Professional Documents
Culture Documents
Deutsches Wort 88
Deutsches Wort 88
DRAGI LANDSMANNI
GEEHRTE LESER,
LIEBE LANDSLEUTE
Trotz dem Status "zeitweiliger Finanzierung " der in diesem Jahr 2013
fr die Vereine der nationalen Minderheiten, deren Programme durch
den Rat fr nationale Minderheiten finanziert werden, sogar bis Anfang
Juni dauerte, gelang es den meisten Vereinen, ihre Programme bis zum
Sommer in Gang und ihre Mitgliedschaft in Bewegung zu bringen.
Deshalb verwundert auch die Versptung in der Durchfhrung zahlreicher
Programme und Projekte der Vereine der nationalen Minderheiten nicht,
doch die allgemeine Lage respektierend, in der die Wirtschaft nicht in der
Lage ist, den ffentlichen Sektor zu finanzieren, bemhen wir uns, mit je
weniger Geld desto mehr zu schaffen durch Arbeit und Wirken unserer
Minderheitsvereine.
Auch durch den Beitritt in die EU am 1. Juli wurde weder die gestrige
schlechte Wirtschaftslage mit einem Zauberstab ausgelscht, noch wird
das spter geschehen. Falls wir uns nicht mit allen unseren Krften
anstrengen und falls sich die allgemeine Politik
der wirtschaftlichen Entwicklung in diesem Staat
nicht ndert, wird vielen nichts anderes brig
bleiben, wie die Koffer zu packen und in den
westlichen Staaten oder sogar ber dem Atlantik
ein besseres Leben zu suchen.
SA DR A J - IN H A LT
interview: OTVARAMO NOVU STRANICU . . . . . . . . 4
MANJINAMA U HRVATSKOJ
2 MILIJUNA KUNA MANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PONOVO USPJENO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
WIEDER ERFOLGREICH! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VIJESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
GODINJA SKUPTINA
OGRANKA DG-a AKOVO . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impressum
DEUTSCHES WORT
Blatt der Deutschen und sterreicher
in Kroatien
NJEMAKA RIJE
List Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj
Broj/Nummer: 88
Adresa/Adresse
Ribarska 1
p.p. 110
31000 Osijek
HRVATSKA/KROATIEN
Telefon/Telephon: (+385 31) 213-610
Fax: (+385 31) 213-611
e-mail: deutsches.wort@gmail.com
Nakladnik/Herausgeber
Njemaka zajednica Zemaljska udruga Podunavskih vaba u Hrvatskoj
Prijevodi/bersetzungen
Elisabeth Klein, prof.
Vladimir Ham
Tisak/Verlag
GRAFIKA d.o.o. Osijek
iro-raun/Girokonto
HYPO-ALPE-ADRIA BANK d.d.
2500009-1102045730
IBAN: HR67 2500 0091 1020 45730
SWIFT(BIC): HAABHR22
Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odraavati
miljenje redakcije i izdavaa.
Namentlich gekennzeichnete Beitrge geben nicht unbedingt
die Meinung des Herausgebers wieder.
Deutsches Wort izlazi etiri puta godinje uz financijsku
potporu Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske.
Deutsches Wort erscheint vierteljhrlich mit finanzieller
Untersttzung des Rates fr nationale Minderheiten der
Republik Kroatien.
Zorislav Schnberger
Renata TRISCHLER
Foto: Darko Apel / DW
Zorislav Schnberger u drutvu dr. Christopha Bergnera, saveznog povjerenika za pitanja iseljenika i nacionalne manjine
u uredu Njemake zajednice u Osijeku u lipnju 2012.
Prsidentenloge im osijeker Nationaltheater am 19.Dezember 2012 beim 20. Jubilum der Deutschen Gemeinschaft:
Prsident der Republik Kroatien, Dr. Ivo Josipovi und Prsident der DG, Herr Zorislav Schnberger
10
11
www.ombudsman.hr
12
MANJINAMA U HRVATSKOJ
2 MILIJUNA KUNA MANJE
Financiranje programa kulturne autonomije nacionalnih manjina izgledalo je ovako u 2012. godini:
48% sredstava utroeno je za programe informiranja, 4% na izdavatvo, 25% na kulturni amaterizam,
17% na manifestacije i 6% na programe koji proizlaze iz bilateralnog ugovora. U 2013. godini udruge
e morati provoditi programe s ukupno 2 milijuna kuna manje novaca iz Dravnog prorauna
13
14
Die Finanzierung der Programme kultureller Autonomie der nationalen Minderheiten sah im Jahr 2012.
folgendermaen aus: 48% der Mittel wurde fr Programme des Informierens ausgegeben, 4% fr das
Verlagswesen, 25% fr den Kulturamateurismus, 17% fr Veranstaltungen und 6% fr Programme,
die aus dem bilateralen Vertrag hervorgehen. Im Jahr 2013 werden die Vereine die Programme mit
insgesamt 2 Millionen Kuna weniger Geld aus dem staatlichen Haushalt bestreiten mssen
Der Rat fr nationale Minderheiten
hielt am 18. April 2013 seine 52. Sitzung
ab. Auf der Tagesordnung befand sich
der Jahresbericht ber den Verbrauch der
Mittel, die aus dem staatlichen Haushalt
der Republik Kroatien im Jahr 2012
gesichert wurden, sowie der Vorschlag
des Beschlusses ber die Verteilung der
aus dem staatlichen Haushalt gesicherten
Mittel fr das Jahr 2013, also kurz, der
Beschluss ber die Finanzierung der
Vereine im Jahr 2013.
15
16
Foto: BMI
Foto: BMI
17
18
Foto: DW
Foto: BMI
19
20
21
Ein Konzert Made in Kroatien. Ethno-Jazzdarstellungen von Tamara Obrovac und der Band
22
PONOVO USPJENO!
Ovogodinji je, 13. po redu Meunarodni kazalini festival na njemakom jeziku koji se tradicionalno
odrava u Osijeku, okupio, kao u svojim najboljim danima itavo mnotvo kazalinih skupina iz Hrvatske
i inozemstva, a vano je rei da e Festival i nadalje ivjeti unato financijskim potekoama, zahvaljujui
sredstvima Savjeta za nacionalne manjine, Veleposlanstva SR Njemake u Hrvatskoj i Grada Osijeka
Posljednji danji lipnja su u Rumunjskoj,
Maarskoj, Srbiji i velikom dijelu
Hrvatske ve postali sinonim za odlazak
u Osijek. Viemjesene organizacijske
pripreme privedene su kraju, pa je
Njemaka zajednica ponovo, 13. puta za
redom, imala ast i ugodnu dunost u
Osijeku od 27. do 30. lipnja ugostiti i
pozdraviti gotovo dvije stotine sudionika
ovogodinjeg Meunarodnog kazalinog
festivala na njemakom jeziku. Ove je
godine Njemaka zajednica ovu kazalinu
manifestaciju organizirala uz financijsku
potporu Savjeta za nacionalne manjine
Republike Hrvatske, Veleposlanstva SR
Njemake u Republici Hrvatskoj i Grada
Osijeka.
Ukupno 15 kazalinih skupina,
ponajprije iz Osijeka ali i iz cijele
Hrvatske, a potom i odline i zanimljive
izvedbe kazaline skupine iz Rumunjske,
Maarske, Srbije i Rusije s izvrsnim
programom, privukle su brojne
zainteresirane Osjeane i njihove goste
Predsjednik DG Z. Schnberger
otvara 13. Festival
23
24
RADIONICE, PREDSTAVE,
DRUENJA
Drugi je dan Kazalinog festivala za
sudionike zapoeo ve prijepodne 28. lipnja
i to odravanjem radionica za sudionike
u O Franje Kreme u Osijeku, a pod
vodstvom iskusnih kazalinih pedagoga
i glumaca Ise Berger i Isolde Cobet iz
Rumunjske i Anne Hartmann iz Osijeka.
Nakon zasluenog odmora, stiglo je i
25
SUZE ZA PREDSTAVU
RUSKIH NIJEMACA
"Unterwegsnachhause", kazalina
skupina ruskih Nijemaca na osjeki
je Festival stigla zahvaljujui suradnji
Njemake zajednice i Meunarodnog
udruenja za njemaku kulturu u Ruskoj
Federaciji (Internationaler Verband der
deutschen Kultur IVDK) sa sjeditem
u Moskvi . Pod vodstvom same autorice
Marie Warkentin i Elene Polkopine
nastao je kazalini komad koji pripovijeda
o doseljavanju Nijemaca u Rusiju na poziv
ruske carice Katarine II, davne 1763.
godine. Oko 100.000 Nijemaca tada je
iselilo iz svoje domovine u potrazi za
26
WIEDER ERFOLGREICH!
Das diesjhrige 13. Internationale deutschsprachige Theaterfestival, das traditionell in
Osijek stattfindet, versammelte wie in den besten Tagen eine Menge von Theatergruppen
aus Kroatien und dem Ausland, wichtig ist zu sagen, dass dieses Festival, trotz finanzieller
Schwierigkeiten und dank den Mitteln des Rates fr nationale Minderheiten, der
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland und der Stadt Osijek weiterleben wird
Die letzten Juni Tage sind in Rumnien,
Ungarn, Serbien und einem groen Teil
von Kroatien schon ein Synonym fr
eine Reise nach Osijek. Mehrmonatige
Organisationsvorbereitungen wurden
beendet, so hatte die Deutsche
Gemeinschaft wiederum, zum 13.
Male, die Ehre und angenehme
Pflicht vom 27. bis 30. Juni 2013 fast
zweihundert Teilnehmer des diesjhrigen
Internationalen deutschsprachigen
Theaterfestivals in Osijek zu Gast zu
empfangen und willkommen zu heien.
Dieses Jahr veranstaltete die Deutsche
Gemeinschaft diese Theaterveranstaltung
27
28
Der Schattenspiel: Gruppe mal anders der Schule Hl. Ana aus Osijek
WORKSHOPS,
VORSTELLUNGEN,
GESELLIGKEITEN
29
TRNEN FR DIE
VORSTELLUNG DER
RUSSLAND DEUTSCHEN
"Unter wegsnachhause",
die
Theatergruppe der Russland-Deutschen
kam dank der Zusammenarbeit der
Deutschen Gemeinschaft und des
Internationalen Verbandes der deutschen
Kultur IVDK mit Sitz in Moskau zum
osijeker Theaterfestival. Unter der Leitung
der Autorinnen Maria Warkentin und
Elena Polkopina selbst entstand ein
Theaterstck, das von der Ansiedlung der
Deutschen in Russland auf Einladung der
30
VIJESTI
MEUNARODNA RADIONICA
O VIEJEZINOSTI
OSIJEK - Meunarodna radionica "Viejezinost u
privatnoj sferi" u sklopu LLP projekta Europske komisije
- "Lucide, languages in urban communities - diversity and
integration for Europe" ( Jezici u urbanim zajednicama
raznolikost i jedinstvo za Europu), odrana je u petak, 5.
travnja 2013. godine u prostorijama Uiteljskog fakulteta u
Osijeku. Ova je meunarodna radionica odrana u sklopu
programa za cjeloivotno uenje Europske komisije
Lucide (Languages in Urban Communities Diversity
and Integration for Europe/Jezici u urbanim zajednicama
raznolikost i jedinstvo za Europu). Cilj je radionice
osvijestiti primjere dobre viejezine prakse u raznim
europskim gradovima te kroz zajedniki rad dati preporuke
za njezino poboljanje. U sklopu radionice predstavljeni su
primjeri dobre prakse iz pet europskih gradova (London,
Osijek, Hamburg, Sofija, Nikosia i Atena), a moglo se uti
i predavae koji svojim ustrajnim radom i entuzijazmom
promiu njegovanje viejezinosti u lokalnom kontekstu.
Gosti, partneri u projektu, uvaeni strunjaci iz Engleske,
Njemake, Bugarske, Grke i Cipra, pa je ova radionica bila
i prilika za razmjenu iskustava i znanja na meunarodnoj
razini. Ujedno, ona je otvorila prostor za daljnju suradnju
u akademskom i administrativnom smislu izmeu zemalja
partnera na projektu i sudionika radionice. (dw)
PREDAVANJE
OSNOVCIMA
O PODUNAVSKIM
VABAMA
nachrichten
INTERNATIONALE WERKSTATT
BER MEHRSPRACHIGKEIT
OSIJEK Die internationale Werkstatt "Mehrsprachigkeit in der
Privatsphre" im Rahmen des LLP Projektes der Europischen
Kommission - "Lucide, languages in urban communities - diversity
and integration for Europe" (Sprachen in urbanen Gemeinschaften
Vielfalt und Einheit fr Europa), fand am Freitag, den 5. April
2013 in den Rumlichkeiten der Lehrerhochschule in Osijek statt.
Diese internationale Werkstatt fand im Rahmen des Programmes
fr lebenslanges Lernen der Europischen Kommission Lucide
(Languages in Urban Communities Diversity and Integration
for Europe/ Sprachen in urbanen Gemeinschaften Vielfalt und
Einheit fr Europa) statt. Ziel dieser Werkstatt ist Beispiele guter
mehrsprachiger Praxis in verschiedenen Stdten Europas bewusst
zu machen und durch gemeinsame Arbeit Empfehlungen zu ihrer
Verbesserung zu geben. Im Rahmen der Werkstatt wurden Beispiele
der guten Praxis aus fnf europischen Stdten (London, Osijek,
Hamburg, Sofija, Nikosien und Athen) vorgestellt und man konnte
auch Vortragende hren , die mit ihrer ausdauernden Arbeit und
ihrem Enthusiasmus die Pflege der Mehrsprachigkeit im lokalen
Kontext frdern. Die Gste, Partner im Projekt, sind ehrbare
Fachleute aus England, Deutschland, Bulgarien, Griechenland
und Zypern, so wurde diese Werkstatt auch eine Gelegenheit zum
Austausch von Erfahrungen und Wissen auf internationaler Ebene.
Zugleich ffnete sie einen Raum zur weiteren Zusammenarbeit
im akademischen und administrativen Sinne zwischen deren
Partnerlndern im Projekt und den Werkstattteilnehmern. (ek)
VORTRAG DEN
GRUNDSCHLERN
BER DIE DONAUSCHWABEN
31
VIJESTI
nachrichten
32
"Nie gehen wir in jene Zeit zurck, in welcher es mglich war, dass
der ffentliche Notar ungestraft seine ffentliche Funktion zur
Befriedigung privater Interesse gebraucht", betonte der Prsident
der Republik Kroatien Ivo Josipovi, den runden Tisch "725 Jahre
des Gesetzbuches von Vinodolski - 725 Jahre der Bekmpfung des
Interessenkonfliktes in Kroatien" im Kroatischen Sabor erffnend.
Der runde Tisch wurde veranstaltet, um auf die Bestimmungen
mehrerer in Kroatien verfassten mittelalterlichen Rechtsakten,
angefangen vom ltesten, dem Gesetzbuch von Vinodolski,
hinzuweisen, welche dem Interessenkonflikt vorbeugten. Der
Prsident des Kroatischen Sabor Josip Leko meinte, das Gesetzbuch
von Vinodolski sei ein Beweis dafr, dass das kroatische Volk immer
zum europischen intellektuellen und kulturellem Kreis gehrte
und eine lange Tradition und Aufgeklrtheit ber das Bedrfnis
VIJESTI
nachrichten
POSJET ZEMLJAKA
IZ BRAZILA I AMERIKE
VALPOVO etrdesetak
Landsmanna iz Brazila,
Amerike i Njemake
posjetilo je 17. svibnja 2013.
godine Memorijalni centar
Podunavskih vaba u Valpovu.
Tom su prigodom poloili i
vijenac kod spomenika rtvama
logora Valpovo na valpovakom
gradskom groblju. U pratnji
lanova upravnog odbora
Njemake zajednice posjetili
su i Memorijalni centar gdje su
pogledali dokumentarni film
o doseljavanju Podunavskih
vaba u Hrvatsku, a potom je uslijedio i prijateljski
razgovor s predsjednikom Svjetskog saveza Podunavskih
vaba Stefanom Ihasom, predsjednikom Podunavskih
vaba u Americi, Robertom Filippijem i predstavnicima
Podunavskih vaba iz Brazila. (dw)
33
VIJESTI
nachrichten
HRVATSKO-AUSTRIJSKI DANI
KROATISCH-STERREICHISCHE TAGE
OSIJEK - Na inicijativu
Hrvatsko-austrijskog drutva u
Zagrebu (HAD), Veleposlanstvo
Republike Austrije i Austrijski
kulturni forum u suradnji s
HAD-om i Sveuilitem u
Osijeku organizirali su 24. i
25. svibnja 2013. godine 4.
Hrvatsko-austrijske znanstvene
dane, manifestaciju posveenu
ulasku Republike Hrvatske u Europsku uniju. U radu skupa
sudjelovali su ugledni znanstvenici prof. Raoul Kneucker
(predstavnik Austrijskog ministarstva znanosti, viegodinji
dravni tajnik za znanost), prof. Christoph Badelt
(rektor Ekonomskog sveuilita u Beu), prof. Kristian
Vlahoviek (vodei bioinformatiar), prof. Kreimir Paveli
(direktor Instituta za biotehnologiju Sveuilita u Rijeci),
prof. Leopold Merz (nekadanji rektor Agronomskog
sveuilita u Beu), prof. Ivo laus (predsjednik Svjetske
akademije znanosti), te vodei klimatolog prof. Helga
Kolb-Kromb. Svojim predavanjima na engleskom jeziku
ovi su znanstvenici na popularan nain prikazali bitne
aspekte napretka znanosti i drutvenih promjena tijekom
proteklih dvadeset godina. Stoga su i 4. Hrvatsko-austrijski
znanstveni dani odravani pod nazivom "1991 - 2013:
Godine napretka i bitnih promjena u znanosti, tehnologiji
i politikom okruju". Skup je odran u sveanoj dvorani
rektorata u Osijeku, a otvorio ga je u petak 24. svibnja
prof. Vladimir Sigmund, prorektor Sveuilita u Osijeku,
direktor Austrijskog kulturnog Foruma gospodin GeorgChristian Lack, prof. Neven arkovi, predsjednik HADa,
te prof. Zoran Jai donedavni veleposlanik Republike
Hrvatske u Republici Austriji, Njemakoj i EU. (www.
kulturforum-zagreb.org)
34
35
36
Bunk war als Knstler geformt als er nach Split kam, und zwar in einer Umwelt die an
der Spitze der damaligen Kunstszene stand. Er war im Geiste und unter dem Einfluss
des deutschen Expressionismus geformt, in der Zeit als die deutsche Kunst einen
bedeutenden Beitrag zur avantgarden Kunst des 20. Jahrhunderts leistete
37
Die Ausstellung wurde von Leonilda Conti, der Leiterin der osijeker Galerie der bildenden
Knste, dem Vorsitzenden der Deutschen Gemeinschaft, Zorislav Schnberger und
Autorin, Lida Roje-Depolo erffnet
38
39
40
POSLJEDNJI POZDRAV
10.07.1934.-26.06.2013
Podunavskih vaba, Osijek, Ogranka akovo, a potom sve do
svoje smrti ostao je poasni predsjednik Ogranka. U tri mandata
bio je i lan upanijskog vijea njemake nacionalne manjine.
Umirovljenike dane provodio je kao aktivan lan ahovskog
kluba u akovu, Lionskluba akovo, kao i stranke
umirovljenika u akovu. Ljerka Niderle roena u Iloku, 10.
srpnja 1934 u obitelji Scherer-Hartman. Aktivna je lanica
akovakog Ogranka Zemaljske udruge Podunavskih vaba
je od 20. srpnja 2005.
Rado i uvijek emo ih se oboje sjeati.
Gott schenke ihnen ewigen Frieden
LETZTER GRUSS AN
41
42
R. TRISCHLER
Foto: D. RAJLE
Gastgeber Christian Glass, Museumsleiter, Leni Perenevi, Kustodin und Autorin der
Ausstellung und Iris Mann, Brgermeisterin der Stadt Ulm
43