Professional Documents
Culture Documents
Dhammapada - Az Erény Útja
Dhammapada - Az Erény Útja
Az Erny tja
Dhammapada
fordtotta Frizs Lszl
A jegyzetek a fordt, Frizs Lszl,
s a szerkeszt , Szamanra Gambhr megjegyzsei
Kiadta:
Aruna Publications,
Aruna Ratanagiri Buddhist onastery,
2 Harnham Hall Cottages,
Harnham, Belsay,
orthumberland, E20 0HF
UK
wwwarunoorg
Ez a knyv ingyenesen letlthet az albbi honlapon:
wwwforestsanghapublicationsorg
ISB 9781908444233
Copyright 2012 Harnham Buddhist onastery Trust
Copyright 1994 Frizs Lszl
2012
TA RTA LO M JEGY Z K
Bevezets
Prok
15
bersg
21
Az Elme
25
Virgok
29
A Balga
33
A Blcs
39
A Szent
43
Ezrek
47
Bn
53
Bntets
57
regsg
63
7
Tartalomjegyzk
nmaga
67
A Vilg
71
A Buddha
77
Boldogsg
83
Gynyr
87
Harag
91
Tiszttalansg
95
Erny
101
107
Klnflk
113
Pokol
119
Elefnt
123
Szomj
127
A Koldus
133
A Brhmana
141
151
B EV EZ ETS
A Dhammapada a Pli Knon rsze A Szuttapitaka t nagy gy j
temnye kzl az utols, a Khuddakanikja tartalmazza A budd
hista hagyomny szerint a Knont az els zsinaton rgztettk (ie
483), s a Dhammapada verseiben maga a Buddha szl hozznk
Valszn bb azonban, hogy ma ismert vgs formjt valamikor a
msodik zsinat (ie 4 szzad) s az Aska uralkodsa idejn Ptali
putrban megtartott harmadik zsinat (ie 247) kztti id szakban
nyerte el
Ez azonban nem jelenti azt, hogy a Knon egyes rszei nem szr
mazhatnak korbbi id kb l Figyelembe vve az Indiban a Rig
vda kora ta rendelkezsre ll hihetetlenl hatkony memoriz
cis technikkat, a Knon lejegyzsi illetve keletkezsi ideje kztt
jelent s eltolds lehetsges Annyit mindenesetre biztonsggal l
lthatunk, hogy a Dhammapada ma ismert formjban minden va
lszn sg szerint a Harmadik Zsinat el tt keletkezett
A Dhammapada 423 id mrtkes versb l ll A versmrtkek
tbbnyire a szanszkrit anustubh s tristubh pli vltozatai Az
anutthubbha ngy darab nyolcsztag sorbl ll Vdikus formj
hoz hasonlan ritmikai szempontbl csak a kadencia pr sztagja
rgztett
A tutthubha tizenegy sztag sorokbl ll, a negyedik vagy t
dik sztag vgn cezrval, s az anutthubhnl valamivel szigo
rbb id mrtkkel A sokfle forrsbl szrmaz versek nmelyike
9
Bevezets
10
D H A M M A PA DA
P ROK
yamaka vagga
15
Prok
A gy lletet sohasem
sznteti meg gy llet,
csak a szeretet
Ez az rkkval Trvny
10
Aki megtisztult a b nt l,
az ernyben alapozta meg magt,
nuralomra tett szert, s lete az igazsgra pl,
az mlt a szerzetesek srga ruhjra
16
Yamaka Vagga
11
12
13
14
A b ns szenved e vilgban,
s szenved a kvetkez ben,
ktszeresen szenved, fjdalom knozza,
sajt cselekedeteinek gonoszsga sjtja
15
16
17
Prok
17
A b ns szenved e vilgban,
s szenved a kvetkez ben, ktszeresen szenved
Knozza a lelkiismeret: b nt kvettem el
A pokolba jutvn mg nagyobb a knja
18
19
20
18
J EGY ZET EK
v 12 a szv irnytja a dhammkat manopubbagam dhamm
19
BE R S G
appamda vagga
21
22
23
A buzg, hagyomny rz ,
tiszta tett , gondos, nuralommal
br, ernyes, fradhatatlan
embernek a dics sge egyre n
24
21
bersg
25
Er fesztssel, bersggel,
nmaga leigzsval, nuralommal
a blcs olyan szigetet pt,
amit nem sodorhat el az radat
26
27
28
29
30
22
Appamda Vagga
31
32
23
J EGY ZET EK
v 21 aki ber, nem hal meg appamatt na myanti
24
AZ ELE
citta vagga
nylkszt egyenes,
sima nylvessz ket kszt;
a blcs is kisimtja
remegve vibrl, ingatag elmjt,
melyet oly nehz szilrdan tartva irnytani
33
34
A nehezen megfkezhet ,
csapong, vgy ztt elme
ellen rzse j A megfkezett
elme boldogsgot hordoz
35
36
25
Az Elme
37
38
39
40
41
42
26
Citta Vagga
27
43
J EGY ZET EK
v 38 a csend el-elszakad pariplavapasdassa
28
V I R G OK
puppha vagga
44
45
46
47
29
Virgok
48
49
50
51
52
53
30
Puppha Vagga
54
55
A tagara s a szantlfa
illata nem jut messzire,
de az erny illata felszll
az gbe, az istenekig
56
Akik ernyesek,
akikben bersg lakozik,
akiket a vgs megismers kiszabadtott,
azokhoz nem tall utat a Ksrt
57
58
59
31
J EGY ZET EK
v 44 a hall birodalma yamaloka
32
A BA L GA
bla vagga
60
61
62
63
33
A Balga
64
65
66
67
em lehet j az a
cselekedet, amellyel
lelkiismeretfurdals,
srs s knny jr
68
69
34
Bla Vagga
70
71
72
73
74
35
A Balga
75
s t vezet a szerzshez,
s ms t visz a ibbnba
A koldus, a Buddha tantvnya,
miutn ezt felismerte, ne az emberek
tisztelett akarja kivvni, hanem egyedl
a klnbsgtev tudsnak szentelje az lett!
36
J EGY ZET EK
v 60 jdzsana yojana
37
A B L C S
paita vagga
76
77
e keresstek az alvalk,
a b nsk trsasgt;
az ernyesekkel, a legjobbakkal
kssetek bartsgot!
78
79
39
A Blcs
80
81
82
83
A jk mindenket odaadjk,
nem a vgyaik beszlnek;
a blcsek egyknt viselik
a boldogsgot s a szenvedst
84
85
40
Paita Vagga
86
87
88
89
41
J EGY ZET EK
v 85 a tls partot pragmino
42
A SZET
arahanta vagga
90
91
92
43
A Szent
93
94
95
96
97
44
Arahanta Vagga
98
99
45
J EGY ZET EK
v 90 minden bklyt lerzva sabbaganthappahnassa
46
EZREK
sahassa vagga
100
101
102
Hiba gy z le ezerszer
ezer embert a csatban,
ahhoz, hogy valban gy zzn,
egyvalakit kell legy znie: nmagt
103
47
Ezrek
104
105
106
107
108
48
Sahassa Vagga
109
110
111
112
113
114
49
Ezrek
115
50
J EGY ZET EK
v 105 istenek dev
51
B
ppa vagga
116
117
Ha az ember jt cselekszik,
tegye jra s jra
Lelje kedvt a jban,
mert a jsggal a boldogsg is egyre n
118
119
53
Bn
120
121
122
123
124
54
Ppa Vagga
125
126
127
128
55
B T E T S
daa vagga
indenki fl a bntetstl,
mindenki reszket a halltl
Aki gy tesz msokkal,
ahogyan nmagval tenne,
az nem l, s msokat sem ksztet lni
129
indenki fl a bntetst l,
mindenki szereti az letet
Aki gy tesz msokkal, ahogyan nmagval tenne,
az nem l, s msokat sem ksztet lni
130
131
132
57
Bntets
133
134
135
136
137
138
139
140
Daa Vagga
141
142
143
144
59
Bntets
145
60
J EGY ZET EK
v 142 szzessgben l brahmacariya
61
R E G S G
jar vagga
146
147
148
149
63
regsg
150
151
152
153
Szmtalan szletsen t
rohantam egyre hasztalan
kutatva pt utn
jraszletni szenveds!
154
pt vgre lttalak!
em pted mr hzadat,
sztroppantak a szarufk,
a szelemenfa sszetrt,
s a szankhrk kihunyta utn
megsz nt az elmben a szomj
64
Jar Vagga
155
156
65
J EGY ZET EK
v 1534 szmtalan szletsen t anekajtisasra
66
AGA
atta vagga
157
158
159
nnek n a menedke,
mi ms lehetne menedk?
Aki magt megfkezte,
az biztos menedkre lel
160
67
nmaga
161
162
163
A b nt knny elkvetni,
pedig a rossz nmagunknak rt,
A j viszont hasznunkra van,
megtenni mgis oly nehz!
164
165
68
Atta Vagga
166
69
J EGY ZET EK
v 157 ama jszakn az rsg idejn tia aatara yma
70
A V I L G
loka vagga
167
168
169
170
71
A Vilg
171
172
173
Aki a b ns tettekre
jtetteivel vlaszol,
bevilgtja a Fldet,
mint Hold a tiszta jszakt
174
175
A napton t a tren
vadldcsapat csodaszrnyon
vilgbl brednek ppen
gy zvn blcsek a Hallon
176
72
Loka Vagga
177
178
73
J EGY ZET EK
v 175 gyzvn blcsek a hallon nyanti dhr lokamh
74
Jegyzetek
75
A BU DDH A
buddha vagga
179
180
181
77
A Buddha
182
183
184
185
186
187
Buddha Vagga
188
189
190
191
Ez a biztos menedk,
ez a legf bb menedk,
aki rtall, minden szenvedst l
megszabadul
192
193
79
A Buddha
194
195
196
80
J EGY ZET EK
v 1835 elkerlni minden rosszat sabbappassa akaraa
81
B OL D O G S G
sukha vagga
197
198
199
200
83
Boldogsg
201
202
203
204
205
206
J a kivlasztottakat ltni,
velk lni mindig boldogsg
Boldog, aki mindvgig
ostobk ltvnya nlkl lhet
84
Sukha Vagga
207
Ezrt:
az igaz megismerssel brt, a kldetst
teljest t, a szent tudsban jrtasat, a blcset,
aki szvs mint az szvr, aki kivlasztatott,
gy kvesd e tiszta embert, ahogyan az gen
tjt a Hold a csillagok kztt!
208
85
J EGY ZET EK
v 202 khandhk khandh
86
GY YR
piya vagga
209
210
211
212
87
Gynyr
213
214
215
216
217
218
88
Piya Vagga
89
219
220
H A R AG
kodha vagga
221
222
223
224
91
Harag
225
226
227
228
229
230
92
Kodha Vagga
231
rizkedjen a sz dht l,
a szavval gy zzn nmagn,
szavaiban a jt kvesse,
s hagyja el, ami helytelen!
232
233
234
93
J EGY ZET EK
v 221 nv-forma nma-rpa
94
T I S Z TTA L A S G
mala vagga
235
236
237
238
95
Tiszttalansg
239
Ahogyan az tvsmester
aprnknt megtiszttja az ezstt,
gy szabadtstok meg ti is magatokat
aprnknt jra meg jra megprblva
minden tiszttalansgtl!
240
241
242
243
96
Mala Vagga
Knny boldogulni
az arctlan szjh snek,
aki er szakos, trtet ,
g gs s romlott
244
245
Aki letet l,
hazugsgot szl,
elveszi, ami nem az v,
ms felesge utn koslat,
vagy er s, rszegt italokat iszik,
az az ember nnn gykereit ssa ki
246
247
248
249
97
Tiszttalansg
250
251
252
253
254
incs t az rben,
kvl nincs remete;
az ember hvsgoknak rl,
a Berkezett megszabadult a hvsgoktl
255
incs t az rben,
kvl nincs remete,
rk sszetev k nincsenek,
a Felbredett meg se rezdl
98
J EGY ZET EK
v 2545 kvl nincs remete samao natthi bhire
99
ERY
dhammaha vagga
256
257
258
101
Erny
259
260
261
262
263
264
Dhammaha Vagga
265
266
267
268
269
270
103
Erny
271
272
104
J EGY ZET EK
v 264 szamana samaa
105
T
magga vagga
273
Ez az egyetlen t, ms t
nem vezet a lts megtisztulshoz
Ezen az ton jrjatok,
ez kifog a Ksrt n
274
275
276
107
277
278
279
280
281
282
Magga Vagga
283
284
285
286
287
288
109
289
110
J EGY ZET EK
v 277 sszetev sakhr
111
K L F L K
pakiaka vagga
290
291
292
293
113
Klnflk
295
296
A Gtama valbanfelbredett
tantvnyai szntelenl berek,
jjel s nappal mindig
a Buddhra irnyul a figyelmk
297
A Gtama valbanfelbredett
tantvnyai szntelenl berek,
jjel s nappal mindig
a Trvnyre irnyul a figyelmk
298
A Gtama valbanfelbredett
tantvnyai szntelenl berek,
jjel s nappal mindig
a Kzssgre irnyul a figyelmk
114
Pakiaka Vagga
A Gtama valbanfelbredett
tantvnyai szntelenl berek,
jjel s nappal mindig
a testre irnyul a figyelmk
299
A Gtama valbanfelbredett
tantvnyai szntelenl berek,
szvk jjel s nappal
a nemrtsban rvendezik
300
A Gtama valbanfelbredett
tantvnyai szntelenl berek,
jjel s nappal
a megvalstsban rvendeznek
301
302
303
115
Klnflk
304
305
116
J EGY ZET EK
v 2945 mg ha meglte is anyjt s atyjt mtara pitara hantv
117
P OKOL
niraya vagga
306
307
308
309
119
Pokol
310
A b n terhe, a b ns t,
s a kirly bntetse is:
a riadt, rpke gynyrrt
ms felesgt el ne vedd!
311
312
313
314
315
120
Niraya Vagga
316
317
318
319
121
E L E F T
nga vagga
320
321
322
Velk a Benemjrtvidk
sohasem lesz elrhet ,
csak ki magt leigzta,
gy zelmvel az ri el
323
123
Elefnt
324
325
326
327
328
329
124
Nga Vagga
330
331
332
333
125
S Z O J
tah vagga
334
335
336
337
127
Szomj
338
339
340
indenfel folyik az r,
kszik a sok inda, alighogy kihajtott
De ha megltod, hogy egy is el bjt,
azonnal irtsd ki a Tuds fegyvervel
341
342
343
128
Tah Vagga
344
345
346
347
348
349
129
Szomj
350
351
352
353
354
Tah Vagga
355
356
357
358
359
131
J EGY ZET EK
v 335 brana braa
Illatos f fajta
v 339 harminchat ramls chattisati sot
132
A KOL DU S
bhikkhu vagga
szemet leigzni j,
a flet leigzni j,
az orrot leigzni j,
a nyelvet leigzni j
360
361
362
A szjt ha megfkezte,
szent szval szl a szerzetes:
Igazsgot, Trvnyt kzl,
rmet hoz szeld szava
363
133
A Koldus
364
365
366
367
368
369
134
Bhikkhu Vagga
370
371
372
373
374
375
376
135
A Koldus
A jzmin is lehullatja
elhervad virgait
ppgy hulljon le rlatok
a gy llet s a szenvedly!
378
379
380
nnek n a menedke,
mindig maghoz rkezik;
szabadulj meg vgre t le,
mint lovn tlad kupec!
381
A koldus az rm teljessgben l,
a Buddha pldjt kvetve lecsillapult,
rtallt az tra, elrte a Csendessget,
a szankhrk megsz nst, a Boldogsgot
136
Bhikkhu Vagga
382
137
J EGY ZET EK
v 370 tpjen el tt paca chinde
ktsg
az
igazsg
mibenltben
Jegyzetek
139
A BR H A A
brhmaa vagga
383
384
385
386
141
A Brhmana
387
388
389
390
em jr rosszul az a brhmana,
aki visszatartja magt a gynyrkt l;
minl inkbb hinyzik bel le az rts szndka,
annl inkbb csillapul a szenvedse
391
142
Brhmaa Vagga
392
393
394
395
396
143
A Brhmana
397
398
399
400
401
em tapad a gynyrkhz,
ahogyan a vzcsepp sem tapad a ltuszlevlhez,
sem a mustrmag a t hegyhez:
t hvom n brhmannak
402
144
Brhmaa Vagga
403
404
em emel kezet
semmilyen l lnyre,
nem l, s msokat sem ksztet lni:
a brhmana
405
406
407
408
145
A Brhmana
409
410
411
412
413
414
Brhmaa Vagga
Otthontalanul vndorolva
sikerlt megszabadulnia a vgyaktl,
a vgy lteslsnek a lehet sge is
kialudt benne: a brhmana
415
Otthontalanul vndorolva
sikerlt megszabadulnia a szomjtl,
a szomj felmerlsnek a lehet sge is
kialudt benne: a brhmana
416
Htrahagyvn minden
fldi s gi ktelket
minden bklytl
megszabadult: a brhmana
417
418
419
420
147
A Brhmana
421
422
423
148
J EGY ZET EK
v 383 brhmana brhmaa
A Brhmana
incs t az rben,
kvl nincs remete,
rk sszetev k nincsenek,
a Felbredett meg se rezdl
E sorok arra figyelmeztetnek bennnket, amire az Aszja vm
aszja szuktban j flezer vvel korbban mondott Drghata
masz:
gyfle rszre oszlik fel a Szent Sz,
Tudjk ezt az ihletett brhmank mind,
Hrom mlyen el lett rejtve el lnk,
Ember csak a negyediket beszli
RV. 1.164.45.
150
v 21
v 92
v 7
v 157
v 105
v 394
v 285
v 335
v 142
v 383
v 38
v 143
v 230
v 1835
v 185
v 70
v 396
v 175
v 44
v 46
v 339
v 105
v 60
v 164
v 202
v 22
v 2545
koldus
mlu
megfrdhetett
mg ha meglte is anyjt s atyjt
megvilgosods httag tjn
minden bklyt lerzva
minden dhamma lnyegnlkli
nem tisztul meg a b nt l
nvforma
nincs szmra tls part
rkkval Trvny
sszetev
pokolba jutvn
rgi szent risik tjra rtall
szamdhi
szamana
szamszra
szmtalan szletsen t
szankhrk
szv irnytja a dhammkat
szzessgben l
tapads
tvozzk az otthontalansgba
tpjen el tt
teremt
tls partot
res Hz
ressg
152
v 31
v 162
v 422
v 2945
v 89
v 90
v 279
v 9
v 221
v 385
v 5
v 277
v 17
v 281
v 144
v 264
v 60
v 1534
v 154
v 12
v 142
v 221
v 87
v 370
v 105
v 85
v 373
v 92
cbnd
Ez a a Creative Commons evezd meg! e add el! e vltoztasd!
30 Unported Licenc feltteleinek megfelel en szabadon felhasznlhat
http://creativecommonsorg/licenses/byncnd/30/deedhu
A kvetkez ket teheted a m vel:
szabadon msolhatod, terjesztheted, bemutathatod s el adhatod
a m vet
Az albbi felttelekkel:
evezd meg: Fel kell tntetned a m hz kapcsold
informcikat (pl a szerz nevt vagy lnevt, a cmt)
e add el: Ezt a m vet nem hasznlhatod fel kereskedelmi
clokra
e vltoztasd: Ezt a m vet nem mdosthatod s nem kszthetsz
bel le tdolgozst, szrmazkos m vet
Az albbiak figyelembevtelvel:
Elengeds: A szerz i jogok tulajdonosnak engedlyvel
brmelyik fenti felttelt l eltrhetsz
Kzkincs: Ahol a , vagy annak brmely eleme a kzkincs
rsze, ezt a jelen licensz nem befolysolja
s jogok A kvetkez jogokat a licenc semmiben nem
befolysolja:
Your fair dealing or fair use rights, or other applicable
copyright exceptions and limitations;
A szerz szemlyhez f z d jogai
s szemlyeknek a m vet vagy a m hasznlatt rint
jogai, mint pldul a szemlyisgi jogok vagy az
adatvdelmi jogok
Jelzs: Brmilyen felhasznls vagy terjeszts esetn
egyrtelm en jelezned kell msok fel ezen m licencfeltteleit
155