Professional Documents
Culture Documents
Ders: Jn #3
Reading Comprehension:
Read each section of Jn (jimara s) for general comprehension. Write a summary statement (in
Kurdish) for these sections:
Mjua xwarina got: ___________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Azada rast i ye? _____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Kurnlus u Petrus: ____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
ST
Back Translation:
The quote in Jn was taken from Proverbs 16:23 and Mark 7:15, 20-23 in the Bible. Write an English
translation for what you think the original English quote was (then check your answer with the translation
on the next page).
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
2006 by irn. All rights reserved. No part of this N Roj language learning series may be reproduced in any form
without written permission from the author c/o cjrempel@cs.com or 8079 Barcarole Ct. - Springfield, VA 22153-2945 USA.
The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips. [New King James version]
The food that you put into your mouth doesn't make you unclean and unfit to worship God. The bad
words that come out of your mouth are what make you unclean. Out of your heart come evil thoughts
and actions. All of these come from your heart, and they are what make you unfit to worship God.
[Contemporary English version]
Proverbs 16:23; Mark 7:15 ,20-23
Original Quote:
The following words (going down the column) are written in the order in which
they occur in Jn.
Find the words in the text and try to guess their meanings from the context.
mju ________________________
bersiv _______________________
nzk __________________________
balinde ______________________
Musa __________________________
ganewer ____________________
ganewert av ________________
ne hla _________________________
kabik __________________________
bent xu yt ct _ ________________
ganewert l _______________
aper ___________________________
Adem _______________________
qilik ___________________________
ewa _______________________
veartin _________________________
behet ______________________
rabn __________________________
Eden _______________________
Petrus __________________________
gaxwar _____________________
destur __________________________
keskat ______________________
wijdan __________________________
dexil ________________________
asay __________________________
ree av ______________________
hevwelat ________________________
peman _____________________
Check your definitions with the ones in the Word List (pages 4-7). Write some original sentences using
some of the vocabulary above.
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
2006 by irn. All rights reserved. No part of this N Roj language learning series may be reproduced in any form
without written permission from the author c/o cjrempel@cs.com or 8079 Barcarole Ct. - Springfield, VA 22153-2945 USA.
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
The following words (going down the column) are continued from pages 2-9 in Jn. Find the words in
the texts and try to guess their meanings from the context.
run (kirin, bike) ________________
berpirsar ____________________
li p _______________________
li dv destur ne in _____________
gunnehkar ____________________
gunnehbar ____________________
drat _______________________
gunneh _______________________
d r _________________________
pve ________________________
ki __________________________
ret ________________________
dehmenps ___________________
cor __________________________
lburn _______________________
nams ________________________
bernas bi _____________________
Netew _______________________
di cih da ______________________
beramber _____________________
ma i ye ______________________
bi dirist ______________________
aluk _________________________
ak _________________________
kumbn _______________________
elal ________________________
Yehud _______________________
ganewert hk ________________
bi mifab _____________________
Cell _________________________
ganewert r _________________
Nasir ________________________
bi dadperwer __________________
Nasir ________________________
rk __________________________
hz __________________________
wneker ____________________
2006 by irn. All rights reserved. No part of this N Roj language learning series may be reproduced in any form
without written permission from the author c/o cjrempel@cs.com or 8079 Barcarole Ct. - Springfield, VA 22153-2945 USA.
Check your definitions with the ones given on the next page. Write some original sentences using some
of the vocabulary above.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
A Conversation:
Give your Kurdish friends a copy of Jn and discuss the topics with them. Prepare some original
questions or comments to discuss with them, too.
turkey
Eden
Adam
law and order (Da asay li welatt me yt azad hebit In order for our free country to
have law and order )
ava kirin, ava bike
to construct (em tit y elal e, bel em tit ava nakit. Everything is
permitted, but everything is not constructive.)
balinde
bird
balinde
birds
behet
garden (behet li Rojhelat Eden the garden of Eden)
bent xu yt ct
to chew the cud
ber xu dan, ber xu bide
to base [something] on (Ew edete ba e u ber xu destur Xwid da.
That part of the culture is good and is based on the law of God.)
bernas bi
to be known as (Ew bernas bi Petrus b. He was known as Peter.)
berpirsar (m)
accountability (Ji ber berpirsar ya destur li raq km e Because accountability
to the law in Iraq is lacking)
bersiv (f)
answer
bi dirist
(1) honestly
(2) accurately
bi ser kes xistin, bi ser kes bxe
to show favoritism (Xwid kes bi ser kes naxit. God
doesnt show favoritism.)
Cell
Galilee
cor
kind (cort ganewera kinds of animals)
ak (f)
grace (Ew li jr aka Xwid dijt d bi ak Xwid te dad kirin. He who lives under the
grace of God will be judged by the grace of God.)
dadperwer
just (Xwid bi dadperwer e. God is just.)
2006 by irn. All rights reserved. No part of this N Roj language learning series may be reproduced in any form
without written permission from the author c/o cjrempel@cs.com or 8079 Barcarole Ct. - Springfield, VA 22153-2945 USA.
dehmenps
adulterer (Her d dehmenps in. Theyre both adulterers.)
dehmenps
sexual immorality (Ptiv ye miruv xu ji dehmenps dr bxit. People must abstain
from sexual immorality.)
dest drj li ser nams kirin, dest drj li ser nams bike
to rape (Bu roja kirn ew ne ki b
unku kesek dest drj li ser namsa w kir b. She wasnt a virgin on her wedding day because
someone had raped her.)
destur (f)
law (Ew bi destur dijt d bi destur te dad kirin. He who lives by the law will be
judged by the law.)
destur n, destur bie (herre)
to keep the law
destur ne n, destur ne e
to break the law (Ew kes li dv destur Xwid ne in gunnehkar in.
The person who breaks the law of God is a criminal.)
dever (f)
country (li devera Cuha in the country of the Jews)
dexil
grain
di cih da
immediately
dar bn, dar bibe
(1) to appear
(2) to be known
dr xistin, dr bxe
to abstain from [something] (Ptiv ye miruv xu ji dehmenps dr bxit.
People must abstain from sexual immorality.)
d r
hypocrite (Bi avt Xwid, her d gunnehkar in u d r xirab in. In Gods eyes, both the
criminal and the hypocrite are evil.)
drat
hypocritical (Ew miruve divt bine dar kirin ku li ser destur in u nav dil xu da ne wesan
in, u eve drat ye. The person who wants to appear to keep the law but doesnt do so in his
heart is hypocritical.)
feyezan
flood
ganewert av
(1) creatures of the sea
(2) marine animals
ganewert bejav
amphibians [animals that live on the ground and in the water]
ganewert l
wild animals
ganewert hk
egg-laying animal
ganewert keh
domestic animals
ganewert li ser zik diin
reptiles
gaxwar
vegetarian
grdan kirin, grdan bike
to restrict (Ev desture xwarina got yt miruva grdan kirin xwarina
got ptiv ji ganewert paqij b. The law of peoples meat was restricted meat must be
clean.)
gunneh
sin (Ji gunneht xu bizivirine ve. Repent from your sins.)
gunnehbar
guilty (Her d gunnehbar in. Theyre both guilty.)
gunnehkar
criminal (Ew kes li dv destur Xwid ne in gunnehkar in. The person who breaks the
law of God is a criminal.)
hevwelat (m/f)
citizen
hz (f)
power (bi hz with power)
hilawstin, bihilawse
to hang (Ew hat b hilawstin. He was hung.)
hilbijartin, hilbijre
to choose (Min tu hilbijart. I chose you.)
elal
permitted (em tit y elal e, bel em tit ne y bi mifab ye. Everything is permitted, but
not everything is beneficial.)
ewa
Eve
j girtin, j bigire
to choose (Min tu j girt. I chose you.)
jr
(1) down
(2) below (jr av underwater)
jr av kirin, jr av bike
to baptize (Petrus destur da ku ew bi nav say Mes jr av bikin. Peter
commanded that he be baptized in the name of Jesus Christ.)
2006 by irn. All rights reserved. No part of this N Roj language learning series may be reproduced in any form
without written permission from the author c/o cjrempel@cs.com or 8079 Barcarole Ct. - Springfield, VA 22153-2945 USA.
ret
piece of advice (Hind desture em dite lkdan di k ret da: Tu awa e ji xu dik wesa
e ji nzkt xu j bike. The whole law is summed up in one piece of advice: Love your
neighbor as yourself.)
vekutin, vekuje
(1) to butcher
(2) to kill [for meat] (Rabe, vekuje u bixo! Get up, kill it and eat it!)
veartin
burial
wneker
artist (Ev wne dirist kirin ji lay wnekerek ji bajr Zaxo. This picture was drawn
by an artist from the city of Zakho.)
wijdan
conscience (ema wijdanek hey. Everyone has a conscience.)
xeniqandin, bixeniqne
(1) choke
(2)strangle (Xwid em edir, miruv, ganewer u balinde bi ree avek mezin xeniqand. God
drowned (strangled with water) the whole earth, people, animals, and birds with a huge flood.)
xu dudil kirin, xu dudil bike
to hesitate (Xu dudil neke! Dont hesistate!)
Yehud
Judea
zind man, zind bimne
(1) survive
(2) remain alive (Bes Nu u eft miruvt mala w u d ji her ganewerek u balind (u eft ji her
ganewerek y qurbana) zind man. But Noah and 7 of his relatives and 2 of every animal and
bird (and 7 of every sacrificial animal) remained alive.)
2006 by irn. All rights reserved. No part of this N Roj language learning series may be reproduced in any form
without written permission from the author c/o cjrempel@cs.com or 8079 Barcarole Ct. - Springfield, VA 22153-2945 USA.