Professional Documents
Culture Documents
A. Belia. Ve u uenju K. Busta (K. Boost) izdvajaju se vana sredstva za vezivanje reenica:
leksiko ponavljanje, upotreba glagolskih vremena, parni veznici, nabrajanje, upitne rei i dr.
2.4.3. Poslednjih decenija, kako se u knjizi istie, izdvajaju se tri naune discipline u lingvistici teksta: opta teorija teksta, gramatika teksta i stilistika teksta. Danas nain izuavanja teksta,
po oceni V. Polovine, zavisi od pravca u lingvistici.
2.4.4. Generativna lingvistika, po zapaanju V. Polovine, zapostavila je analizu tekstova, jer
je svoja uenja bazirala na reenici, pa se sedamdesetih godina javlja reakcija na takav odnos
prema tekstu i prema gramatici reenice i istie se tekst gramatika (Van Dijk) (Van Dijk), (V.
Dresler) (Nj. Dressler). Naglaava se vanost anaforizacije, upotrebe lana, slaganja vremena,
odnosa tema - rema, propozicije i dr. Izuavanje teksta naroito se razvilo u nauci o stilovima, u
teoriji konverzacije (D. Fert) (J. Firth), u modelima strukture govornog jezika (M. Halidej) (M.
Halliday) i u kontrastivnoj tekstlingvistici.
2.4.5. Danas se, kako istie V. Polovina, tekstlingvistika izuava i u domenu fonetskog nivoa i leksikog nivoa (partikule, socijalni deiktici, markeri i konektori). Izuava se semantika
jedne tekstualne strukture, tipologija tekstova, konstrukcija reference kod strunih diskursa, produktivnost arhetipova mitolokih i etnografskih tema, pragmatiki aspekti upotrebe iskaza, analiza iskazivanih reija, telefonski razgovori i dr.
3.0. U drugom delu knjige V. Polovina svojim istraivanjem, pored ostalog, pokazuje povezanost
tekstlingvistike sa drugim lingvistikim i antropolokim disciplinama i njenu interdisciplinarnost.
3.1. U radu pod naslovom Teorijski status pojmova diskurs i tekst autorka je, na osnovu
analize relevantnih obeleja diskursa i teksta, kao i na osnovu ilustrativnih primera, pokazala da
tekst i diskurs, kao osnovne jedinice tekstualne lingvistike, imaju teorijski status, to tekstualni
lingvistiku ini posebnom disciplinom. Tako je opovrgla shvatanja koja takav status dovode u pitanje.
3.2. U radu Korpus lingvistika i njen znaaj za analizu diskursa i teksta predstavljena je
korpus lingvistika kao disciplina opisa jezika na bazi zbirke tekstova, koja se pojavila polovinom
ovog veka u Americi, a u novije vreme brzo se irila i u evropskoj lingvistici. Na korpusu je raena gramatika i sintaksika anotacija, a danas se istrauju mogunosti za semantiku i diskursnu anotaciju. Utvreni su i parametri za mnoga metodoloka pitanja i postavljeni novi problemi.
Razvoj korpus lingvistike danas, kako nam pokazuje autorka, sa razraenom metodologijom i savrenom tehnikom koja ne zahteva uvek skupu opremu, daje velike mogunosti da se prednosti
ovog naina jezikih istraivanja iskoriste i u sredinama sa skromnijim mogunostima, kakva je i
naa, i da se uz tradicionalne naine istraivanja (intuitivni, anketiranje i dr.) ubrza i omogui sistematsko istraivanje jezika. U naoj sredini, po informaciji iz knjige, oformljen je korpus na
Filozofskom fakultetu u Novom Sadu za potrebe psiholingvistikih istraivanja kojim rukovodi
Svenka Savi, a na Filolokom fakultetu u Beogradu korpus stvaraju sami istraivai, analitiari
bavei se odreenim problemima, pa i onim iz domena lingvistike teksta.
3.3. Rad Metodoloki aspekti stvaranja korpusa razgovornog jezika nadovezuje se na prethodni, pa osim kratkog istorijata o stvaranju korpusa razgovornog jezika, koji zapoinje krajem
prolog veka, razmatrani su i osnovni metodoloki problemi i naini njihovog reavanja u stvaranju korpusa razgovornog jezika sa kojima su se suoavali lingvisti. U ovom radu V. Polovina je
detaljno predstavila metodologiju rada i naine reavanja problema u stvaranju korpusa razgovornog jezika u srpskoj lingvistikoj sredini.
3.4. U radu Diskurs u funkciji kognitivne analize jezikih kategorija, za razliku od prethodnih uglavnom preglednih radova, predstavljeni su rezultati istraivanja naslovljenog problema uz
primenu odreenih teorijskih okvira i metodolokih postupaka, iji su istorijat, problemi i naini
reavanja problema predstavljeni u prethodnim radovima. Kreui se u okvirima kognitivne lingvistike, autorka je pokazala mogunost uspenog povezivanja razliitih teorija i njihovih metoda u analizi diskursa (pisanog i govornog), i to: teorije relevancije, interpretativne teorije, korpus
lingvistike i statistike. Time je opovrgla stavove onih lingvista koji mogunost kombinacije teorija i metoda dovode u pitanje, ili onih koji su skloni da, zbog nedovoljnog poznavanja, dovode u
pitanje valjanost neke od novijih teorija. Rezultati istraivanja Vesne Polovine, sa stanovita savremenih teorija, znaajni su i po tome to za analizu uzima kognitivne glagole (znati, misliti,
razumeti i seati se), glagole percepcije (videti, gledati, sluati) na korpusu razgovornog jezika,
kao i kognitivnu kategoriju pamenja iskazanu u direktnom govoru, citiranom u autobiografijama, onako kako je taj govor zapamtio sam autor. Zakljuke i pravila do kojih je dola na bogatom uzorku srpskog (srpskohrvatskog) jezika uporedila je i proveravala na slinom korpusu ruskog, engleskog i francuskog jezika. Dati su i tabelarni pregledi svih relevantnih rezultata, za
glagole kognicije str. 127, a za glagole percepcije str. 131.
Kognitivnu kategoriju pamenja V. Polovina je ispitivala na autobiografijama Pupina, Milankovia, Tolstoja, Gorkog, Sartra, Morijaka, Tvena i Dankanove, i dola je do odreenih zakljuaka o optim osobinama pamenja i optim osobinama iskaza kojima se ono izraava (134).
Dat je i tabelarni pregled sa podacima o glagolskim oblicima u iskazima u direktnom govoru i
kvantitativan odnosa oblika direktnog govora (str. 133).
3.5. U radu Smisao kontinuiteta i njegova primena u lingvistici predstavljena je teorija kontinuiteta, njen istorijat od antike grke do danas, kao i sam pojam kontinuuma kao jedan od
osnovnih pojmova kognitivne lingvistike. Teorija kontinuiteta datira iz XIX veka, a naroito se
razvila u XX veku u epohi stvaranja dijalektolokih atlasa. Razmatranje jezikih pojava u kontinuumu uneo je u lingvistiku mnogo novih pojmova: jeziki savez, holistiki pristup injenicama
(Trubeckoj i Jakobson), tipologija na osnovu jezikih modela (Gudmit) (Gudschmidt), dijalekatski i geografski kontinuum (P. Ivi). Znaaj ovog pojma autorka pokazuje i time to je on
nezaobilazan u pristupu mnogim jezikom pojavama: u semantikoj teoriji o odnosu dela i celine
(M. Ivi), teoriji gradijencije (M. Halidej) (M. Halliday), problema posesije u jeziku (kod nas S.
Stojanovi), u pristupu prelaznim kategorijama (afiksi i rei npr.) i u oblasti znaenja (A. F. Losev), u shvatanju konceptualizacije i deljenju semantike na eksternu i internu.
3.6. Kontinuum tekstualne celine i dva kljuna naina njegovog realizovanja V. Polovina
pokazuje u radu Kohezija i koherencija. U njemu su predstavljeni razliiti tipovi kohezije: ponavljanje, delimino ponavljanje, paralelizam, parafraza, proforma, elipsa, gramatike kategorije,
anafora, katafora, egzofora, konektori i dr. Pokazano je da je logiko-semantika osnova kohezi-
4.1. Knjiga Semantika i tekstlingvistika V. Polovine, kako se iz pregleda njenog sadraja vidi, obiluje podacima o lingvistikim pravcima i teorijama, o osnivaima i najvanijim predstavnicima tih teorija, o reenim i otvorenim pitanjima iz oblasti semantike i tekstlingvistike, o povezanosti jezikih nivoa i interdisciplinarnosti u njihovom izuavanju. Velika vrednost knjige je i u
njenom metajeziku, koji se odlikuje razuenom terminologijom za imenovanje odreenih jezikih pojava s obzirom na jezike nivoe i na razliite teorijske i metodoloke pristupe. Iako su
mnogi termini uglavnom definisani ili na neki drugi nain objanjeni, a oni koji se tiu tekstlingvistike i detaljnije predstavljeni, itanje knjige znatno bi olakao pojmovnik sa objanjenjima,
tim pre to je knjiga namenjena i studentima. Veliki broj termina u knjizi odraava slojevitost fenomena kojim se bavi lingvistika teksta kao i interdisciplinarnost u pristupu ovakvim fenomenima. Zato, iako se knjiga od strane njenog autora preporuuje kao neka vrsta udbenika za studente, ona ne moe biti lako tivo, bar ne za neko bre savlaivanje. Teina koja je evidentna proistie iz teine predmeta kojim se knjiga bavi. Pretpostavljamo da se to ima u vidu, i da je za lingvistiku teksta kao studijski predmet na fakultetu, predviena neka zavrna faza u studiranju, ili specijalni kurs za studente sa solidnim filolokim i lingvistikim obrazovanjem.
4.2. Knjiga Semantika i tekstlingvistika preporuuje se i lingvistima raznih usmerenja, jer e
svaki od njih u ovoj knjizi nai mnogo toga to je znaajno i za ono ime se lino bavi. Ovako irok dijapazon knjige V. Polovine proistie iz injenice da su u njoj predstavljene neke univerzalne zakonitosti koje se tiu svih jezikih nivoa i da sam predmet izuavanja tekstualne lingvistike
- tekst/diskurs obuhvata sve jezike nivoe. U pitanju su ne samo nivoi koje je tradicionalna lingvistika izdvajala nego i novi, do kojih se dolo u daljim istraivanjima, kojim je svojim radovima u knjizi, kako smo ve istakli, doprinela i Vesna Polovina. Za sadanje stanje u srpskom jeziku i za one koji se njime bave naroito je znaajno predstavljanje korpus lingvistike i njene razraene metodologije, kao i predstavljanje kontinuuma u jeziku. Zakonitosti kontinuuma u jeziku,
kako ih je predstavila V. Polovina u svojoj knjizi, mogle bi se imati u vidu za definisanje statusa
srpskog jezika u odnosu na izdvojene jezike entitete hrvatskog i bonjakog jezika, kao i za odreivanje standardnog jezika na dijastratikom i na dijatopikom planu.
Stana Risti