Professional Documents
Culture Documents
Самоучител по френски
Самоучител по френски
1
Bonjour
(:)
! / !
Bonsoir/ Bonne
nuit
(/
)
! / !
( , )
Au revoir!
//
!
( :)
( Bienvenu) (
:/ /
-
Merci beaucoup
Oui / non
(/)
/
Monsieur,
Mademoiselle
Madame,
(,
:)
:,
Comment allez-vous?
a va?
( :)
( :)
? ()
? ()
Je vais bien
( )
.
( // )
Je suis fatigu(e)
Je suis malade
( )
( )
J'ai faim
J'ai soif
( )
( )
/ /
Comment t'appelles-tu?
( )
? ()
()
Je m'appelle...
( )
( )
...
...
Tu es d'o?
( )
()
O habites-tu?
( )
()
1
Tu as quel ge?
( )
( )
? ()
()
(____ )
____ .
Parlez-vous franais?
Parles-tu anglais?
( )
( )
? ()
?
()
( : , ,
, ,
(, :, )
, ,
Je parle...
Je ne parle pas...
( )
( )
...
...
( )
( )
() .
() .
Excusez-moi / Pardonnez-moi
Je regrette / Je suis
dsol(e)
( / )
/
(
/
)
.
Salut
( / :)
()
()!
Je t'aime
Je vous aime
( )
( )
. (..)
a, ,
ah , et, and final er
and ez e, , , ai, ei, ais
i, y
ou
oy, oi
u +
c ( e, i, y)
( a, o, u)
c ( a, o, u)
g ( e, i, y)
ge ( a, o)
g ( a, o, u)
gn
h
j
qu, q
r
s
th
, z
( )
: ,
, ,
, . , C, R, F
L ( , -r)
. , . ,
, ,
h,
, .
1. , , liaison
(). :
est
pas, trop fort tre,
et.
2. e ,
.
je n(e), de n(e) (, )
ien, yen, en
1
aen
on, om
in-, ,
. , in-
.
,
. - ,
,
. ,
-age -ment, , ,
. ,
-ure, -sion, -tion, -ence, -ance, -t -ette
.
, .
,
.
.
le lit
la pomme
l'oiseau
the bed
the apple
the bird
les gants
the gloves
Feminine
Plural
un lit
a bed
an apple
some gloves
cet oiseau
Fem.
cette pomme
this/that apple
Plural
ces gants
these/those gloves
say
c'est
il y a
eel-eeyah
There is/are
voil
vwah-lah
Here is/are
voici
vwahsee
and
et
ay
always
toujour
s
toozhoor
but
mais
may
often
souvent
soovawn
now
maintenan
t
mahntnawn
Sometimes
quelque
fois
kellkuhfwah
especia
lly
surtout
sir-too
usually
d'habitu
de
dahbeetewd
except
sauf
sohf
also, too
aussi
oh-see
of
course
bien sr
bee-ahn sir
again
encore
awnkore
so so
comme ci,
comme a
kohm see
kohm sah
late
en
retard
awnruh-tar
not bad
pas mal
pah mal
almost
presque
presk
book
le livre
leevr
friend (fem)
une
amie
ew
nahmee
pencil
le crayon
krah-yohn
friend
(masc)
un ami
ahnahmee
pen
le stylo
stee-loh
woman
une
femme
ewn
fawn
paper
le papier
pah-pyaya
man
un
home
ahnohm
dog
le chien
shee-ahn
girl
une fille
feey
cat
le chat
shah
boy
un
gar-
1
garon
sohn
Subject Pronouns
Je
Subject Pronouns
zhuh I
Nous
noo
We
Tu
Vous
voo
You (formal
plural)
Il
eel He
Ils
eel
They (masc.)
Elles
They (fem.)
Elle
On
ell
ohn
She
and
One
: Il and elle can also mean it when they replace a noun (il
replaces masculine nouns, and elle replaces feminine nouns)
instead of a person's name. Ils and elles can replace plural nouns
as well in the same way. Notice there are two ways to say you.
Tu is used when speaking to children, animals, or close friends
and relativs. Vous is used when speaking to more than one
person, or to someone you don't know or who is older. On can be
translated into English as one, the people, we, they, or you.
To Be and To Have
Present tense of tre - to be (eh-truh)
I am
You are
He is
She is
One is
j'tais
zhay-the
We were (being)
nous tions
ay-tee-ohn
tu tais
ay-the
vous tiez
ay-tee-ay
He was (being)
il tait
ay-the
on tait
ay-teh
ils taient
ay-the
elle tait
ay-teh
: Je and any verb form that starts with a vowel (or silent h)
combine together for ease of pronunciation.
je serai suh-
You will be
rah
tu seras suh-
He will be
rah
il sera
She will be
rah
suh-rohn
j'ai zhay
You have as
He/she has a
ah
ah
auras oh-rah
oh-rah
I'm cold.
Question Words
Who
Qui
kee
What
Quoi
kwah
Why
Pourquoi
poor-kwah
When
Quand
kawn
Where
How
Comment
Combien
Which / what
Quel(le)
kohn-mawn
kohn-bee-ahn
kehl
Zro
zay-roh
One
Un
Two
Deux
duh
Three
Trois
twah
Four
Quatre
kat
Five
Cinq
sahn
Six
Six
seess
Seven
Sept
set
Eight
Huit
weet
Nine
Neuf
nuhf
Ten
Dix
deess
Eleven
Onze
ohnz
Twelve
Douze
dooz
Thirteen
Treize
trehz
Fourteen
Quatorze
kah-tohrz
Fifteen
Quinze
kanz
Sixteen
Seize
sez
Seventeen
Dix-sept
dee-set
Eighteen
Dix-huit
deez-weet
Nineteen
Dix-neuf
deez-nuhf
Twenty
Vingt
vahn
Twenty-one
Vingt et un
Twenty-two
Vingt-deux
vahn duh
Twenty-three
Vingt-trois
vahn twah
Thirty
Trente
trawnt
Thirty-one
Trente et un
trawnt ay uhn
Thirty-two
Trente-deux
trawnt duh
Forty
Quarante
kuh-rawnt
Fifty
Cinquante
sank-awnt
Sixty
Soixante
swah-ssawnt
Seventy
Soixante-diz
swah-ssawnt deez
seh-tahnt
Seventy-one
onze
Soixante et
swah-ssawnt ay
ohnz
Seventy-two
douze
Soixante-
swah-ssawnt dooz
Eighty
Quatre-vingts
ka-truh vahn
weet-ahnt
Eighty-one
un
Quatre-vingt-
Eighty-two
duh
Quatre-vingt-deux
ka-truh vahn
Ninety
Quatre-vingt-dix
ka-truh vahn
deez
(Belgium & Switzerland)
Ninety-one
Ninety-two
One Hundred
One Hundred One
Two Hundred
Two Hundred One
Thousand
Two Thousand
Million
Nonante
Quatre-vingt-onze
Quatre-vingt-douze
Cent
Cent un
Deux cents
Deux cent un
Mille
Deux mille
Un million
noh-nahnt
ka-truh vahn ohnz
ka-truh vahn dooz
sawnt
sawnt ahn
duh sawnt
duh sawnt ahn
meel
duh meel
ahn meel-ee-ohn
Ordinal Numbers
first
premier, premire
second
deuxime
third
troisime
fourth
quatrime
fifth
cinquime
sixth
sixime
seventh
septime
eighth
huitime
ninth
neuvime
tenth
dixime
eleventh
onzime
twelfth
douzime
twentieth
vingtime
twenty-first
vingt et unime
thirtieth
trentime
lundi
lahn-dee
Tuesday
mardi
mahr-dee
Wednesday
mercredi
mare-kruh-dee
Thursday
jeudi
zhuh-dee
Friday
vendredi
vahn-druh-dee
Saturday
samedi
Sunday
dimanche
day
le jour
week
today
aujourd'hui oh-zhoor-dwee
yesterday
hier
ee-air
tomorrow
demain
duh-mahn
sahm-dee
dee-mahnsh
luh zhoor
janvier
zhan-vee-ay
February
fvrier
fay-vree-ay
March
mars
marz
April
avril
ah-vril
May
mai
may-ee
June
juin
zhwahn
July
juillet
zhwee-ay
August
aot
oot
September
septembre
October
sep-tawm-bruh
octobre
ahk-toh-bruh
November novembre
noh-vawm-bruh
December dcembre
day-sawm-bruh
Month
luh mwah
Year
le mois
l'an / l'anne
lawn/law-nay
l't
lay-tay
in the
summer
en t
Fall
l'automn
e
lohtohn
in the fall
en
aw
automne nohtohn
Winter
l'hiver
lee-vair
in
the en hiver
awn
ay-tay
aw
winter
Spring
le
printem
ps
uh
prahntawn
in the
spring
neevair
au
printem
ps
oh
prahn
-tawn
le nord
luh nor
South
le sud
luh sewd
East
l'est
lest
West
l'ouest
lwest
rouge
roozh
square
le carr
kahray
Orange
orange
oh-rahnzh
circle
le cercle
sairkluh
Yellow
jaune
zhohn
Triangle
le triangle
treeawngluh
Green
vert/e
vehr/t
rectangl
e
le
rectangle
uhktawngluh
Blue
bleu/e
bluh
oval
l'ovale
lohvahl
Pourpre
poo-pruh
le cube
kewb
Purple
violet/te
vee-ohleh/lett
cube
White
blanc/h
blawn/sh
sphere
la sphre
sfair
e
brun/e
Brown
brahn/bre
wn
marron
Cylinde
r
le cylinder
seelahndruh
mah-rohn
Black
noir/e
nwahr
cone
le cne
kohn
Pink
rose
roze
octagon
l'octogon
e
oktohgohn
Gold
dor/e
doh-ray
box
une bote
bwaht
Silver
argent
/e
ahrzhawn-tay
Gray
gris/e
gree/z
Weather / Le temps
What's the weather like?
It's nice.
bad
Il fait bon.
Il fait mauvais
cool
Il fait frais
fray
cold
Il fait froid
fwah
warm,
hot
Il fait chaud
shoh
cloudy
Il fait nuageux
noo-ah-zhuh
beautiful
Il fait beau
boh
mild
Il fait doux
dooh
stormy
Il fait orageux
oh-rah-zhuh
sunny
windy
Il fait du vent
foggy
Il fait du brouillard
snowing
Il neige
eel nezh
raining
Il pleut
pluh
freezing
Il gle
zhell
Time / Le temps
What time is it?
est-il?
Quelle heure
It is...
Il est...
eel ay
one o'clock
une heure
oon urr
two o'clock
deux heures
duh zurr
Noon
midi
mee-dee
midnight
minuit
meen-wee
trois heures et
une heure
quatre heures
twelve thirty
demi
midi (minuit) et
meee-dee (meen-wee)
ay duh-mee
six thirty
demie
six heures et
a quarter to seven sept heures moins le quart set urr mwahn luh car
five twenty
in the morning/AM
du matin
doo mah-than
in the afternoon/PM
de l'aprs-midi
in the evening/PM
du soir
doo swahr
la famille
fah-mee
Relatives
des parents
pahr-awn
Grand-parents
les grands-parents
grawn-pahr-awn
Parents
les parents
pahr-awn
Mom
la mre, maman
mehr, ma-ma
Stepmother/Mother-inLaw
la belle-mre
bell-mehr
Dad
le pre, papa
pehr, pa-pa
Stepfather/Father-in-Law
le beau-pre
boh-pehr
Daughter
la fille
fee
Son
le fils
feess
Sister
la sur
sir
Half/Step Sister
la demi-sur
duh-mee-sir
Sister-in-Law
la belle-sur
bell-sir
Stepdaughter/Daughter-in-Law
la belle-fille
bell-fee
Brother
le frre
frehr
Half/Step Brother
le demi-frre
duh-mee-frehr
Brother-in-Law
le beau-frre
boh-frair
Stepson/Son-in-Law
le beau-fils
boh-feess
Twins (m)
les jumeaux
zhoo-moh
Twins (f)
les jumelles
zhoo-mell
Uncle
l'oncle
ohnk-luh
Aunt
la tante
tawnt
Grandmother
la grand-mre
grawn-mehr
Grandfather
le grand-pre
grawn-pehr
Cousin (f)
la cousine
koo-zeen
Cousin (m)
le cousin
koo-zahn
Wife
la femme
fawn
Husband
le mari
mah-ree
Woman
la femme
fawn
Man
l'homme
ohm
Girl
la fille
fee
Boy
le garon
gar-sohn
Niece
la nice
nee-ess
Nephew
le neveu
nuh-vuh
Grandchildren
les petits-enfants
puh-tee-zawn-fawn
Granddaughter
la petite-fille
puh-teet fee
Grandson
le petit-fils
puh-tee feez
Distant Relatives
Single
clibataire
say-lee-bah-tair
Married
mari(e)
mah-ree-ay
Separated
spar(e)
say-pah-ray
Divorced
divorc(e)
dee-vor-say
Widower / Widow
veuf / veuve
vuhf / vuhv
Dog
le chien / la chienne
shee-ahn / shee-enn
Cat
le chat / la chatte
shah / shaht
Puppy
le chiot
shee-oh
Kitten
le chaton
shah-tohn
Pig
le cochon
koh-shohn
Rooster
le coq
kohk
Rabbit
le lapin
lah-pahn
Cow
la vache
vahsh
Horse
le cheval
chuh-val
Duck
le canard
kah-nahr
Goat
la chvre
shev-ruh
Goose
l'oie
lwah
Sheep
le mouton
moo-tohn
pahr-awn zay-lwawn-
1
lon-yoh
Lamb
l'agneau
Donkey
l'ne
lon
Mouse
la souris
soo-ree
Sing.
le bus
Plural
les bus
Possessive Adjectives
Masc.
Fem.
Plural
My mon (mohn)
ma (mah)
mes (may)
Your ton
ta
tes
His/Her/Its son
sa
ses
notre
nos (noh)
Your votre
votre
vos
leur
leurs (luhr)
To Do or Make
Faire-to do, make (fair)
fais
fais
fait
fay
fay
fay
faisons fezz-ohn
faites fett
font
fohnt
Feminine
architect
l'architecte
lar-sheetekt
l'architecte
tekt
accountant
le comptable
kohn-tahbl
la comptable
kohn-tabl
judge
le juge
zhoozh
la juge
zhoozh
business
peron
l'homme
d'affaires
lohn dahfehr
lar-shee-
baker
le boulanger
boo-lawnzhay
la boulangre
zhay
boo-lawn-
hair dresser
le coiffeur
kwah-fur
la coiffeuse
computer
programmer
le
programmeu
r
proh-grahmur
la programmeuse prohgrah-mur
secretary
le secrtaire
suk-ray-tehr
la secrtaire
electrician
l'lectricien
ay-lehktreeseeahn
l'lectricien
ay-lehktreeseeahn
mechanic
le
mcanicien
may-kahneesyahn
la
mcanicienne
may-kahneesyenn
cook
le cuisinier
kwee-zeenyay
la cuisinire
kweezee-nyay
salesperson
le vendeur
vawn-dur
la vendeuse
vawn-dur
fire fighter
le pompier
pohn-pyay
le pompier
pohnpyay
kwah-fur
suk-raytehr
1
le plombier
plumber
le plombier
plohn-byay
librarian
le
bibliothcair
e
bee-bleeoh-tehkehr
police officer
l'agent de
police
reporter
le journaliste
zhoor-nahleest
la journaliste
zhoornah-leest
factory
worker
l'ouvrier
loov-ree-ay
l'ouvrire
loov-reeay
banker
le banquier
bahn-keeay
la banquire
bahn-keeay
lawyer
l'avocat
lah-voh-kah
l'avocate
lah-vohkah
postal
worker
le facteur
fah-tur
la factrice
fah-tur
carpenter
le
charpentier
shar-pawntyay
le charpentier
sharpawntyay
engineer
l'ingnieur
lahn-zhaynyur
l'ingnieure
lahnzhay-nyur
doctor
le mdecin
mayd-sawn
la mdecine
maydsawn
nurse
l'infirmier
lahn-feermyay
l'infirmire
lahn-feermyay
pharmacist
le
pharmacien
fahr-mahsee-ahn
le
pharmacienn
e
fahr-mahsee-ahn
psychologist
le
psychologue
psee-kohlohg
la
psychologue
psee-kohlohg
dentist
le dentiste
dawn-teest
la dentiste
dawnteest
veterinarian
le vtrinaire
vay-tay-ree-
la vtrinaire
vay-tay-
lah-zhawnd
pohleess
plohnbyay
la
bibliothcaire
bee-bleeohtehkehr
l'agent de
police
lahzhawnd
pohleess
nehr
ree-nehr
taxi driver
le chauffeur
de taxi
shoh-furd
tahksee
le chauffeur
de taxi
shoh-furd
tahksee
writer
l'crivain
lay-kreevahn
l'crivaine
lay-kreevahn
teacher
l'instituteur
lahn-steetew-tur
l'institutrice
lahn-steetew-tur
professor
le professeur
proh-fuhsur
le professeur
proh-fuhsur
student
l'tudiant
lay-tewdee-awn
l'tudiante
lay-tewdee-awnt
les mathmatiques
maht-ee-mah-teek
Algebra
l'algbre
lal-zheb
Calculus
le calcul
kahl-kool
Geometry
la gomtrie
zhay-oh-may-tree
Economics
lawn zay-trawn-zhair
Linguistics
la linguistique
lahn-gee-steek
Literature
la littrature
lee-tay-rah-tur
Philosophy
la philosophie
fee-loh-soh-fee
Psychology
la psychologie
p-see-kol-oh-zhee
Political Science
see-awns poh-lee-teek
History
l'histoire (f)
ees-twahr
Geography
la gographie
zhay-oh-grahf-ee
Physics
la physique
fees-eek
Biology
la biologie
bee-ol-oh-zhee
Chemistry
la chimie
shee-mee
Zoology
la zoologie
zoh-ol-oh-zhee
Botany
la botanique
boh-tah-neek
Art
les arts
1
zahr
Music
la musique
mew-zeek
Dance
la danse
dahns
Drawing
le dessin
duh-sahn
Painting
la peinture
pahn-tur
Computer Science
l'informatique
ahn-for-mah-teek
Technology
la technologie
teck-no-loh-zhee
lay-dew-kah-see-ohn fee-zeek
parmi
par-mee
at / to / in
at the house of
chez
shay
between
entre
on-truh
for
pour
poohr
from / of / about
de
duh
in
dans
dawn
on
sur
sir
with
avec
ah-veck
without
sans
sawn
Prepositional Contractions + le = au
oh at / to / in the +
la France
frahns
franais/e
frawn-say/sez
Switzerland
la Suisse
sweess
suisse
Italy
awn/enn
l'Italie
lee-tah-lee italien/ne
Germany
l'Allemagne
Spain
l'Espagne
Belgium
la Belgique
bell-zheek belge
belzh
Netherlands
day/dehz
les Pays-Bas
pay-ee-bah hollandais/e
oh-lawn-
China
la Chine
sheen
sheen-wah/wez
sweess
ee-tahl-ee-
chinois/e
l'Angleterre
lawn-gluh-tair
anglais/e
an-glay/ez
Russia
la Russie
roo-see
russe
rewss
Poland
la Pologne
poh-lohn-yuh
polonais/e
Canada
le Canada
kah-nah-dah
canadien/ne
awn/enn
Mexico
le Mexique
meks-eek
mexicain/e
kahn/enn
Japan
le Japon
zhap-ohn
japonais/e
nay/nez
Portugal
le Portugal
pore-tew-gahl
portugais/e
poh-lon-ay/ez
kah-nah-deemek-seezhah-pohpor-tew-
gay/gez
Brazil
United States
Unis
le Brsil
les tats-
bray-zeel
brsilien/ne bray-zeel-eeawn/enn
ay-tah-zew-nee
amricain/e ah-may-reekahn/kenn
Sweden
la Sude
soo-ed
sudois/e soo-ed-wah/wez
Norway
la Norvge
nor-vehzh
norvgien/ne nor-vehzh-eeawn/enn
Finland
la Finlande
feen-lahnd
finlandais/e feen-landay/dez
Denmark
le Danemark
dahn-mark
danois/e
Greece
la Grce
grehs
grec/grecque grek
Austria
l'Autriche
loh-treesh
autrichien/ne oh-trees-eeawn/enn
Australia
l'Australie
loh-strah-lee
australien/ne oh-strahl-eeawn/enn
Africa
l'Afrique
lah-freek
africain/e ah-freekahn/kenn
India
l'Inde
lahnd
indien/ne
ahn/enn
Ireland
l'Irlande
leer-lawnd
irlandais/e eer-lahnday/dez
dahn-wah/wez
ahn-dee-
Negative Sentences
To make sentences negative, simply put ne and pas around the
verb. In spoken French, however, the ne is frequently omitted,
Cities
Countries
Masc.
au du
de
au du
Fem.
la de
la de
en de
Vowel
l' de
l' d'
en d'
Plural
aux des
aux des
aux des
From
Feminine en
de
Islands
de / d'
Masc. w/ Vowel
Masc. w/ Consonant
dans le du
To Come and to Go
Venir-to come (vuh-neer)
Aller-to go
(ah-lay)
va vah
ah-lay
vont vohn
To conjugate verbs in the present tense, use the stem and add the
following endings.
-er
-re
1st -ir
2nd
-ir*
-e -ons
-s -ons
-is
issons
-s
ons
-es -ez
-s -ez
-is -issez
-s-ez
-e -ent
-ent
-it -issent
-t
ent
aimons
vendre - to sell
em-ohn
vends vawn
vendons vawn-dohn
aimes em
aimez
em-ay
vends vawn
vendez vawn-day
aime em
aiment
em
vend
vawn
vendent vawn
finir - to finish
partir - to leave
finis
finis
fee-nee finissez
finit
fee-nee-say
Regular verbs
-er
aimer
em-ay
chanter
shahn-tay
chercher
share-shay
-re
to like, love
vendre
sell
vawn-druh
to
to sing
attendre
wait for
ah-tawn-druh
to
to look
entendre
awn-tawn-druh to
for
listen
Commencer koh-mawn-say
begin
to
to give
perdre
lose
pair-druh
donner
dohn-nay
tudier
ay-too-dee-ay
study
fermer
fehr-may
habiter
ah-bee-tay
jouer
zhoo-ay
manger
mawn-zhay
montrer
mohn-tray
parler
par-lay
penser
pawn-say
to think
travailler
trah-vy-yay
to work
russir ray-oo-seer to
succeed
trouver
troo-vay
to
rpondre () ray-pohn-druh
(ah) to answer
to
descendre deh-sawn-druh to
go down
to close
1st -ir
to live
btir
bah-teer
to play
finir
fee-neer
to eat
to show
to speak
to find
to build
to finish
to punish
gurir
me nous te vous se se
to have fun
se reposer
to rest
se lever
to get up
se souvenir de
to remember
se laver
to wash (oneself)
s'entendre bien
se dpcher
to hurry
se coucher
to go to bed
se peigner
to comb
se brosser
to brush
s'habiller
to get dressed
se maquiller
to put on makeup
se marier
to get married
se casser
tu t'assieds tah-see-ay
vous vous asseyez vous-zah-say-yay
il s'assied sah-see-ay
ils s'asseyent sah-say-ee
commencer-to begin
mange mawnzh
commence
mangeons hohn
commenons
manges mawnzh
commences
commencez
mangez mawn-zhay
Mange
mawnzh
commence
commencent
mangent mawnzh
koh-mawnz
koh- mawnzh
achetons ahsh-tohn
achte ah-shet
achtes ah-shet
esprons ess-pay-rohn
esprez ess-pay-ray
espre ess-pehr
esprent ess-pehr
3. Verbs that are conjugated as -er verbs: Some -ir verbs are
conjugated with -er endings. For example: offrir-to offer, give,
ouvrir-to open, couvrir-to cover, dcouvrir-to discover and souffrirto suffer.
offrir-to offer
j'offre zhaw-fruh
offrons aw-frohn
offres aw-fruh
offrez aw-fray
offre aw-fruh
offrent aw-fruh
4. Verbs that end in -yer: Change the y to an i in all forms except
the nous and vous.
Examples:
envoyer-to send (awn-vwah-yay),
nettoyer-to clean (nuh-twah-yay),
essayer-to try (ess-ah-yay)
envoyer-to send
j'envoie zhawn-vwah envoyons awn-vwah-yohn
envoies awn-vwah
envoyez awn-vwah-yay
envoie awn-vwah
envoient awn-vwah
to
tell
crir
e
to
write
tre
to
be
faire
to
do,
mak
e
dit
said
crit
written
been
fait
made
prendre to pris
take
(pree)
taken
apprendre
to learn
appris
learned
compri
s
understo
od
surpris
surprise
d
to
compren
dre
understa
nd
surprendre
to surprise
Recevoir
to receive
reu
(rehse
w)
received
lire
mett
re
to
read
to
put
lu
read
rire
ri
laughed
su
known
vu
seen
voulu
(voole
w)
wanted
to laugh
mis
(me
)
put
Savoir
to know
permettre to per
permit
mis
permitt
ed
Voir
Promettre to
promise
promis
promis
ed
vouloir
to see
to want
Etre Verbs
Sixteen "house" verbs and all pronominal verbs are conjugated
with tre, and they must agree in gender and number with the
subject. The house verbs are:
aller-to go
sortir-to go out
venir-to come
mourir-to die
arriver-to arrive
partir-to leave
devenir-to become
monter-to go up
entrer-to enter
tomber-to fall
revenir-to come back
rester-to stay
rentrer-to return home
natre-to be born
passer-to go by (pass)
descendre-to go down
Most have regular past participles, except venir-venu, devenirdevenu, revenir-revenu, mourirmort, and natre-n. And five of
these verbs, monter, descendre, sortir, rentrer, and passer can
sometimes be conjugated with avoir if they are used with a direct
object. Elle a rentr le livre la bibliothque. She returned the
book to the library.
Tu es rest(e)
Il est rest
You add the e for feminine and s for plural. Vous can have any of
the endings.
Conjugation of a Pronominal Verb
Je me suis amus(e) Nous nous sommes amus(e)s
Tu t'es amus(e)
Il s'est amus
There are only two cases with pronominal verbs where the past
participle does not agree:
1. When the pronominal verb is followed by a direct object.
Compare: Elles se sont laves, but elles se sont lav les
mains.
2. With verbs where the reflexive pronoun is an indirect object,
such as se parler, se demander, se dire, s'crire, se
sourire, and se tlphoner. Ils se sont tlphon.
Lunch
le djeuner
day-zhew-nay
Dinner
le dner
dee-nay
Cup
la tasse
tahss
Slice
la tranche
trawnsh
Bowl
le bol
bohl
Glass
le verre
verr
Fork
la fourchette
foor-shett
Spoon
la cuillre
kwee-yehr
Knife
le couteau
koo-toh
Plate
l'assiette (f)
ah-syett
Napkin
la serviette
ser-vyett
Ice cream
la glace
glahss
Juice
le jus
zhew
Fruit
le fruit
fwee
Cheese
le fromage
froh-mawzh
Chicken
le poulet
poo-lay
Egg
l'uf (m)
luff
Cake
le gteau
gah-toh
Pie
la tarte
tart
Milk
le lait
leh
Coffee
le caf
kah-fay
Butter
le beurre
burr
Water
l'eau
loh
Ham
le jambon
zham-bohn
Fish
le poisson
pwah-sohn
Tea
le th
tay
Salad
la salade
sah-lahd
Jam
la confiture
kon-fee-chur
Meat
la viande
vee-awnd
French fries
freet
Beer
la bire
bee-ehr
Wine
le vin
vahn
le sel et le poivre
Sugar
Soup
le sucre
le potage
soo-kruh
poh-tawzh
un fruit
apple
corn
le mas mah-eez
cucumber
un concombre
cohn-cohn-bruh
apricot
un abricot ah-bree-koh
eggplant
banana
lettuce
la laitue leh-tew
blueberr
y
mushroom
cherry
onion
coconut
date
fwee
une noix
de coco
Beens
nwah duh
koh pwah
une date
potato
une pomme de
terre pohm duh
tehr
grape
un raisin
rehzahn
un citron
pwah
un piment peemawn
feeg
lemon
les pois
pepper
une figue
un
pamplemous
se
un oignon wawnyohn
daht
fig
grapefru
it
un
champignon
shahm-peenyohn
pumpkin
une
citrouille
seetroo-ee
pahmpluhmoo
s
rice
le riz
reez
see-
spinach
des
ay-
trohn
pinards
peenar
lime
un limon
leemohn
squash
une
courge
koorzh
melon
un melon
mel-ohn
tomato
une
tomate
tomaht
olive
une olive
oh-leev
turnip
un navet
nahvay
orange
une orange
ohranzh
zucchini
des
courgett
es
koorzhett
peach
une pche
pesh
meat
une
viande
veeawnd
pear
une poire
pwahr
bacon
du lard,
du
bacon
lar,
bahkohn
pineapp
le
un ananas
ah-nahnah
beef
le bifteck
beefteck
plum
une prune
prewn
chicken
un
poulet
poo-lay
prune
un pruneau
proonoh
duck
un
canard
kahnar
raisin
un raisin
sec
rehzahn
sek
goat
une
chvre
shevruh
raspberr
y
une
framboise
frwahmbwahz
ham
le
jambon
zhahmbohn
frez
lamb
l'agneau
awnyoh
watermelon une
pastque
pah-stek
liver
le foie
fwah
meatballs
des
boulette
s de
viande
boo-lett
duh
veeaw
nd
vegetable
une lgume
leh-goom
artichoke
un artichaut
asparagus des
asperges
beet
une betterave
ar-tee-sho
chop
pork
ahs-pehrzh
rabbit
bet
tra
hv
steak
1
une
ctelette
de porc
kotelett duh
pork
un lapin
lahpahn
une cte
de buf
kote
duh buf
broccoli
le brocoli
broh-coh-lee sausage
la
saucisse
soseess
cabbage
un chou
shoo
turkey
une
dinde
dahnd
carrot
une carotte
cah-roht
veal
le veau
voh
shoo-flir
venison
un
chevreuil
shuvruh-ee
cauliflower un choufleur
prends
prends
prawn
prend
prawn prennent
prenez pru-nay
prenn
bew-vay
Quantities
assez de
enough
(of)
un
morceau
de
a
piece
of
une
douzaine
de
a dozen
of
une
assiette
de
a plate of
un peu de
a
little
(bit)
of
un paquet
de
a packet
of
beaucoup
de
a lot of
une tasse
de
a cup
of
un panier
de
a basket
of
une bote
de
a box of
une
tranche
de
a
slice
of
une
poigne
de
a handful
of
une
bouteille
de
a bottle of
trop de
too
much,
many
plus de
more
un kilo de
a kilo of
un verre
de
a
glass
of
un
bouquet
de
a bunch
of
Commands
Use the vous, tu and nous forms for commands.
Vous form Polite and Plural
Familiar
Regarde! Watch!
ay tu sache sahsh
More Negatives
ne...plus no longer
ne...jamais never
ne...rien nothing
ne...que only
ne...personne nobody
ne...ni...ni neither...nor
The negatives are used exactly like ne...pas; but que in ne...que is
placed directly before the noun it limits. Rien and personne may
be used as subjects: Personne n'est ici. Aucun(e) by definition
is singular, so the verb and nouns must also be changed to the
singular. With ni...ni, all articles are dropped except definite
articles. Je n'ai ni camra ni camscope, but Je n'aime ni les
chats ni les chiens.
Il n'aime plus travailler.
He no longer likes to work. (Or: He doesn't like
to work anymore) Nous ne voulons faire des achats
que lundi.
We want to go shopping only on Monday.
Elle ne dteste personne.
She hates no one. (Or: She doesn't hate anyone.)
Il
He
Il
He
Holiday
Phrases
Merry Christmas
Joyeux Nol
zhoy-uh no-ell
Bonne Anne
bun ah-nay
Happy Thanksgiving
Bonne Action de
grces
bun ak-see-ohn de
grahss
Happy Easter
Joyeuses Pques
zhoy-uhss pawk
Happy Halloween
Bonne Halloween
bun ah-loh-ween
Happy Valentine's
Day
Bonne SaintValentin
bun sahnt-val-awntahn
Happy Birthday
Bon Anniversaire
bohn ahn-nee-vairsair
victorious
When the banner high is raised;
And thy dying enemies, amazed,
Shall behold thy triumph, great and glorious.
To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe!
March on! March on! All hearts resolved on victory or death.
Translation by Percy Bysshe Shelley (1st verse) and Mary Elizabeth Shaw (2nd verse) (This is
not a literal translation.)
Imperfect Tense
This past tense corresponds to "was, were or used to." This tense
is used for repeated, continuous, or ongoing actions; as well as for
verbs that describe background and circumstances, such as
manger
mangeais
mawn-zheh
commencions kohohn-mawn-see-
mangions
mawohn n-zhee-
commenais
kohseh- mawn-
mangeais
mawn-zheh
commenciez
kohay -mawn-see
mangiez
maway n-zhee-
mangeait
mawn-zheh
kohseh- mawn
mangeaient mawn-zhay
j'avais
Pass Compos
I had
j'ai
eu
I got, received
devoir je
devais
I was
supposed to
j'ai
d
pouvoir je
pouvais
I
was j'ai
capable
pu
I knew
j'ai su
vouloir jevoulais
I want
j'ai voulu
aller + infinitive
J'allais sortir quand le tlphone a sonn.
I was going to leave when the phone rang.
venir de + infinitive
Je venais de manger, alors je n'avais plus faim.
I had just eaten, so I wasn't hungry anymore.
school
l'cole
lay-kohl
university l'universit
bathroo
m
la toilette
twahlett
bank
locker
le coffre
kohfruh
gahr
drinking
fountain
la fontaine
airport
airopoor
store
le magasin
la
library
biblio(thque)
fohnten
mahgah-zahn
beebleeoh(teck)
telephone
apartment
la banque
l'aroport
le
tlphone
l'apparteme
nt
bahn
k
taylayfone
ahpartuhmaw
n
office
le bureau
bur-oh
hotel
l'htel
lowtell
stadium
le stade
stahd
village
le village
veelazh
cafe
le caf
kah-fay
factory
l'usine
lewzeen
cafeteria
la caftria
kah-faytayreeah
garden
le jardin
movie
theater
le cinma
castle
le chteau
seenaymah
zhardan
shah
-toe
church
l'glise
layglees
cathedr
al
la
cathdrale
kahtaydrahl
museum
le muse
mewzay
zoo
le zoo
zohoh
pool
la piscine
peeseen
bakery
la
boulangeri
e
boolanz
hree
countrys
ide
la campagne
kawnpawnyuh
monumen
t
le
monument
monumaw
n
beach
la plage
plahzh
pharmacy
la
pharmacie
farmahsee
theater
le thtre
tay-ahtruh
park
le parc
park
restaura
nt
le restaurant
hospital
l'hpital
post
office
la poste
butcher
shop
la
boucherie
candy
store
la
confiserie
confees
s-ree
Police
La
gendarme
rie
zh
andar
mree
sta
tio
n
town hall
la mairie
mairee
square
la place
plah
s
res-tohrawn
lohpeetahl
post
boos
hree
home
la maison
mayzohn
1
Bookstore la librairie
city
la ville
veel
gro
cer
y
sto
re
superma
rket
le
supe
rmar
ch
super
-mar
shay
pastry
shop
la
ptisserie
fish
market
la
poisson
nerie
delicate
ssen
la charcuterie shar-koot
-ree
l'pi
cerie
leebrair
-ee
laypees
s-ree
pahtees
s-ree
pwa
hsonehree
Transportation
by bike
en vlo (m)
awn vay-low
by bus
en bus (m)
awn boos
by moped
en mobylette (f) awn moh-bee-lett
by car
en voiture (f) awn vwah-chur
by motorcycle en moto (f)
awn moh-toh
by subway
en mtro (m) awn may-troh
on foot
pied (m)
ah pee-ay
by plane
en avion (m) awn ah-vee-ohn
by train
en train (m) awn trahn
by boat
en bateau (m) awn bah-toh
la maison
meh-zohn
Appartment
l'appartement (m)
ah-part-mawn
Bedroom
la chambre
shawm-bruh
Hallway
le couloir
kool-wahr
Kitchen
la cuisine
kwee-zeen
Storeroom
le dbarras
day-bar-ah
Stairs
l'escalier (m)
les-cahl-ee-ay
Floor
l'tage (m)
lay-tahzh
Living Room
le living/le salon
lee-veeng/sah-lohn
Closet
la penderie
pawnd-ree
Room
la pice
pee-ehss
Ground Floor
le rez-de-chausse
rayd-show-say
Dining Room
la salle manger
sahl ah
zhay
Bathroom
la salle de bains
Terrace, patio
la terrasse
teh-rahss
Attic
le grenier/la mansarde
grun-eeay/mahnsard
Chimney
la hemine
shu-mee-nay
Roof
le toit
twah
Garage
le garage
gah-rahzh
Driveway
la route
root
Sidewalk
le trottier
troh-teeay
Porch
le porche
porsh
mawn-
1
soo-sole
Basement
le sous-sol
Cellar
la cave
kahv
Lawn/grass
le gazon
gah-zohn
Bush/shrub
le buisson
bwee-sohn
Tree
l'arbre (m)
lar-bruh
l'tagre (f)
lay-tah-zhehr
Desk
le bureau
bewr-oh
Chair
la chaise
shehzh
Dresser
la commode
koh-mode
Curtain
le rideau
ree-doh
Window
la fentre
fuh-neh-truh
Bed
le lit
lee
Door
la porte
port
Closet
le placard
plah-car
Rug
le tapis
tah-pee
Lamp
la lampe
lahmp
Nightstand
la table de nuit
Stereo
la chane-stro
shen-stay-ray-oh
Television
la tl(vision)
tay-lay-vee-zee-ohn
VCR
le magntoscope
mahn-yeht-oh-scope
Remote
Control
la tlcommande
tay-lay-koh-mahnd
Computer
l'ordinateur (m)
lor-dee-nah-tur
Radio
la radio
rah-dee-oh
Fridge
le frigo
free-go
Refrigerator
le rfrigrateur
ray-free-zhay-rah-tir
Freezer
le conglateur
kon-zhay-lah-tur
(Coffee) Table
la table (basse)
tah-luh (bahss)
Dishwasher
le lave-vaisselle
lahv-veh-sell
Microwave
le four microondes
foor ah mee-kroh-ohnd
Sink
l'vier(m)
lay-veeay
Bathtub
la baignoire
bahn-wahr
Stove
la cuisinire
kwee-zeen-yehr
Oven
le four
foor
Washing
Machine
la machine laver
mah-sheen ah lah-vay
clothes Dryer
le sche-linge
sesh-lahnzh
Shower
la douche
doosh
Pillow
l'oreiller
loh-ray-ay
Mirror
le miroir
mee-rwahr
Ceiling
le plafond
plah-fohn
Floor
le plancher
plawn-shay
Armchair
le fouteuil
foo-tuhee
Clock
la pendule
pawn-dewl
Bedspread
le couvrelit
koo-vruh-lee
Vase
le vase
vahz
Waste basket
la corbeille/la
poubelle
kor-bayee/poo-bell
Bathroom sink
le lavabo
lah-vah-boh
Hair Dryer
le schoir
seh-shwahr
Couch/Sofa
la canap/le sofa
kah-nah-pay/soh-fah
Iron
le fer repasser
fair ah ruh-pahs-say
Vacuum
l'aspirateur
ah-speer-ah-tur
as (adj or adv) as
as many (noun) as
Superlatives
Simply add le, la or les before the comparative if you are using an
adjective. With adverbs, always use le. After a superlative, de is
used to mean in. If the adjective follows the noun, the superlative
follows the noun also, surrounding the adjective.
Sample Sentences
It's the biggest city in the world.
C'est la plus grande ville du monde.
She is the most beautiful woman in this room.
Elle est la plus belle femme de cette salle.
This neighborhood is the least expensive in Paris.
Ce quartier est le moins cher de Paris.
It's the most dreaded punishment in the world.
C'est la punition la plus redoutable du monde.
She works the most courageously of everyone.
Elle travaille le plus courageusement de tous.
Irregular Forms
Adjective
Comparative
Superlative
Bon
good
meilleur/e better
mauvais
bad
pire
worse
la/le
worst
pire
Petit
less
moindre
less
la/le
least
moindre
Adverb
bien
Comparative
well
mieux
better
Superlative
le mieux
best
beaucoup
much
mal
badly
peu
little
plus
more
pis
worse
moins
less
le plus
most
le pis
worst
le moins
least
Clothing
pajamas
le pyjama
pee-zhah-mah
jewelry
le bijou
bee-zhoo
necklace
le collier
kohl-eeay
jeans
le jean
zheen
pants
le pantalon
pahn-tah-lohn
pullover
le pull
puhl
turtleneck
le col roul
kol roo-lay
raincoat
l'impermable (m)
lahn-pehr-me-ah-bluh
woman's shirt
le chemisier
shu-meez-eeay
bra
le soutien-gorge
soot-ee-ahn-gorzh
slip
le jupon
zhoo-pohn
coat
le manteau
mawn-toe
tennis shoes
tenn-ee
swimsuit
le maillot de bain
may-oh-duh-bahn
shorts
le short
short
bracelet
le bracelet
brahs-lay
charm
le porte-bonheur
port-bohn-ur
t-shirt
le tee-shirt
tee-shirt
hat
le chapeau
shah-poh
ring
la bague
bahg
chain
la chanette
shen-ett
earrings
pin
l'pingle (f)
ay-pahn-gluh
sock
la chausette
show-zett
shoe
la chaussure
show-zer
man's shirt
la chemise
shu-meez
skirt
la jupe
zhoop
dress
la robe
robe
sandal
la sandale
sahn-dal
boots
bawt
jacket
la veste
vest
scarf
l'charpe (f)
ay-sharp
tie
la cravate
krah-vaht
belt
la ceinture
sahn-tewr
man's suit
le costume
kohs-toom
woman's suit
le tailleur
ty-er slippers
pants
des pantoufles
blouse
le blouson
bloo-sohn
underwear
les sous-vtements
soo-vet-mawn
gloves
des gants
gawn
To Wear
Mettre-to put on, wear (met-truh)
met
s
me
h
metton
s
met-tohn
met
s
me
h
mettez
met-tay
1
met
me
h
mettent
mett
promettre - to
ir-
pleuvoir pleuvr-
avoir
aur-
pouvoir pourr-
courir
courr-
recevoir recevr-
devoir
devr-
savoir
saur-
envoyer enverr-
tenir
tiendr-
tre
ser-
valoir
vaudr-
faire
fer-
venir
viendr-
falloir
faudr-
voir
verr-
mourir
mourr-
vouloir
voudr-
payer
jetterai jetterons
paierai paierons
jetteras jetterez
paieras paierez
jettera jetteront
paiera paieront
prfrer
acheter
prfrai prfrons
achterai achterons
prfras prfrez
achteras achterez
prfra prfront
achtera achteront
To form the futur antrieur, use the future of either avoir or tre
(whichever the main verb takes) and the past participle of the main
verb.
Quand ils reviendront, ils auront chang.
back, they will have changed.
Feminine
Adjectiv
e
Singula
r
Plural
Singul
ar
Plural
beautiful
beau
(bel)
beaux
boh (bell)
belle
belles
bell
good
bon
bons
bon
bonne
bonnes
bon
dear
cher
chers
share
chre
chres
share
nice
gentil
gentils
zhawn-tee
gentill
e
gentilles zhawntee
big
grand
grands
grawn
grand
e
grandes grawnd
large
gros
gros
groh
gross
e
grosses grohss
young
jeune
jeunes
zhun
jeune
jeunes
pretty
joli
jolis
zho-lee
jolie
jolies
long
long
longs
lohn
longu
e
longues
lohng
bad
mauva
is
mauvai
s
mo-vay
mauvaise mauvaises
mo-vezz
better,
best
meille
ur
meilleu
rs
may-ur
meilleure meilleures
may-ur
new
Pronunciation
zhun
zho-lee
nouvelles noo-vell
little petit petits puh-tee petite petites puh-teet old vieux (vieil) vieux vyuh
(vyay) vieille vieilles vyay
Add -e
Masculine
Feminine
brun
brune
brahn
fatigue fah-teegay
Adjecti
ve
brunn
brown
fatigue fah-teegay
tired
jeune
young
zhun
zhun
-x changes to -se
gnreu
x
Exceptions:
faux
zhaynayruh
gnreuse
foh
fausse
zhay-nay
ruhs
fohss
genero
us
false
roux
roo
1
rousse rooss
doux
doo
douce
dooss
nahtur-ell
naturel
le
nahtur-ell
ahnkeeay
inquit
e
ahnkeeett
worried
Exceptions:
muet
mooay
muette
mooett
silent
coquet
kohkay
coquet
te
kohkett
stylish
Italien
Italienn
e
eetahleeah
n
eetahleeen
n
share
chre
share
dear,
expens
ive
-f changes to -ve
actif
acteef
active
acteev
active
-c changes to -che
blanc
blaw
n
blanch
e
blawn
sh
white
pooh
bleek
publiq
ue
poohbleek
public
grec
grek
grecqu
e
grek
Greek
long
lawn
longue
lawng
long
menteu
se
mawn
-tuhz
liar
red
(hair)
sweet,
soft
natural
inquiet
Exceptions: public
-g changes to -gue
Italian
cratri
ce
krayahtre
ess
creator
infrieure
inferior ahnfay-ree- uhr
inferior
pais ay-peh
paisse ay-pehz
thick
favorite fah-vohreet
favorite
frache frehsh
fresh,
cool
Favori fah-voh-ree
frais freh
More Adjectives
short
court/e
Different
diffrent/e
loud
criard/e
situated
situ/e
elegant
lgant/e
big
gros/se
tight, narrow
troit/e
curious
curieux/euse
several
plusieurs
nervous
nerveux/euse
pointed
pointu/e
only
seul/e
bright
vif, vive
amusing
amusant/e
cute
mignon/nne
touching
mouvant/e
perfect
parfait/e
funny
drle
ready
prt/e
heavy
lourd/e
sad
triste
noisy
bruyant/e
clever
malin/gne
dirty
sale
lazy
paresseux/euse
tired
fatigu/e
generous
gnreux/euse
angry
fch/e
famous
clbre
Annoyed irrit/e
decorated
dcor/e
old
g/e
Rendre + Adjective
Normally, the verb rendre means to give something that you owe
to someone, such as On rend ses devoirs au professeur. It can
also be used in the sense of to represent. But rendre + adjective
means to make someone or something + adjective.
Tu me rends si heureuse!
You make me so happy!
Le fait qu'il ne possde pas de voiture le rend
triste.
The fact that he doesn't have a car makes him sad.
l'quitation; du cheval
leh-kee-tah-see-ohn;
dew shuh-vahl
Tennis
le tennis
luh ten-ee
Skiing
le ski
luh skee
Volleyball
le volley
luh voll-ee
Wrestling
la lutte
lah loot
Jogging
le jogging
luh zhog-ing
Ice-skating
le patin glace
Swimming
la natation
lah nah-tah-see-ohn
l'athltisme
lat-lay-tees-muh
Bowling
le bowling
luh boh-ling
Softball
le softball
luh soft-bahl
Golf
le golf
luh golf
Bicycling
le vlo
luh vay-low
Surfing
le surf
luh serf
Dirt/Motor biking
le bicross
luh bee-cross
French horn
le cor d'harmonie
kohr dar-moh-nee
violin
le violon
vee-oh-lohn
guitar
la guitare
gee-tahr
drum
le tambour
tawn-boor
tuba
le tuba
tew-bah
flute
la flte
flewt
trombone
le trombone
trohn-bohn
clarinette
la clarinette
klah-ree-nett
cello
le violoncelle
vee-oh-lohn-sell
harp
la harpe
arp
Tu fais du foot.
Nature
sea
la mer
mehr
stone
la pierre
pee-ehr
made of stone
en pierre
sky
le ciel
see-yel
river
le fleuve
fluhv
cloud
le nuage
noo-awzh
thunderstorm
l'orage
oh-rawzh
highway
a grande route
grahnd root
path
le sentier
sahn-teeay
hurricane
l'ouragan
or-aw-zhawn
umbrella
la parapluie
par-ah-ploo-ee
marina
le port de plaisance
tower
la tour
toor
wood
le bois
bwah
wooden
en bois
awn bwah
space
l'espace
es-spahs
star
l'toile
ay-twahl
barn
la grange
grawnzh
bridge
le pont
pohn
farm
la ferme
fairm
field
le champ
shawn
1
flower
la fleur
flur
forest
la fort
for-eh
hill
la colline
koh-leen
lake
le lac
lahk
mountain
la montagne
mohn-tahn-yuh
ocean
l'ocan
oh-say-awn
plant
la plante
plahnt
pond
l'tang
ay-tawn
valley
la valle
vah-lay
waterfall
le cascade
kahs-kahd
countryside
la campagne
kawn-pawn-yuh
country
le pays
pay-ee
road
le chemin
shu-mahn
street
la rue
rew
To Live
vivre-to live, be alive (veevr)
vi
s
ve
e
vivon
s
veevohn
vi
s
ve
e
vivez
veevay
vit
ve
e
vivent
veev
Object Pronouns
Direct
Object
Subject
je
Indirect
Object
me (muh)
me
Disjunctives
me
me
to
moi (mwah)
me
to
tu
you
te (tuh)
you
te
you
il
he
le
him
lui (lwee) to
him
lui
him
elle
she
la
her
lui
her
to
elle
her
Nous
we
nous
us
nous
to us
nous
us
vous
you
vous
you
vous
you
to
vous
you
ils
they
les
them
leur
them
to
elles
they
les
them
leur
them
to
elles
them
I give it to you.
Je vous la donne.
After you. (familiar)
Aprs toi.
We go with her.
Nous allons avec elle.
He doesn't leave her.
Il ne la part pas.
He leaves her.
Il la part.
I love you.
Je t'aime. or Je vous aime.
She doesn't love him.
Elle ne l'aime pas.
: When you have more than one pronoun; me, te, nous,
or vous come first, then le, la, or les, then lui or leur. Me, te, le,
and la contract to m', t', and l' when they precede a vowel, the
same way je does. In commands, the pronouns go after the verb,
connected with a hyphen. And the pronoun order changes a little
too: Le, la, or les come first; then moi, toi, (Me and te become
moi and toi in commands) nous, or vous; then lui, or leur.
If you have pronouns, they go before the complete verb in regular
sentences; but after the ne and before the form of avoir in
negative sentences.
Nous lui avons parl.
We spoke to him/her.
Vous en avez cout trois.
You've listened to three of them.
Je t'ai demand du pain.
I asked you for some bread.
Il ne l'a pas aim.
He didn't like it/her/him.
Tu n'y as pas habit.
You didn't live there.
Je ne vous ai pas parl.
la tte
tet
hair
les cheveux
shuh-vuh
face
la figure / le
visage
fee-ger / vee-sawzh
forehead
le front
frohn
cheek
la joue
zhoo
ear
l'oreille
oh-ray
beard
la barbe
barb
eye/s
uhee / yuh
mustache
la moustache
moo-stash
mouth
la bouche
boosh
lip
la lvre
lev-ruh
nose
le nez
nay
tongue
la langue
lawn
1
tooth
la dent
dawn
neck
le cou
eyebrows
les sourcils
soor-see
eyelashes
les cils
seel
chin
le menton
mawn-tohn
throat
la gorge
gorzh
skin
la peau
poh
blood
le sang
sawn
bone
l'os
lohs
shoulder
l'paule
ay-pohl
chest
la poitrine
pwah-treen
waist
la taille
tahee
belly button
le nombril
nohn-bree
back
le dos
doh
heart
le cur
kir
arm
le bras
brah
elbow
le coude
kood
wrist
le poignet
pwahn-yay
fist
le poing
pwahn
hand
la main
mahn
fingers
les doigts
dwah
stomach
belly
l'estomac
ventre
le
less-to-mah / vawn-truh
body
le corps
kore
hip
la hanche
ahnsh
leg
la jambe
zhamb
knee
le genou
zhu-noo
foot
le pied
pyay
toes
les orteils
or-tie
ankle
la cheville
shu-vee
thigh
la cuisse
kweess
shin
le tibia
tee-bee-ah
thumb
le pouce
pooss
nails
les ongles
ohn-gluh
To say something hurts or that you have an ache, you can use
avoir mal (body part):
J'ai mal la tte.
I have a headache.
J'ai mal l'estomac.
I have a stomach ache.
Elle a mal au bras.
Her arm hurts.
Tu as mal au genou?
Your knee hurts?
Il a mal aux orteils.
His toes hurt.
However, if someone is causing you pain, use faire mal (to hurt)
plus the indirect pronoun.
Tu me fais mal.
You're hurting me.
Ne lui faites pas mal.
Don't hurt him / her.
Asking Questions
1. Invert the subject and verb form and add a hyphen. Instead of
Vous parlez anglais? use Parlez vous anglais? But if you invert il,
elle, or on, you must put a t between the verb form (if it ends in a
vowel) and the subject for ease of pronunciation. Parle-il anglais?
is incorrect and must become Parlet-il anglais? And je is usually
only inverted with pouvoir or devoir. However, if je is inverted with
pouvoir, you don't use peux, but puis. Puis-je? (pweezh) is Can
I?
Interrogative Pronouns
To ask about people:
Long Form
Subject
Direct Object
Object of
Preposition
Short Form
Qui
Qui
Translation
Who came?
Whom
did
you see?
Prepositio
n + qui
Whom did
you speak to?
A qui as-tu
parl?
Short Form
Translation
No short form
qui est arriv?
Qu'est-ce
What
happened?
Qu'est-ce que
Que
Qu'est-ce qui
Subject
Direct Object
Object of
Preposition
quoi
est-ce
Preposition + quoi
Forms of Lequel
Lequel is a pronoun that replaces the adjective quel and the noun
it modifies. It expresses Which one?
Adjective
Singular
Plural
Pronoun
Singular
Plural
Lequel lis-tu?
Lesquels lis-tu?
Laquelle lis-tu?
Lesquelles lis-tu?
Plural
+ lesquels = auxquels
+ lesquelles = auxquelles
Relative Pronouns
Relative pronouns join sentences together. These words signal a
relative clause which explains the noun called the antecedent.
When there is no specific antecedent, ce is added as an artificial
one. But it can refer to only things, not people. If the relative
pronoun is the subject of the clause, use qui. If the relative
pronoun is the direct object of the clause, use que. If the verb of
the dependent clause requires the preposition de, use dont. If the
antecedent is a place or time, use o.
C'est ce que je disais.
no antecedent
qui is subject
que is object
avoir besoin is
followed by de
C'est un restaurant o on
sert les poissons.
restaurant is a
place
Demonstrative Pronouns
Demonstrative pronouns translate to the one(s), or that/those
when replacing a noun. There are four forms, but they are not
often used alone. De, qui, que, dont and -ci or -l usually follow
them.
Singular
Plural
Masc.
Fem.
celui
celle
ceux
celles
I like that.
ris
(ree)
rions
(ree-
ohn)
lis
lisez (lee-zay)
dis
dites (deet)
ris
riez (ree-ay)
lit
lisent (leez)
dit
disent (deess)
rit
rient (ree)
Disjunctive Pronouns
1.
se fier
to trust
to think about
rver
to dream about
2.
elle-mme = herself
4. They are also used with ne...que.
C'est n'est que lui. It's only him.
Y et En
Y and en are both pronouns that go before the verb. Y (ee) means
it or there. En (awn) means some or some (of them), or of it.
They replace prepositional phrases. In French, the phrases will
begin with (or any contraction of it), en, sur, sous, chez, or
dans for y; and de (or any contraction of it) or a number for en.
They cannot replace people unless the person is introduced with
an indefinite article, partitive, number or quantity. Remember that
they go before the verb, except in a command, in which they
follow the verb and are connected with a hyphen. The -er verbs
also add the -s they lost when forming the you (familiar)
command.
Sample Sentences
Do you want some apples?
Voulez-vous des pommes?
Do you want some?
En voulez-vous?
I have three sisters.
J'ai trois surs.
I have three (of them).
J'en ai trois.
It is in the drawer
Il est dans le tiroir.
It is there.
Il y est.
I am going to Detroit.
Je vais Dtroit.
I am going there.
J'y vais.
I am going to go to Atlanta.
Je vais aller Atlanta.
I am going to go there.
Je vais y aller.
Answer the telephone!
Rpondez au tlphone!
Answer it! ()
Rpondez-y!
Stay there! (familiar)
Restes-y!
Don't stay there! (familiar)
N'y reste pas.
voyons
croire-to believe
crois
(vwahyohn)
vois
cryohony) ons
(krwah(krwah)
voyez (vwah-
crire-to
write
cris
crivons (ay-
(aykree
)
kreevohn)
cris
crivez
yay)
voit
(ay-
kree-vay)
voient (vwah)
croit
croient (krwah)
crit
crivent (aykreev)
You can usually tell by using the verbs in English. We say "I see
her" or "She believes him" or "He writes to them." In French, it
would be "Je la vois" (direct), "Elle le croit" (direct) and "Il leur
crit."
(indirect) But don't always count on English to help you out.
Tlphoner () and Obir () both take indirect objects in French
but you can't tell that in English. In this case, you can tell by the
that follows the infinitive.
Animals
penguin
le pingouin
pahn-goo-ahn
whale
la baleine
bah-lehn
bird
l'oiseau
lwah-zoh
turkey
le dindon
dahn-dohn
swan
le cygne
seen-yuh
eagle
l'aigle
lehg-luh
owl
le hibou
ee-boo
le singe
sahnzh
kangaroo
le kangouru
kawn-goo-roo
zebra
le zbre
zeh-bruh
rhinoceros
le rhinocros ree-noh-say-ros
lion
le lion
lee-ohn
elephant
l'lphant
lay-lay-fawn
beaver
le castor
kah-stor
deer
le cerf
serf
fox
le renard
ruh-nar
squirrel
l'cureuil
lay-cur-uhee
raccoon
ant
la fourmi
foor-me
bee
l'abeille
lah-bay
wasp
la gupe
gep
caterpillar
la chenille
shu-nee
butterfly
la papillon
pah-pee-yon
ladybug
la coccinelle
koh-see-nell
mosquito
le
moustique
moo-steek
flea
la puce
pewss
grasshopper
la sauterelle
soht-rell
fly
la mouche
moosh
worm
le ver
vehr
fish
le poisson
pwah-sohn
snake
le serpent
sair-pawn
turtle
la tortue
tor-tew
bear
l'ours
loor
buffalo
le buffle
boof-fluh
1
camel
le chameau
shahm-oh
giraffe
le girafe
zhee-rahf
rat
le rat
rah
tiger
le tigre
tee-gruh
wolf
le loup
loo
frog
la grenouille
gruh-noo-ee
toad
le crapaud
krah-poh
manque
kohn
manques
kay
manque
pleh-zay
This dog is
Pluperfect
This compound tense is used for flashbacks or anything that had
happened before the time of the narration. It's formed with the
imperfect tense of avoir or tre and the past participle of the main
verb. This tense is comparable to the pass compos.
Imperfect of avoir or tre avais avions tais tions avais aviez
tais tiez + past participle avait avaient tait taient
Je n'avais pas fini mon travail quand il est
arriv.
I had not finished my work when he arrived.
Vous aviez faim parce que vouz n'aviez pas du tout
mang.
You were hungry because you hadn't eaten at all.
Indefinite Pronouns
Indefinite pronouns refer to no one or nothing in particular, such as
someone or something.
someone/body quelqu'un
something
some (masc)
quelques-uns
some (fem)
unes
another
un(e) autre
anything
quelquesn'importe quoi
several
plusieurs
1
anyone
n'importe qui
some...other
s
certains...d'autres
anywhere
each
chacun
nowhere
n'importe o
ne...nulle part
Djeuner du
matin
Breakfast
Jacques Prvert
Il a mis le caf
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de caf
Il a mis le sucre
Dans le caf au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourn
Il a bu le caf au lait
Jacques Prvert
In the cup
He put the milk
In the cup of coffee
He put the sugar
In the caf au lait
With the coffee spoon
He stirred
He drank the caf au
lait
Et il a repos la tasse
Sans me parler
Without a word to me
Il a allum
He lit
Une cigarette
A cigarette
He made smoke-rings
Avec la fume
Dans le cendrier
In the ashtray
Sans me parler
Without a word to me
Sans me regarder
Without a look at me
Il s'est lev
He got up
Il a mis
He put
Il a mis
He put
his raincoat on
1
Because it was raining
Et il est parti
And he left
Sous la pluie
In the rain
Without a word
And I, I took
My head in my hand
And I cried.
Et j'ai pleur.
Le Corbeau et le Renard
Jean de la Fontaine
Matre corbeau, sur un arbre perch,
Tenait en son bec un fromage,
Matre renard, par l'odeur allch, Lui tint peu prs ce
langage:
<<Eh bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous tes joli! que
vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte votre plumage,
Vous tes le phnix des htes de ces bois.>>
A ces mots, le corbeau ne sent pas de joie; Et pour montrer sa
belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard
s'en saisit, et dit: <<Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur
Vit aux dpens de celui qui l'coute. Cette leon vaut bien un
fromage sans doute.>> Le corbeau, honteux et confus, Jura, mais
un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
Colloquial Expressions
Il faut + infinitive (it is necessary, one must)
Il faut tourner gauche.
It is necessary to turn left.
Il faut faire les devoirs.
One must do homework.
Il lui faut aller l'cole.
He must go to school.
Notice that il faut and il reste can both take an object pronoun to
indicate a person.
Il vaut mieux + infinitive (it is better)
Il vaut mieux prendre le bus.
It is better to take the bus.
Il vaut mieux apprendre les langues que la
politique.
It's better to learn languages than politics.
False Cognates
Les faux-amis or false cognates are a common pitfall among
language students. The following are some common words that
you may be deceived by:
Abus is used to mean excess or overindulgence, and usually not
abuse.
Disposer means to arrange or to have available, not to dispose of.
Une injure is an insult, not an injury.
Actuel and actuellement mean current and currently.
Avertissement is a warning, not an advertisement.
Une recette is a recipe, not a receipt.
Fournitures refers to supplies, not furniture.
Original means new or innovative, while originel refers to origins.
Humeur means mood, not humor.
Formel is used to mean strict, not formal.
aprs
ah-preh
before
avant
ah-vawn
really
vraiment
vray-mawn
then
puis
pwee
a lot of
un tas de
1
ahn tah duh
too much
trop
troh
same
mme
mem
rather
assez
ah-say
at most
au plus
oh plew
at least
au moins
oh mwahn
later
plus tard
plew tar
although
quoique/bien que
kwah-kuh/bee-ahn
kuh
as
comme
kohm
as soon as
even though
mme si
mem see
however
pourtant
pour-tawn
therefore
donc
dohnk
since
depuis
duh-pwee
unless
moins que
ah mwahn kuh
until
jusqu'
zhews-kuh
while, whereas
tandis que
tawn-dee kuh
in order that, so
that
Adverbs
bie
well
Quelquefois
sometimes
mieux
better
toujours
always
mal
badly
vite
quickly
peu
little
donc
therefore
dj
already
encore
yet
bientt
soon
quelque part
somewhere
ici
here
maintenant
now
there
tt
early
dedans
inside
tard
late
dehors
outside
peut-tre
maybe
souvent
often
jamais
never
d'habitude
usually
nulle part
nowhere
Feminine
Adverb
naturel
naturelle
naturellement
heureux
heureuse
heureusement
lent
lente
lentement
facile
facile
facilement
probable
probable
probablement
intelligent
inelligente intelligemment
brillant
brillante
brillamment
recent
rcente
rcemment
Forms of Tout
As an adjective, tout precedes and agrees with the noun.
masc. sing. tout le train
fem. pl.
Tout can also be used with direct object pronouns. The forms of
tout follow the verb in a simple tense and go between the auxiliary
and past participle in a compound tense.
Je les ai toutes.
I have them all.
Je ne les ai pas tous eu.
I didn't have them all.
in any case
tout le monde
everyone
tout de suite
right away
de toute faon
anyway
tout fait
completely
toutes sortes
de
all kinds of
pas du tout
not at all
malgr tout
in spite of it
all
tout l'heure
in a
while
little
Passive Voice
As in English, the passive voice in French is composed of a tense
of the verb to be and a past participle. Any transitive verb with a
direct object can be made passive. The active form, le chat
mange la souris is made passive thus: La souris est mange
par le chat.
The subject in the active sentence (le chat) becomes the object of
the passive. The object of the active (la souris) becomes the
subject of the passive sentence preceded by "par." The verb of
the active sentence is changed into a past participle (mange
becomes mange, notice the agreement!) preceded by a form of
tre.
Elle est porte par Jean.
She is carried by John.
Elles ont t inspires par Van Gogh.
They were inspired by Van Gogh.
To express an action that has been going on, depuis (or il y a ...
que) is used with the present tense.
But to express an action that had been going on for some time
when something else happened, depuis is used with the
imperfect.
To express an action that you have not done for some time, use
depuis with the pass compos.
Je n'ai pas conduit depuis mon mariage.
I haven't driven since I've been married.
4.
Shopping
box
la bote
bwaht
VCR
le magntoscope
mah-nyet-oh-scope
camera
l'appareil-photo (m)
lah-pah-ry foh-toh
camcorder
le camscope
kawm-ay-scope
film
la pellicule
pell-ee-kool
watch
la montre
mohn-truh
handkerchief
le mouchoir
moosh-wahr
perfume
le parfum
par-foom
wallet
le portefeuille
port-fuhee
radio
la radio
rahd-ee-oh
electric razor
le rasoir lectrique
raz-wahr ay-lek-treek
size (shoes)
la pointure
pwan-toor
size
la taille
tah-ee
inch
le pouce
poos
search
la recherch
greeting card
la carte de vux
department (in
store)
le rayon
ray-ohn
la lettre
teller
postcard
la carte postale
bill
le billet
stamp
le timbre
check
le chque
checkbook
le chquier
phone booth
la cabine
tlphonique
le caissier / la caissire
mailbox
la bote lettres
ATM
mail slot
la fente
key
la cl
address
l'adresse
lock
la serrure
filing cabinet
le classeur
label
l'tiquette
packing tape
le ruban adhsif
notepad
le bloc-notes
package
le paquet
credit card
la carte de crdit
postmark
le cachet de la poste
le guichet automatique
security camera
surveillance
la camra de
rubber band
l'lastique
security guard
le gardien
ink pad
le tampon encre
string
la ficelle
safe
le coffre-fort
To Receive
Recevoir-to receive (ruh-suh-vwahr)
reois ruh-swah
reoivent ruh-swahv
Verb + de
avoir
refuser continuer
remercier encourager
avoir
dcider
demander
empcher insister
heureux renoncer
tre oblig
essayer inviter
russir
viter
tre
songer
s'excuser
Note, however, that when you mean "to tell someone to do
something," French uses the verb + the indirect object + de + the
infinitive.
To Follow
Suivre-to follow (sweev-ruh)
suis
swee
swee-vay
suivent sweev
suit swee
Faire Causative
Faire + an infinitive is called the faire causative. It translates to
"have something done by someone or cause something to be
done by someone," or "to cause someone to do something."
Je rpare la voiture.
I'm fixing the car.
Je fais rparer la voiture.
I'm having the car fixed.
Il peint son appartement.
He's painting his apartment.
Il fait peindre son appartement.
He's having his apartment painted.
Le bb mange.
The baby is eating.
Elle fait manger le bb.
She's feeding the baby.
Indirect Discourse
le CDRom
say-dayrohm
calculato
r
La
calculatrice
kal-kewlahtrees
disk
le
disquette
deeskett
eraser
la gomme
gohm
docume
nt
le
document
doh-koomawn
noteboo
k
le cahier
ky-yay
comput
er
l'ordinate
ur
lor-deenah-tewr
folder
le plieur
plee-ur
monitor
l'cran
laykrawn
pencil
case
la trousse
troos
keyboar
d
le clavier
klahvyay
ruler
la rgle
rehg-luh
la souris
soo-ree
pencil
sharpen
er
le taille-
mouse
printer
l'imprima
nte
lahnpreemahnt
pencil
le crayon
crayon
tie-krahyohn
krahyohn
1
la note de
service
note duh
sehr
veess
pen
le stylo
stee-loh
le
tlcopieu
r
tay-laykoh-peeur
scissors
les ciseaux
see-zoh
photoco
pier
la
photocopi
euse
foh-tohcoh-peeuz
glue
la colle
kohl
Typewri
ter
la
machine
crire
mahsheen
ah ay
binder
le classeur
klah-sur
memo
fax
machin
e
kreer
Softwar
e
le logiciel
lohzheesee-al
chalk
la craie
kreh
file
le dossier
dohssyay
chalkboa
rd
le tableau
tahb-loh
cabinet
le placard
plah-kar
backpac
k
le sac dos
sahk ah
doh
briefcas
e
la
serviette
sehrvee-ett
school
bag
le cartable
kar-tahbluh
But
If... sentences
When si (if) is used in sentences of condition, the verb tenses
change. These pretty much correspond to English usage.
1. Si + present tense + present, imperative,
or future Si je suis fatigue, je me repose. If
I'm tired, I rest.
Repose-toi si tu es fatigu. Rest if you're tired.
Si je suis fatigu demain, je me reposerai. If I am tired tomorrow, I
will rest.
2. Si + imperfect + present conditional
le klaxon
directional
signal
le clignotant
hood
le capot
license
plate
la plaque
d'immatriculation
brake
le frein
brakelight
le stop
steering wheel
le volant
car
la voiture
windshield wipers
les essuieglaces
window
la vitre
dashboard
le tableau de
bord
door
la portire
accelerator
l'acclrateu
r
gas tank
le rservoir
headlights
les phares
wheel
la roue
windshield
le pare-brise
tire
le pneu
motor
le moteur
bumper
le pare-chocs
trunk
le coffre
fender
l'aile
la
carrosserie
oil
l'huile
driver's license
le permis de
conduire
air
conditionin
g
la climatisation
gasoline
l'essence
heater
le chauffage
traffic lights
les feux
battery
la batterie
oil
l'huile
gas cap
le
bouchon
de
rservoir d'essence
hubcap
l'enjoliveur
gas pump
la pompe essence
air hose
la pompe
air
door
handle
la poigne de
portire
To Drive
Conduire-to drive (kohn-dweer)
conduis kohn-dwee
conduisons kohn-dwee-zohn
conduis kohn-dwee
conduisez kohn-dwee-zay
conduit kohn-dwee
conduisent kohn-dweez
The past participle of conduire is conduit. Other verbs conjugated
like conduire are: traduire - to translate, produire - to produce, and
construire - to construct.
la valise
vah-leez
clothes
les vtements
vet-mawn
passport
le passe-port
1
pahss-por
diary
le journal
zhoor-nal
traveler's check
le chque de voyage
dictionary
le dictionnaire
deek-see-ohn-nair
flight
le vol
vohl
baggages
les bagages
bah-gazh
Franc
le franc
frahnk
bill
le billet
bee-yay
coin
le pices
pee-ess
change
la monnaie
moh-nay
cent
le centime
sawn-teem
arrival
l'arrive
lah-ree-vay
Where is/are...?
O est/sont...
oo ay/sohnt
currency
exchange
le bureau de change
passport check
le contrle des
passeports
customs
la douane
doo-awn
entrance
l'entre
lawn-tray
information
les renseignements
rawn-sain-yuh-mawn
exit
la sortie
sore-tee
taxi stand
les taxis
tahks-ee
restroom
les toilettes
twah-lett
right there
juste l
zhoost
lah
across
from
en
face
de
awn
fawz duh
Here
ici
ee-see
between
entre
awn-truh
over
l-bas
there lah
bah
next to
ct
de
ah kohtay duh
to the right
of droite
de
ah
dwaht
duh
near
prs
de
preh duh
to the left of
gauche
de
ah
gohsh
duh
far (from)
loin de
lwahn
duh
straight ahead
tout droit
too
dwah
at the
end of
au
fond
de
oh fohn
duh
in front of
devant
duhvawn
at the top
of
en
haut
de
awn oh
duh
behind
derrire
dare-eeair
probably
Je dois tudier.
Il doit tre
malade.
had to (and
did),
Il a d partir.
He had to leave.
Elle devait
chanter ce soir.
1
to
Future
will have to
Conditional should
Past
have
should
Conditional
Tu devras
payer l'argent.
Vous devriez
manger les
fruits.
Ils auraient d
jouer.
Cosmetics / Toiletries
toothbrush
la brosse dents
toothpaste
le dentifrice
dental floss
le fil dentaire
hair brush
la brosse
mascara
le mascara
comb
le peigne
lipstick
le rouge lvres
shampoo
le shampooing
powder
la poudre
curling iron
le fer friser
soap
le savon
makeup
la maquillage
razor
le rasoir
perfume
le parfum
mousse
la mousse
cologne
l'eau de cologne
Present Participle
Present participles can be used as adjectives, as verbs, or like a
qui clause. When an adjective, it agrees with the noun it modifies.
When a verb, it is invariable. Preceded by en, (equivalent to while,
by, upon or in), it corresponds to the English -ing verb form. Used
without en, the present participle can act like a qui clause and can
ayant
tre
tant
savoir
sachant
Abbreviations / Slang
owner
drink before
dictionary
car
laboratory
cinema
photography
microphone
college
slide
advertising
demonstration
soccer
television
friendly
terrific
la propritaire
dinner l'apritif
le dictionnaire
l'automobile
le laboratoire
le cinma
la photographie
le microphone
la facult
la diapositive
la publicit
la manifestation
le football
la tlvision
sympathique
sensationnel
proprio
apro
dico
auto
labo
cin
photo
micro
fac
diapo
pub
manif
foot
tl
sympa
sensas
Past Infinitive
The past infinitive is used to express something that has already
happened. Verbs such as s'excuser, regretter, and remercier are
In the Ocean
scuba diver
wet suit
flipper
oxygen tank
shipwreck
helm
anchor
snorkel
mask
starfish
jellyfish
sea urchin
sea horse
seaweed
fishing line
treasure chest
fish hook
barnacle
coral
le plongeur sous-marin
la combinaison de plonge
la palme
la ballon d'oxygne
l'pave
la barre
l'ancre
le tube pour masque sous-marin
le masque
l'toile de mer
la mduse
l'oursin
l'hippocampe
les algues
la ligne de pche
le trsor
le hameon
la bernacle
le corail
seashell
wave
sand
bubble
clam
crab
Le coquillage
la vague
le sable
la bulle
la palourde
le crabe
To Die
Mourir-to die (moo-reer)
meurs muhr mourons moo-rohn meurs muhr
mourez moo-ray meurt muhr meurent muhr
In Space
astronaut
l'astronaute
solar system
space shuttle
la navette
spatiale
le tableau de
bord
le satellite
la soucoupe
volante
l'extra-terrestre
l'astrode
le scaphandre de
cosmonaute
la jeep lunaire
la capsule
d'atterrissage
le laboratoire
la station
spatiale
la panneau
solaire
la pluie de
mtores
la constellation
beaker
le systme
solaire
le vase bec
test tube
l'prouvette
galaxy
Earth
la galaxie
la terre
moon
sun
planet
la lune
le soleil
la plante
rings
crater
les anneaux
la cratre
stars
comet
les toiles
la comte
rocket
la fuse
robot
Interplantaire
l'automate
la nbuleuse
control panel
satellite
spaceship
alien
asteroid
space suit
lunar rover
Landing capsule
laboratory
space station
solar pannel
Meteor shower
constellation
nebula
Subjunctive Mood
If a sentence expresses a subjective statement of opinion, the
subjunctive mood is used. The subjunctive is used in dependent
clauses introduced by the word que. The main clause must
express personal opinions or feelings and have a different subject
from the dependent clause. If the two subjects are the same, the
infinitive is used.
Je doute que la situation soit juste. I doubt that the situation is
just. (shows judgment and opinion) Tout le monde veut que
venir. NOT: Tout le monde veut que tout le monde vienne. (use infinitive, same
subject)
To form the subjunctive, use the ils/elles form of the present
indicative tense. This is also the form for the ils/elles form of the
subjunctive. For je, tu, il/elle, drop the -ent and add -e, -es, and -e.
Nous and vous use the imperfect forms.
Drop the -ent of present form, and add:
-e -ions -es
-iez -e
-ent
Irregular Forms
avoir
aie
tre
faire
aller
ayons
aille
allions
(eye)
aie
s
ayez
sois
soyez
fassiez
fasses
ailles
alliez
ait
aient
soit
soient
fassent
fasse
aille
aillent
vouloir
pouvoir
savoir
pleuvoir
veuille (vuhee)
voulions
puisse (pweess)
puissions
sache
sachions
veuilles vouliez
puisses puissiez
saches
sachiez
(ay)
veuille veuillent
puisse puissent
sache
sachent
pleuve
Conjunctions
douter
moins que
avoir peur
il faut que
il se peut que
Possessive Pronouns
Possessive pronouns replace nouns used with possessive
adjectives.
Singular
Plural
Masc.
Fem.
Mine
le mien
la mienne
yours
le tien
la tienne
les tiens
la sienne
his/hers/its le sien
Masc. Fem.
les tiennes
ours
le ntre la ntre
yours
le vtre la vtre
theirs
le leur
les leurs
la leur
les leurs
The
3rd conj.
4th
conj.
-mes
-us -mes
-ins
-nmes
-tes
-us -tes
-ins
-ntes
-a -rent
-irent
-ut -urent
-int
-inrent
-it
first two
conjugations are the endings for all regular verbs, and some
irregular verbs. The following are the stems for irregular verbs
sorted according to which conjugation they use:
1st
aller all- craindre craign-
2nd
3rd
avoir
e-
dire d-
connatre conn-
venir v-
croire
prendre pr-
cr-
dormir dorm-
devoir d-
crire criv-
Recevoir re-
faire f-
Savoir s-
mettre m-
Vouloir voul-
voir v-
tre f-
lire l-
Make-Believe Stuf
dragon
fairy
elf
giant
tower
knight
squire
le dragon
la fe
le lutin
le gant
la tour
le chevalier
l'cuyer
4th
tenir t-
1
court
jester
minstre
dungeo
moat
castle
unicorn
shield
sword
lance
ax
drawbridge
crown
king
queen
princess
prince
throne
le fou
le troubadour
l'armure
le donjon
les douves
le chteau
la licorne
l'cu
l'pe
la lance
la hache
le pont-levis
la couronne
le roi
la reine
la princesse
le prince
le trne
Quebec French
Differences in vocabulary:
En France, on dit....
l'arrt
le stop
une broue une bire
des bbelles des jouets
un bcyque une bicyclette
des bidoux / du foin de l'argent
un bluet une myrtille
un pitou
le dner
le souper
un film
Au Qubec, on dit....
asteure bienvenu
c'est pas varjeux il mouille
pantoute prsentement tiguidou
tu es fin
achaler / gosser
avoir les yeux dans la graisse de binnes
brailler chauffer dbarquer (d'un char)
embarquer (dans un char)
faire dur faire ses commissions ou son picerie
magasiner minoucher
En France, on dit...
cette heure de
rien c'est pas terrible
Differences in pronunciation:
1.
An affrication of the consonants "t" and "d" before the vowels "u"
and "i." For example, "tu es parti" is pronounced "tsu es partsi."
2.
3.
4.
A "t" sound still exists in the expressions: "il fait frette" (froid),
"mon litte" (lit), "viens icitte" (ici). And the old pronunciation for
the "oi" sound is still used: "moi" and "Qubcois" are
pronounced "mo" and "Qubcos."
5.
6.
Spoken French
English
Je ne sais pas
Je sais pas
I don't know.
Je ne
Corinne
vois
I
don't
Corinne
anymore.
see
Ca sert rien
It's of no use.
Ne bouge pas!
Bouge pas!
Freeze!
J'sais pas
I don't know.
Tu es fou
T'es fou
You're crazy.
pas le dire
tout ce qu'ils
tout ce
everything they do
peut-
p't't'
maybe
authentic, you must pronounce the ch sound twice, and say chch
pas. Je suis is also shortened to chchuis.
Questions are formed without the inversion or est-ce que
usually taught in French class:
Written French
Spoken French
English
Qui est-ce?
Who is it?
O vas-tu?
O tu vas?
Comment
t'appelles-tu?
Tu t'appelles comment?
Quel ge as-tu?
Est-elle sortie?
I dunno.
Moi, ch pas
I dunno.
I think...
C'est important, a
That's important.
That's important.
Conversational tics
There are some very common reflex-like phrases. To
express agreement:
C'est a
That's right.
Effectivement.
Indeed.
En effet.
Right.
Justement.
Tout fait.
Absolutely.
Absolument.
Absolutely.
Exactement.
Exactly.
Exact./C'est
exact.
Voil.
Bien sr.
Of course.
Eh oui.
Bon.
D'accord.
OK.
What?
What?
Huh?
Pardon?
Oui?
What?
Comment a?
C'est dire?
C'est quoi, a?
What's that?
Really?
Bien sr
Ca y est?
Ca y est
There we
set./Got it!
Ca va
I'm OK.
Ca se voit
Ca va de soi
are./That's
it./I'm
all
Is that it?
C'est evident
It's obvious.
I have no idea.
Je ne sais plus
Je m'en fous
Mme pas
Not even.
On y va?
Shall we go?
O a?
Where?
Qu'est-ce que tu
racontes?
Vas-y !
Go ahead!
Hedges
English speakers punctuate their sentences with like, well, um,
and you know. Words such as these might seem meaningless but
there is a certain utility to them. French has similar words.
You very often hear quoi at the end of a sentence. It's an
exclamation and hedge word which doesn't have a single
equivalent in English:
Elle est jolie, quoi.
She's sort of pretty.
La vie, quoi!
Life, you know what I mean!
Voil quoi./Et puis voil quoi.
And that's about it. (= no more to say)
C'est une espce de lgume quoi.
It's kind of a vegetable thingy.
which means:
There's like a similarity in the situation ...
There is sort of a similarity in the situation ...
There's a certain similarity in the situation ...
Truc (thing,
meanings:
thingy)
and
machin
have
various
Elle a le truc.
Il y a un truc.
Machin/Machin-truc
what's-his-face/what's-hisname
Machine
what's-her-face/what's-hername
trucage
Interjections
If you say oh l l in an annoyed tone, it means come on or give
me a break. If you say it in a consoling tone, it means there there.
If you say it in a positive tone, it means oh boy!
bof is an interjection expressing indifference or slight
negativeness. This is similar to an interjection used by some
English speakers on occasion and difficult to reproduce in printsomething like eh or ieh. La bof gnration is the Whatever
generation.
You hear hop, et hop, and allez hop more often in French than
you hear alley-oop in English (which comes from the French). The
h is sometimes pronounced as in English.
Other common French interjections:
ae
ouch
ae ae ae
uy uy uy/oh dear/oy
chiche !
I dare you!
coucou
peek-a-boo
et tac !
so there!
eh ben tac !
so there!
hlas
alas
miaou
meow
ooo ooo !
yoo-hoo!
oups !
oops!/whoops!
youpi !
yippie!/yay!
Complete form
English
appart
appartement
apartment
bac
baccalaurat
baccalaureate
age 17-18)
bnef
bnfice
profit, advantage
cata
catastrophe
disaster
certif
certificat
certificate
diplomas)
chrono
chronomtre
stopwatch
compil
compilation
compilation (CD)
conf
confrence
conference, lecture
d'ac
d'accord
OK
dmago
dmagogue
popularity
demagogue
dispo
disponible
available, in stock
fac
facult
university
frigo
frigidaire
(old
trademark
refrigerator
gaucho
gauchiste
leftist
impec
impeccable
perfect, great
imper
impermable
raincoat
(diploma,
(various
seeker,
for)
intello
intellectuel
intellectuel
labo
laboratoire
lab/laboratory
manif
manifestation
protest
manip
manipulation
manipulation
mcano
mcanicien
mechanic
mlo
mlodrame
melodrama
mob
mobylette
para
parachutiste
parachutist
parano
paranoa
paranoia
prif
priphrique
petit-dj'
petit-djeuner
breakfast
philo
philosophie
philosophy
proc
procureur
prosecutor
pub
publicit
ad/advertisement
rcr
rcration
recess
rpte
rptition
rehearsal
resto
restaurant
restaurant
sadomaso
sadomasochiste
sadomasochist
scnar
scnario
script
sympa
sympatique
great, nice
synth
synthtiseur
synth/synthesizer
toxico
toxicomane
drug addict
vrif
verification
verification, check
Derived word
bruit (noise)
essorer (spin-dry)
redmarrer (restart)
redmarrage
economy)
(recovery,
said
of
I couldn't find pouliage in the dictionary, but I did find poulie which
means pulley. So pouliage means something like pulley
mechanism. This is a rare word-a search of the web using the
French search engine clia turned up only once use: pouliage
Harken de contrle de la trinquette.
Collage, a word already very familiar to English speakers, comes
from coller (to glue, stick).
There was a movie on TV having lots of fun with the word cocu
(cuckold in English, a man whose wife has cheated on him). They
used a number of derived words which are in the dictionarycocuage, cocufier-but also one which wasn't-cocuficateur.
Everyday diferences
At the same time I was learning French, I was also learning
various little differences between the way things are done in
France versus the U.S. They seem trivial in retrospect, but they
were definitely noticeable at first. For example, when dining in
France, you put the napkin in your lap right before the waiter sets
down the dish or right before taking the first bite of food, while in
the U.S., you put the napkin in your lap immediately after sitting
down.
There is a kind of Melba toast I like which is available in any
grocery store in France. The only problem is that the toasts are
always breaking on me. I always wondered why such good toasts
weren't available in the U.S. and then one day I noticed on the
package:
Le Truc
Pour beurrer vos biscottes sans les briser, empilez
en trois et tartinez
celle du dessus avec un
beurre pas trop ferme.
The Trick
To butter your Melba toasts without breaking them,
stack them three-high and butter the top one with
butter which is not too firm.
That's when I understood that this product is just too userunfriendly to survive in the American market.
At many places which sell food and have tables, with the exception
of Quick and McDonalds (nicknamed MacDo, pronounced
MagDo, analogous to the English Mickey D's), you are expected
to sit down and be waited upon. You only buy at the counter if you
are taking out. No tip is generally expected at the counter.
Television
French TV show hosts say voici les publicits (here are the
commercials) or we'll be back aprs les pubs (after the
commercials)-an American host would never even think the word
commercial. Only rarely is a euphemism such as pause (break)
used.
Technical things are referred to more often than in American
broadcasting:
Les Nationaux de Tennis continuent aprs le
gnrique.
The French Open will continue after the titles.
Ce journal est termin.
This news show is over.
banc d'essai
bon de commande
order blank
coffret
dans la limite
disponibles
des
stocks
dans un instant
next
en direct, direct
live
en duplex de Milan
envoi en nombre
mass mailing
feuilleton
fracheur
freshness
products)
grand public
mass market
grille
(programming
station)
onctueux
series, TV series
tout en douceur
a commercial break
(for
personal
schedule
care
of
TV
France
Calgonite
Calgonit
Dannon
Danone
Oil of Olay
Oil of Olaz
Ovaltine
Ovomaltine
Common knowledge
Though a French person might know what SNL (Saturday Night
Live) is, because old reruns are shown on French cable, few in the
U.S. have heard of Patrick Poivre d'Arvor, the news anchor on
TF1, much less his popular nickname PPDA. A parody of him
named PPD is shown on the nightly Guignols de l'info (or
Guignols for short) comedy puppet show on Canal +.
There is a satirical/investigative newspaper called Le Canard
Enchan, literally The Chained Duck, though canard is also a
slang word for newspaper and enchaner la presse means to
shackle the press, so actually The Shackled Rag. When
Balladur was prime minister, this paper would refer to him as
Ballamou (balle mou or ball of slack; also, mou means wimp).
President Chirac is sometimes referred to as Chichi (fuss).
Some other common knowledge words and phrases in
France:
2CV
DST
CM2
Formule 1
Mr. Allgood
La Une
La Une
La Une
Channel 1 (TF1)
La Deux
Channel 2 (France 2)
narque
polytechnicien,
X
L'X
Tu versus vous
When a native French speaker says you in English, mentally it is
either a translation of tu (the familiar and singular form) or vous
(the formal and plural form). Some expressiveness is lost, but
there is no major problem. For the native English speaker learning
French, deciding whether to use tu or vous is a bit of a problem.
You might start by using vous, until the person you are speaking
to lets you know you can use tu with (or tutoyer) them (though
using vous with someone you should use tu with can be just as
embarrassing). They will say on se tutoie? Adults always use tu
with small children. In many younger circles (less than 25 years
old) and when participating in certain sports (other than golf,
squash, and tennis) it is natural to use tu right from the start. On
Fun Radio, a station on which teenagers call in to discuss their
problems, people of all ages tutoyer each other. On the other
hand, using tu inappropriately can seem presumptuous-too
intimate too soon.
One strategy is to wait until the other person uses tu or vous with
you, and follow suit. The trouble is that native French speakers
sometimes also do this and they are far more skilled at it.
One time someone who normally uses tu with me used vous and I
wondered what was going on. Then I realized she was talking to
me and the person next to me-it was the plural vous.
The tu-vous thing isn't just an issue for English speakers. One of
my French friends was complaining that when calling perfect
strangers within her company they would use tu. She didn't want
"to have to use tu." Recently there has been call for a law requiring
policemen to use vous when apprehending someone.
Although tu-vous is sometimes a hassle, it can sometimes add an
extra dimension of interest to a dramatic work: In the movie
Bonne journe
fun of in French)
Bonne soire
Bonne nuit
At the end of the week, you would say bon week-end (have a
nice weekend).
It is very frequent in French to say goodbye indicating when you
are likely to see the person next:
tout de suite
tout l'heure
t' l'heure
tout'
bientt
plus tard
onze heures
cet aprs-midi
ce soir
demain matin
demain
la semaine prochaine
cette semaine
la prochaine.
Adieu
Note that allez is used here even with people you use tu with. It is
more of an interjection than a command. Allez ! means Come on!
As part of saying goodbye, you again exchange bises (see above)
or handshakes.
Politeness
There are a number of very frequent formules de politesse (polite
phrases) in French.
Ways of saying thank you:
Merci.
Thanks./Thank you.
Merci bien.
Merci beaucoup.
Thanks, guys.
Je
vous
beaucoup.
Je te remercie beaucoup.
Merci infiniment.
Mille mercis.
Thanks anyway.
Non, merci./Merci.
No thanks.
Oui, merci.
In the polite style, you must specify who you are addressing, as in
Merci, monsieur and Merci, madame.
Ways of saying you're welcome:
Je vous en prie.
Je t'en prie.
De rien.
Not at all.
qui
Not at all.
vous Thank you.
C'est moi.
Veuillez ...
Kindly ...
More formally:
Veuillez agrer, Monsieur, l'assurance de mes
sentiments les meilleurs.
Je vous prie d'agrer, Monsieur, l'assurance de
mes sentiments les meilleurs.
Je vous prie de croire, Monsieur, en l'assurance de
mes sentiments respectueux.
Yuppies
The largest elevators in France would be considered small in the
States. Once I collided a woman as she was coming out of one
and I said excusez-moi to which she responded dcidment !
(decidedly!). This is yuppiespeak in French.
Some yuppie or related words:
arriviste
carreerist
preppie
carririste
carreerist
fou de boulot
workaholic
yuppie
NAP
nouveau riche
nouveau riche
parvenu
nouveau riche
requin
shark
yuppie
yuppie
yuppiste
yuppie (adjective)
Cyberspeak
The information superhighway is l'autoroute de l'information
or l'autoroute numrique or l'autoroute lectronique or
l'infoduc.
The Internet in French is Internet, usually without the definite
article but sometimes with, depending on the speaker. It is also
known as le Net (the net) or le Rseau (the net). Internet is not
to be confused with internat, which can mean boarding school
and internship.
The word for email in French is email, not to be confused with
mail (enamel), though the more officially recognized term is
courrier lectronique (electronic mail).
Usenet news is les news de Usenet . A newsgroup is un
forum, un groupe Usenet, un groupe, or un niouzegroupe. A
rsospectateur is a passive reader of net news or lurker in
English, by analogy to tlspectateur (television viewer). rso is
short for rseau (network). A FAQ (frequently asked questions)
is a FAQ or foire aux questions.
A fax is un fax or une tlcopie.
pas assez de garde-fous contre les fausses manoeuvres
means insufficient idiot-proofing. Otherwise, garde-fous means
railing.
enfilade
envoi multiple
crosspost
multipostage
crossposting
Professeur Nimbus
mad scientist
plantage
a crash
se planter
to crash
visiophone
videophone, picturephone
Language change
grammar
and "bad"
Parlez-vous franais ?
Yes, I do.
several times
atout
susciter
English
apritif + amuse-gueule
before-dinner
d'oeuvre
hors d'oeuvre
starter/appetizer
entre
plat principal
entremets
dessert
fromage
cheese
dessert(s)
dessert(s)
digestif
after-dinner liqueur
drink
hors
dodo, meaning if you buy the monthly Carte Orange pass, you
will have convenient access to many museums, restaurants, and
clubs.
Recoller les morceaux is pick up the pieces (literally, stick the
pieces back together).
Pianoter means to tap at a computer keyboard as if playing the
piano, or to drum on the table. You can also say tapoter.
Nuancer means to express a thought taking into account the
slightest nuances or to moderate one's stance.
There's no word which corresponds exactly to the English cute.
Some approximations: mignon (cute-looking), craquant
(irresistable), and chouette (wonderful ).
The adjective petit (little) is often used as a softener
when making suggestions:
une petite signature
a signature
un petit caf
a coffee
coup de coeur
coup de foudre
doudou
security blanket
micmac
scheming, mess
uncle
Vivement vendredi!
Fine points
Tense agreement
One time I said je pensais que tu l'as vu (I thought you saw it).
I was told this sounds wrong in French-since the seeing is prior in
time to the thinking, the pluperfect must be used: je pensais que
tu l'avais vu (I thought you had seen it).
French has rules about what tenses go together (called
concordance des temps or tense agreement) which can be
found in grammar books. The basic idea is, if the time is the same,
the verbs are in the same basic tense-past, present, or future. So
unlike in English where you say when they arrive, we will start,
in French you say quand ils arriveront, nous commencerons
(when they will arrive ...). And if you want to say when they
arrive, we start, you can: quand ils arrivent, nous
commenons. However the tense agreement rules are not always
maintained in informal spoken French.
Particularly difficult is the choice between the pass compos and
the imperfect, since these tenses do not correspond to the simple
past and past progressive respectively in English. Here are some
rules of thumb:
To describe a stable state of affairs, use the imperfect:
Il y
Antecedents
In English the word it is often used without any clearly
expressed antecedent:
OK, so we're getting together for lunch on Tuesday?
I'll make a note
of it. (it = appointment)
Negatives
Words such as jamais and personne to me meant never and
nobody. I soon learned they can mean ever and anyone as well:
le plus beau texte jamais crit par Cocteau
the most beautiful passage ever written by Cocteau
Je la connais mieux que personne au monde.
I know her better than anyone in the world.
C'est plus vrai que jamais aujourd'hui.
This is now truer than ever.
In an infinitive construction:
Ne pas utiliser de lessive la main, ni en
paillettes.
Do not use hand detergent or soap flakes.
For either ... or you can use ou bien ... ou bien ... as well as soit
... soit ... or even soit ... ou bien.
Pronouncing vowels
To pronounce the word tu properly, round your lips as if you were
saying the English word who and without changing your lips from
this position, say the English letter T.
Once you have the front u sound down, to pronounce the even
more difficult glide sound of huit, start to pronounce ut (do, as in
do re mi) but think huit at the same time. Some other practice
words: suis, bruit, bruyant (as distinguished from brillant).
That is, the m's and n's in such words were once pronounced,
then the vowel started taking on the nasal quality (lowering the soft
palate so that air passes through the nasal passages) of the m or
n, and finally the m and n disappeared altogether. English is at
Step 2 for some words-compare the pronunciation of pat and pan.
Some African-American dialects of English take it to Step 3 and
drop the final consonant, just like French.
Vowels in Canadian French and Parisian French seem to be
moving in opposite directions: In Paris the vowel of bien is
becoming lower so that it sounds more like byah, while in Canada
the vowel is becoming higher and the nasalization reduced so it
sounds more like byih.
e's which are present in the spelling of a word and pronounced in
the South of France but not normally pronounced in Parisian
French are called mute e's (e muet in French). They are revived
when reading traditional poetry or singing songs. The classical rule
is to pronounce a mute e if it is before a consonant inside a line or
if it is at the end of a line. Though I've noticed in some rock songs
mute e is not pronounced when followed by an s or z sound.
spelling
pronunciatio
n
11th
rei, lei
rei, lei
13th
roi, loi
roi, loi
14th
roi, loi
ro, lo
now
roi, roi
rwa, lwa
Pronouncing consonants
I had always concentrated on getting the French r , l, and vowel
sounds right since they seemed the most different from English.
But I soon learned there are a number of differences in the
articulation of other consonants.
The consonants t, d, and n are normally articulated in English by
placing the tongue against the ridge in back of your teeth. In
French they are articulated where the ridge meets the teeth, or
even slightly on the teeth. To learn the French articulation,
compare how you pronounce the English tree with the way you
pronounce at three. The dental articulation of the t in at three is
similar to the way t's d's and n's are always articulated in French.
It almost sounds like a slight lisp to the English ear. Some practice
words: th, toit, doit.
Voicing is the technical term for vibrating your vocal cords. When
you whisper, you aren't voicing. b is the voiced version of p, d is
the voiced version of t, and so on. The consonants b, d, and g are
voiced for their entire duration in French, whereas in English they
start out unvoiced for an instant and then become voiced. To
pronounce the French b, d, or g , make sure you start your vocal
cords vibrating the instant you start to pronounce the sound. I think
of it as pronouncing the sound "more strongly." Some practice
words: bois, doit.
The consonants p, t, and k at the beginning of a word are
pronounced in English with an extra burst of air from the mouth,
called aspiration. To see what is meant by aspiration, try
pronouncing pin and spin. pin is aspirated and spin isn't. There is
no aspiration in the French pronunciation. Thus-as the linguist
Sapir put it-the French p, t, and k have a "precise, metallic quality."
I think of it as pronouncing the sound "more lightly" and "more
crisply." The French t sound is just a quick tongue tap. When
pronounced properly, the French p actually sounds closer to an
pneu
tire
pseudo
pseudo
psychologue
psychologist
psy
shrink
Intonation
In French, the accent of a word is usually on the last syllable. A
declarative sentence in French is generally spoken with a rising
intonation for each phrase, except the last phrase of the sentence
which is spoken with a descending intonation.
For short standard phrases such as au revoir, bonjour, bonsoir,
and merci it is very common to use a rising intonation on the last
syllable even when a question is not being asked.
When saying tous les or toutes les, a high tone is often used on
the word tous or toutes for extra emphasis. This does sound
good.
In English it is common to use intonation for emphasis,
where French instead uses additional words:
Qu'est-ce que c'est que cette
histoire?!
What are
about?!
you
It's my cat.
Thank you.
talking
Looking Back
Now I can answer the questions I asked at the beginning.
Q: Is there a single moment when the language finally clicks and
you understand it?
A: No. It's a gradual and continuing process. When I first started
learning French, I could immediately understand oui and non to
mean yes and no. At that point I understood less than, say, 1
percent of the French language. Since then, a greater and greater
percentage of French is understandable to me directly, without
having to think about it or translate it into English.
It takes a while to tune in to all the exact sounds required to
distinguish different words: the u sound in jus and vous is
different, but when someone said jus d'orange (orange juice) I
thought they were saying je vous drange? (is this a good
time?/did I catch you at a bad time?). This distinction is often
critical, as in the case of ci-dessous (below) and ci-dessus
(above). Or when they said pour aller o? (where are you
going?) I thought they said pour l'avion? (for the plane?).
I'm still not sure I understand the difference between un nouveau
film and un film nouveau, but for other adjectives I started to feel
the difference: une certaine violence is a certain type of
violence while une violence certaine is a violence that is
certain.
I would guess my percentage of comprehension is now around 7599 percent, depending on the situation. There were moments
when I thought to myself, "Wow, I'm actually understanding and
speaking French and not really aware of it," but no single moment
for me where it all clicks.
inhibited, boring
dcontract
relaxed
efficace
efficient
crazy
insupportable
unbearable
marginal
fringe
mignon croquer
cute as a button
New Yorkais
of New York
pnible
rpandu
widespread, commonly
found
semblable
similar
singulier
unique
vraisemblable
likely, probable
Adverbs
apparemment
apparently
auparavant
before, beforehand
bien
very
bien
indeed
carrment
completely, downright
forcment
necessarily
fort
very
plein de
lots of
quasiment
nearly, practically
quelque peu
rather, somewhat
toujours
still, always
Nouns
agence
branch
garbage, nonsense,
stupidity
balle
franc
la banlieue
the suburbs
bote
company
bouffe
food
casse-pieds
centre commercial
chiottes
toilets
commrages
gossip
copain/copine
friend, boyfriend/girlfriend
courants d'air
breeze
enfant gt
spoiled brat
foutaise totale
total crap
frimeur
showoff
gchis
jouissance
pleasure
le strict ncessaire
the homeless
les S.D.F.
the homeless
les sans-abri
the homeless
shit
nounou
nounourse
teddy bear
nuite
ours en peluche
teddy bear
boyfriend
girlfriend
pice de thtre
play
point de repre
point of reference
pote
friend
sige social
une boum
a party
vernissage
Verbs
annuler un rendez-vous
cancel an appointment
have an appointment
bachoter
bouquiner
read
briser
break
dcaler un rendez-vous
reschedule an
appointment
dchirer
tear up
dposer
to deposit (a check)
tre de retour
come back
faire a
do it
faire la fte
party, celebrate
sleep in
faire la tte
sulk
filer
give
filer
leave
set an appointment
jouir
larguer
dump (a
boyfriend/girlfriend)
prendre la parole
make an appointment
prendre un pot
go for a drink
prendre un verre
go for a drink
rater
s'clater
have a ball
s'occuper de
se rgaler
feast, regale
se remmorer
recollect
supporter
stand, bear
tricher
cheat
tromper
deceive, cheat on
zoner
hang around
Expressions
3 heures pile
at 3 o'clock sharp
3 heures tapant
merveille
wonderfully
peu prs
almost
un franc prs
l'issue de
at the end of
d'emble
immediately
d'ici un an
d'occasion
used
de quoi
means, reason
en effet
that's right
en particulier
in private
en passe de
about to
en permanence
permanently
en voie de disparition
endangered (species)
faire gaffe
watch out
blunder
hutres volont
jusqu' prsent
so far
jusqu'au bout
laissez tomber
le Franais moyen
mercredi 12
even if only to
oublie, oubliez
ouverture exceptionnelle
patatras !
crash!
petit petit
little by little
pas pas
step by step
que sais je
quitte
even if it means
rupture de stock
out of stock
sauf erreur
unless I am mistaken
si je comprends bien
if I understand correctly
si je ne m'abuse
unless I am mistaken
si je ne me trompe
unless I am mistaken
soit (t pronounced)
so be it
tandis que
whereas, while
tant mieux
tant pis
taratata!
tout coup
tout l'heure
tout de suite
Avec ceci?/Avec a?
Ca me fait chier.
Ca vous va?
Is it OK with you?
Ca va s'arranger.
C'est faux.
C'est juste?
Comme a.
Just because.
There's no reason to
laugh.
J'ai beau essayer, je peux pas.
Moi je dconne.
I'm happy.
On est en dmocratie!
On est en rpublique!
On se retrouve au caf.
Just because.
Parisien de souche
Pas question!
Pourquoi tu dis a?
So what's up?
Soit.
So be it.
Surtout pas.
Certainly not.
Veuillez patienter.