TAMPOK NA TERSTO (1) oe
Pagsasaling-wika esis on
Talo na oa larengang,
agham at teknolohlya.
A, h
‘Ayon kay AlfonSo Santiago, Sa
aldlat niyang Sining
Pagsasaling-wika, ang paglilipat sa
pinagsasalinang wika ng
RL cleats eatentesre| Mga Patnubay sa
diwa o mensaheng isinasaad sa
wikang isinasalin ay tinatawag na
pagsasalin
Pagsasalin
NG WIKA: MAGSULAT AT
INTELEXTWALISASYON
MASSALIN
Lubhang maselan ang gawaing,
pagsasalin.
ang karapaton at
orthinalided upang, matamo ang mga
‘eatagang,hinthing! ng maagham at
ralikhaing pamamaraan sa‘ann ang tekstong ta yn Iwasan ang pagbabavas,
par nine se shan bs ome
tagagalin? Kailangan. ‘upang mapanatili ang,
tet fainan on ean NS orihinal na Sain
aime va emis aaroet
‘S pgstcln Frain ag gone aoe
raicaele air Oona ee ‘pabasa ang salin sa ilang
‘panahong, kinasasangkutan ng, ‘tao na pinag-uukulan at
‘ekstong isaselin isaalang-alang ang puna o
\ reaksyon.
Halenbainss
Fligna - mats arg lo
may span anaman
brgls - stubborn ea eas
Eeeeletmutee
Literal - hard-headed as
xa ton
Fipro - nakapusters talon suai ne
Ingles - dressed to kil calavang bansing iaugnay
pagseoalin
Literal - rakarit-uparg punatay
‘yon kay Propesor Ramilito & Correa
14 De La Salle niverstty. ang,
tatahaking can ng wang, pine
‘masalinuot, at punang-puno ne,
pangant at pangamba, Kinakilangan
rng maingat na paghahawan 8
Jandasing ito upang hindi mabigo. at sa
| Fa Hua ~
sng ne sro nth
Yeallangang isl nang literal hap Ianap
Hong katapat ma Lyona sa lpi.
Ang Papal ng Pagsaseiin
‘sa Iotalastwralisasyon ng
‘wikang Filipino
XN
"Ang pagSaSalin ay mabisang,
sandata at Kalasag bilang
tagapaghawan ng tinatahak na
intelextwalisasyon ng Hlipino.”
dakong hully maging matagumnpey. {Makazata tio aa 4987 1
‘SanigengeBacas ng Fatpinas,
Arttaulo 14, Baden 8:
seer nine Nakatala ite sa 1987
eee eee oe Saligang-Satas ng Pilipinas,
eee cere Artikulo 14, Soksyon 8:
“aogtag Coaniga onl oy varg portant Ply 2 Fyre, Seay
rinpennse saree by yi pa pe
ae uae ‘aoe anda pen py np
A ah ya at ayy rt
ANNMAUIO 19, AASV ws
ay ary pest gn ay gin Silry
leary 16 yt ppg pagar wy
1 tl a oo Pg tb iyo
rode oh at ny ap apt
rag fey Rye pat rap 9 rp
Wag ran py tral pepe Rahulugan ng
agp 2gpngot og Fp. bg veka gop Pagasaling-wika
Tenant a per 2
sre pg any
EE
pagsasaling-wfia ay isang pavale na
fyen kay Nevarark (988) ny emai ns ng asaya
pagoindig-vika ay paghigny acini at mairp a gain.
katulagan ty say text 29 bang pane vaste sine
pa ease eres halang sa pagsasalin tulad ng kultura
may kia" ‘rauelian,laayusang penlipunan, at
narani pang fa. Mahirap ang pagsasalin
\ ‘Sapagkat nakatali io Sa orihinal“Dito, ang nagsasalin ay hindi
ee oe adgeal hada)
sarling kaisipan”
Halimbawas
inl, put. No, it's white.)
Hindi putts not white.)
(ry yy pa ya ay Wat ray
tl pap palege ay aes ap
fr wags rsdn 2y en Da 39
akg ay da pap page 3 ad
2 ty tr ra ct iy pin
then pt yt yt psy paren
hl oy ppm ag poate ran
J
v
Jeorya ng Pagsasalin
ayanen naghatunas 0 parse ang danas,
[eka wa salts ic of ptt na nalapalo
Sa lava paneungusop. ay napalte naman
ng kahulugan ang delaware, pangyngup da
‘a lt na nalagay pagiatapes ng hina
‘ng peextoalans babals a sang tanta,
Intensyenal man ol ntensyenal ey maaaring
imagalot ng malaldng popvazaall ca
agonal
augnay nite, sf
Mawmars (1983) ayy
naglahad ng mga
@lament ng
pagsasalin:
iN
ng Teorya ng pagsasalin ay nauskcl sa
‘maa paraan ng pagsavalin na nararapat
‘sang teksto, at nakasalalay sa mea
‘teoryang pang. Ang Morya ng
ppagsasalin ay may Winalaman sa
na bantas e tana (tuldale,
owt, aytaliesatbp) gayundin sa panlahat
fey kp og pede ay sin ay tg pry
ty papi at pats ay are 9 pape
Irena dr te
fo tay span pg tl
Ee eeomlagtls
se pet yt gt pose pena,
Roy papery rept pan
aPagpapalawak ng, palsa
‘nang higit pa Sa
panrelihiyon,
pampanitikan, pang-
agham at teknilal, o
oa anumang paksa ng,
panitikan.
iN s
nr re
Pagdaragdag Sa mga teksto na \
} sinasalin mula sa libro
(uasama ang mga dula at tula)
hanggang Sa mga artitulo,
asulatan, kontrata, tratado,
tetas, panuto,patalastas,
oa liham, ulat, mga form sa oa
Xalakalan, atbp.
5.
Paghuo ng mea pangkat ng tagasalin at
tagarcbisa. Ang pagsasalin ay dapat
4.
Istandardisasyon ng, ea te ere ae ens Se
ao. upang maicuha ang, panama ng
mga katawagan. nakararami at hangga't maaari ay
a magtalaga ng ibang tao na magrerebisa
, 78.
Magiging malinaw lamang ang dati
(impact) ng linggwistita,
sosyolinggwistiia, at teorya ng
pagsasalin kung ang mga
a tagapagsalin ay sasanayin sa mga a
politeknik at unbersidad.
‘Ang pagsaSalin ngayon ay Sa kabwawan, sirasabi ri Newmark
ginagamit oem 13 ang papronaln ay inary bagery
keal ane ae Rta 78 ease ere ee a
unawaan Sa pagitan ng mga ‘ary lwmany pakiktarok na
grupo o mga bansa, gayundin. rakatalge 5a bat barg layurin.
ang paglaganap ng kultura.
v
‘3 pagpase, hind natin mash ang, pa
‘unava Se poehnbanap ng layin ng
ee
eee ernie tease Ang Layunin ng
Ang Layunin ng
Teksto Sean a area Tagasalin¥
onan
Ee
Sr
‘ape img tac Mga Istilo ng Taksto Al
nan af ng, nn a ag a
nathan old
m. ~— es Peek bes
‘Io y ferme ||
Pasalaysay - paglalahad ng naglalahad ng mga kilos
mga Kawing (Series) ng at nagbibigay diin sa
pengyevart kung saan ang, mga pang-uri at
igyan din ay ang mga i
pandiwa. a panuring,
wo
Patalakay - isang,
pangangatwiran o pag-
uugnay, nagbibigay diin
sa mga abstrak na
pangngalan.
Patalakay - isangAng Mambabasa
re ee rere tetera eae
‘Goma ese iy coi 9 oto
Papa br gr ppt ls a 2
opt a ye ea tyr pean
ee eereiad
Setting
sete 23 pay ay pt pay fr
ak ay a Sy er pase
sn ayy Lig» regent
fg rh 2 sary okt iy tn 74
reas ray ms ppg plat rd og
4 tn ay hg pen ay ty
Papatleg pl red