You are on page 1of 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Publication No. 1953 / UPDATE 03.16 Mat-No. 3006231

DEHNshield

Technical Data / Technische Daten

DSH TN 255 FM,


DSH TT 2P 255 FM

Class I +
Class II
Type 1+
Type 2

4 Nm
N

no blow out

There is no distance from the


SPD to any earthed conductive
surface required. /

IEC 61643-11: ...


EN 61643-11: ...

Cruciform drive
(e.g.PozidrivZ2)

35 mm
DINrail5)

Typ

Es ist kein zustzlicher Abstand


vom SPD zu geerdeten Flchen
einzuhalten.

N
N

DSH TN 255 FM

UN
UC
I

25 kArms

Iimp

25 kArms
10/350 s

12,5 kA (L, NPE)

12,5 kA (LN);

-------

25 kA (NPE);

PE

*)

TN
L
N
PE

TT (1+1)
F1

L'
N'
PE

F1

L
N
PE

L
N

L'
N'
PE

L'
N'
PE

min. L, N, PE

F2

12 mm

1,5 mm
35 mm

16 mm Cu

!
N

12 mm

25 mm

max. L, N, PE

S2

IP 20 (built in / eingebaut)
90 mm x 36 mm x 72 mm
12 mm

F1

L
N

L'
N'
PE
S2

S2

S2

F1

F2

F2

F2

Ports

IP Code
LxWxH

humidity / Feuchte
IPE

*) Optional available / STAK25 (Part No. 952 589) for series wiring
*) Optional erhltlich / STAK25 (Art.-Nr. 952 589) fr V-Verdrahtung

(indoor use only / Nur im Innenraum)

25 kA (L+NPE);
25 kA (L+NPE)
160 A gG
-40C ... + 80C
5% ... 95%
<< 10 A
1

max.

click

25 kArms (LN)100 Arms (NPE)

ISCCR

(EN 6071

DSH TT 2P 255 FM

230 V (50/60 Hz) Tol.: 0V...Uc


255 V (50/60 Hz)

15,5 mm

Coordination / Koordination
DIN VDE 0185-305-4
IEC 62305-4: ...

LPZ 0A
*)

S3

S3

DEHNshield DSH TT 2P 255 FM,


DSH TN 255 FM
F1 > 160 A gG

F1
F2 160 A gG
F1 160 A gG

F2
F2

MEB
Main Earthing Busbar

Mechanical xing / Mechanische Befestigung

Backup fuse / Vorsicherung

25
35
40
50
63
80
100
125
160
>160

S3 / mm

Fuse F2
A gG

10
10
10
10
10
10
16
16
25
25

16
16
16
16
16
16
16
16
25
25

------------------160

DEHNshield DSH TT 2P 255 FM,


DSH TN 255 FM

green
PE

conductor

conductor

N
L

l > 20 cm

3/III

Remote signalling contact/ Fernmeldekontakt

Fault indication / Defektanzeige


L

S2 / mm

LPZ 3

SPD Type 3
acc. to EN 61643-11: ...

Fuse F1
A gG

LPZ 2

DEHNshield DSH TT 2P 255 FM,


DSH TN 255 FM

S3

MEB
Main Earthing Busbar

MEB
Main Earthing Busbar

MEB
Main Earthing Busbar

*)

S3

LPZ 1

11

14

12

ok

UN / IN

DEHNshield
DSH TT 2P 255 FM,
DSH TN 255 FM

DEHNshield
DSH TT 2P 255 FM,
DSH TN 255 FM

11

14

AC:

250 V / 0,5 A

DC:

250 V / 0,1 A
125 V / 0,2 A
75 V / 0,5 A

12

max. 1,5 mm

red

mech.
xing
PE

11

14

12

replace

COPYRIGHT 2016 DEHN + SHNE / protected by ISO 16016

p.t.o.
Safety
Instructions

Publication No. 1953 / Update 03.16

Instrues de segurana

PT

A ligao e a montagem do aparelho apenas


devem ser efectuadas por electricistas. Cumprir
as normas nacionais e as disposies de
segurana (IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil
534:...)).
Antes da montagem, controlar se o aparelho
apresenta danos exteriores. No se pode
proceder montagem do aparelho, se for
detectado um dano ou qualquer outro defeito.
A utilizao do aparelho s permitida no mbito
das condies referidas e indicadas no presente
manual de montagem. No caso de cargas
superiores aos valores indicados, podem ser
causados danos no aparelho, assim como nos
meios de produo elctricos ligados a este. As
intervenes e as alteraes no aparelho causam
a perda do direito garantia.

Veiligheidsvoorschriften

NL

Aansluiting en montage van het apparaat mogen


enkel door een erkend elektricien uitgevoerd
worden.
De nationale voorschriften en veiligheidsbepalingen dienen opgevolgd te worden
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Voor de montage dient het apparaat op
uitwendige schade nagekeken te worden. Indien
schade of een andere fout vastgesteld wordt,
mag het apparaat niet gemonteerd worden.
Het gebruik van het apparaat is alleen toegelaten
binnen het kader van de in deze montagehandleiding opgenoemde en getoonde omstandigheden.
Bij belastingen die hoger liggen dan de getoonde
waarden, kunnen zowel het apparaat als de
aangesloten elektrische werktuigen beschadigd
worden.
Verkeerd gebruik en veranderingen aan het
apparaat leiden tot het verlies van het recht op
waarborg.
Bezpenostn pokyny

CZ

Pipojen a mont pstroje sm provst pouze


elektrik.
Dodrujte nrodn pedpisy a bezpenostn
ustanoven (viz t IEC 60364-5-53 (VDE 0100
st 534:...)).
Ped zahjenm monte zkontrolujte, zda nen
pstroj zvnjku pokozen. Pokud zjistte
pokozen nebo jin vady, nesmte pstroj
montovat. Pouit pstroje je dovoleno pouze v
rmci podmnek uvedench a jmenovanch v
nvodu k instalaci.
V ppad zaten nad rmec uvedench hodnot
me dojt ke znien pstroje a pipojench
elektrickch provoznch prostedk.
Zsahy do pstroje a zmny maj za nsledek
znik nroku na zrun plnn.

berspannungsschutz
Blitzschutz/Erdung
Arbeitsschutz
DEHN schtzt.

IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise

Informazioni di sicurezza

IT

Lallacciamento ed il montaggio dellapparecchiatura possono essere effettuati solo da


personale qualicato. Sono da osservare le
prescrizioni e le disposizioni di sicurezza nazionali
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Prima del montaggio, controllare che lapparecchiatura non presenti danneggiamenti allesterno.
Nel caso in cui dovesse essere constatato un
danneggiamento o un altro difetto, non montare
lapparecchiatura.
Limpiego dellapparecchiatura consentito
esclusivamente in presenza delle condizioni
menzionate ed indicate in queste istruzioni sul
montaggio. In caso di carico superiore ai valori
dimostrati, lapparecchiatura e limpianto elettrico
collegatovi possono subire gravi danneggiamenti.
Interventi o modiche allapparecchiatura
comportano la perdita del diritto di garanzia.

Sikkerhedshenvisninger

DK

Tilslutning og montering af aederen m kun


udfres af en fagkyndig. De nationale forskrifter
og sikkerhedsbestemmelser skal efterkommes.
Se ogs (IEC 60364-5-53-534).
Fr monteringen skal aederen kontrolleres for
udvendige skader. Hvis der konstateres skader
eller andre mangler, m aederen ikke monteres. Anvendelse af aederen er kun tilladt i
forbindelse med betingelserne, der er nvnt og
vist i montagevejledningen. Ved belastninger,
der overskrider de anfrte vrdier, kan aederen
svel som de tilsluttede installationer og
apparater delgges.
bning og indgreb i aederen medfrer bortfald
af enhver garanti.

Gvenlik uyarlar

TR

Cihazn balant ve montaj, sadece bir elektrik


teknisyeni tarafndan yaplabilir.
Uluslararas dzenlemeler ve gvenlik hkmleri
dikkate alnmaldr (bkz. ayrca IEC 60364-5-53
(VDE 0100 Blm 534:...)).
Cihaz montaj ncesinde, d hasar durumu
kontrol edilmelidir. Bir hasar veya baka bir
kusur tespit edilirse cihaz montaj
yaplmamaldr. Cihazn kullanmna sadece bu
montaj klavuzu kapsamnda belirtilen ve
gsterilen koullarda izin verilir. Belli bir deerin
zerinde olan yklemeler cihaza ve buna bal
elektrikli ekipmanlara zarar verebilir.
Cihazda mdahaleler ve deiiklikler yaplmas,
garanti haklarnn dmesine yol aar.

Indicaciones de seguridad

ES

La conexin y el montaje del aparato slo deben


ser realizados por un electricista especializado.
Deben observarse las normativas y disposiciones
de seguridad nacionales
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)). Antes
de iniciar el montaje, debe comprobarse que el
aparato no presente daos externos. En caso
de observar daos u otros defectos, no debe
efectuarse el montaje del aparato.
El empleo del aparato est limitado a las
condiciones indicadas y mostradas en estas
instrucciones de montaje. Si las cargas superan
los valores indicados, puede daar tanto el
aparato como los medios de produccin
elctricos conectados al mismo.
La manipulacin interior o la modicacin del
aparato invalidan el derecho de garanta.

Skerhetsfreskrifter

SE

Apparaten fr endast anslutas och monteras av


behrig elektriker. Nationella freskrifter och
skerhetsbestmmelser mste beaktas
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Kontrollera apparaten p yttre skador innan den
monteras. Om skador eller andra brister
freligger, fr apparaten inte monteras.
Apparaten fr endast anvndas under de villkor
som nmns och skdliggrs i denna
monteringsanvisning. Vid belastningar som
strcker sig utver nmnda vrden, kan
apparaten samt anslutna elektriska driftenheter
frstras.
Ingrepp i och frndringar av apparaten leder
till att alla garantiansprk bortfaller.

RU



-.
(. 603645-53 (VDE 0100 534...)).

.
- , .
,

. ,

,

.



.

Consignes de scurit

FR

Montage et branchement de lappareil faire


effectuer exclusivement par un lectricien
quali. Respecter les normes et les prescriptions
de scurit en vigueur localement
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Avant montage, procder un contrle visuel
extrieur de lappareil. Ne pas monter celui-ci
en cas de dommage manifeste ou si tout autre
dfaut est prsent.
La mise en uvre de lappareil nest autorise
que pour la destination et aux conditions
prsentes et explicites dans les prsentes
instructions de service. Des charges non
comprises dans les plages de valeurs indiques
pourront abmer lappareil ainsi que les matriels
lectriques qui lui sont raccords.
Toute revendication en garantie sera exclue dans
le cas dune intervention sur lappareil ou dune
transformation de celui-ci.
Turvaohjeet

FI

Tmn laitteen liittmisen saa suorittaa vain


shkalanammattimies. Maakohtaisia mryksi ja turvallisuusmryksi on noudatettava
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Kone on tarkastettava ennen asennusta
mahdollisten ulkoisten vaurioiden varalta.
Todettaessa vaurio tai muu puute, ei laitetta saa
asentaa.
Koneen kytt on sallittua vain niss
asennusohjeissa mainituissa ja osoitetuissa
olosuhteissa. Laite sek siihen liitetyt shkkyttvlineet saattavat vaurioitua kuormituksilla,
jotka ylittvt annetut arvot.
Kajoaminen laitteeseen ja muutokset siin
johtavat takuuvaatimuksen mittitymiseen.

Biztonsgi tmutatsok

HU

A
kszlket
csak
villanyszerel
csatlakoztathatja s szerelheti fel.
Az orszgos elrsokat s biztonsgi
rendelkezseket be kell tartani (lsd mg az IEC
60364-5-53-t (VDE 0100 534. rszt)) is.
Felszerels eltt ellenrizni kell, hogy a kszlk
klseje nem rongldott-e meg. Ha netn
ronglds vagy egyb hinyossg llapthat
meg, nem szabad felszerelni a kszlket.
A kszlket csak a beptsi tmutatban
emltett s bemutatott felttelek mellett szabad
hasznlni. A kzlt rtkeket meghalad
terhelsek esetn a kszlk, valamint a
rcsatlakoztatott elektromos berendezsek
tnkremehetnek.
A kszlken vgzett beavatkozsok s
vltoztatsok a jtllsi igny megsznshez
vezetnek.

DEHN + SHNE
GmbH + Co. KG.

Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany

Safety Instructions

Tel: +49 9181 906-0


www.dehn-international.com

GB

The device may only be connected and installed


by an electrically skilled person. National
standards and safety regulations must be
observed (see IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Part
534:...)).
The device must be checked for external
damage before installation. If any damage or
other faults are detected in this check, the
device must not be installed.
Its use is only permitted within the limits shown
and stated in these installation
instructions. The device and the equipment
connected to can be destroyed by loads
exceeding the values stated.
Opening or tampering with the device
invalidates the warranty.

GR


/ .

(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).

.

.

.


.

.

CN

(
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 534 :..)

Sicherheitshinweise

DE

Der Anschluss und die Montage des Gertes darf


nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch IEC
60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Vor der Montage ist das Gert auf uere Beschdigung zu kontrollieren. Sollte eine Beschdigung
oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf
das Gert nicht montiert werden. Der Einsatz des
Gertes ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung genannten und gezeigten Bedingungen
zulssig.
Bei Belastungen, die ber den ausgewiesenen
Werten liegen, knnen das Gert sowie die daran
angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel
zerstrt werden. Eingriffe und Vernderungen am
Gert fhren zum Erlschen des Gewhrleistungsanspruches.

PL

JP

(IEC 60364-5-53 (VDE 0100


0100:...)))

You might also like