Professional Documents
Culture Documents
o simplemente:
Night.
2
HOMBRE 1:
MUJER:
HOMBRE 1:
MUJER:
HOMBRE 2:
HOMBRE 1:
3
MUJER: Hello. BBA Company. (BBA. Diga.)
HOMBRE: Oh, good afternooon. Ms Parker, please. (Ah!
Buenas tardes, con la Seorita Parker, por favor.)
MUJER: Just a moment please. (Un momento, por favor.)
Evening.
Hello. (Hola.)
y la respuesta:
Hi. (Hola.)
o simplemente:
Good-bye. (Adis.)
o simplemente:
Bye! (Adis.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC1
1
Morning Sue. (Buenos das, Sue.)
Oh, hi Joe. How are you? (Hola, Joe, cmo ests?)
Pretty good, thanks and you? (Bien gracias, y t?)
Yes, Im fine, thanks. Nice car! (Estoy bien, gracias.
Qu automvil!)
HOMBRE: Thanks. (Gracias.)
HOMBRE:
MUJER:
HOMBRE:
MUJER:
2
MUJER: Good afternoon! (Buenas tardes.)
HOMBRE: Oh hello, Im Nick Roberts. (Hola, soy Nick
Roberts.)
MUJER: Ah, yes Mr. Roberts. Just a moment please. (Ah!
s, Seor Roberts, un momento por favor.)
HOMBRE: Thank you. (Gracias.)
3
HOMBRE 1: OK Tom, good-bye. (Est bien Tom, adis.)
HOMBRE 2: Good-bye Mr. Smith and thanks. (Adis Seor
Smith y gracias.)
HOMBRE 1: Thats OK, good night. (No hay por qu, buenas
noches.)
4
HOMBRE: Hello, Mr. And Mrs. Grant? (Hola! Seor y Seora
Grant?)
MUJER: Yes, thats right. (S.)
HOMBRE: Good evening, this is your table. (Buenas noches,
aqu tienen su mesa.)
MUJER: Thank you. (Gracias.)
y aada su nombre.
Por ejemplo:
My names Jeff. (Me llamo Jeff.)
My names Mara. (Me llamo Mara.)
y a continuacin su nombre.
Escuche:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q,
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
y su apellido,
last name.
2VEC
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
HOMBRE: Could you spell your last name please? (Por favor,
puede deletrear su apellido?)
MUJER: Yes, its C-h-a-p-l-i-n. (S, es C-h-a-p-l-i-n.)
3
MUJER: Your first name is Peter and could you spell your
last name please? (Su nombre es Peter. Por favor,
puede deletrear su apellido?)
HOMBRE: Yes, my last name is M-a-s-s-e-y. (S, mi apellido es
M-a-s-s-e-y.)
MUJER: Fine, thank you. (Bien, gracias.)
4
HOMBRE: Your last name please? (Por favor, su apellido.)
MUJER: Im sorry? (Perdone, puede repetir, por favor?)
HOMBRE: Could you spell your last name please? (Por favor,
puede deletrear su apellido?)
MUJER: Oh yes, its B-i-s-s-e-t. (Ah, s, es B-i-s-s-e-t.)
HOMBRE: Thank you. (Gracias.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC3
Quizs le respondan:
Im from Spain.
De dnde es Ud.?
Pgina 8, Activity Three (Actividad 3)
4VE
My number is five-five-five-six-nine-three-four.
(Mi nmero es el 555-6934.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
1
MUJER: Good Morning. Delta Engineering. (Buenos das,
Delta Engineering.)
HOMBRE: Oh, good morning. Extension two-four-seven
please. (Buenos das. Por favor la extensin 247.)
MUJER: Two-four-seven, just a moment please. (247, un
momento, por favor.)
2
Escuche.
Hello? This is Rick. (Habla Rick.)
Ahora Ud.
Si Ud. quiere comprobar que la persona que le
contesta es con quien quiere hablar pregunte:
Is this?
o
HOMBRE: Room number nine-oh-six please. (Por favor, la
habitacin 906.)
MUJER: Im sorry? (Puede repetir por favor?)
HOMBRE: Nine-oh-six please. (906, por favor.)
MUJER: Just a moment please. (Un momento, por favor.)
4
HOMBRE: My names Bill Waits and my extension number is
seven-zero-four-one. (Me llamo Bill Waits y mi
extensin es 7041.)
MUJER: Im sorry, could you repeat that please? (Lo siento,
puede repetir por favor?)
HOMBRE: Seven-zero-four-one. (7041.)
MUJER: Thank you. (Gracias.)
Nmeros de telfono
Telephone numbers
Is that?
Y aada el nombre.
Is this the Grand Hotel? (Es el Hotel Grand?)
Is that Mr. Massey? (Es el Seor Massey?)
Si es as le respondern:
Yes, it is. (S es.)
Si no le dirn:
No it isnt. (No, no es.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioEC5
si le parece oportuno.
What time is it in Paris? (Qu hora es en Pars?)
Its five oclock in the morning. (Son las 5 de la maana.)
2
MUJER: Hello, can I help you? (Hola, en qu le puedo
servir?)
HOMBRE: Yes, what time is it in Tokyo? (S, qu hora es en
Tokio?)
MUJER: Its ten a.m. (Son las 10 de la maana.)
HOMBRE: Ten oclock. Thank you. (10 de la maana.
Gracias.)
3
Hello, is that Jane? (Hola, hablo con Jane?)
Yes, this is Jane. (S, es ella.)
Hi, its Tom. (Hola, es Tom.)
Tom? Tom! Hi! What time is it? (Tom? Tom!
Hola. Qu hora es?)
TOM: Here? Its ten oclock in Brazil, ten oclock in the
evening. What time is it in England? (Aqu? Son
las 10 en Brasil, las 10 de la noche. Qu hora es
en Inglaterra?)
JANE: One oclock in the morning! (La una de la
maana.)
TOM:
JANE:
TOM:
JANE:
6VEC
Pronunciation
(Pronunciacin)
Pgina 13, Activity One (Actividad 1)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Qu dir?
Ill have a hambuger. (Me gustara una hamburguesa.)
twenty-one (21), twenty-two (22), twenty-three (23), twentyfour (24), twenty-five (25)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioEC7
8VEC
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
HOMBRE 1:
HOMBRE 2:
HOMBRE 1:
HOMBRE 2:
MUJER:
HOMBRE 1:
MUJER:
HOMBRE 1:
HOMBRE 2:
HOMBRE 1:
HOMBRE 2:
HOMBRE 1:
MUJER:
HOMBRE 1:
MUJER:
AUXILIAR
DE VUELO:
HOMBRE:
AUXILIAR
DE VUELO:
AUXILIAR
DE VUELO:
HOMBRE:
HOMBRE:
o vino:
Would you like some wine? (Le gustara un vino?)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC9
o relojes:
Excuse me, do you have any watches? (Perdn. Tienen
relojes?)
o un reloj:
Could I see that watch? (Me permite ver ese reloj?)
1
CLIENTE: Excuse me, how much is that bag? (Perdn,
cunto cuesta esa cartera?)
DEPENDIENTE: The black bag? Its fifteen dollars. (La cartera
negra? Cuesta $15.00.)
CLIENTE: Its nice! Yes, Ill take it. (Qu bonita! S, me la
llevo.)
DEPENDIENTE: Thank you. (Gracias.)
10VEC
2
DEPENDIENTE: Can I help you? (En qu le puedo servir?)
CLIENTE: Yes, please, do you have any cheap cameras?
(S, por favor, tiene cmaras baratas?)
DEPENDIENTE: Well, this is a very good camera and its only
eighteen ninety-five. (Bueno, esta es una
cmara buena y slo cuesta $18.95.)
CLIENTE: Umm, not bad. OK. Ill take it. (Umm, no est
mala. Bien, la comprar.)
DEPENDIENTE: How about some film? (Quiere un rollo?)
CLIENTE: No, thanks. (No, gracias.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
3
CLIENTE: Excuse me, how much are the candy bars?
(Perdn, cunto cuestan las barras de
caramelo?)
DEPENDIENTE: Seventy-five cents. ($0.75)
CLIENTE: OK, Ill take two, please, and this newspaper.
(Bien, deme dos y este peridico.)
DEPENDIENTE: Sixty cents, so thats two dollars and ten cents.
Anything else? ($.60 centavos ser entonces
$2.10. Algo ms?)
CLIENTE: Yes, do you have any maps of New York?
(Tiene mapas de Nueva York?)
DEPENDIENTE: Maps? Yes, here they are. How about these?
(Mapas? S, aqu estn. Que tal stos?)
CLIENTE: Hmm, theyre very small. How much are they?
(Hmm, son muy pequeos. Cunto cuestan?)
DEPENDIENTE: Three fifty. ($3.50)
CLIENTE: Hmm, no thank you. (Hmm, no gracias.)
Pronunciation
(Pronunciacin)
Pgina 27, Activity One (Actividad 1)
primero grupo
books (libros)
cups (tazas)
segundo grupo
pens ( bolgrafos)
cars (automviles)
y otra quera:
A black bag. (Una cartera negra.)
y el tercer grupo
watches (relojes)
oranges (naranjas)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC11
Y la secretaria?
Im a secretary. (Soy secretaria.)
Qu dijo el profesor?
Im a teacher. (Soy profesor.)
Y el contador?
Im an accountant. (Soy contador.)
o si es Ud. mdico:
HOMBRE:
MUJER 1:
HOMBRE:
MUJER 2:
o Honda:
I work for Honda. (Yo trabajo para Honda.)
12VEC
o en un hospital:
I work in a hospital. (Trabajo en un hospital.)
JANE:
STEVE:
JANE:
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Does?
6
MUJER: Do Mr. and Mrs. Massey both work in Paris?
(Trabajan el seor y la seora Massey en Paris?)
HOMBRE: Yes, they do. (S.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC13
o si se tiene novio:
I have a boyfriend.
1
HOMBRE 1: So, are you married, Steve? (Steve, eres casado?)
HOMBRE 2: Im divorced. (Soy, divorciado.)
14VEC
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
o
No, I dont have any children.
o quizs le digan:
I have one boy.
e hijas:
I have two daughters.
o quizs le digan:
I have two girls.
Y Ud.?
Do you have any children? (Tiene hijos?)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC15
is old, and its small, but its really nice. (Yo vivo
aqu, pero mis padres viven en Boston. Ellos
tienen un apartamento pequeo en la ciudad. Es
un edificio viejo y pequeo, pero muy bonito.)
2
MUJER: My daughter is married, and she lives in London.
She and her husband have a beautiful house in the
suburbs. A beautiful big house. And they have a
large garden, too. (Mi hija es casada y vive en
Londres. Ella y su esposo tiene una bella casa en
las afueras de la ciudad. Una bella casa. Y
tambin tienen un jardn muy grande.)
1
HOMBRE:
MUJER:
HOMBRE:
MUJER:
3
HOMBRE: Excuse me, where do you live? (Perdn. Dnde
vive Ud.?)
MUJER: In New York. (En Nueva York.)
HOMBRE: In the city? (En la ciudad?)
MUJER: No, in the suburbs. I have a small house in
Westchester. (No, en las afueras de la ciudad.
Tengo una pequea casa en Westchester.)
3
HOMBRE 1: And where do you live? (Dnde vive Ud.?)
HOMBRE 2: In Denver, in a very large house. (En Denver, en
una casa muy grande.)
4
HOMBRE: Where do you live? (Dnde vive Ud.?)
MUJER: My husband and I live in Paris. We have an
apartment in the suburbs. (Mi esposo y yo vivimos
en Pars. Tenemos un apartamento en las afueras
de la cuidad.)
Y las respuestas:
I live in New York. (Yo vivo en Nueva York.)
I live in Paris. (Yo vivo en Pars.)
Y Ud.?
Where do you live? (Dnde vive Ud.?)
o espaol?
Do you speak Spanish?
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Pronunciation
(Pronunciacin)
o
no.
1
HOMBRE: Is she married? (Es ella casada?)
MUJER: Yes, she is. (S.)
2
where, what,
o
how.
4
HOMBRE: Where does she live? (Dnde vive ella?)
MUJER: In Boston. (En Boston.)
5
HOMBRE: How old is you brother? (Cuntos aos tiene tu
hermano?)
MUJER: Hes thirty-six. (Tiene treinta y seis aos.)
6
MUJER: What do you do? (Cul es su profesin?)
HOMBRE: I work in a hotel. (Trabajo en un hotel.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC17
o un banco:
Theres one across from the Grand Hotel. (Hay una al otro
lado del Grand Hotel.)
O un buzn, es decir:
mailbox... (buzn)
Excuse me is there a mailbox near here? (Perdn, hay un
buzn cerca de aqu?)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Theres one near the theater. (Hay una cerca del teatro.)
o
MUJER: Can I help you? (En que le puedo servir?)
HOMBRE: Thanks. Is there a bank near here? (Gracias. Hay
un banco cerca de aqu?)
MUJER: Yes, theres one on the next block. Its next to a
French restaurant. (S, hay uno en la prxima
cuadra. Cerca de un restaurante francs.)
HOMBRE: Thanks. (Gracias.)
On the left.
A la izquierda.
Theres one on the next block on the left. (Hay una en la
prxima cuadra, a la izquierda.)
2
HOMBRE: Excuse me. Is there a gas station near here?
(Perdn, hay una gasolinera cerca de aqu?)
MUJER: Umm, let me see. Do you see that big white
building over there? (Umm, a ver. Ve Ud. ese
edificio grande y blanco all?)
HOMBRE: Yes. (S.)
MUJER: Well, thats a supermarket and theres a gas station
right across from it on the corner. (Bueno, ese es
un supermercado y hay una gasolinera enfrente del
mercado, en la esquina.)
HOMBRE: Thank you. (Gracias.)
MUJER: Thats OK. (No hay de qu.)
3
HOMBRE: Excuse me. (Perdn.)
MUJER: Sure. Can I help you? (S, en que le puedo servir?)
HOMBRE: Yes, please. Is there a drugstore near here? (S, por
favor. Hay una farmacia cerca de aqu?)
MUJER: Ah, yes. Theres one on the next block next to the
theater. Do you see the Palace Theater? (A ver, s.
Hay una en la prxima cuadra cerca del teatro.
Ve Ud. el Teatro Palace?)
HOMBRE: Yes, I see it. (S, lo veo.)
MUJER: Well, there is a drugstore right next to it. (Bueno,
hay una farmacia justo al lado.)
HOMBRE: Thanks. (Gracias.)
MUJER: Youre welcome. (De nada.)
Escuche.
MUJER: Excuse me. Wheres the Ritz Hotel? (Perdn,
dnde est el Hotel Ritz?)
HOMBRE: Its that large black building over there. (Es ese
edificio grande y negro all.)
O el hospital de la ciudad?
Excuse me. Wheres the City Hospital? (Dnde est el
hospital de la ciudad?)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC19
sixth (sexto)
seventh (sptimo)
eighth (octavo)
ninth (noveno)
tenth (dcimo)
o a la universidad de Columbia:
o la tercera a la izquierda:
20VEC
O la primera a la derecha?
Take the first right.
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
1
HOMBRE: The bus station? Sure. See that black building on the
right? Turn right just there and then take the... one,
two, three... take the third left. Theres a hotel on the
corner; go straight ahead and the bus station is on
the left. Its across from a small park. (La estacin
de autobuses? S. Ve Ud. aquel edificio negro a la
derecha? Ah doble a la derecha y doble a la... a ver,
primera, segunda, tercera... doble a la izquierda en la
tercera calle. Hay un hotel en la esquina. Siga
derecho y la estacin de autobuses est a la
izquierda. Est enfrente de un parque pequeo.)
Escuche.
Go straight ahead for two blocks. (Siga derecho por dos
cuadras.)
2
MUJER: Sure, theres a post office near here. Do you see the
movie theater over there? Turn right there, then take
the second left; theres a post office next to the
Grand Hotel. (S, hay una oficina de correos cerca de
aqu. Ve Ud. ese cine all? Doble a la derecha all,
despus doble a la izquierda en la segunda calle.
Hay una oficina de correos al lado del Grand Hotel.)
1
HOMBRE: Excuse me, how do I get to the ABC Theater?
(Perdn, cmo puedo llegar al Teatro ABC?)
MUJER: The ABC? OK. Do you see those traffic lights? Turn
left there and then take the second right. The
theater is about two blocks down on your right.
(El ABC? Bien. Ve Ud. aquel semforo? Doble a
la izquierda y en la segunda calle, doble a la
derecha. El teatro est a dos cuadras, a su
derecha.)
HOMBRE: Thanks. (Gracias.)
MUJER: Youre welcome. (De nada.)
2
MUJER: Excuse me, how do I get to Grand Central Station
from here? (Perdn, cmo puedo llegar a Grand
Central Station?)
HOMBRE1: Im sorry. I dont know. Im lost. (Lo siento, no s.
Estoy perdido.)
MUJER: Oh! I see; thanks anyway. (Ah, bien! Gracias de
todas formas.)
MUJER: Excuse me, can you tell me how to get to Grand
Central Station? (Perdn, Cmo puedo llegar a
Grand Central Station?)
HOMBRE 2: Sure, go straight ahead for, let me see... three
blocks, no, two blocks. Straight ahead for two
blocks, then turn right. Go straight ahead for five or
six blocks after that and its on your right. (S, por
supuesto. Siga derecho por esta calle... a ver tres
cuadras; no, dos cuadras. S, siga derecho por dos
cuadras y doble a la derecha. Luego contine por
cinco o seis cuadras, y Grand Central Station est
a su derecha.)
MUJER: Thanks a lot! (Muchas gracias!)
3
HOMBRE: Yes, I know Forest Road. My friend lives there. Well,
go straight ahead for three blocks, then turn left at the
lights. Go straight ahead, and take the second right.
Theres a school on the corner on the left. But turn
right there. Then take the first right, and thats Forest
Road. Is that OK? (S yo conozco la calle Forest. Mi
amigo vive all. Bueno, siga derecho por tres cuadras
y doble a la izquierda en el semforo. Siga derecho y
doble a la derecha en la segunda calle. Hay una
escuela en esa esquina, a la izquierda, pero doble a
la derecha. Despus doble a la derecha en la primera
calle y sa es la calle Forest. Comprende?)
Cruce el puente.
Go over the bridge.
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC21
Go past the Grand Hotel and pass the small park and then
turn left. (Pase el Hotel Grand, pase un parque pequeo y
luego doble a la izquierda.)
o no cruzar el parque:
Dont go through the park. (No cruce el parque.)
22VEC
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
3
MUJER: Are the post offices open on the weekends? (Estn
abiertas las oficinas de correo los fines de
semana?)
HOMBRE: No, theyre closed on Saturday afternoons and
Sundays. (Slo estn abiertas los sbados por la
maana.)
MUJER: Oh, dear! (Ah, qu lstima!)
Monday (lunes)
2
HOMBRE: Excuse me, what days are you closed? (Perdn,
qu das estn cerrados Uds.?)
MUJER: The pool is open every day, but Wednesdays and
Thursdays its closed in the evenings. (La piscina
est abierta todos los das, pero los mircoles y los
jueves est cerrada en la noche.)
HOMBRE: Thanks. (Gracias.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC23
1
HOMBRE: Excuse me, what are your hours please? (Perdn,
cul es su horario?)
MUJER: Were open from six thirty to eleven forty-five.
(Nuestro horario es de seis y media a once y
cuarenta y cinco.)
HOMBRE: Eleven forty-five, thank you. (Once y cuarenta y
cinco, gracias.)
MUJER: Youre welcome. (De nada.)
2
HOMBRE: Can I help you? (En qu le puedo servir?)
MUJER: Yes, what time do you close today please? (S, a
qu hora cierran hoy, por favor?)
HOMBRE: At six fifteen. Were open until six fifteen. (A las
sies y cuarto. Estamos abierto hasta las sies y
cuarto.)
MUJER: Thanks. (Gracias.)
3
HOMBRE: Hello! Hello! (Hola! Hola!)
MUJER: Im sorry. Were closed! (Lo siento. Estamos
cerrado.)
HOMBRE: Yes, I know. But, what time do you open this
evening, please? (S lo s, pero, a qu hora abren
esta noche?)
MUJER: We open at eight twenty. Eight twenty until two
am! (Abrimos a las ocho y veinte. De ocho y
veinte a dos de la maana!)
HOMBRE: Right, thanks! (Bien, gracias.)
con la hora y
on
o
24VEC
o
Its quarter to five. (Son las cinco menos cuarto.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Pronunciation
(Pronunciacin)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC25
1
Attention shoppers! Its six p.m. Were closing for the day.
Please complete all your purchases. Thank you for shopping at
Fields. (Estimados clientes! son las seis de la tarde. Ya vamos
a cerrar. Favor de completar sus compras. Le agradecemos su
visita a Fields.)
2
Attention shoppers! Today were having a special sale on all
toys. 2550% off all items! Thats right! Everything in our toy
department is on sale, today only! (Estimados clientes! Hoy
tenemos una gran liquidacin de juguetes. Del 25% al 50% de
descuento! As es! Todo en nuestro departamento de juguetes
estn en liquidacin! Slo hoy da!)
3
Attention shoppers! Our clothing sale is going on right now
on the fifth floor. Thats right! Everything is on sale in our
clothing department on the fifth floor. (Estimados clientes! En
estos momentos en el quinto piso hay grandes rebajas en
nuestro departamento de ropa. As es! Todo est en
liquidacin en nuestro departamento de ropa que est situado
en el quinto piso!)
4
Attention shoppers! Were looking for a lost boy. His name is
Bobby. Hes four years old. Hes wearing a blue jacket.
26VEC
2
DEPENDIENTA: This jacket looks great on you. (sa chaqueta
le queda muy bien.)
CLIENTE: Really? Well, its a little expensive though. Do
you have anything less expensive? (De veras?
Bueno, es un poco cara. Tiene algo ms
barato?)
DEPENDIENTA: Yes, we do, but this one is made for you! (S
tenemos algo pero, sta le queda tan bien!)
CLIENTE: Well, let me think about it. (Bueno, djeme
pensarlo.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
3
DEPENDIENTA: Would you like to try that skirt on? (Le
gustara probarse esa falda?)
CLIENTE: Hmm, I dont think so. Its a little too short. Id
like something longer. (Hmm, creo que no. Es
demasiada corta. Me gustara algo un poco
ms largo.)
DEPENDIENTA: Well, this one is longer. And I think its a
better color for you. (Bueno, sta es ms larga.
Y este color le queda mejor a Ud.)
CLIENTE: Yes, I think youre right. Ill take it. (S, Ud.
tiene razn, la voy a comprar.)
2
DEPENDIENTE: Are you taking the coat, maam? It looks good
on you. (Seora, va a comprar el abrigo? Le
queda muy bien.)
CLIENTE: Oh, really? No, I dont think so. Its too heavy.
I need something lighter. (De veras? Pues,
creo que no. Es muy pesado. Yo necesito algo
ms liviano.)
o
Can I try on this jacket? (Puedo probarme esta chaqueta?)
Vest (chaleco)
Can I try on this vest? (Puedo probarme este chaleco?)
Coat (abrigo)
Can I try this coat on? (Puedo probarme este abrigo?)
3
DEPENDIENTA: Do you like this hat, maam? It looks good on
you. (Seora, le gusta este sombrero? Le queda
muy bien.)
CLIENTE: Well, not really. I dont like the color. Its too
dark. Id like something brighter. (Pues, la
verdad que no. No me gusta el color. Es muy
oscuro. Me gustara algo ms claro.)
4
DEPENDIENTE: This is a nice tie, sir. (Seor, esta es una
corbata muy bonita.)
CLIENTE: Oh, no, no, no. Thats too loud for me. (Ah,
no, no, no. Es muy llamativa para m.)
3
CLIENTE: This is a nice skirt, but its a little long. (Qu
falda ms bonita! Pero es un poco larga.)
DEPENDIENTA: Do you want to try on a shorter one? (Le
gustara probarse una un poco ms corta?)
CLIENTE: Yes. (S.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC27
28VEC
Pronunciation
(Pronunciacin)
Pgina 71, Activity One (Actividad 1)
o
her (ella)
casi desaparece?
Pgina 71, Activity Two (Actividad 2)
Cul se escucha a o b?
1 Give him the money. (Dele el dinero.)
2 Is she just looking? (Est ella slo mirando?)
3 Is her check good? (Es vlido su cheque?)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
It takes (Tarda)
Guon de AudioVEC29
1
HOMBRE: Excuse me. Does the number two bus stop here?
(Perdn. Para aqu el bus nmero dos?)
MUJER: Yes, it does. (S.)
HOMBRE: How much is the fare? (Cunto cuesta el boleto?)
MUJER: Its one fifty. (Cuesta un dlar con cincuenta
centavos.)
HOMBRE: A dollar fifty Do I need exact change? (Un dlar
con cincuenta centavos Necesito cambio
exacto?)
MUJER: You need exact change or a token. (Necesita
cambio exacto o una ficha.)
y
for.
MUJER: How do you get to work? Do you go by bus?
(Cmo viaja a su trabajo? Va en autobs?)
HOMBRE: Oh, no. I dont like to wait for the bus. I go by
subway. (Ah, no. No me gusta esperar el bus. Voy
en metro.)
MUJER: What time do you leave home? (A qu hora sale
de su casa?)
HOMBRE: About eight or eight fifteen. (Salgo a las ocho u
ocho y cuarto.)
MUJER: How long does it take to get to your office?
(Cunto tiempo tarda llegar a su oficina?)
HOMBRE: It takes about half an hour. (Tarda ms o menos
media hora.)
MUJER: Does your wife go to work by subway too? (Va su
esposa va en metro tambin?)
HOMBRE: No, she leaves home before seven. She drives to
work. (No, ella sale de la casa antes de las siete.
Ella va en auto.)
MUJER: How do your children get to school? Do they go on
foot? (Cmo van sus hijos al colegio? A pie?)
HOMBRE: No, they take the school bus. (No, van en el
autobs escolar.)
2
MUJER: Excuse me. Which bus goes to Twenty-third Street?
(Perdn. Qu bus va a la calle veintitres?)
HOMBRE: The number four. Do you need change? (El nmero
cuatro. Necesita cambio?)
MUJER: No, thanks. Ive got a transfer. (No, gracias. Tengo
un boleto de transbordo.)
HOMBRE: Good. (Bien.)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
2
MUJER: Driver! Is this the bus to Thirty-fourth Street?
(Conductor, es ste el bus que va a la calle
treinta y cuatro?)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC31
3
HOMBRE: Excuse me, please. Is there a subway station near
here? (Perdn, por favor. Hay una estacin de
metro cerca de aqu?)
MUJER: Theres one at Eighty-sixth Street. (Hay una en la
calle ochenta y seis.)
HOMBRE: How much is the fare? (Cunto cuesta el boleto?)
MUJER: Its one fifty. (Cuesta un dolar y cincuenta
centavos.)
HOMBRE: Do I need exact change? (Necesito cambio
exacto?)
MUJER: No. Just buy a token at the station. (No, compre
una ficha en la estacin de tren.)
Taxi!
(Taxi!)
Pgina 83, Activity One (Actividad 1)
32VEC
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Pronunciation
(Pronunciacin)
Pgina 85, Activity One (Actividad 1)
Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore
Guon de AudioVEC33
Comparte este libro con todos y cada uno de tus amigos de forma automtica,
mediante la seleccin de cualquiera de las opciones de abajo:
http://espanol.free-ebooks.net/tos.html