Professional Documents
Culture Documents
Halil Dºubran, Slomljena Krila
Halil Dºubran, Slomljena Krila
Esad Durakovi
Uredili Leonardo Marui dr. air Filandra
Korigirala Branka Perkovi-Jardas
Nakladnici LEO-COMMERCE d.o.o.,
Rijeka
Hrvatska
SEJTARIJA d.o.o., Sarajevo BiH
Tisak TARGA, Zagreb 2001.
HALIL
DUBRAN
SLOMLJE
NA KRILA
Onoj to je u sunce
zagledana netremice,
to plamen hvata mirnim
prstima,
to uje himnu Duha
Sveopega iza buke i vike slijepaca
M. E. H. posveujem ovu
knjigu.
Dubran
PROL
OG
Imao sam osamnaest godina kada mi je ljubav
otvorila oi svojim arobnim zrakama i prvi put
mi duu dotakla plamenim prstima. Selma
Kerame bijae prva ena koja mi je svojim arima
duh razbudila, koja je u vrt uzvienih osjeaja
ispred mene krenula, tamo gdje dani protjeu
kao snovi i gdje se kao svetkovine okonavaju
noi.
Upravo Selma Kerame nauila me svojom
ljepotom da oboavam lijepo, svojim osjeajima
me nauila tajnama ljubavi, ona mi je na uho
otpjevala prvi stih pjesme o istinskom ivotu.
Koji mladi ne pamti prvu djevojku koja mu je
svojom mekoom zamijenila mladiki nemar
javom velianstvenom, koja ga ranjava milinom i
satire slau svojom? Tko se od nas ne topi od
enje za tim udesnim vremenom u kojemu se
naglo prenuo i uoio kako se cijelo njegovo bie
sasvim promijenilo; kako su se dubine u njemu
razmaknule i jo dublje postale; kako su se
ispunile slatkim osjeajima to i gorinu u sebi
kriju; kako mladi u suzama i strasti, kako u
nesanici uivaju?
Svaki mladi ima svoju Selmu to se u vedrom
proljeu njegova ivota pojavljuje, koja njegovom
NIJE
MA SJETA
Ljudi, vi pamtite osvit mladosti, radujete se
povratku njenih obrisa i alite to je nestala. Ja
pamtim osvit mladosti kao to osloboeni ovjek
pamti zidine svoje tamnice i teret okova. Vi
prizivate one godine to izmeu djeatva i
mladikog uzrasta prolaze kao zlatno doba koje
ne mari za brige i nemire ve lepra krilima iznad
stradanja i nevolja kao to pela prelijee ponad
prljavih movara na putu ka procvalim vrtovima;
ja se, meutim, sjeam mladikoga doba samo
kao perioda tihog i nijemog bola koji mi je srce
zaposjeo i stasao poput oluje to se bez prestanka pojaavala; nisam nalazio smisla u ovome
svijetu sve dok me ljubav nije pohodila, dok dveri
moje mladosti nije raskrilila i svaki kut joj
obasjala. Jer, ljubav mi je govor podarila, te sam
RU
KA USUDA
Zatekoh se u Bejrutu te godine bremenite
udesima. Travanj je bio izmamio cvijee i travu
to se pojavie u gradskim parkovima u obliku
tajni koje zemlja nebu priopava. Bademi i jabuke
odjenue mirisno bijelo ruho, ukazujui se meu
zdanjima poput rajskih djevica u sjajnome ruhu a
koje priroda izasla kao nevjeste pjesnicima i
onima to carstvu imaginacije pripadaju.
Proljee je svuda lijepo, ali je u Siriji i vie od
toga. Proljee je sami duh nepoznatog boanstva
koji uurbano obilazi Zemlju, pa kada dospije do
Sirije, ide polako i osvre se, besjedei s duama
careva i poslanika to u tome prostoru borave, s
potocima pjeva pjesme hebrejske i himne
Solomonove slavne, s libanonskim cedrovima
priziva sjeanja na znamenitost neprolaznu.
Proljee u Bejrutu ljepe je od svih godinjih
doba jer se tada oslobaa zimske kaljue a u
njemu jo nema ljetne praine, te izmeu prvih
kia i vruina podsjea na mladu ljepoticu koja se
okupala u vodama potoka pa zasjela na njegovu
obalu suei tijelo na zrakama sunca.
Jednoga od tih dana bremenitih dahom opojnog
travnja i njegovih pozdravnih osmijeha pooh u
posjet prijatelju to je stanovao u kui podaleko
NA
DVERIMA HRAMA
Nekoliko dana kasnije, kada mi je ve bila
dodijala samoa i oi mi se zamorile gledajui
mrana lica knjiga, sjedoh u koiju i dadoh se u
potragu za kuom Farisa Keramea, sve dok ne
stigoh do cedrove ume gdje svijet odlazi u
etnju. Tu koija usmjeri konja s glavnoga puta i
krenu alejom osjenenom topolama, a s obje
strane lelujala se trava i ukrasno bilje, te
travanjsko cvijee to se osmjehivalo usnama
crvenim kao rubini, plavim kao smaragdi i utim
poput zlata.
Ubrzo se koija zaustavi pred jednom osamljenom kuom u prostranom vrtu u kojem su se
grane grlile, dok je zrak ispunjavao miris rua i
jasmina.
Samo to sam nainio nekoliko koraka po vrtu,
pojavi se Faris Kerame na kunom pragu izlazei
meni u susret - kao da je zvuk koije u toj
osamljenoj oazi oglasio moj dolazak. Izraavajui
dobrodolicu, Faris me srdano povede u kuu i
umjesto moga oca koga je veoma volio, posadi
BIJELA
ZRAKA
Selma je imala zanosno tijelo koje se pojavljivalo u svilenoj bijeloj odjei, kao mjeseeva
zraka kada ue kroz prozor. Njene kretnje bile su
tihe i skladne - nalik na odlomke isfahanske
kompozicije, imala je staloen i umilan glas
prekidan uzdasima, glas to se toio preko njenih
grimiznih usana kao kapi rose u krunicu cvijeta
na daku vjetra.
A tek njeno lice! Ah, tko je u stanju opisati lice
Selme Kerame?! Postoje li rijei kojima moemo
opisati mirno i sjetno lice, lice koje u isti mah jest
i nije prekriveno prozranom bjelinom?! Kojim
jezikom moemo progovoriti o crtama lica to
svaki tren objavljuje neku tajnu due podsjeajui
one to ga gledaju na to kako je duevni svijet
daleko od ovoga svijeta?!
Ljepota Selminoga lica neprimjerena je mjerilima koja su ljudi ustanovili za ljepotu bilo je
udesno poput sna, poput vizije, ili poput
uzviene ideje koja se ne da usporediti ni omeiti,
koje se ne moe slikarskim kistom naslikati niti u
mramoru isklesati. Selmina ljepota nije bila u
njenoj zlatnoj kosi, ve u istoj aureoli koja ju je
okruivala; njena ljepota nije bila u krupnim
oima, ve u svjetlosti to je iz njih izbijala; nije
bila u njenim ruiastim usnama ve u slasti to
se s njih toila; nije bila u njenome vratu kao
bjelokost, ve u mjeri kojom se blago naprijed
povijao. Selmina ljepota nije bila u savrenstvu
OLUJA
Nekoliko dana kasnije, Faris me pozva na
veeru, te ja pooh, a dua mi bijae gladna
onoga uzvienog kruha koje samo nebo podari
Selmi u ruke, onoga udesnog kruha kojega je
kuao Arabljanin Kajs, Talijan Dante i Grkinja
Sapfo, pa su im due usplamtjele i srca
ustreptala; bijah gladan onoga kruha koji
boanstva spravie od slasti srca i gorine suza i
nainie ga hranom za osjetljive due uzbuene
radou to ga jedu, ali i patei zbog njega.
Kada stigoh kui, zatekoh Selmu kako sjedi na
drvenoj klupi u jednome kraju vrta, oslonivi
glavu na stablo. U svojoj bijeloj odjei izgledala je
PLAM
ENO JEZERO
Sve to ovjek ini kriom u nonoj tmini, on i
obznanjuje za danje svjetlosti. Rijei koje nae
usne apuu u tiini pretvaraju se u javnu
besjedu a da mi to i ne znamo; djela koja danas
pokuavamo u kutovima svojih kua sakriti,
sutradan se objelodanjuju i na uglovima ulica se
javno pokazuju.
Tako nona tmina objavi namjere Mutrana
kao
je edo izgubila.
Libanon, koji je prije sedam dana pokazivao
svekoliki svoj sjaj i otmjenost dok je mjesec bio
pun i dua zadovoljna, te noi je bio tuan i
skren, izgledao je divlje pod slabanim i
krnjavim mjesecom to je lutao nebeskim prostranstvom, dok je ranjeno srce udaralo u
grudima.
Ustali smo da se oprostimo, a meu nama su
stajale kao strane spodobe ljubav i oaj - ljubav
rairenih krila iznad naih glava, a oaj nas je
kandama oko vratova epao; ljubav je uasnuto
ridala, a oaj se podrugljivo smijao.
Kada uzeh Selminu ruku i poloih je na svoje
usne blagosiljajui je, ona mi se primae i poljubi
mi razdjeljak u kosi, a onda odstupi i baci se na
drvenu klupu, sklopi oi i tiho proaputa:
Smiluj se, Gospodaru, i osnai sva slomljena
krila!
Rastadoh se sa Selmom i izaoh iz vrta
osjeajui kako mi gusti veo zastire sva ula, kao
to magla pokriva lice jezera. Iao sam dok su se
siluete drvea to je stajalo s obje strane puta
kretale, nalik na prikaze izronule iz dubine zemlje
da bi mene zastraile, a zrake
slabanoga mjeseca treperile su u granju poput
finih strijela koje u moje grudi odapinju duhovi
PRED
PRIJESTOLJEM SMRTI
Danas je brak smijena i alosna trgovina koju
obavljaju mladii i oevi djevojaka. Mladii u
budunosti.
Selma Kerame u Bejrutu bijae simbol velianstvene orijentalne ene, ali - poput mnogih
koji ive prije svoga vremena - postala je rtvom
sadanjosti; poput cvijeta, iupala ju je rijena
matica i u ivotnome toku nasilno je odnesena u
stradanje.
Mensur-bej Galib oenio se Selmom i nastanili
su se u jednoj velikoj kui podignutoj na morskoj
obali, nakraj Bejruta, tamo gdje borave narodni
prvaci i bogatai. Faris ostade sam u onoj kui
osamljenoj u vrtovima i parkovima, poput pastira
u svome stadu. Proe svadba i minue dani
svetkovine; proe mjesec koji ljudi nazivaju
medenim mjesecom, a za kojim su slijedili
mjeseci gorine i emera - kao to ratni uspjesi
ostavljaju lubanje rtava po dalekim stepama.
Sjaj orijentalnih svadbi uznosi due mladia i
djevojaka u orlovske visine za oblacima, zatim ih
kao stijenje stropotava u dubine bola; te svadbe
ak podsjeaju na tragove stopala po pijesku na
alu, tragove koje uskoro briu valovi.
Minu proljee i nastupi ljeto. Onda doe zima, a
moja ljubav prema Selmi razvijala se od strasti
mladia u cvijetu mladosti prema prelijepoj eni u
jednu vrstu nijemog oboavanja kakvo osjea
osirotjeli mladi prema dui majke to se
nastanila u vjenosti. Ljubav koja je ovladavala
***
Proe jesen i vjetrovi ogolie drvee igrajui se
poutjelim liem kao to se bure poigravaju s
pjenom mora, te nastupi zima plaui i ridajui, a
ja ostadoh u Bejrutu bez ikoga osim snova to su
mi duu toliko uznosili da je do zvijezda dosezala,
a ponekad mi srce toliko rastuivali da su ga u
samu zemlju pohranjivali.
Nesretna dua pronalazi mir u izoliranju i
samoi, pa zato bjei od ljudi kao to se ranjena
gazela izdvaja iz krda i sklanja se u svoju peinu
dok ne ozdravi ili ne ugine.
Jednoga dana uo sam da je Faris bolestan, pa
izaoh iz svoje samoe i pooh da ga posjetim.
Prolazio sam izmeu onih maslinovih stabala na
ijem posivjelom liu su blistale kapi kie i
skrenuh s glavnoga puta na kojemu buka koija
remeti mir.
da vidi izblijedjelu sliku. Dugo ju je promatrala kao da je ogledalo koje odraava samo bie slike i
majin lik, a zatim je primae usnama i nekoliko
puta uzastopno arko poljubi, pa uskliknu:
Ah, majko! Majko! Majko!
Ne ponavljajui vie tu rije, Selma ponovo
poloi sliku na uzdrhtale usne - kao da bi htjela
svojim vruim dahom ivot u nju unijeti.
Najslae to ljudske usne izgovaraju je rije
majka, a najljepi kliktaj je Majko! To je mala
i velika rije u isti mah, bremenita nadom,
ljubavlju i osjeajima uope, neizmjernom
njenou i zanosom koje sadri ljudsko srce.
Majka je sve na ovome svijetu: ona je utjeha u
tuzi, nada u oaju, izvor snage u slabosti; ona je
izvor njenosti i samilosti, suosjeanja i pratanja.
Tko majku izgubi, izgubio je grudi na koje glavu
naslanja, ruku koja ga blagosilja, oko koje nad
njim bdije.
Sve u prirodi govori o majinstvu i simbolizira
ga: Sunce je majka Zemlje koju zadaja toplinom,
grli je svjetlou i uveer je naputa tek kada je
uspava pjesmom morskih valova, pjevom ptica i
uborom potoka; Zemlja je majka drvea i cvijea
koje raa i zadaja, a zatim ga od grudi odbija.
Drvee i cvijee postaje brina majka ukusnim
plodovima i ivome sjemenju. Majka svemu u
Svemiru je Duh Univerzalni i Vjeni, prepun
Ljepote i Ljubavi.
Selma Kerame nije upoznala majku jer je umrla
jo dok je Selma bila dijete, pa je zato bila
uzbuena kada je ugledala sliku i povikala je
nesvjesno: Majko!, jer ta rije poiva u naim
srcima kao to sjemenje poiva u srcu zemlje;
ona nam navire na usne u trenucima tuge i
radosti, kao to se miris uspinje iz srca rue u
zrak isti i mirisni.
Selma je netremice gledala majinu sliku pa je
arko ljubila, privijala je na uzbibale grudi i
uzdisala gubei dio snage sa svakim uzdahom,
sve dok njeno izmueno tijelo nije sasvim
klonulo, te se ona stropota pored oeve postelje,
a on poloi obje ruke na njenu glavu i ree:
Pokazao sam ti, keri, sliku majke na jednome
komadu papira, a sada posluaj to je kazivala.
Selma podie glavu, kao ptie u gnijezdu kada
zauje lepranje majinih krila u granju, pa
pogleda oca pomno ga sluajui - kao da se cijelo
njeno bie preobrazilo u oko to promatra i uho
to slua. Onda otac ree:
Ti si bila dojene kada je tvoja majka izgubila
ostarjelog oca. Tugovala je zbog toga gubitka i
neutjeno je plakala, a im se vratila s oeva
groba, sjela je kraj mene u ovoj sobi, uzela me za
ruku i rekla:
***
IZMEU
ASTARTE I KRISTA
Meu vrtovima i breuljcima, to poput skuta
planine Libanona seu do rubova Bejruta, ima
slabost i podatnost.
Drugi put, pokazujui rukom dva
uklesana u zidove hrama, Selma je rekla:
crtea
RTVO
VANJE
Jednoga dana krajem lipnja, kada je vruina
pritisnula obale i dok su ljudi traili planinske
visove, zaputih se kao i obino prema bogomolji
nadajui se susretu sa Selmom i nosei knjiicu
andaluzijskih pjesama koje su me tada privlaile i
jo uvijek me privlae.
Stigoh bogomolji uveer, te sjedoh motrei na
put koji je vodio izmeu limunovih stabala i vrba.
Povremeno sam bacao pogled na korice svoje
knjige apuui u eter stihove muveeha to
srce omamljuju tanahnom formom, melodijom i
metrom, to vraaju uspomene na slavu careva,
pjesnika i vitezova koji su napustili Granadu i
Kordobu ostavljajui u svojim dvorcima, utvrdama
i vrtovima sva nadanja i stremljenja, a onda su
iezli za zavjesama vremena sa suzama u oima
i stradanjem u srcima.
Nedugo zatim, osvrnuh se i ugledah Selmu kako
vijuga
svojim
tanahnim
strukom
izmeu
isprepletenog drvea i prilazi mi oslanjajui se na
suncobran kao da nosi sve brige i nevolje ovoga
svijeta. Kada stie do dveri hrama i sjede kraj
mene, pogledah njene krupne oi i opazih u njima
neke nove i udesne tajne koje su izraavale
oprez, ali su i znatielju izazivale.
Selma osjeti to mi se vrzma u glavi i ne htjede
da se dugo muim u nedoumicama. Zato poloi
ruku na moju kosu i ree:
Prii. Primakni se, dragi. Primakni mi se kako
bi moja dua uz tebe bila jo vea, jer primakao
se as koji e nas zauvijek rastaviti.
Na to misli, Selma? Koja sila nas moe
zauvijek rastaviti!? povikah, a ona odgovori:
Slijepa sila koja nas je ranije rastavila i danas
e nas rastaviti. Nijema sila koja ljudske zakone
uzima za svoje tumae sagradila je rukama onih
to robuju ivotu zid zabrane meu nama. Sila
koja je vragove pretvorila u svece ljudskim
duama odluila je da vie ne izlazim iz one kue
sagraene od kostiju i lubanja.
Je li saznao tvoj mu da se sastajemo, pa si
cvijee.
Selma odmahnu glavom zurei u neto
nevidljivo u tome hramu, na usnama joj se pojavi
tuan osmijeh izraavajui neizmjeran bol u
njenoj dui, a zatim tiho ree:
Ne, dragi. Nebo je ve stavilo u moju ruku au
punu gorine i emera i ja sam je ispila, tako da
je u njoj ostalo jedva nekoliko kapi koje u
trpeljivo ispiti ne bih li otkrila kakve tajne na
njenom dnu poivaju. to se tie novoga,
velianstvenog ivota prepunog ljubavi, spokoja i
bezbrinosti, ja ga ne zasluujem, niti sam u
stanju podnijeti njegove radosti i slasti, jer ptica
slomljenih krila pue meu stijenjem i ne moe se
u visine vinuti; oslijepljene oi gledaju jedva
vidljive stvari, a ne mogu u jarku svjetlost
pogledati. Zato mi ne govori o srei, jer i samo
spominjanje sree zadaje mi bol kao stradanje;
nemoj mi spokoj predstavljati, jer njegovo okrilje
kao patnju doivljavam. Pogledaj me da bi vidio
svetu zraku koju je nebo zapalilo na pepelu u
mojim grudima. Ti zna da te volim kao majka
jedino dijete - to je ljubav koja me je nauila da te
uvam ak i od same sebe. To je ljubav
oplemenjena arom koji mi sada ne doputa da s
tobom poem u daleki svijet i koji hoe da
pokopam svoje nade i tenje da bi ti ivio kao
slobodan i siguran od ljudske zlobe i pakosna
ogovaranja. Ograniena ljubav trai da se voljeni
posjeduje, ali neizmjerna ljubav ne trai nita
***
Kada zae sunce i iezoe njegove posljednje
zrake iz parkova i vrtova, Selma zadrhta, pa
stade nasred hrama dugo gledajui zidove i
kutove - kao da bi htjela svjetlost svojih oiju
prosuti po tim slikama i simbolima. Zatim istupi
malo naprijed, pa smjerno kleknu pred lik
raspetoga Isusa ljubei mu nekoliko puta
izranjavane noge i proaputa:
Evo, izabrala sam Tvoj kri, Isuse Kriste, a ne
svetkovine i radosti Astartine. Stavila sam na
glavu vijenac od trnja umjesto lovora, okupala se
svojom krvlju i suzama umjesto raznovrsnim
mirisima - zato me primi meu svoje sljedbenike
koji su snani svojom slabou, povedi me na
Golgotu njeno ba kao one koji su Tebe odabrali
IZBAV
ITELJ
Ni pet godina nakon udaje, Selma nije rodila
dijete koje bi uspostavilo duhovnu vezu izmeu
nje i njenoga mua, koje bi svojim osmijesima
pribliilo njihove razliite due, kao to zora spaja
kraj noi i poetak dana.
Neplodna ena je omraena svuda, jer
zahvaljujui sebinosti veina mukaraca misli da
produavaju ivot u tijelima svojih sinova i zato
je
netremice
ga povue u dubine;
Jedan ljiljan samo to je iznikao iz sjemenke,
odmah je bio zdrobljen nogama Smrti;
Jedan dragi gost koga je Selma iekivala, ali je
otiao im se pojavio; samo to je krila dveri
otvorio, odmah je nestao;
Jedno novoroene koje nije ni djetetom
postalo, ve se odmah u prah pretvorilo.
Takav je ivot ovjeka, takav je ivot naroda,
takav je ivot ak sunaca, mjeseca i zvijezda.
Selma pogleda lijenika bolno uzdahnuvi, pa
zavapi:
Dajte mi dijete da ga zagrlim! Dajte mi edo
da ga podojim!
Lijenik pognu glavu i ree guei se:
Vae dijete je umrlo, gospoo. Svladajte se i
vrsto se drite da biste vi poslije njega ivjeli.
Selma vrisnu iz sveg glasa, zatim se nakratko
smiri. Potom se vedro osmjehnu i lice joj sinu kao da je upravo shvatila neto to ranije nije
znala. Onda tiho ree:
Dajte mi tijelo moga djeteta. Primaknite mi ga
mrtva.
Lijenik uze dijete i poloi ga u Selmino naruje,
***
Sutradan Selmi obukoe njenu bijelu vjenanu
haljinu i poloie je u koveg prekriven sjajnom
barunom. Djeji pokrovi bijahu pelene, koveg
majino naruje, a grob njene smirene grudi.
Ponesoe dva tijela u jednome kovegu i
zaputie se lagano, u ritmu koji je podsjeao na
otkucaje srca u grudima ljudi u agoniji. Tako je
BILJEK
A O AUTORU
Malo je knjievnika u svijetu ije djelo uiva tako
veliki ugled u oba kulturnocivilizacijska kruga - u
Rijenik: