You are on page 1of 6

Ugovor

Ovaj Ugovor o zastupanju izvozne prodaje (u daljem tekstu: Ugovor) napravljen je i sklopljen datuma 28.11.2014. od
strane i izmeu:
Rubin AD, Nade Markovi 57, Kruevac, Serbia
(u daljem tekstu: Proizvoa)
i
Quadrium FMCG DOO, Auto put za Novi Sad 96, Zemun, Belgrade, Serbia
(u daljem tekstu: Zastupnik)

PREDGOVOR:
Rubin AD proizvodi i trguje vinom i alkoholnim proizvodima, uglavnom sa stalnim potroaima koji prodaju vre pod
sopstvenim imenom u oblasti jugoistone Evrope. Pored toga, Rubin AD snabdeva odreeni broj maloprodajnih
trita proizvodima oznaenim kao vlasnitvo maloprodavca ili kao Privatni brendovi.
Quadrium FMCG na nekoliko nivoa ima pristup odreenom broju maloprodajnih trgovaca na internacionalnoj osnovi,
kao i pristup maloprodaji i ekspertizi robe iroke potronje, odnosno nainu trgovine proizvodima i inovativnim
konceptima baziranim na potrebama potroaa.

Pored svoje nadmoi u oblasti jugoistone Evrope, Rubin AD namerava da proiri svoj posao na vee,
internacionalne razmere.
Proizvoa eli da unajmi Zastupnika da zastupa prodaju Proizvoaa u skladu sa uslovima i odredbama ovog
Ugovora.
Cilj ovog Ugovora je da Quadrum FMCG pomogne pri popisu robe i podri prodaju, kao i da d svoju ekspertizu
maloprodaje kako bi Rubin AD plasirao svoje proizvode i pod imenom maloprodajnih brendova, kao i pod sopstvenim
imenom meu internacionalnim i dravnim maloprodajnim trgovacima, sa fokusom na Teritoriju odreenu u lanu
1.16 .

UGOVOR
U skladu sa zajednikim sporazumom sklopljenim ovde, Proizvoa i Zastupnik se slau sa sledeim:

1.

DEFINICIJA

1.1. Udruenje predstavlja celinu koja , direktno ili indirektno, kontrolie ili je kontrolisana, ili je pod optom
kontrolom matine kompanije sa ueem u ovom Ugovoru. Za ciljeve ovog odeljka, kontrola predstavlja
posedovanje ili kontrolisanje najmanje 26% akcija sa pravom glasa na izborima za lanove izvrnog odbora (ili osoba

koje obavljaju sline funkcije) ili, u sluaju da celine nemaju glasake akcije, posedovanje podjednakog vlasnitva ili
kontrole.
1.2. Provizije bi trebalo da predstavljaju provizije koje Proizvoa plaa Zastupniku za ovlaene narudbe u skladu
sa lanovima 6.3, 6.4 i 6.5 ovog Ugovora.
1.3. Ovlaene narudbe treba da predstavljaju sve narudbe za proizvode koji: (a) su dobijeni od strane
Proizvoaa preko ili od Zastupnika, za narudbe proizvoda koje treba dostaviti muterijama Proizvoaa u okviru
Teritorije; (b) su prijavljeni Proizvoau od strane Zastupnika u roku od 5 radnih dana nakon dobijanja narudbe; (c)
su pismeno potvreni i potpisani od strane izvrnog direktora ili nadreene osobe, Proizvoaa, potvrujui da je
takva narudba Ovlaena narudba; (d) koji otkrivaju imena glavnih muterija Proizvoaa, kao i navedenu cenu ili
cene po kojima te muterije plaaju proizvod; (e) koji su dostavljeni glavnoj filijali Proizvoaa lociranom u Kruevcu
i/ili Beogradu; kao i (f) proizvode koji su prihvaeni od strane Proizvoaa u pismenoj formi pre zavretka ili isteka
Perioda. Svaka narudba dostavljena od strane Zastupnika koja nije u skladu sa lanom 1.3 nee se smatrati
Ovlaenom narudbom, i Proizvoa nee biti u obavezi da plati provizije za takvu narudbu.
Ovlaene narudbe ne bi trebalo da ukljuuju nijedan proizvod koji se prodaje muterijama Proizvoaa izvan
teritorije za dostavu van Teritorije niti bilo koji proizvod koji je prisajedinjen ili je postao sastavni deo dobara ili stavki
koje su dostavljene ili prodavane u okviru teritorije od strane posrednika, pod uslovom da nisu zasebno utvrene u
pisanoj formi. Proizvoa se slae da se svi dobrovoljni zahtevi i narudbe koje Proizvoa dobija od osoba u okviru
Teritorije odnose i na Zastupnika i da se mogu smatrati Ovlaenim narudbama ukoliko se slau sa ostalim
odredbama ustanovljenim u lanu 1.3 ovog Ugovora. Uz potovanje narudbi muterija Proizvoaa u okviru
teritorije, a za dostavu van iste, ili od muterija Proizvoaa van teritorije, a za dostavu u okviru iste, ukoliko ne
postoji zastupnik ekskluzivne prodaje za bilo koju od gorespomenutih teritorija, osim same teritorije na kojoj je, takve
narudbe se mogu smatrati Ovlaenim narudbama ukoliko se slau sa svim ostalim odredbama navedenim u
lanu 1.3 ovog Ugovora. Ukoliko, meutim, postoji jedan ili vie zastupnika ekskluzivne prodaje za teritorije pored
teritorije na kojoj su, onda se takve narudbe nee smatrati Ovlaenim, ve e Proizvoa podjednako podeliti
provizije predviene za takve narudbe meu ukljuenim zastupnicima prodaje, od sluaja do sluaja.

1.4 Poverljive informacije treba da predstavljaju informacije koje dobavlja Proizvoa ili muterije Proizvoaa za
Zastupnika i koje (1) nisu poznate aktuelnim ili potencijalnim konkurentima Proizvoaa ili su generalno nedostupne
javnosti, (2) koje su stvorene, otkrivene, razvijene ili inae postale poznate Proizvoau ili za koje su imovinska prava
dodeljena ili inae dopremljena Proizvoau, kao i (3) koje imaju materijalnu ekonomsku vrednost ili potencijalni
material od ekonomskog znaaja za trenutne ili budue poslove Proizvoaa. Poverljive informacije, glavni predmet
izuzetaka utvrenih zakonom, trebalo bi da ukljuuju poslovne tajne koje ine sva otkria, razvici, dizajn,
unapreivanja, izumi, formule, softverski programi, procesi, tehnike, iskustva, negativna iskustva, podaci, istraivanja,
tehnoloki podaci (da li je neto patentibilno i da li je mogue registrovanje istog kao patent ili ne, autorska prava i
slini statuti, i ukljuuju svako pravo da zadre, registruju, usavre i ojaaju takve vlasnike interese), liste potroaa i
snabdevaa, profili potroaa i ostale informacije o potroaima, lista potroaa i cena, poslovni planovi i bilo kakve
modifikacije ili poboljanja gorepomenutih stavki, kao i sve informacije o programu, marketingu, prodaji i ostale
poslovne informacije otkrivene Zastupniku od strane Proizvoaa, bilo direktno ili indirektno, u pisanoj ili usmenoj
formi, bilo putem crtea ili posmatranja, koje imaju odreenu ili potencijalnu ekonomsku vrednost za Proizvoaa.
tavie, Poverljive informacije treba da predstavljaju sve informacije koje dostavlja Zastupnik i koje su u vezi sa
potencijalnim klijentima u okviru teritorije opisane u lanu 1.16, vremenom sastanaka, oznaenim procenama
informacija i obradom radnih listova.

1.5 Datum stupanja na snagu treba da predstavlja ______________.

1.6 Poetni period treba da oznaava poetni period ovog Ugovora od __ na neodreeni vremenski period.

1.7 Proizvoa treba da oznaava kompanija Rubin AD i sve njene filijale.

1.8 Korisnici Proizvoaa treba da predstavljaju svakog individualca ili celinu koji su trenutni ili potencijalni korisnici,
ili poslovni prospekti Proizvoaa, ili koji su predstavljeni Zastupniku od strane Proizvoaa.

1.9 "Neto prodajna cena" treba da predstavlja celokupnu sumu koja je zapravo fakturisana korisnicima Proizvoaa, i
koja ukljuuje svaku srodnu uslugu, iskljuujui neku od sledeih stavki koje su moda bile ukljuene u celokupnu
cenu ili vrednost ugovora, pod uslovom da su zasebno naznaene na odgovarajuoj fakturi: (a) potarina, trokovi
prevoznine i osiguranja za unutrani, vazduni i prekomorski saobraaj; (b) pakovanje, trokovi spremanja i predaje;
(c) prodaja, korienje, dodata vrednost ili sline takse, carina, porez na uvoz ili izvoz ili dabine u vezi sa
proizvodima, ali koje iskljuuju svaki dobitak, porez na prihod ili duge poreze ili razrezivanje poreza nametnuto
korisnicima Proizvoaa u normalnom toku posla; kao i (d) popuste, naknade i ostale posebne odbitke odobrene
korisnicima Proizvoaa.

1.10 Narudba treba da predstavlja narudbu proizvoda od strane korisnika Proizvoaa, a koju Proizvoa dobija
direktno ili preko Zastupnika. Samo narudbe koje su u skladu sa svim uslovima i odredbama navedenim u lanu 1.3
su Ovlaene narudbe.

1.11 Stranka treba da oznaava Proizvoaa ili Zastupnika, individualno. Stranke treba da oznaavaju
Proizvoaa i Zastupnika zajedno.

1.12 Proizvodi treba da predstavljaju proizvode prethodno navedene u Prilogu A, koji je ovime prisajedinjen,
pozivanjem na isti, kao prethodno naveden u potpunosti u ovom Ugovoru.

1.13 Period obnavljanja treba da predstavlja bilo koji period obnavljanja ovog Ugovora, ukoliko on postoji.
1.14 Zastupnika treba da oznaava kompanija Quadrium FMCG i sve njene filijale.
1.15 Period treba da predstavlja period ovog Ugovora, ukljuujui napisani Poetni period i bilo koji mogui napisani
Period obnavljanja, ukoliko on postoji.
1.16 Teritorija treba da predstavlja sledee drave: Rusija, ukoliko i sve dok su dalje teritorije/drave zasebno
ugovorene u pisanoj formi. Dodatne drave/teritorije mogu biti dodate Teritoriji ako i samo ako najmanje po jedan
korisnik Proizvoaa iz svake drave sa Teritorije redovno plasira Ovlaene narudbe.

2.

DOGOVOR

2.1 Proizvoa odreuje Zastupnika i Zastupnik prihvata dogovor da zastupa ekskluzivnu prodaju Proizvoaa na
Teritoriji za prodaju proizvoda dok traje Period.

3.

ODNOS STRANAKA

3.1 Nezavisni Ugovara. Ovaj Ugovor ne treba da odluuje o stvaranju partnerstva, zajednikom ulaganju ili odnosu
agenta i direktora izmeu stranaka, niti bi Zastupnik ili bilo koji Zastupnikov direktor, slubenik, zaposleni ili agent
trebalo da, posredstvom izvravanja svojih dunosti pod ovim Ugovorom, predstavlja ili smatra sebe Proizvoaevim
agentom, partnerom ili zaposlenim. Stranke se slau da je Zastupnik nezavisni Ugovara, a ne Proizvoaev
zaposleni. Nijedna od stranaka nije odgovorna za bilo koju odluku, propuste u vezi sa odlukama, ugovore, obeanja,
obaveze ili predstavljanja utvrena od strane drugih lica, osim za one precizirane u ovom Ugovoru.
3.2 Ekskluzivitet; Zastupnik bi trebalo da za Proizvoaa zastupa ekskluzivnu prodaju proizvoda na Teritoriji.
Proizvoa nije odredio i nee odrediti nijednog drugog Zastupnika dok traje period Ugovora u odnosu na Teritoriju
opisanu u lanu 1.16. Ukoliko Proizvoa sklopi bilo koji dogovor izvozne prodaje proizvoda sa drugim zastupnicima
prodaje na drugoj teritoriji u budunosti, pri emu novi zastupnik prodaje dobija vie povoljnih uslova, pored
ovlaene vrednosti, Proizvoa e odmah izvriti izmenu ovog Ugovora kako bi, pored ovlaene vrednosti,
obezbedio Zastupnika povlasticama za svaki uslov u novom ugovoru, koje su povoljnije od onih navedenih u ovom
Ugovoru.
(1) Zastupnik e raditi u okviru odreene Teritorije kao partner Proizvoaa za ekskluzivnu prodaju.
Ukoliko bilo koji od maloprodajnih trgovaca direktno pristupi Proizvoau, vostvo e se preneti na
Zastupnika radi nastavka i pregovaranja.
(2) Internacionalno rukovodstvo velikih maloprodajnih trgovaca: u sluaju nastanka posla sa
rukovodstvom internacionalnih maloprodajnih trgovaca, poput Okey Group-a, FreshMarketa i
ostalih, poslom se mora upravljati iz centrale. Za svaku od ovih aktivnosti Proizvoa se slae da
sa Zastupnikom radi sa otvorenim i jasnim informacijama, kako bi se posao vodio na najbolji
mogui nain.

2.

OBAVEZE I ODGOVORNISTI ZASTUPNIKA

4.1 Zastupnikove dunosti i obaveze ukljuuju i ograniene su na:


(a) Nabavljanje i dostavljanje informacija o trinim prognozama u vezi sa proizvodima Proizvoau, odreivanje
potencijala posla i kontakata, istraivanje zahteva od strane Proizvoaa, a koji se odnose na Zastupnika i pravljenje
uputstava za potencijalne korisnike i ugovaranje sastanaka sa istima.
(b) Asistiranje Proizvoau pri pripremanju i podnoenju prezentacija, ponuda i naznaka za narudbe i pri
pregovaranju u vezi istih, u dogledno vreme i na nain koji Proizvoa zahteva u araniranju i upravljanju
predstavljanjem Proizvoda;
(c) Dostizanje prodaje Proizvoda prethodno utvrene u prilogu A;
(d) Snabdevanje korisnika Proizvoaa korisnikim uslugama pre i nakon prodaje, ukljuujui prenos tehnikih
informacija i dobavljanje izvetaja i podrke u vezi sa izvravanjem komercijalnih, i programa obuke, kao i
snabdevanje Proizvoaevog osoblja i ostale podrke;

(e) Dostavljanje izvetaja Proizvoau u vezi sa izvesnim finansijskim zahtevima i finansijskim izvorima za usvajanje
proizvoda od strane potencijalnih potroaa;
4.2 U roku od 15 radnih dana od zatvaranja svakog ciklusa (mesenog ili tromesenog), ili u dogledno zahtevanom
roku od strane Proizvoaa, Zastupnik bi trebalo da podnese pisani izvetaj Proizvoau, utvrujui prodaje za to
tromeseje, potencijalne prodaje u budunosti, informacije koje se odnose na trgovinske uslove Teritorije, finansijski i
kreditni status korisnika Proizvoaa i bilo koje dodatne informacije potrebne da bi se Proizvoau omoguilo da
proizvodi ili dobavlja proizvode prema traenim specifikacijama, odredbama i zahtevima na Teritoriji.
4.3 Zastupnik ne bi trebalo da, uz potovanje proizvoda ili srodnih usluga, pravi bilo kakva zastupanja, odobrenja ili
garancije ni prema jednoj osobi pored onih zastupanja, odobrenja i garancija koje je Proizvoa u pisanoj formi
odobrio specifino za tu osobu. Nadlenost Zastupnika je ograniena na traenje i isporuivanje ili plasiranje
narudba sa Proizvoaem kao i izvravanje ostalih funkcija prethodno utvrenih ovim Ugovorom. Zastupnik ne bi
trebalo da bude nadlean za stvaranje i izvravanje bilo kakve obaveze ili dogovora, prihvata bilo kakve narudbe ili
da se izloi bilo kakvoj pravnoj obavezi u ime Proizvoaa, niti da na bilo koji nain zadui Proizvoaa.
4.4 Osim za stavke precizirane u lanu 5, Zastupnik je odgovoran za sve trokove kojima se Zastupnik izloio
prilikom izvravanja i odravanja Zastupnikovih dunosti pod ovim Ugovorom, ograniene na: (a) trokove stvorene
pri ispunjavanju svojih dunosti i odgovornosti navedenih u lanu 4; (b) cene, trokove i naknade svog osoblja
povezanog sa uspostavljanjem i odravanjem organizacije prodaje i poslovnica; Na osnovu prethodno napisane
potvrde od strane Proizvoaa za svako odreeno putovanje, Proizvoa bi trebalo da nadoknadi trokove
Zastupnika za Zastupnikovo trenutno i opravdano putovanje, smetaj i putne trokove stvorene prilikom izvravanja
usluga pod ovim Ugovorom, u zemlji koja nije mesto Zastupnikovog glavnog posla ili rezidencije, pod uslovom da
Zastupnik obezbedi opravdanu dokumentaciju za takve trokove.
4.5. Zastupnik je odgovoran iskljuivo za izvravanje dunosti.

4.

DUNOSTI I ODGOVORNOSTI PROIZVOAA

5.1 Proizvoa je odgovoran da dostavlja proizvode shodno datumima i ostalim zahtevima naznaenim u
Narudbama dostavljenim i prihvaenim od strane Proizvoaa.
5.2 Na tromesenom nivou i po osnovanom zahtevu Zastupnika, Proizvoa e snabdevati Zastupnika osnovanom
koliinom opisnog materijala i literature, ukljuujui, ali ne ograniavajui ga na prodajne kataloge, tehnoloke opise i
ostale podatke i informacije, kako bi omoguio Zastupniku da promovie prodaju proizvoda i da preduzme svoje
dunosti i obaveze prethodno odreene ovim Ugovorom.
5.3 Pod osnovanim zahtevom Zastupnika, Proizvoa moe, po sopstvenom nahoenju, ugovarati sastanke radi
podnoenja i predstavljanja proizvoda za promotivnu prodaju i ostale usluge izvravane od strane Zastupnika, kako
bi upoznao Zastupnika sa upotrebom i prijavom proizvoda i olakao Zastupniku izvravanje dunosti pod ovim
Ugovorom. Lokacije takvih satsanaka trebalo bi da odreuje Proizvoa. Osim ako se stranke nisu drugaije sloile u
pisanoj formi, svaka stranka bi trebalo da snosi sopstvene trokove za takve sastanke, ukljuujui, ali ne
ograniavajui ih na trokove osoblja, putne, i trokove smetaja.
lan 4.4. je primenljiv u skladu s tim.

5.4 Proizvoa e obezbediti ili omoguiti profesionalno osoblje i tehniku podrku kada je to potrebno, i po
osnovanom zahtevu Zastupnika, kako bi pratio unapreenje Zastupnika i prodajne aktivnosti i kako bi se ispunile
narudbe korisnika Proizvoaa ili zahtevi dostavljeni i prihvaeni od strane Proizvoaa. Proizvoa je odgovoran
iskljuivo za dizajn, razvoj i produkciju proizvoda, rad svog osoblja i opremanje tehnike podrke.
5.5 Proizvoa e plaati Provizije Zastupniku prema odredbama naznaenim u lanu 6. ovog Ugovora.
5.6 Proizvoa je odgovoran iskljuivo za obavljanje sopstvenih dunosti.
5.7 Proizvoa se slae da odbrani i odri Zastupnika neoteenim od svih gubitaka, tete, tvrdnji i zahteva
posrednika izazvanih proizvodom ili koje proizilaze iz ili su u vezi sa proizvodom, zakljucima ugovora i
dokumentovanim sadrajem Proizvoaevih usluga ili dolenavedenih izvetaja.
5.8 Takoe, Proizvoa se slae da i odri Zastupnika neoteenim od svih gubitaka, tete, tvrdnji i zahteva
posrednika izazvanih proizvodom ili koje proizilaze iz ili su u vezi sa proizvodom, zakljucima ugovora i
dokumentovanim sadrajem Proizvoaevih usluga ili dolenavedenih izvetaja od strane Zastupnika. Shodno tome,
primenjuje se lan 10.
5.9 Proizvoa je odgooran za tanost i kompletnost informacija dostavljenih Zastupniku.

5.

FORMIRANJE CENA, POREZA I OBRAUNA

6.1 Formiranje cena. Proizvoa jedini ima pravo da uspostavi i kontrolie sve cene, popuste, produenja kredita,
naknade, refinansiranja, specifikacije, dostavu i ostale uslove koji reguliu prodaju Proizvoda. Zastupnik bi
Proizvoau trebalo da naznai samo cene i uslove prodaje za proizvode dobavljene od strane Proizvoaa, i nee
ni u kom sluaju izmeniti cene i uslove prodaje, osim ukoliko to u pisanoj formi ne ovlasti Proizvoa. Cene i uslovi
prodaje su predmet koji Proizvoa moe izmeniti u svakom trnutku, bez prethodne najave. Proizvo zadrava
pravo da odobri ili ne odobri bilo koji popust ili naknadu, da prihvati povraaj ili refinansira, ili da produi kredit, ukoliko
Proizvoa, po sopstvenom nahoenju, to smatra preporuljivim. Nakon donoenja svake izmene cena ili uslova, ili
ponitavanja bilo koje potvrene narudbe, meutim, Proizvoa treba odmah da obavesti Zastupnika o izmenama
i/iil ponitenjima.

6.2 Acceptance and Cancellation of Orders. No Order is binding on the Manufacturer until accepted in writing by the
Manufacturer. The Manufacturer reserves the right to accept, reject, modify or cancel, in whole or in part, any or all
Orders received or accepted by the Manufacturer. The Manufacturer will bill the Manufacturer Customers and carry
accounts in its own name as creditor, except in cases where a different procedure is agreed upon by the parties in
advance in writing. Following Product shipment, the Manufacturer will furnish the Representative with a copy of the
Manufacturer's approval of the Order and the invoice or invoices included in the shipping documents. Notwithstanding
the Manufacturer's acceptance of an Order, the Manufacturer has the absolute right to modify or cancel the Order or
to
Prihvatanje i ponitenje narudba. Proizvoa nije vezan ni za jednu narudbu sve dok ona nije u pisanoj formi
prihvaena od strane Proizvoaa. Proizvoa zadrava pravo da prihvati, odbije, izmeni ili poniti, u celini ili jednim
delom, bilo koju ili svaku narudbu prihvaenu od strane Proizvoaa.Proizvoa e dostaviti raun korisniku
Proizvoaa i podneti obraune pod sopstvenim imenom kao poverilac, osim u sluajevima kada se stranke u
pisanoj formi sloe za drugaiju procedure.

You might also like