Professional Documents
Culture Documents
Contract Model-FCC 401 Indonesia Geothermal (DL, Loc-Intl)
Contract Model-FCC 401 Indonesia Geothermal (DL, Loc-Intl)
INDONESIA
CONTRACTOR REPRESENTATIVE
Name:
[Insert Contractor Rep]
Telephone: [Insert Tel No. Contractor Rep]
Email
[Insert Notices Email - Contractor]
for
Notices:
[Insert Notices Facsimile Facsimile
[Insert Notices Facsimile Company]
for
Contractor]
Notices:
[Insert Notices Address Address
[Insert Notices Address Company]
for
Contractor]
Notices:
SCOPE OF WORK
DESCRIPTION OF WORK
[Insert Description of Work]
AREA OF OPERATIONS
[Insert area where Services are to be performed. If Services are performed outside of Company's
operational control, then insert "N/A". If desired, include/provide a diagram of the Area of Operations
to this Contract.]
MATERIALS, PRODUCTS, ETC.
[Insert Materials, Products, Etc.]
COUNTRY
Indonesia
EXPIRATION DATE
[Insert Expiration Date of Contract]
TIMING FOR PERFORMANCE
[Insert agreement concerning timing for performance. Include any agreement concerning actual date
for commencement and any milestones, if applicable]
REQUIREMENTS OF PERSONNEL
[Insert any special Requirements of Personnel, if applicable]
COMPENSATION
Total Compensation.Without the prior written consent of Company, the total compensation and costs
under this Contract shall not exceed [Insert amount. Indicate whether amount is stated in Rupiah or
U.S. Dollars. If this does not apply, insert "N/A"].If no total compensation amount is stated, this total
does not apply.
Basis of Compensation. The compensation payable by Company to Contractor for the performance of
the Services is set out below. A price change may be made to a catalog that is administered in
Companys electronic system as provided in Section 17.2 of this Contract.
[Insert compensation (e.g., hourly, daily, monthly, or fixed rates) and any other information that is
applicable]
Rates. If rates are specified in this Contract, they begin on the date Contractor commences the Services
and ends when performance ceases, unless provided to the contrary below.
[Insert when the rates shall begin/end if different from above. It may be appropriate to indicate for an
hourly rate, for example, that the rate be rounded to the nearest half hour or whatever expresses the
Parties agreement]
Point of Origin. (If applicable, per Section 6.9 of this Contract)
[Insert name of place from which Contractor's personnel are mobilized. If this is not applicable, insert
"Does not apply."]
Per Diem Rate. (If applicable, per Section 6.10 of this Contract)
[If applicable, insert Per Diem Figure using proper country and currency symbols. If this is not
applicable, insert "Does not apply".]
Currency.
Contractor Payment Information. Company shall make payment of Contractor invoices by one of
the following means:
Payment by Check:
[Insert Contractor Address for
payment of invoices. If this is not
applicable, insert "Does not apply."]
Company Address for Receipt of Invoices. Contractor shall deliver invoices to Company as follows:
[Insert Company's email or other address (along with attention to) for invoice submittal]
Number of Days for Payment of Invoices by
Company:
Contract."]
Number of Days for Delivery of Invoices by
Contractor:
Accelerated Payment Program. (If applicable, per Section 6.11 of this Contract)
If this program applies, Company will deduct [Insert Percentage]percent from Contractors invoices
that are submitted online and paid within [Insert Number of Days] days.
SERVICES CONTRACT ACCEPTANCE
IMPORTANT NOTICE: THIS CONTRACT CONTAINS PROVISIONS REGARDING
INDEMNITIES AND WARRANTIES THAT EXPRESS THE AGREEMENT OF THE PARTIES
CONCERNING CLAIMS ARISING OUT OF THIS CONTRACT.
The Parties have executed this Contract in duplicate as evidenced by the following signatures of
authorized representatives of the Parties:
COMPANY:
[INSERT COMPANY NAME]
CONTRACTOR:
[INSERT CONTRACTOR NAME]
Duty Stamp
Duty Stamp
Signature:
Signature:
Name:
Name:
Title:
Title:
IMBALAN
Jumlah Imbalan. Tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari Perusahaan, jumlah imbalan dan biayabiaya berdasarkan Kontrak ini tidak akan melebihi [Sisipkan jumlah. Tunjukan apakah jumlah tersebut
dalam mata uang Rupiah atau Dolar Amerika. Jika hal ini tidak berlaku, sisipkan "N/A"]. Jika tidak
dinyatakan jumlah imbalan, jumlah ini tidak berlaku.
Dasar Imbalan.Imbalan yang akan dibayarkan oleh Perusahaan kepada Kontraktor atas pelaksanaan
Jasa-jasa yang diuraikan di bawah ini.Suatu perubahan harga dapat dibuat terhadap katalog yang
diadministrasikan dalam sistem elektronik Perusahaan sebagaimana diatur dalam Pasal 17.2 dari
Kontrak ini.
[Sisipkan imbalan (antara lain, per jam, per hari, per bulan, atau tarif-tarif tetap) dan setiap informasi
lain yang berlaku]
Tarif-tarif. Jika tarif-tarif diatur dalam Kontrak ini, maka tarif-tarifdiberlakukan sejak tanggal
Kontraktor memulai pelaksanaan Jasa-jasa dan berakhir ketika pelaksanaan Jasa-jasa berhenti/berakhir,
kecuali ditentukan sebaliknya di bawah ini.
[Sisipkan bila mana tarif-tarif harus mulai/berakhir jika berbeda dengan di atas. Mungkin akan lebih
tepat untuk menunjukan suatu tarif dibulatkan mendekati setengah jam atau apa saja yang menegaskan
perjanjian Para Pihak]
Tempat Asal. (Jika berlaku, per Pasal 6.9dari Kontrak ini)
[Sisipkan nama tempat dari mana personil Kontraktor dimobilisasi. Jika tidak berlaku, sisipkan"N/A"]
Tarif Per Diem. (Jika berlaku, per Pasal 6.10dari Kontrak ini)
[Jika berlaku, sisipkan Besaran Per Diem mengunakan menggunakan simbul-simbul mata uang negara
yang tepat. Jika ini tidak berlaku, sisipkan "N/A"]
Mata
Uang.
[Sisipkan Mata Uang untuk pembayaran imbalan kepada Kontraktor. Jika Kontraktor
harus dibayar dengan lebih dari satu mata uang, ungkapkan perjanjian tersebut]
Alamat Perusahaan Untuk Menerima Tagihan-tagihan.Kontraktor harus menyerahkan tagihantagihan kepada Perusahaan sebagai berikut:
[Sisipkan email Perusahaan atau alamat lain (bersama dengan yang dituju/untuk perhatian) untuk
penyerahan tagihanl]
[Insert Custom File Name and Contract No.]
IU401DL Indonesia Geothermal Loc-Intl (Rev2February 2015)
[Insert for Drafts Counsels Initials - Draft DD Month YYYYand for FinalsExecution Version]
Program Percepatan Pembayaran. (Jika berlaku, per Pasal 6.11 dari Kontrak ini)
Jika program ini berlaku, Perusahaan akan memotong[Sisipkan Persentase]persen dari tagihan-tagihan
Kontraktoryang diserahkan secara onlinedan dibayar dalam waktu[Sisipkan jumlah hari]hari.
PENERIMAAN KONTRAK JASA
PENTING: KONTRAK INI MENGANDUNG KETENTUAN-KETENTUAN TENTANG
GANTI RUGI-GANTI RUGI DAN JAMINAN-JAMINAN YANG MENYATAKAN
PERSETUJUAN PARA PIHAK PERIHAL TUNTUTAN-TUNTUTAN YANG TIMBUL DARI
KONTRAK INI.
Para Pihak telah menandatangani Kontrak ini dalam dua rangkap sebagaimana dibuktikan dengan
tanda tangan-tanda tangan dari perwakilan Para Pihak yang berwenang:
PERUSAHAAN:
[SISIPKAN NAMA PERUSAHAAN]
KONTRAKTOR:
[SISIPKAN NAMA KONTRAKTOR]
Meterai
Meterai
Tanda Tangan:
Versi Bahasa Inggris yang ditandatangani
Nama:
Jabatan:
Tanda Tangan:
Versi Bahasa Inggris yang ditandatangani
Nama:
Jabatan
:
PAGE / HALAMAN
AGREEMENT............................................................................................................................................
PERJANJIAN..............................................................................................................................................
1.
1.
2.
SERVICES......................................................................................................................................
2.
JASA-JASA....................................................................................................................................
3.
3.
4.
4.
5.
ADDITIONAL OBLIGATIONS...................................................................................................
5.
KEWAJIBAN-KEWAJIBAN TAMBAHAN................................................................................
6.
FINANCIAL MATTERS..............................................................................................................
6.
PERIHAL KEUANGAN..............................................................................................................
7.
7.
8.
8.
9.
9.
10.
10.
11.
INSURANCE...............................................................................................................................
11.
ASURANSI..................................................................................................................................
12.
BUSINESS RELATIONSHIP.......................................................................................................
12.
HUBUNGAN BISNIS..................................................................................................................
13.
FORCE MAJEURE......................................................................................................................
13.
KEADAAN KAHAR/PAKSA......................................................................................................
14.
14.
15.
15.
16.
16.
17.
GENERAL PROVISIONS............................................................................................................
17.
KETENTUAN-KETENTUAN UMUM.......................................................................................
18.
OTHER REGULATIONS.............................................................................................................
18.
PERATURAN-PERATURAN LAIN............................................................................................
KONTRAK JASA-JASA
No. [Sisipkan Nomor Kontrak]
Syarat-syarat
dan
ketentuan-ketentuan
sebagaimana diuraikan di bawah ini digabungkan
dengan mengacu/merujuk kepada Kontrak Jasajasa di atas (Kontrak) antara Perusahaan dan
Kontraktor.
AGREEMENT
PERJANJIAN
1.
DEFINITIONS, INTERPRETATION
AND EXHIBITS
1.
DEFINISI-DEFINISI, PENAFSIRAN
DAN LAMPIRAN-LAMPIRAN
1.1
1.1
Definisi-definisi.Sebagaimana digunakan
dalam Kontrak ini, kata-kata atau istilahistilah ini mempunyai arti sebagai berikut:
(A)
(A)
(1)
(1)
(2)
(2)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
(D)
(E)
(E)
Kelompok
Perusahaan
berarti
Perusahaan, Afiliasi-afiliasi Perusahaan,
Pemilik-pemilik Kepentingan Bersama
dan Afiliasi-afiliasinya, dan penguruspengurus, pejabat-pejabat dan pegawaipegawai mereka semua (tetapi tidak
termasuk
kontraktor-kontraktor
Perusahaan
dan
subkontraktorsubkontraktor mereka, dan pegawaipegawai dari kontraktor-kontraktor dan
subkontraktor-subkontraktor tersebut).
(F)
(F)
(G)
(G)
Kelompok
Kontraktor
berarti
Kontraktor, Afiliasi-afiliasi Kontraktor,
Subkontraktor-subkontraktor,
dan
pengurus-pengurus,
pejabat-pejabat,
pegawai-pegawai dan personil mereka
semua lainnya, dan setiap Orang yang
bertindak untuk salah satu dari mereka
sehubungan dengan setiap hal dalam
Kontrak ini.
(H)
(H)
(I)
(I)
(J)
(J)
(K)
(K)
(L)
(L)
(M)
(M)
(1)
(1)
(a)
(a)
(b)
(b)
Tindakan-tindakan
dinyatakan atau
perang
(apakah
tidak dinyatakan),
(c)
(c)
(d)
(d)
Pemogokan-pemogokan
atau
perselisihan-perselisihan perburuhan pada
tingkat nasional, tetapi tidak termasuk
pemogokan atau Perselisihan apapun
yang khusus terhadap pelaksanaan Jasajasa berdasarkan Kontrak ini.
(2)
(2)
(a)
(a)
(b)
(b)
(c)
(c)
(N)
(N)
(O)
(O)
Penghasilan/Waralaba
(Franchise)termasuk
pendapatan,
(P)
(P)
(Q)
(Q)
(R)
(R)
(S)
(S)
Pihak
berarti
Perusahaan
atau
Kontraktor dan Para Pihak berarti
kedua-belah Pihak.
(T)
(T)
Orang
berarti
setiap
individu,
perseroan,
perusahaan,
asosiasi,
kemitraan,
negara,
perusahaan
berdasarkan hukum, badan hukum
pemerintah atau badan hukum lainnya.
(U)
(U)
(V)
(V)
(W)
(W)
(X)
(X)
Kelompok
Kontraktor
Yang
Dibebaskan berarti seorang Kontraktor
Yang Dibebaskan dan kontraktor atau
subkontraktor lainnya yang dipekerjakan
oleh Kontraktor Yang Dibebaskan untuk
menyediakan jasa-jasa atau pekerjaan
berdasarkan
kontrak
sebagaimana
ditunjuk dalam suatu perjanjian terpisah
tersebut dalam definisi Kontraktor Yang
Dibebaskan.
(Y)
(Y)
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(Z)
(Z)
(AA)
(AA)
(AB)
(BB)
(AC)
(CC)
(AD)
(DD)
(AE)
(EE)
1.2
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
(D)
Kata
termasuk
membatasi.
(E)
(E)
Rujukan
kepada
hal-hal
yang
berhubungan (atau sehubungan) dari
Kontrak ini termasuk hal-hal yang
timbul sehubungan dengan Kontrak ini
atau mempunyai suatu hubungan sebabakibat dengan atau yang berasal dari
Kontrak ini atau yang tidak mungkin akan
timbul atau terjadi kecuali dalam rangka
pemberlakuanKontrak
ini
atau
pelaksanaan dari atau kegagalan untuk
melaksanakan
kewajiban-kewajiban
berdasarkanKontrak ini.
(F)
(F)
Judul-judul
dalam
Kontrak
ini
dimaksudkan untuk kemudahan dan tidak
mempengaruhi susunan atau penafsiran
dari ketentuan manapun dari, atau hakhak dan kewajiban-kewajiban satu Pihak
berdasarkan Kontrak ini.
(G)
(G)
(H)
(H)
bersifat
tidak
1.3
Exhibits.
1.3
Lampiran-lampiran.
(A)
(A)
(1)
(1)
(2)
(2)
(B)
(B)
2.
SERVICES
2.
JASA-JASA
2.1
2.1
2.2
2.2
2.3
2.3
Kewajiban-kewajiban
Operasional.
Selama berada di Daerah Operasi,
Kontraktor
harus
mematuhi
dan
memastikan bahwa semua anggota
Kelompok Kontraktor mematuhi semua
ketentuan Hukum-hukum Yang Berlaku,
pedoman-pedoman Perusahaan yang
ditentukan dalam Lampiran A-Pedoman
Kesehatan, Lingkungan dan Keselamatan
Kontraktor Mandiri.dan Lampiran B Kebijakan Obat-obatan, Alkohol dan
Penggeledahan, termasuk segala instruksi
tertulis yang ditetapkan oleh Perusahaan
mengenai praktek-praktek dan prosedurprosedur kesehatan, lingkungan dan
keselamatan atau target-target tentang
tingkat komponen dalam negeri.
2.4
Personnel.
2.4
Personil.
(A)
(A)
Kecakapan-kecakapan.Personil
yang
ditugaskan oleh atau atas nama
Kontraktor harus cakap, mampu dan
berpengalaman dan terlatih dengan tepat
untuk melaksanakan Jasa-jasa. Kontraktor
bertanggung jawab atas biayanya sendiri
untuk menyediakan semua syarat/
keperluan dari personil Kelompok
Kontraktor, termasuk maslahat-maslahat
tenaga kerja (termasuk gaji-gaji, upahupah,
pajak-pajak,
dan asuransi);
perawatan kesehatan/medis; syarat-syarat
imigrasi; makanan, pemondokan dan
pengangkutan;
dan
peralatan
penyelamatan dan peralatan perlindungan
pribadi.
(B)
(B)
2.5
2.5
3.
EFFECTIVENESS, TERMINATION
AND SUSPENSION
3.
KEBERLAKUAN, PEMUTUSAN
DAN PENGHENTIAN SEMENTARA
3.1
3.1
3.2
3.2
(A)
(A)
Hak
Pemutusan.Perusahaan
dapat
memutuskan
Kontrak
ini
dengan
memberikan
pemberitahuan
kepada
Kontraktor, dengan pemutusan yang
berlaku sejak tanggal yang ditentukan
dalam pemberitahuan (atau jika tidak ada
tanggal yang ditetapkan, pemutusan
berlaku sejak pemberitahuan Perusahaan
diterima oleh Kontraktor), jika Kontraktor
melanggar salah satu dari kewajibankewajibannya berdasarkan Kontrak ini,
atau jika salah satu dari pernyataan yang
dibuat oleh Kontraktor adalah tidak benar
atau tidak tepat.
(B)
(B)
3.3
3.3
Pemutusan
Kahar/Paksa.
karena
(A)
(A)
Keadaan
(B)
3.4
3.4
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
Jika
Perusahaan
berupaya
untuk
memutuskan Kontrak menurut ketentuanketentuan Pasal-pasal 3.2 atau 3.3 dan
jika ditentukan sesuai dengan ketentuan
Pasal 14 atau dengan cara lain bahwa
alasan-alasan pemutusan berdasarkan
Pasal-pasal tersebut tidak ada pada saat
Perusahaan mengupayakan pemutusan,
maka pemberitahuan pemutusan yang
diberikan oleh Perusahaan tersebut
dianggap telah diberikan berdasarkan
Pasal 3.4 ini.
3.5
3.5
(A)
(A)
Hak
Penghentian
Sementara.
Perusahaan dapat segera menghentikan
sementara pelaksanaan semua atau
sebagian Jasa-jasa dengan memberikan
pemberitahuan kepada Kontraktor jika
Perusahaan,
atas
pertimbangannya
sendiri, menentukan bahwa anggota
manapun dari Kelompok Kontraktor
dalam menyediakan Jasa-jasa gagal
mematuhi ketentuan-ketentuan dalam
Lampiran C Pedoman Kesehatan,
Lingkungan dan Keselamatan Kontraktor
Mandiri, atau Lampiran D Kebijakan
Obat-obatan, Alkohol dan Penggeledahan,
atau instruksi-instruksi tertulis yang
diberikan kepada Kontraktor berdasarkan
Pasal 2.3 atau Hukum-hukum Yang
Berlaku.
Penghentian
sementara
berdasarkan Pasal 3.5 tetap berlangsung
sampai
dengan
pemberitahuan
Perusahaan kepada Kontraktor bahwa
penghentian sementara telah berakhir.
Kontraktor mengakui bahwa Perusahaan
tidak
berkewajiban
mengakhiri
penghentian
sementara
sampai
Perusahaan yakin bahwa Kontraktor
setelah itu akan mematuhi syarat-syarat
tersebut.
(B)
(B)
Imbalan
dan
Biaya-biaya
selama
Penghentian
Sementara.
Selama
penghentian sementara yang diatur dalam
Pasal 3.5(A), Kontraktor tidak berhak atas
imbalan atau penggantian biaya-biaya
yang dikeluarkan untuk bagian dari Jasajasa yang dihentikan sementara dan untuk
selama Jasa-jasa dihentikan sementara.
3.6
3.6
Pelepasan
Hak.
Perusahaan
dan
Kontraktor secara sama-sama melepas
semua hak dan kewajiban yang diatur
dalam Pasal-pasal 1266 dan 1267 Kitab
Undang-undang Hukum Perdata, dan
sebagai suatu akibat dari pelepasan hak
ini, Pasal-pasal tersebut tidak membatasi
atau berpengaruh pada hak-hak Para
Pihak
untuk
memutuskan
atau
menghentikan sementara Kontrak ini
sebagaimana diatur dalam Pasal 3 ini.
4.
REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES
4.
PERNYATAAN-PERNYATAAN DAN
JAMINAN-JAMINAN
4.1
4.1
Pernyataan-pernyataan.
Kontraktor
menyatakan dan menjamin kepada
Perusahaan bahwa sejak Tanggal Berlaku:
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
Kontraktor
dan
anggota-anggota
Kelompok Kontraktor selama waktuwaktu yang berkaitan tunduk pada
Hukum-hukum Yang Berlaku dan semua
syarat Kontrak ini, dan telah memiliki
semua lisensi, izin, persetujuan, dan
otorisasi lainnya yang diperlukan.
(D)
(D)
segala
gangguan
pada
keadaan
ketenagakerjaan yang ada saat ini yang
mungkin akan mempengaruhi usaha
Perusahaan dan kontraktor-kontraktor lain
di Daerah Operasi. Kontraktor harus
secepatnya memberitahu Perusahaan
tentang segala masalah ketenagakerjaan
yang mempunyai suatu potensi untuk
mengganggu kegiatan usaha di Daerah
Operasi.
(E)
(E)
4.2
ServicesWarranty.
4.2
Jaminan Jasa-jasa.
(A)
(A)
(B)
(B)
4.3
Jaminan
Tidak
Terbatas.Jaminanjaminan yang ditentukan dalam Pasal 4
adalah tambahan terhadap jaminanjaminan lain, baik jaminan yang
dinyatakan, tersirat atau sesuai undangundang, yang mungkin berlaku, termasuk
jaminan tersirat untuk merchantability,
kecocokan untuk penggunaan atau mutu
yang memuaskan.
5.
ADDITIONAL OBLIGATIONS
5.
KEWAJIBAN-KEWAJIBAN
TAMBAHAN
5.1
5.1
5.2
5.2
5.3
5.3
Pelaporan
Pelanggaranpelanggarandan Pemutusan. Kontraktor
harus segera memberi tahu Perusahaan
untuk setiap pelanggaran terhadap Pasalpasal 5.1 atau5.2 atau pelanggaran
jaminan yang diatur dalam Pasal 4.1(E).
Tanpa mengurangi setiap ketentuan
lainnya dari Kontrak ini, Perusahaan
mempunyai hak untuk setiap saat
memutuskan Kontrak ini menurut
Pasal 3.2(A)
untukpenyimpangan
terhadap Pasal 5.1 atau 5.2, atau
pelanggaran dari jaminan yang diatur
dalam Pasal 4.1(E) dan Perusahaan tidak
berkewajiban untuk membayar imbalan
kepada Kontraktor untuk Jasa-jasa yang
dilaksanakan atau biaya-biaya yang
dikeluarkan setelah tanggal pelanggaran
atau kejadian yang dipermasalahkan,
kecuali untuk memenuhi kewajiban
pembayaran yang harus dibayar pada atau
sebelum tanggal pelanggaran atau
kejadian tersebut dan Perusahaan telah
menentukan tidak terkait secara langsung
maupun
tidak
langsung
dengan
pelanggaran atau kejadian tersebut.
5.4
5.4
5.5
5.5
Subkontraktor-subkontraktor.Sebelum
mempekerjakan Subkontraktor berkaitan
dengan pelaksanaan Jasa-jasa, Kontraktor
harus mendapatkan persetujuan tertulis
secara tegas dan sah dari Subkontraktor
tersebut untuk memenuhi ketentuanketentuan Kontrak ini yang mengatur
mengenai
syarat-syarat
bagi
Subkontraktor-subkontraktor
atau
anggotaanggota Kelompok Kontraktor.
Kontraktor harus menjamin bahwa
Subkontraktor-subkontraktor memenuhi
semua perjanjian tersebut.
5.6
5.6
Anggota-anggota
Kelompok
Kontraktor. Sebagai tambahan terhadap
kewajiban-kewajiban Kontraktor terkait
dengan
Subkontraktor-subkontraktor
berdasarkan Pasal 5.5, Kontraktor harus
menjamin bahwa semua anggota lain dari
Kelompok Kontraktor memenuhi syaratsyarat bagi Kelompok Kontraktor yang
diatur dalam Kontrak ini.
5.7
5.7
Kerahasiaan
Data.
Kontraktor
akanmemprosessemua Data Pribadi yang
diproses
atas
nama
Perusahaan
sehubungan
dengan
pelaksanaan
pekerjaan Kontrak ini sesuai dengan
Hukum-hukum
Yang
Berlaku
danpermintaan
yang
layak
dari
Perusahaan
berkenaan
dengan
perlindungan Data Pribadi, termasuk
larangan pegawai dan agen/subkontraktor
untuk mengakses Data Pribadi, mematuhi
instruksi-instruksi
Perusahaan
sehubungan dengan pemrosesan Data
Pribadi, tidak membuka Data Pribadi
kepada pihak ketiga manapun tanpa
6.
FINANCIAL MATTERS
6.
PERIHAL KEUANGAN
6.1
6.1
6.2
Contractors Invoices.
6.2
Tagihan-tagihan Kontraktor.
(A)
(A)
(B)
(B)
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(a)
(a)
(b)
(b)
(c)
(c)
(C)
(C)
(D)
(D)
(E)
(E)
Kontraktor
harus
secara
terpisah
menyatakan atau menyusun kembali
rincian-rincian tagihan untuk mengurangi
Pajak-pajak Transaksi jika diminta oleh
Perusahaan dan sebagaimana dibolehkan
oleh Hukum-hukum Yang Berlaku.
Kontraktor
tidak
akan
menagih
Perusahaan untuk Pajak-pajak Transaksi
sepanjang
Perusahaan
memberitahu
Kontraktor secara tertulis (dengan
sertifikat pengecualian atau cara lainya),
bahwa Perusahaan akan menghitung
sendiri dan membayar pajak-pajak
tersebut.
6.3
6.3
Pembayaran-pembayaran
Tagihan.
Sepanjang tagihan-tagihan Kontraktor
memenuhi
ketentuan
Pasal 6.2,
Perusahaan harus membayar tagihantagihan Kontraktor sebagai berikut:
(A)
(A)
(B)
(B)
(1)
(1)
(2)
(2)
(C)
(C)
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(D)
(D)
Tagihan-tagihan
Terlambat.Jika
Kontraktor gagal menagih secara bulanan
atau sebagaimana dimaksud dalam Pasal
6.2(A),
maka
Kontraktor
harus
mengajukan
suatu
tagihan
yang
memenuhi syarat-syarat dari Pasal
6.2dalam waktu enam bulan sejak hal
mana yang terjadi lebih dahulu (1)
penyelesaian Jasa-jasa atau (2) tanggal
berlakunya pemutusan. Kegagalan untuk
6.4
6.4
6.5
6.5
Tidak
Ada
Pelepasan
Hak-hak
Perusahaan.Pembayaran manapun oleh
Perusahaan tidak merupakan penerimaan
atas ketepatan atau kebenaran atas
tagihan-tagihan Kontraktor. Pembayaran
manapun oleh Perusahaan adalah
dilakukan
dengan
syarat
bahwa
Perusahaan
berhak
untuk
mempertanyakan validitas/keabsahan dari
setiap jumlah yang ditagihkan.
6.6
6.6
6.7
6.7
6.8
6.8
(A)
(A)
(B)
(B)
6.9
6.9
Biaya-biaya
Perjalanan.
Kecuali
6.10
6.10
(A)
(A)
(B)
(B)
6.11
6.11
(A)
(A)
(B)
(B)
(1)
(1)
(2)
(2)
(C)
(C)
7.
7.
PENGENDALIAN-PENGENDALIAN,
CATATAN-CATATAN DAN
PEMERIKSAAN
7.1
7.1
Pengendalian-pengendalian.Kontraktor
7.2
Penyimpanan
dan
Pemeriksaan
Catatan-catatan.Kontraktor
harus
membuatdan memelihara, dan menjamin
bahwa
anggota-anggota
laindari
Kelompok Kontraktor membuat dan
memelihara, catatan-catatan yang benar
dan tepat sehubungan dengan semua hal
terkait dengan Kontrak ini, termasuk
(A) pelaksanaan oleh Kontraktor atas
kewajiban-kewajibannya; (B) perhitungan
dari semua jumlah yang dapat dibayar
oleh Perusahaan kepada Kontraktor;
(C) semua jumlah yang dibayar oleh
Kontraktor kepada anggota-anggotadari
Kelompok Kontraktor dan (D) bahwa
pengendalian-pengendalian
yang
diterapkan
oleh
anggota-anggota
Kelompok Kontraktor sesuai dengan
ketentuan Pasal 7.1dan (E) mematuhi
ketentuan-ketentuan Pasal-pasal 5.1 dan
5.2. Catatan-catatan ini harus dipelihara
dan disimpan untuk jangka waktu
sekurang-kurangnya dua puluh empat
bulan sejak akhir tahun kalender sewaktu
Kontrak
ini
berakhir
atau
diputuskan.Perusahaan
(atau
perwakilannya) dapat setiap waktu dan
atas biayanya sendiri, memeriksa catatancatatan ini dalam jangka waktu
penyimpanan untuk menentukan hal-hal
sebagai berikut: (A) apakah Kontraktor
telah
mematuhi
Kontrak
ini,
(B) kebenaran
tagihan-tagihan
dan
dokumen-dokumen
pendukungdan
(C) apakah
Kontraktor
dan
Subkontraktor-subkontraktor
telah
memenuhi
kewajiban-kewajiban
pembayarannya yang timbul karena
Kontrak ini. Perusahaan dapat juga
memeriksa semua catatan yang disimpan
oleh Kontraktor dan anggota-anggota lain
7.3
8.
8.
8.1
8.1
8.2
Pajak-pajak
Transaksi.Jika
setiap
Pajak-pajak Transaksiapapun berlaku,
maka pajak-pajak ini akan dirincidan
diidentifikasi secara terpisah pada
tagihan-tagihan
Kontraktor.Jika
dipersyaratkan oleh hukum atau otoritasotoritas perpajakan yang berwenang,
Perusahaan akan membayarkan Pajakpajak Transaksi yang tertagih dan
terhutang kepada Pemerintah Indonesia
atau instansi pemerintah yang berwenang
sehubungan dengan Jasa-jasa yang
dilakukan oleh Kontraktor dibawah
Kontrak ini berdasarkan tagihan-tagihan
Pajak-pajak Transaksi yang sesuai yang
diajukan
oleh
Kontraktor
kepada
Perusahaan.
Perusahaan
akan
menyediakan
kepada
Kontraktor
dokumen-dokumen
yang
biasanya
tersedia sebagai bukti bahwa Pajak-pajak
Transaskis Indonesia tersebut telah
dibayarkan langsung oleh Perusahaan.
Namun demikian, jika Pajak-pajak
Transaksi tersebut merupakan kewajiban
Kontraktor
untuk
memungut
dan
membayarakannya, maka Kontraktor
harus memungut pajak-pajak tersebut dan
membayarkannya
kepada
badan
pemerintah yang berwenang. Kontraktor
harus secara penuh mematuhi peraturanperaturan dan persyaratan-persyaratan
sistem Pajak-pajak Transaksi Indonesia
(dan pajak apapun yang berlaku) dan
harus memperoleh serta memelihara
nomor pendaftaran Pajak-pajak Transaksi,
yang harus dicantumkan dalam tagihantagihan Kontraktor. Kontraktor harus
menyediakan Perusahaan secara tepat
waktu semua tagihan dan dokumentasi
lainnya yang mungkin diperlukan bagi
Perusahaan
untuk
mendapatkan
penggantian pajak, kredit, pengurangan
atau pembayaran kembali dari pajakpajak
yang
dikenakan
terhadap
Perusahaan berdasarkan Hukum Yang
Berlaku.
8.3
8.3
Laporan-laporan
danPemungutan
8.4
8.5
8.5
mempengaruhi
kewajiban-kewajiban
Perusahaan
manapun
dan
yang
merupakan
kewajiban
Kontraktor
berdasarkan Pasal 8 untuk jangka waktu
daluwarsa terpanjang yang dimungkinkan
oleh undang-undang berkenaan dengan
pajak-pajak atau bea-bea impor/ekspor
yang dibayar atau yang dinyatakan
terhutang sehubungan dengan Kontrak
ini. Catatan-catatan ini harus disediakan
atas permintaan Perusahaan dan dalam
format yang diminta oleh Perusahaan.
8.6
8.6
8.7
8.7
9.
9.
TUNTUTAN-TUNTUTAN,
TANGGUNG JAWAB-TANGGUNG
JAWAB DAN GANTI RUGI-GANTI
RUGI
9.1
9.1
9.2
9.2
HARTA BENDA
Jika harta benda
Pasal 9.1adalah
Tertanggung, maka
TERTANGGUNG.
dimaksud dalam
harta
benda
semua hal berikut
ini berlaku:
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
Tunduk
pada
batasanbatasantanggung jawab yang diatur
dalam Pasal-pasal 9.2(A) dan 9.2(B),
atas pilihan Perusahaan, Kontraktor,
bila memungkinkan, harus mengganti
atau memperbaiki harta benda yang
rusak atau hilang tersebut.
9.3
9.3
9.4
9.4
KERUSAKAN
PENCEMARAN.
Kontraktor
mengganti
rugipara
Tertanggungatas semua Tuntutan yang
timbul dari Kontrak ini sehubungan
dengan polusi, perembesan atau
kontaminasi, termasuk biaya-biaya
pembersihan,
apakah
Tuntutantuntutantersebut adalah (A) terkait
dengan kerusakan-kerusakan atau
biaya-biaya yang dikeluarkan oleh
para Tertanggung atau (B) terhadap
para Tertanggung oleh Orang-orang
lain.
9.5
INTELLECTUAL PROPERTY.
Contractor shall defend, protect,
indemnify and hold harmless
Indemnitees against claimed or actual
infringement or contributory
infringement of any patent, or
infringement of any copyright or
trademark, or misappropriation of any
trade secret arising out of the Services
provided by Contractor under this
Contract or the implementation by
Indemnitees of the work results.
9.5
HAK
MILIK/KEKAYAAN
INTELEKTUAL. Kontraktor harus
membela, melindungi, mengganti rugi
dan membebaskan para Tertanggung
terhadap pelanggaran atau turut serta
pelanggaran yang dituntut atau yang
sesungguhnya dari suatu hak paten,
atau hak cipta atau hak merek
manapun,
atau
penyalahgunaan
rahasia dagang manapun yang timbul
dari Jasa-jasa yang disediakan oleh
Kontraktor berdasarkan Kontrak ini
atau
penerapan
hasil-hasilkerja
tersebut oleh para Tertanggung.
9.6
9.6
9.7
9.8
9.8
9.9
LIMITATION ON CLASSES OF
DAMAGES.
9.9
PEMBATASAN
MENGENAI
TINGKAT-TINGKAT
DARI
KERUGIAN-KERUGIAN.
(A)
(A)
(B)
(B)
9.10
9.10
PENGECUALIAN
UNTUK
KELALAIAN
SENDIRI
ATAU
KESALAHAN YANG DISENGAJA.
(A)
(A)
(B)
(B)
Kewajiban-kewajiban
Kontraktor
untuk melepaskan dan mengganti rugi
dalam Kontrak ini tidak berlaku jika
kematian, luka badan, kerusakan atau
kehilangan sehubungan dengan mana
suatu Tuntutan diajukan sebagai
akibat dari hal-hal berikut ini:
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(C)
(C)
9.11
9.11
PEMBELAAN
TUNTUTANTUNTUTAN. Bilamana Kontraktor
mengganti rugi para Tertanggung
terhadap Tuntutan-tuntutan, maka
Kontraktor harus membela dan
membebaskan para Tertanggung dari
Tuntutan-tuntutan tersebut dan dari
semua biaya, pengeluaran yang layak
dan segala jenis ongkos (termasuk
ongkos-ongkospengacara)
yang
dikeluarkan para Tertanggung dalam
membela Tuntutan-tuntutan tersebut,
and setiap pajak yang dikenakan
kepada para Tertanggung sebagai
suatu
akibat
dari
penerimaan
pembayaran berdasarkan Pasal 9.
Ganti rugi ini adalah tambahan
terhadap jumlah-jumlah yang diganti
rugi berdasarkan Kontrak ini yang
tunduk pada suatu jumlah tanggung
jawab maksimum.
10.
10.
10.1
10.1
KEWAJIBAN-KEWAJIBAN
PELEPASAN, PEMBELAAN DAN
GANTI RUGI.
(A)
(A)
rugi
setiap
anggota
Kelompok
Kontraktor Yang Dibebaskan dari
Tuntutan-tuntutan sehubungan dengan
semua Tuntutan untuk luka badan atau
kematian dari pegawai-pegawai atau
personil manapun dari sorang anggota
Kelompok Kontraktor, dimana luka
badan atau kematian tersebut terjadi
karena Kontrak ini atau kontrak
Kontraktor Yang Dibebaskan tersebut.
(B)
(B)
10.2
SUBCONTRACT REQUIREMENTS.
Contractor shall include a provision
substantially similar to Section 10 in its
subcontracts with Subcontractors
whereby Subcontractors assume
similar release, defense and indemnity
obligations in favor of each member of
Released Contractor Group.
10.2
SYARAT-SYARAT SUBKONTRAK.
Kontraktor harus memasukkan suatu
ketentuan yang pada pokoknya sama
dengan Pasal 10 ini dalam subkontraksubkontraknya dengan Subkontraktorsubkontraktor,
di
mana
Subkontraktor-subkontraktor
menanggung kewajiban pelepasan,
pembelaan dan ganti rugi yang sejenis
untuk keuntungan tiap anggota
Kelompok
Kontraktor
Yang
Dibebaskan.
10.3
NO COMPANY OBLIGATIONS.
Company incurs no obligation under
this Section 10 to Contractor, any
Released Contractor or any other
Person. Contractor defends and
indemnifies Company from all Claims
arising out of Section 10.
10.3
TANPA KEWAJIBAN-KEWAJIBAN
PERUSAHAAN. Berdasarkan Pasal 10
ini Perusahaan tidak berkewajiban
kepada Kontraktor, Kontraktor Yang
Dibebaskan manapun, atau Orang lain
manapun. Kontraktor membela dan
mengganti rugi Perusahaan dari semua
Tuntutan yang timbul dari Pasal 10 ini.
11.
INSURANCE
11.
ASURANSI
11.1
11.1
11.2
11.2
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
11.3
Insurance Endorsements.
11.3
Pengabsahan-pengabsahan Asuransi.
(A)
(A)
(B)
(B)
11.4
11.4
11.5
11.5
11.6
11.6
12.
BUSINESS RELATIONSHIP
12.
HUBUNGAN BISNIS
12.1
12.1
Kontraktor
Mandiri.
Jasa-jasa
disediakan oleh Kontraktor selaku
kontraktor mandiri, dan Kontraktor dan
anggota-anggota Kelompok Kontraktor
bukan merupakan pegawai-pegawai,
agen-agen atau perwakilan-perwakilan
dari
Perusahaan
atau
Kelompok
Perusahaan.
Kontraktor
mempunyai
pengendalian,
pengawasan
dan
pengarahan penuh terhadap peralatan,
perkakas-perkakas,
perbekalanperbekalan,
material-material
dan
personilnya, dan terhadap cara dan
metoda dari pelaksanaan Jasa-jasa. Segala
jenis instruksi dan arahan apapun yang
diberikan
oleh
Perusahaan
tidak
membebaskan Kontraktor dari tugastugas
dan
kewajiban-kewajibannya
sebagai seorang kontraktor mandiri.
12.2
12.2
13.
FORCE MAJEURE
13.
KEADAAN KAHAR/PAKSA
13.1
13.1
13.2
13.2
(A)
(A)
Segera
memberikan
pemberitahuan
kepada Pihak lainnya, yang harus memuat
semua keterangan berikut ini:
(1)
(1)
Peristiwa
dimana
Pihak
yang
bersangkutan menganggapsuatu Peristiwa
Keadaan Kahar/Paksa dan dampaknya
yang
mungkin
terjadi
terhadap
pelaksanaan
kewajibankewajibanberdasarkan Kontrak ini.
(2)
(2)
(3)
(3)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
(D)
Segera
memberikan
pemberitahuan
kepada Pihak yang lain tentang selesainya
Peristiwa Keadaan Kahar/Paksa tersebut
dan melanjutkan pelaksanaan Jasa-jasa
sesegera mungkin setelah selesainya
Peristiwa Keadaan Kahar/Paksa tersebut.
13.3
13.3
Kewajiban
Pembayaranselama
Peristiwa
Keadaan
Kahar/Paksa.Perusahaan
tidak
berkewajiban
untuk
melakukan
pembayaran-pembayaran
kepada
Kontraktor berdasarkan Kontrak ini untuk
Jasa-jasa yang tidak dapat dilaksanakan
oleh Kontraktor karena suatu Peristiwa
Keadaan Kahar/Paksa.
13.4
13.4
Kegagalan
Menanggulangi.Jika
Kontraktor gagal mengambil semua
upaya yang layak, termasuk pengeluaran
biaya layak, untuk mengatasi Peristiwa
Keadaan Kahar/Paksa dan menanggulangi
dampak-dampaknya dalam suatu jangka
waktu yang layak setelah Peristiwa
Keadaan Kahar/Paksa tersebut mulai,
maka
Perusahaan
dapat,
atas
pertimbangannya sendiri, melakukan
tindakan-tindakan
penanggulangan,
termasuk memperkerjakan pihak ketiga
untuk menanggulangi dampak-dampak
Peristiwa
Keadaan
Kahar/Paksa.
Tindakan penanggulangan ini adalah
tanggung jawab finansial Kontraktor
semata.
14.
14.
14.1
14.1
14.2
14.2
Penyelesaian
Perselisihanperselisihan.Jika
suatu
Perselisihan
timbul karena, atau sehubungan dengan
Kontrak ini, dan jikaPerselisihan tersebut
tidak
dapat
diselesaikan
dengan
negosiasi-negosiasi langsung, salah satu
Pihakharus memulai mediasi dengan
memberikan pemberitahuan kepada yang
lainnya. Jika Perselisihan tersebut tidak
diselesaikan dengan mediasi dalam waktu
enam puluh hari sejak tanggal
pemberitahuan tentang mediasi, salah satu
Pihak dapat memulai arbitrase yang
mengikat
dengan
memberikan
pemberitahuan kepada yang lainnya.
14.3
14.3
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
(D)
Arbiter(-arbiter)
tidak
mempunyai
wewenang untuk memutuskan, arbiter(arbiter) juga tidak akan memutuskan,
pemberian
hukuman
besardenda/immaterial(punitive)/ganti
rugi-ganti rugi atau turutannya (kecuali
yang didenominasikan). Semua ongkos
dan biaya harus dibayar secara seimbang,
terlepas dari Pihak mana yang menang,
kecuali diatur sebaliknya dalam Kontrak
ini. Masing-masingPihak harus membayar
sendiri biaya-biaya perwakilan hukum
dan biaya-biaya saksinya.
(E)
(E)
(F)
(F)
15.
15.
15.1
Notices.
15.1
Pemberitahuan-pemberitahuan.
(A)
(A)
(B)
(B)
Pemberitahuan-pemberitahuan dinyatakan
berlaku setelah diterima oleh penerima
pada jam-jam kerja biasa.
(C)
(C)
15.2
15.2
16.
16.
16.1
16.1
16.2
16.3
16.3
(A)
(A)
(B)
(B)
17.
GENERAL PROVISIONS
17.
KETENTUAN-KETENTUAN UMUM
17.1
17.1
Perjanjian-perjanjian.Sebelumnya.
Kontrak ini terdiri dari perjanjian lengkap
dan eksklusif antara Para Pihak perihal
seperti tersebut dalam Kontrak ini dan,
kecuali sebagaimana yang diatur dalam
Pasal 17.1
ini,
menggantikan/menghapuskan
semua
komunikasi, negosiasi, pernyataan dan
janji, baik lisan maupun tertulis,
sehubungan dengan pokok masalah
tersebut yang dibuat atau diberlakukan
sebelum Tanggal Berlaku. Kontrak ini
tidak dipergunakan untuk menghindari
atau menggantikan kontrak-kontrak yang
sekarang sedang berjalan, sah dan
dijalankan secara benar/dengan pantas
dan
pesanan-pesanan
jasa
antara
Kontraktor dan anggota Kelompok
Perusahaan manapun.
17.2
17.2
Amandemen.
Kecuali sebagaimana
diatur dalam Pasal 17.2 ini, tidak ada
amandemen terhadap Kontrak ini yang
berlaku kecuali dibuat secara tertulis dan
ditandatangani
oleh
perwakilanperwakilan kedua belah Pihak yang
berwenang. Kontraktor tidak boleh
memisahkan atau membagi imbalannya
dari Perusahaan dengan Orang manapun
yang belum disetujui secara tertulis oleh
Perusahaan. Suatu perubahan harga
terhadap
suatau
katalog
yang
diadministrasikan melalui sistem katalog
elektronik Perusahaan dapat dibuat tanpa
ditandatangani secara tertulis jika
perubahan tersebut dibuat dengan
menggunakan
sistem
pemeliharaan
katalog elektronik Perusahaan dan
disetujui secara elektronik oleh Para
Pihak dalam sistem tersebut.
17.3
17.3
17.4
17.4
Kerahasian.
Kontraktor
harus
memperlakukan semua informasi yang
timbul dari atau yang disediakan kepada
Kontraktor berdasarkan Kontrak ini
(Informasi Rahasia Perusahaan) sebagai
informasi berharga, milik pribadi dan
rahasia dan tidak akan mengungkap, dan
harus menjamin bahwa semua anggota
Kelompok Kontraktor tidak mengungkap
Informasi Rahasia Perusahaan apapun
kepada Orang lain siapapun tanpa
persetujuan tertulis sebelumnya dari
Perusahaan.
Informasi
Rahasia
Perusahaan
itu
mencakup
data,
pengetahuan, pekerjaan-pekerjaan dan
ide-ide yang disediakan atau dibuat
17.5
17.5
17.6
17.6
17.7
17.7
Berlaku
Terus.Walaupun
terjadi
penyelesaian Jasa-jasa atau pemutusan
Kontrak ini, semua ketentuan dalam
Kontrak
ini
perihal
pernyataanpernyataan, jaminan-jaminan, pelepasanpelepasan,
kewajiban-kewajiban
pembelaan dan ganti rugi-ganti rugi, dan
semua
ketentuan
perihal
pajak,
impor/ekspor/pabean, tagihan Kontraktor,
audit, kerahasiaan, asuransi, penolakan
terhadap pemulihan-pemulihan tertentu,
batasan-batasan
tanggung
jawab,
penyimpanan dan pemeriksaan catatancatatan, penyelesaian perselisihan dan
hukum yang berlaku, dan semua sebab
dari tindakan yang timbul sebelum
penyelesaian atau pemutusan, akan tetap
berlaku tidak terbatas sampai, oleh
ketentuan-ketentuan yang bersangkutan,
dinyatakan tidak berlaku lagi atau dibatasi
oleh ketentuan undang-undang tentang
daluwarsa.
17.8
17.8
Pemberitahuan-pemberitahuan untuk
Umum.
Kontraktor
tidak
boleh
mengeluarkan
pemberitahuan
untuk
umum apapun atau pernyataan mengenai
Kontrak ini atau membuat penggunaan
apapun dari nama-nama, gambar-gambar,
logo-logo atau merek dagang Kelompok
Perusahaan, tanpa persetujuan tertulis
terlebih dahulu dari Perusahaan.
18.
OTHER REGULATIONS
18.
PERATURAN-PERATURANLAIN
18.1
18.1
sembilan
puluh
hari
sebelumnya
pemberitahuan mengenai nama-nama dan
alamat-alamat dari anggota Kelompok
Kontraktor yang mungkin menjadi salah
satu hal berikut ini:
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
18.2
18.1
(A)
(A)
(B)
(B)
Undang-undang
Pembaharuan
dan
Pengawasan Imigrasi 1986, 8 USC
1101note.
The remainder of thepage
intentionally left blank.
Sisa halaman
sengaja dibiarkan kosong.
EXHIBIT A INDEPENDENT
CONTRACTOR HEALTH,
ENVIRONMENTAL AND
SAFETY GUIDELINES
LAMPIRAN A PEDOMAN
KESEHATAN, LINGKUNGAN DAN
KESELAMATAN KONTRAKTOR MANDIRI
1.
RESPONSIBILITY FOR
COMPLIANCE
1.
1.1
1.1
1.2
1.2
1.3
1.3
1.4
1.5
1.5
Kontraktor
harus
memberitahu
Perusahaan nama dari Perwakilan
Kontraktor dan perwakilan-perwakilan
Kelompok Kontraktor yang bertanggung
jawab untuk perlindungan kesehatan,
lingkungan, keselamatan dan keamanan
dan Rencana Kontraktor di Daerah
Operasi.
1.6
1.6
Perusahaan
atau
perwakilanperwakilannya
setiap
saat
dapat
memeriksa pelaksanaan Jasa-jasa di
Daerah Operasi, untuk memastikan
kepatuhan terhadap Pedoman ini dan
menentukan upaya-upaya agar Kontraktor
mencapai kepatuhan. Kontraktor atau
Kelompok
Kontraktor
harus
melaksanakan langkah-langkah untuk
mematuhi Pedoman ini.
2.
CONTRACTOR HEALTH
ENVIRONMENT SAFETY
MANAGEMENT
2.
MANAJEMEN KESEHATAN
LINGKUNGAN KESELAMATAN
KONTRAKTOR
2.1
2.1
and injuries.
2.2
2.2
2.3
2.3
Perusahaan
dapat
mengharuskan
Kontraktor untuk menghadiri aktivitasaktivitas sebelum kerja untuk menjamin
bahwa Kontraktor telah mempunyai
proses-proses,
prosedur-prosedur,
penilaian-penilaian resiko, penilaianpenilaian keselamatan kerja dan rencanarencana penanggulangan yang tepat di
tempatnya.
2.4
2.4
Perusahaan
dapat
mengharuskan
Kontraktor untuk melakukan tinjauan
kinerja sementara dari waktu ke waktu
dan boleh mengharuskan Kontraktor
untuk melakukan suatu evaluasi kinerja
end-of-Contract HES.
2.5
2.5
3.
3.
3.1
3.1
3.2
3.2
3.3
3.3
Kontraktor
harus
menyerahkan
Rencananya kepada Perusahaan untuk
diperiksa. Perusahaan dapat memeriksa
Rencana Kontraktor dan dapat menyetujui
atau mengembalikan Rencana tersebut
dengan pemberitahuan/catatan tentang
kekurangan-kekurangannya. Kontraktor
harus memperbaiki segala kekurangan
dan menyerahkan kembali Rencana tepat
waktu untuk diperiksa kembali oleh
Perusahaan. Pemeriksaan (atau kegagalan
untuk memeriksa) Rencana tersebut oleh
Perusahaan tidak akan membebaskan
Kontraktor dari kewajibannya untuk
membuat dan mematuhi suatu Rencana.
4.
ENTRANCE TO PROPERTY
4.
MASUK KE AREA
4.1
4.1
4.2
4.2
Kontraktor
harus
mematuhi
(dan
menjamin
bahwa
semua
anggota
Kelompok Kontraktor mematuhi) syaratsyarat keamanan Perusahaan yang
diberitahukan oleh Perusahaan kepada
Kontraktor selama pelaksanaan Jasa-jasa.
4.3
4.3
5.
5.
KESELAMATAN KENDARAAN
BERMOTOR
5.1
5.1
5.2
5.2
Kontraktor
harus
mematuhi
(dan
menjamin
bahwa
semua
anggota
Kelompok
Kontraktor
mematuhi)
Hukum-hukum Yang Berlaku, termasuk
instruksi-instruksi tertulis yang diberikan
oleh Perusahaan dan dikomunikasikan
kepada Kontraktor, sehubungan dengan
keselamatan kendaraan. Hal ini termasuk
perhatian terhadap ketentuan batas
5.3
5.4
5.4
5.5
5.5
5.6
5.6
6.
SMOKING
6.
MEROKOK
6.1
6.1
6.2
6.2
Merokok
dilarang
di
kendaraankendaraan, pesawat terbang dan kapalkapal yang disediakan oleh Perusahaan,
kecuali ditentukan sebaliknya. Perusahaan
berhak memerintahkan orang-orang yang
didapati merokok di area tidak boleh
merokok untuk menghentikan merokok
atau meninggalkan Daerah Operasi.
7.
7.
RENCANA MENGATUR
KESELAMATAN KERJA (MKK)
7.1
7.1
terlihat.
7.2
7.2
7.3
7.3
7.4
7.4
7.5
7.5
7.6
7.6
(A)
(A)
(B)
(B)
Pengenalan/identifikasi
bahaya-bahaya
yang ada atau yang potensial terkait
dengan pekerjaan.
(C)
(C)
8.
PRESSURE TESTING
8.
UJI TEKAN
8.1
8.1
9.
9.1
9.1
9.2
9.2
9.3
9.3
9.4
9.4
10.
10.1
10.1
10.2
10.2
10.3
10.3
10.4
10.4
10.5
10.5
10.6
10.6
10.7
10.7
10.8
10.8
10.9
10.9
10.10
10.10
Kontraktor
menjamin
harus
bahwa
mematikan (dan
semua
anggota
dan
dari
atau
jika
10.11
10.11
10.12
10.12
11.
MEDICAL AID
11.
BANTUAN MEDIK
11.1
11.1
11.2
11.2
12.
PERSONAL PROTECTIVE
EQUIPMENT
12.
PERALATAN PERLINDUNGAN
PRIBADI
12.1
12.1
12.2
12.2
13.
HOUSEKEEPING
13.
PENATAAN KERAPIHAN
13.1
Contractor
shall
maintain
good
housekeeping at all times and keep all
work sites clean, free from obstructions,
and any other housekeeping practices that
may be required by Company. Contractor
shall mark and identify all tripping
hazards.
13.1
13.2
13.2
13.3
13.3
necessary.
14.
14.
14.1
14.1
14.2
14.2
14.3
14.3
14.4
14.5
14.5
14.6
14.6
14.7
14.7
14.8
14.8
14.9
14.9
Ketika
diminta
oleh
Perusahaan,
Kontraktor harus menyediakan personil
yang memenuhi syarat untuk ikut dalam
tim-tim investigasi potensial serius/utama
kejadian/kecelakaan bencana besar dan
potensial
serius/utama/hampir
kejadian/kecelakaan
bencana
besar
(catastrophic near misses) yang dipimpin
oleh Perusahaan.
14.10
14.10
Ketika
diminta
oleh
Perusahaan,
Kontraktor harus mengizinkan personil
Perusahaan yang memenuhi syarat untuk
ikut dalam tim-tim investigasi potensial
serius/utama kejadian/kecelakaan bencana
besar dan potensial serius/utama/hampir
kejadian/kecelakaan
bencana
besar
(catastrophic near misses) yang dipimpin
oleh Kontraktor.
14.11
Contractor
catastrophic
14.11
potential
incident
serious/major/
and potential
14.12
14.12
Perusahaan
dapat
menyediakan
Kontraktor suatu daftar katagori-katagori
akar masalah kejadian/kecelakaan dari
daftar tersebut Kontraktor harus, dalam
diskusi bersama Perusahaan, menentukan
katogori yang tepat berdasarkan hasilhasil investigasi mereka.
14.13
14.13
14.14
14.14
15.
BEHAVIOR-BASED SAFETY
15.
KESELAMATAN BERDASARKAN
PERILAKU
15.1
15.1
ENVIRONMENTAL PROTECTION
16.
LINDUNGAN LINGKUNGAN
16.1
16.1
Kontraktor
harus
mencegah
(dan
menjamin
bahwa
semua
anggota
Kelompok
Kontraktor
mencegah)
tumpahantumpahan atau pembuanganpembuangan minyak atau bahanbahan/zat-zat kimia lainnya selama
pelaksanaan Jasa-jasa. Jika diharuskan
oleh Perusahaan, Kontraktor harus
membuat dan mematuhi suatu rencana
pencegahan
polusi
sebagai
suatu
komponen dari Rencana. Perusahaan
dapat memeriksa Rencana Kontraktor dan
dapat menyetujui atau mengembalikan
Rencana
tersebut
dengan
pemberitahuan/catatan
tentang
kekurangan-kekurangannya Kontraktor
harus memperbaiki segala kekurangan
dan menyerahkan kembali rencana untuk
diperiksa oleh Perusahaan. Pemeriksaan
(atau kegagalan untuk memeriksa)
rencana tersebut oleh Perusahaan tidak
akan membebaskan Kontraktor dari
kewajibannya untuk membuat dan
mematuhi suatu rencana pencegahan
polusi.
16.2
16.2
16.3
16.3
16.4
16.4
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
Ozone-Depleting
Substances,
as
defined in the Montreal Protocol
(Protocol), have been designated as
essential use chemicals by local
government and are excluded from the
prohibited material restrictions for the
operating
facility,
hydrochlorofluorocarbons
and
hydrofluorocarbons are not included in
the list of prohibited materials under
Ozone-Depleting Substances.
(C)
(D)
Lead-based paint.
(D)
(E)
(E)
(F)
(F)
16.5
16.5
16.6
16.6
timbal
(A)
(A)
(B)
(B)
16.7
16.7
16.8
16.8
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
Hydrochlorofluorocarbons
and
hydrofluorocarbons are not included in
the list of Prohibited Materials under the
Protocol.
(D)
Hydrochlorofluorocarbons
dan
hydrofluorocarbons tidak termasuk dalam
daftar Material-material Yang Dilarang
berdasarkan Protokol.
16.9
16.9
16.10
16.10
16.11
16.11
(A)
(B)
(B)
17.
17.
17.1
17.1
17.2
17.2
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
(D)
properly trained.
(E)
(E)
Kontraktor
harus
memberitahu
Perusahaan
jika
suatu
perbedaan
diperlukan
dan Perusahaan
harus
memeriksa permintaan tersebut dan
memberitahu
jika
suatu
rencana
penanggulangan diperlukan.
18.
18.
KEWENANGAN
PENGHENTIAN
PEKERJAAN DAN PENGHENTIAN
SEMENTARA PEKERJAAN
18.1
18.1
18.2
18.2
19.
TRAINING
19.
PELATIHAN
19.1
19.1
20.
MISCELLANEOUS
20.
LAIN-LAIN
20.1
20.1
20.2
20.2
21.
21.
KETENTUAN-KETENTUAN
KHUSUS LAINNYA
21.1
21.1
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
21.2
21.2
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
(D)
(E)
(E)
(F)
(F)
(G)
(G)
21.3
21.3
Kontraktor
harus
mematuhi
(dan
menjamin bahwa seluruh anggota
Kelompok
Kontraktor
mematuhi)
Standar-standar Perusahaan mengenai
Keselamatan dan Kebersihan Makanan
untuk mendorong penanganan makanan
yang tepat dan mencegah penyakit yang
disebabkan oleh makanan. Perusahaan
memiliki
hak
untuk
memeriksa
penanganan, pengolahan dan fasilitasfasilitas pengolahan makanan Kontraktor.
21.4
[Insert
any
additional
SBU/Area/Facility-Specific or WorkSpecific Guidelines. If none, insert the
following "No other specific provisions
provided for this Exhibit A."]
21.4
END OF EXHIBIT A
AKHIR LAMPIRAN A
GENERAL POLICY
1.
KEBIJAKAN UMUM
21.5
Compliance.
Contractor
and
Subcontractors (Subcontractor means
any person who is engaged by Contractor
or another Subcontractor to provide the
Services (other than a person engaged as
an employee), but does not include the
vendor of products to Contractor) shall
comply with Companys drug, alcohol,
and search policy (Policy) set out in
this exhibit while performing Services in
the Area of Operations, except to the
extent
that
compliance
violates
Applicable Laws.
1.1
Pentaatan.
Kontraktor
dan
Subkontraktor-subkontraktor
(Subkontraktor berarti setiap orang
yang dipekerjakan oleh Kontraktor atau
Subkontraktor lain untuk penyediaan
Jasa-jasa (lain dari pada seseorang yang
dipekerjakan sebagai pegawai), tetapi
tidak termasuk pemasok dari produkproduk kepada Kontraktor) wajib
mentaati kebijakan Perusahaan mengenai
obat-obatan, alkohol dan penggeledahan
(Kebijakan) yang diuraikan dalam
lampiran ini ketika melaksanakan Jasajasa di Daerah Operasi, kecuali bila
pentaatan ini melanggar Hukum-hukum
Yang Berlaku.
21.6
Policy,
Program
and
Training.
Contractor and Subcontractors shall have
in place a written controlled substance
and alcohol policy, an implementation
program and a training program that meet
or exceed the requirements provided in
this exhibit. When required by Applicable
Law, Contractor shall comply with U.S.
Department of Transportation (DOT)
procedures for transportation workplace
drug and alcohol testing programs, 49
CFR Part 40, and applicable DOT rules
and regulations (or their equivalent in the
Area of Operations).
1.2
21.7
1.3
Pemberitahuan
kepada
Personil.
Kontraktor harus memberikan suatu
pemberitahuan tertulis (yang diatur dalam
Pasal 22 lampiran ini) kepada semua
personil Kontraktor dan Subkontraktorsubkontraktor yang akan dipekerjakan
dalam pelaksanaan Jasa-jasa di Daerah
Operasi sebelum menugaskan mereka
21.8
1.4
21.9
1.5
21.10
1.6
21.11
1.7
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
(D)
(D)
(E)
(E)
21.12
1.8
Catatan-catatan.
Kontraktor
harus
memelihara catatan kegiatan-kegiatan
sesuai dengan lampiran ini. Catatancatatan ini harus dipelihara/disimpan
paling sedikit dua puluh empat bulan
setelah pemutusan atau pengakhiran
Kontrak ini.
22.
NOTICE TO CONTRACTORS
EMPLOYEES
2.
PEMBERITAHUAN KEPADA
PEGAWAI-PEGAWAI
KONTRAKTOR
22.1
2.1
(A)
(A)
(B)
(B)
22.2
2.2
22.3
2.3
Penggeledahan-penggeledahan
dan
Pengetesan.
Dalam
mendukung
Kebijakan ini, Perusahaan dan Kontraktor
dapat melakukan atau mengharuskan
adanya
penggeledahan-penggeledahan
dan
pengetesan-pengetesan
sebagai
berikut ini:
(A)
Searches.
Unless
prohibited
by
Applicable Law, the following searches
(A)
Penggeledahan-penggeledahan. Kecuali
dilarang oleh Hukum-hukum Yang
Berlaku,
pengeledahan-penggeledahan
berikut ini dapat dilakukan:
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(B)
(B)
(1)
(1)
(2)
(2)
23.
DEFINITIONS
3.
DEFINISI-DEFINISI
23.1
3.1
(A)
(A)
Obat-obatan
berarti:
(1)
(1)
(2)
Hallucinogens, including
mescaline and peyote.
(2)
(3)
Cocaine.
(3)
Kokain.
(4)
PCP.
(4)
PCP.
(5)
Prescription
drugs,
including
amphetamines, benzodiazepines and
barbiturates, which (a) are not obtained
and used under a prescription lawfully
issued to the person possessing them or
(b) have been prohibited by Company for
use in the Area of Operations by any
personnel or personnel performing
specified functions.
(5)
(6)
(6)
(B)
(B)
Pengetesan
obat-obatan
yang
diawasi/terlarang berarti pengetesan
untuk mendeteksi adanya obat-obatan
yang diawasi/terlarang.
marijuana,
yang
diawasi/terlarang
(C)
(C)
(D)
(D)
(E)
(E)
END OF EXHIBIT B
AKHIR LAMPIRAN B