis
mo iba quedar pronto sin recursos causa de esta suspension, por
que el caracter de que estoy revestido no me permite aceptar in
diferentemente tedos los medios de existencia , no s si os he dicho
que despues de la muerte de M lie. de Cardaville , crei poder dis
traer de lo que ella me habia entregado para que se emplease en
obras de caridad, una suma bien pequea, con lo que compr esta alqueria en nombre de Dagoberto.
Si , amigo mio , tal es el origen de mi fortuna ; el colono que
hacia fructificar estas pocas fanegas de tierra, principi nuestra edu
cacion agronmica: nuestra inteligencia y el estudio de algunos
buenos libros prcticos, la han completado ; de escelente artesa
no que era Agricol, se ha hecho un buen labrador , yo le he imi
tado y he puesto con placer la mano en el arado , sin degradarme
porque es tres veces santo el trabajo que produce el alimento, y
tambien se sirve y glorifica. al Seor fecundizando la tierra que ha
creado. Dagoberto , cuando est tranquilo da nuevo temple su
vigor con esta vida agreste y solitaria ; pues durante su destierro
en la Siberia, ya casi se habia hecho labrador. En fin, mi buena

545
madre adoptiva, la escelente muger de Agricol y la Mayeux, divi
den entre si los trabajos domsticos, y Dios ha bendecido esta pe
quea colonia de gentes, ay ! muy probadas por la desgracia, que
han venido pedir la soledad y los speros trabajos del campo
una vida pacifica , laboriosa , inocente y el olvido de sus fpasadas
desgracias.

Algunas veces en nuestras veladas de invierno habeis podido


apreciar el talento tan delicado de la Mayeux , la rara inteligencia
potica de Agricol , el admirable sentimiento maternal de su ma
dre , la perfecta sensatez de su padre y el natural gracioso v esquiT. iv.
35

546
silo de Angela ; decidme amigo mio , si alguna ve/ han podido
reunirse tantos elementos de adorabte intimidad. Cuantas largas
nochas de invierno , hemos pasado de este modo al rededor del
fuego , leyendo comentando esos pocos libros siempre nuevos y
divinos que dilatan siempre el corazon y engrandecen el alma
Cuantas plticas sabrosas se han prolongado asi hasta mas de media
noche!.... Y las poesias pastorales de Agricol, y las timidas con
fianzas literarias de la Mayeux! Y la voz tan pura y tan fresca de
Angela, unindose la voz varonil y vibrante de Agricol en can
ciones de una melodia natural y sencillal
Las historias de Dagoberto tan enrgicas, tan pintorescas, en me
dio de su guerrera naturalidad y la adorable alegra de los nios,
y sus travesuras con el viejo Mal-genio que se presta mas bien
que tomar parte
Bueno inteligente animal que parece siem
pre buscar atguien~d\ce Dagoberto que le conoce y tiene razon....
Si
tambien echa de menos aquellos dos ngeles de quienes
fu guardian tan fiel....
No creais amigo mio que nuestra felicidad nos hace olvidadizos;
no , no pasa un solo dia , sin que pronunciemos con un piado
so y tierno respeto, los nombres de aquellas personas tan queri
das nuestros corazones
De este modo los recuerdos dolorosos
que no nos abandonan un momento dan nuestra existencia feliz
y tranquila ese matiz de dulce gravedad que tanto os ha intere
sado
Sin duda amigo mio esta vida reducida al estrecho circulo de la
familia y tan poco propsito para poder mejorar el estado de
nuestros hermanos ofrece quiz una felicidad un poco egoista; pero
ay! los medios nos faltan, y aunque el pobre encuentra siempre un
sitio en nuestra mesa frugal y un abrigo bajo nuestro techo , pre
ciso es renunciar toda grande union encaminada al bien frater
nal
La renta de nuestra quinta apenas basta cubrir nupstras
necesidades.
Ay ! cuantas veces me asaltan esas ideas pesar del sentimiento
que me originan , no puedo censurar la resolucion que he toma
do de cumplir fielmente el juramento de honor sagrado irrevoca
ble que he hecho de renunciar esa herencia ya tan inmensa ay!
por la muerte de los mios. Si , yo creo haber llenado un gran deber
comprometiendo al depositario de ese tesoro reducirlo cenizas
antes que verlo caer en manos de personas que hubieran hecho
de l un uso execrable, antes de faltar mi palabra atacando una
donacion hecha por mi libre, voluntaria y sinceramente !

5V7Ysin embargo al pensar en la realizacion de los magnificos deseos


de mi abuelo, admirable utopia nicamente realizable con esos re
cursos, los cuales pensaba poner en prctica antes de tan siniestros
sucesos Mlle. de Cardoville ayudada de Mr. Francisco Hardy , del
principe Djalma , del mariscal Simon de sus hijas y tambien de mi;
al pensar en el brillante conjunto de tantas personas y en lagrande
influencia que hubieran podido obtener en la dicha de la humani
dad entera , la indignacion el horror y el odio de un hombre de
bien y cristiano como yo, se aumenta todavia mas contra esa
abominable compaia cuyas infernales tramas han ahogado en su
grmen un porvenir tan alhageo tan grande y tan fecundo....
Que queda de tan esplndidos proyectos?
siete tumbas
porque la mia est ya dispuesta en ese mausoleo que Samuel
ha hecho levantar en el solar de la casa de la calle nueva de San
Francisco, y del que se ha constituido guardian.... fiel hasta lo lti
mo
Aqui llegaba mi carta amigo mio , cuando recibi la vuestra.
Asi despues de haberos prohibido que me vieseis, vuestro obis
po os prohibe que sigais correspondencia en adelante conmigo.
Vuestro profundo y doloroso quebranto me conmueve sobre
manera
muchas veces hemos hablado acerca de la disciplina
eclesistica y del poder absoluto de los obispos scbre nosotros,
pobres proletarios del clero atenidos ellos sin mas apoyo
sin
amparo
esto es doloroso , pero tales son las leyes de la Iglesia,
amigo mio ; vos habeis jurado la observancia de estas leyes
y es preciso someterse como yo lo he hecho
todo juramento es
sagrado para el hombre de honor.
Pobre y buen Jos , yo quisiera que esperimentarais vos las com
pensaciones que me quedan despues de rotas las relaciones que tan
dulces eran para mi
pero
escuchad, estoy demasiado con
movido
sufro
si
mucho
porque yo s cuanto debeis
sentir....
Me es imposible continuar esta carta
porque acaso me veria
en la necesidad de usar palabras amargas contra aquellos cuyos
mandatos debemos respetar....
Puesto que es preciso esta carta ser la ltima; Dios amigo mio
Dios, Dios para siempre
tengo el corazon desgarrado....
Gabriel de Rennepont.

CAPITULO XXI.
LA ItEDEXClON.

1 l dia iba bien pronto apa


recer
Un resplandor rosado, ca. si imperceptible, comenzaba
esparcirse en el Oriente; pe
ro las estrellas brillaban aun
resplandecientes de luz en medio del azul del cenit.
Los pjaros, despertando bajo las frescas hojas de los bosques del
valle , preludiaban con algunos gorgoritos aistados , su concierto
matinal.

519
Un ligero vapor blanquecino se elevaba de las crecidas yerbas ba
adas por el rocio nocturno , mientras que las aguas de un gran la
go , limpidas y tranquilas , reflejaban el alba en su espejo profundo
y azulado....
Todo anunciaba uno de esos dias alegres y calorosos del princi
pio del estio....
En una pendiente del valle y mirando al oriente, en un bosque de
antiguos sauces encorvados por el tiempo y cuya rugosa corteza ca

si desaparecia bajo las innumerables ramas y hojas que calan de


las copas, y sobre sus raices nudusas, enormes, cubiertas de un
spero musgo, se hallaban sentados un hombre y una muger ; sus

550
cabellos enteramente blancos, sos megillas surcadas de arrugas y
sus espaldas cncorbadas, anunciaban una estremada vejez....
Y sin embargo, esta muger era hacia pocos dias joven aun, her
mosa , y largos cabellos negros cubrian su frente plida
Y sin embargo, este hombre se hallaba hacia poco tiempo en to
do el vigor de la edad
Desde el sitio en donde descansaban este hombre y esta muger
descubrian el valle , el lago , los bosques , y sobre estos bosques la
cima spera de una elevada montaa azulada , por detrs de la cual
iba salir el sol.
Este cuadro medio velado por la plida transparencia de la hora
crepuscular , era la vez risueo , melanclico y solemne
Oh hermana mia!-decia el anciano la muger, que como l,
reposaba al lado de los sauces -oh hermana mial Cuntas veces
despues de tantos siglos en que la mano del Seor nos ha lanzado
en el espacio , y separados hemos recorrido el mundo desde un
polo otro, cuntas veces.... hemos asistido al despertar de la na
turaleza con un sentimiento de dolor incurablel Ay! Era un nuevo
dia que teniamos que atravesar
desde el alba hasta el ano
checer
un dia aadido intilmente los demas, y cuyo nmero
aumentaba en vano, puesto que la muerte huia siempre de nosotros.
Mas oh felicidad! Despues de algun tiempo hermano mio, el
Seor en su piedad, ha querido que asi como las demas criaturas,
cada dia que pasase fuese para nosotros un paso mas hcia la
tumba. Gloria l
gloria l!
Gloria l, hermana mia!
porque desde ayer su voluntad
nos ha reunido
y siento esa languidez inefable que debe causar
la proximidad de la muerte.
Como vos , hermana mia , he sentido debilitarse poco poco
mis fuerzas: sin duda se acerca el trmino de nuestros dias.... la
clera del Seor est satisfecha.
Ay! hermana mia , sin duda tambien
el ltimo vstago de
mi raza maldita
apresurar con su muerte prxima mi reden
cion
porque la voluntad de Dios se ha manifestado al fin.... yo
ser perdonado cuando el ltimo de mis vstagos baya desapareci
do dela tierra.... A este.... santo entre los mas santos
estaba
reservada la gracia de cumplir mi rescate
l que tanto ha he
cho por la salvacion de sus hermanos.
Oh! si , hermano mio , l que tanto ha sufrido, l que sin
quejarse ha apurado tan inmensos clices , llevado tan pesadas cru
ces ; l que ministro del Seor ha sido la imagen de cristo sobre

551
la tierra , debia ser el ltimo instrumento de esta redencion
Si, porque ahora lo siento hermana mia, el ltimo de los mios,
interesante victima de una santa persecucion, est punto de entre
gar Dios su alma angelical
Asi , pues , ser hasta el fin fa
tal mi raza maldita
Seor , Seor , si es grande vuestra cle
mencia , vuestra clera es grande tambien.
Valor y esperanza hermana mia.... pensad que despues de la
espiacion viene el perdon , y despues del perdon la recompensa....
El Seor, que ha castigado en vos y en vuestra posteridad al arte
sano que se hizo malbado por la desgracia y la injusticia, os dijo:
Anda!
Anda!.... sin tregua, ni reposo y tu marcha ser vana, y
cada noche al recostarte sobre la tierra dura, no llegars al fin de
tu castigo
volviendo empezar por la maana tu marcha eter
na
Asi, despues de los siglos los hombres implacables dije
ron al artesano : trabaja
trabaja
trabaja
sin tregua ni re
poso , y tu trabajo fecundo para todos , solo para ti ser estril , y
cada noche al recostarte sobre la tierra dura, no te acercars por
eso la felicidad y al descanso.... tu salario no te bastar mas- que
para entretener esta vida de dolores , de privaciones y de mise
ria
Ay!.... Ay!
y siempre ser asi!....
No
no .... hermana mia ; en lugar de llorar por vuestros
descendientes, regocijaos en ellos ; si el Seor ha decretado su
muerte para vuestra redencion , el Seor redimiendo en vos al ar
tesano maldito del cielo.... redimir tambien al artesano maldito
sometido un yugo de hierro
En fin , hermana mia, el momen
to se acerca
la conmiseracion del Seor no se limitar nos
otros solos
si, os lo repilo, con nosotros sern rescatados, la
muger y el esclavo moderno. La prueba ha sido cruel hermana
mia.... despues de diez y ocho siglos... dura aun.... pero ya ha du
rado bastante
Mirad, hermano mio, mirad
en el Oriente
ese resplandor rogizo, que poco poco se va estendiendo por el fir
mamento.... Pues asi se elevar bien pronto el sol de la nueva eman
cipacion pacifica , santa , grande, saludable, fecunda que espar
cir en el mundo su claridad , su calor vivificante como el del as
tro que pronto resplandecer en el cielo
Si, si , hermana mia, lo conozco, vuestras palabras son profticas
si : cerraremos nuestros ojos al ver la aurora de este
dia de libertad
dia hermoso
esplendido
como el que va
nacer
Oh.... no
no
no tengo mas que lgrimas de or
gullo y de gloria para los de mi raza que han muerto acaso para ase

552
gurar esta redencion I Santos mrlires de la humanidad, sacrifica
dos por los eternos enemigos de la humanidad ; porque los antepa
sados de estos sacrilegos que blasfeman el santo nombre de Jesus
dndoselo su compaia, son los fariseos, los falsos indignos sa
cerdotes que Cristo ha maldecido. Si , gloria los ascendientes de
ici raza , por haber sido los ltimos mrtires inmolados por esos
cmplices de toda esclavitud, de todo despotismo, por esos implaca
bles enemigos de la libertad, de los que quieren pensar y no quierea
sufrir , de los que quieren gozar como hijos de Dios de los dones que
el Criador ha repartido entre la gran familia humana
Si , si , ya
se aproxima el fin del reinado de esos modernos fariseos, de esos
falsos sacerdotes que prestan un apoyo sacrilego al egoismo implaca
ble del fuerte contra el dbil , atrevindose sostener al frente de
los inagotables tesoros de la creacion, que Dios ha hecho al hombre
para las lgrimas , la desgracia y la miseria
Esos falsos sacer
dotes que valindose de todas las opresiones , quieren siempre in
clinar hcia la tierra , humillada , envilecida y desolada , la fren
te de la criatura.... No , no, que levante con orgullo su frente; Dios
la ha hecho para ser digna, inteligente , libre y feliz.
Oh hermano mio!
vuestras palabras son tambien proflicas
si , si
la aurora de ese hermoso dia se aproxima.... se
proxima.... como se acerca el amanecer de este dia que por la mi
sericordia de Dios sera el ltimo de nuestra vida
terrenal....
El ltimo
hermana mia
porque yo no s que especie
de aniquilamiento se apodera de mi
me parece que todo lo que
hay de material en mi
se evapora
siento las profundas
raspiraciones de mi alma que parece querer lanzarse hcia el
cielo....
Hermano mio , mi vista se apaga
apenas percibo ya al tra
ves de mis prpados la claridad rogiza del Oriente....
Hermana mia , travs de ese vapor confuso veo el valle
el lago.... los bosques
mis fuerzas me abandonan
Hermano mio
bendito sea Dios
ya se acerca el momen
to del reposo eterno
Si
ya llega hermana mia
el bien estar del sueo eter
no.... se apodera de lodos mis sentidos
Oh felicidad
hermano mio
yo espiro.
Hermana mia.... mis ojos se cierran
Perdonados
perdonados
Oh!
hermana mia.... Quiera el Seor que esta divina re
dencion se estienda sobre lodos los que padecen.... en la tierra

553
Morid
en paz
hermano mio.... La aurora.... de este
gran dia
l sol aparece.... mirad
Oh! Bendito seais!
Dios mio!
Oh! Bendito seais!..... Dios mio!....

Y en el momento en que estas dos veces se callaron para siempre


el sol apareci radiante, resplandeciente, inund el valle ccn sus
rayos

CAPTULO XXII.

CONCLUSION.

Hemos cumplido nuestra mision, nuestra obra est terminada.


Conocemos cun incompleta y cun imperfecta es; conocemos to
das las faltas de que adolece en el estilo , en la concepcion y en la
fbula.
Pero creemos tener el derecho de decir que la obra es concien
zuda y sincera.
S Durante el curso de la publicacion se la han dirigido muchos
ataques encarnizados, injustos implacables ; ha sido recibida con
muchas criticas severas , duras y apasionadas algunas veces, aun
que de buena f.
Los ataques violentos, encarnizados, injustos implacables, nos
han divertido por estas mismas circunstancias, y lo confesamos con
humildad, por lo mismo que caian formulados en mandamientos
contra nosotros , desde la altura de ciertas sillas episcopales. Esos
exagerados furores, esos ridiculos anatemas que nos lanzan hace mas
de un ao son demasiado divertidos para que pudieran incomodar

555
nos , pues se reducen simplemente una buena y divertida comedia
de costumbres clericales.
Mucho nos ha guiado esta comedia ; la hemos saboreado mucho:
restamos solamente manifestar , nuestra sincera gratitud los que
como el divino Moliere, son los autores y los actores de ella.
En cuanto las criticas por muy amargas y violentas que ha
yan sido , las aceptamos tanto mejor en todo lo que atae la parte
literaria de nuestro libro , cuanto que hemos procurado aprovechar
frecuentemente los consejos que se nos daban, quiz con demasiada
aspereza. Nuestra modesta deferencia hcia la opinion de hombres
mas juiciosos maduros y correctos que simptios y venbolos , tal
vez haya desconcertado , despechado y contrariado esos mismos
hombres: lo sentimos doblemente porque nos hemos aprovechado
de sus criticas y si hemos desagrado los que nos las han hecho,
confesamos que ha sido involuntariamente.
Diremos algunas palabras acerca de los ataques de otro gnero
un poco mas graves.
Se nos acusa de haber escilado las pasiones, sealando la ani
madversion pblica todos los individuos de la compaia de Jesus.
He aqui nuestra respuesta.
Es cosa incontestable y fuera de duda y est adems demostrado
por los testos sometidos las pruebas mas contradictorias desde
Pascal hasta nuestros dias, que las obras teolgicas de los indivi
duos mas acreditados de la compaia de Jesus, sentianla disculpa
la justilicacion :
Del robo-del adulterio-de la violacion y del asesinato.
Est igualmente probado que se han puesto mas de una vez en
las manos de los seminaristas, obras inmundas y repugnantes sus
critas por los RR. PP. de la compaia de Jesus.
Establecido este ltimo hecho por el escrupuloso exmen de los
lestos , y habiendo sido ademas solemnemente confirmado en tiemlos no muy remotos, gracias al discurso lleno de elevacion, de
razon y de grave y generosa elocuencia, pronunciado por el abo
gado general Dupaty cuando el proceso del sabio y digno M. Busch,
de Strausburgo, cmo hemos procedido nosotros?
Hemos supuesto individuos de la compaia de Jesus inspirados
por los detestables principios de sus tetogos clsicos , y obrando
segun el espiritu y la letra de esos abominables libros, su cate
cismo y sus rudimentos : hemos en fin , puesto en accion , en mo
vimiento , en reliebe , en carne y hueso, esas detestables doctrinasnada mas ni nada menos.

5o6
Hemos dicho por ventura que todos los miembros de la com
paia de Jesus tuviesen el villano talento, la audacia y la maldad
de emplear esas armas peligrosas que contiene el arsenal tene
broso de su rden? Nada menos que eso. Lo que hemos atacado
es el abominable espiritu de las constituciones de la compaia de
Jesus, que son los libros de sus lologos clsicos.
Tenemos en fin necesidad de aadir que cuando los papas, los
reyes, las naciones, y recientemente la misma Francia, han con
denado las horribles doctrinas de esta compaia, espulsando sus
individuos disolviendo su congregacion , no hemos hecho otra cosa
si hemos de decir verdad, que presentar bajo una nueva forma
ideas, convicciones y hechos consagrados hace ya mucho tiempo y
de pblica notoriedad?
Dicho esto, pasemos adelante.
Se nos ha acusado tambien de escitar el odio de los pobres con
tra los ricos, emponzoando la envidia que produce en el desgra
ciado el aspecto de los esplendores de la riqueza.
A esto responderemos , que por el contrario hemos tratado de
personificar en Adriana de Cardoville esa parte de la aristocracia
de sangre y de fortuna que tanto por un noble y generoso impulso
como por el conocimiento de lo pasado y la prevision de lo futuro,
tiende deber tender una mano benfica y fraternal todo el quesufre todo lo que conserva la probidad en la miseria todo lo que est
ennoblecido por el trabajo. Es sembrar los grmenes de division entre
el rico y el pobre presentar Adriana de Cardoville la hermosa y rica
seora, llamando hermana la Mayeux y tratndola como hermana
pesar de ser una pobre trabajadora miserable y enferma?
Es irritar al trabajador contra su amo el presentar Mr. Fran
cisco Hardy abriendo los primeros cimientos de una casa comun?
No, no, hemos emprendido por el contrario una obra de conciliacion
y de fraternidad entre las clases colocadas en los dos estrenaos de
la escala social, pues hace ya tres aos que hemos escrito estas pa
labras: Si los ricos supieran II
Hemos dicho y repetimos que hay miserias innumerables y espanto
sas, que las masas teniendo cada vez mayor conocimiento de sus
derechos, pero tranquilas todavia, piden pacientes y resignadas que
los que gobiernan se ocupen en fin de mejorar su deplorable posi
cion, cada dia mas grave por la anarquia y la implacable concur
rencia que reina en la industria.
Si, hemos dicho y repetimos que el hombre laborioso y probo
tiene derecho un trabajo que le produzca un salario suficiente.

557
Permitasenos por ltimo reasumir en algunas lineas las cues
tiones suscitadas por nosotros en esta obra.
Hemos tratado de probar la cruel insuficiencia del trabajo de
las mugeres y las horribles consecuencias de esta insuficiencia.
Hemos pedido nuevas garantias contra la facilidad con que cual
quiera puede ser encerrado en una casa de locos.
Hemos pedido que el artesano puede gozar del beneficio de la
ley respecto la libertad bajo fianza, fianza cuyo precio es tan ele
vado (500 francos) que le es imposible conseguirla, teniendo sin
embargo mas necesidad que nadie de la libertad , puesto que su
familia no cuenta con mas recursos que con su industria, la cual
no puede egercer estando preso. En virtud de esto, hemos propues
to la cantidad de sesenta ochenta francos como cantidad que re
presenta poco mas menos el trmino medio de un mes de trabajo.
Creemos en fin haber demostrado al tratar de reducir prc
tica la organizacion de una casa comun de trabajadores, las inmensus ventajas que aun con el precio actual de los jornales por insu
ficiente que sea, encontrarian las clases trabajadoras en el principio
de la asociacion y de la vida comun , si se les facilitaran los medios
de practicarlas.
Para que esto no fuese considerado como una utopia, hemos proba
do con guarismos que los especuladores podran la vez hacer un acto
humano y generoso de utilidad para todos y ganar un 5 por 100
en sus capitales contribuyendo la fundacion de casas comunes.
Humana y generosa especulacion que tambien hemos recomen
dado la atencion del consejo municipal que tanto se interesa por la
poblacion parisienne. La ciudad de Paris es rica; no podria emplear
ventajosamente algunos capitales estableciendo en cada barrio una
casa comun que sirviera de modelo? Esto producira como pri
mera ventaja la esperanza de ser admitidos en ella, mediante un
precio mdico, escilaria una loable emulacion entre las clases obre
ras , y adems recibiran con estos ejemplos los primeros y fecun
dos rudimentos de la asociacion.
Digamos ahora una palabra para dar gracias con toda la sinceri
dad de nuestro corazon los amigos conocidos y desconocidos cuya
benevolencia estimulo y simpatias nos han seguido, auxilindonos
constantemente en nuestra penosa tarea
Una palabra mas de respetuosa inalterable gratitud para nues
tros amigos de Bljica y de Rusia que se han dignado darnos un p
blico testimonio de sus simpatias , con las cuales nos honraremos
siempre, pues ha sido una de nuestras mas dulces recompensas.

Os he dedicado este libro , amigo mio : dedicroste era contraer


la obligacion de llevar cabo una obra que si carece de talento,
es al menos concienzuda, sincera, y cuya influencia aunque li
mitada, puede ser saludable. He logrado mi objeto : algunos cora
zones privilegiados como el vuestro, amigo mio, han puesto en
prctica la legitima asociacion del trabajo, del capital y de la in
teligencia , y ya han concedido sus trabajadores una parte pro
porcionada en sus ganancias ; otros han abierto los primeros ci
mientos de casas comunes, y uno de los mas ricos fabricantes de
Hamburgo ha tenido la bondad de participarme sus proyectos acer
ca de un establecimiento de esta especie, emprendido bajo gigan
tescas proporciones.
En cuanto la dispersion de los individuos de la compaa de
Jesus , he tenido la gloria de provocar como tantos otros enemi gos de las detestables doctrinas de Loyola , y la voz de aquellos
ha tenido mas brillo , mas eco y mayor autoridad que la mia.
A dios , amigo mio: hubiera querido que esta obra fuese digna
de vos : pero vos sois indulgente y tendreis presente al menos las
intenciones que la han dictado.
Es todo vuestro
EUGENIO SUE.

Paris 25 de Agosto de 1845.

FIN.

You might also like