Professional Documents
Culture Documents
1. INTRODUCCIN
Gnerativa
Transformacional
(GGT)
de
Noam
Chomsky.
mismo. El sistema nervioso del hombre consta de millones de neuronas que son
capaces de establecer miles de complejas conexiones sinpticas y, hasta la fecha, la
ingeniera informtica ha sido incapaz de simular esta complejidad del sistema
nervioso. Por ello, a nuestro juicio, la heurstica (esto es, las tcnicas y habilidades de
resolver un problema o, dicho en otros trminos, la capacidad de plantear un
algoritmo) de la mente humana y del ordenador no son idnticos. Si a un ordenador se
le pide que retenga los nombres propios como Ana y Mara Jess, gastar mayor
memoria en retener el nombre propio Mara Jess que no Ana (pues este
contiene menos caracteres que aquel). Sin embargo, si un ser humano tiene como
hermana o pareja a una persona que se llame Mara Jess (o si se llama as el
propio sujeto), posiblemente le cueste menos retener este nombre que no Ana.
Dadas las relaciones de semejanza entre la mente humana y el ordenador, en
las siguientes lneas, se pretende sealar cmo los problemas planteados para la
produccin del habla, la expresin del mensaje, la recepcin del habla y la
comprensin del mensaje son parejos a los problemas planteados en la Lingstica
computacional y, cmo, en ocasiones, las soluciones aportadas no han sido tampoco
muy distintas.
bucofonatorio
articular
sonido
sonido.
Es
decir,
la
4)
a. -Dnde lo ponemos?
- Si te parece bajo el armario. (prep)
b. - Qu bajars ahora?
- Si te parece bajo el armario. (verb)
c. -En qu caso podemos poner una repisa ah arriba?
- (Pues) si te parece bajo el armario. (adj).
6)
7)
Franklin Cooper (un ingeniero), Alvin Liberman (un psiclogo) y Pierre Delatre (un
lingista) para detectar las propiedades acsticas perceptivamente relevantes (v.gr.:
los dos primeros formantes en el caso de las vocales) frente a las propiedades
redundantes
es
decir,
para
determinar
qu
rasgos
acsticos
son,
psicolingsticamente, prominentes.
Para quienes defienden que el anlisis sintctico es autnomo y que, adems, el anlisis es
determinista, el ser humano solo podr tener en consideracin una nica interpretacin al
procesar la oracin ambigua.
oraciones de (10), podra interpretarse que el ser humano no tiene en cuenta todas las
posibles interpretaciones de la oracin, sino una nica interpretacin (en este caso
errnea) y, por ello, ha tenido que dar una marcha atrs.
Quienes apoyndose en las oraciones de va muerta o de sendero de jardn
sostienen que el ser humano solo tiene en cuenta una nica interpretacin en el
anlisis, defienden que existen dos estrategias que guan al ser humano en la
interpretacin preferida de las oraciones ambiguas. Segn algunos autores, estas
estrategias de anlisis se denominan adjuncin mnima (minimal attachment) y
cierre tardo (late closure).
Segn la estrategia de la adjuncin mnima, se preferirn aquellos anlisis que
requieren la generacin de un menor nmero de nudos sintagmticos. As, en
BELINCHN, IGOA y RIVIRE (1992 [1998]: 431-432), CARREIRAS y MESEGUER (1999:
171-172) y WINGFIELD y TITONE (2000: 260-261), se recoge que el motivo por el que se
prefiere interpretar el sintagma preposicional con unos prismticos de la oracin El
polica vio a el espa con unos prismticos como un modificador verbal y no nominal
obedece a esta estrategia. Adaptando los ejemplos aportados por los autores citados,
una oracin como El polica vio a el espa con unos prismticos se podra analizar
de las siguientes maneras:
11)
a.
b.
10
11
5. TRADUCCIN Y OTROS
En Lingstica computacional, existen, bsicamente, dos mtodos de llevar a
cabo la Traduccin automtica: el mtodo de transferencia y el mtodo por interlengua
(HUTCHINS y SOMERS, 1992 [1995]: 116-121, 160-182 y 192-198, MOURE y LLISTERRI,
1996: 186-187, MART ANTONN y CASTELLN MASSELLES, 2000: 33-34, ALONSO MARTN,
2003: 102-107 y 109-126, y HUTCHINS, 2003: 502-505). Los mtodos de transferencia y
de interlengua se pueden identificar por los niveles lingsticos implicados; en los de
3
Cabe recordar, no obstante, que, como se recoge en NORRIS (1987 [1990]: 215-216),
BELINCHN, IGOA y RIVIRE (1992 [1998]: 431-433), CARREIRAS y MESEGUER (1999: 170-176) y
W INGFIELD y TITONE (2000: 260-261), la preferencia de una interpretacin u otra no solo
responde a criterios sintcticos (esto es, estrategias de anlisis), sino tambin a criterios
lxicos, semnticos y pragmticos. Si se tiene en consideracin que el anlisis sintctico no se
realiza de forma autnoma, se puede entender por qu el sintagma preposicional con una
montura prefiere interpretarse como modificador nominal y no verbal, ya que no tiene mucho
sentido considerar que el polica llevaba puesto una montura cuando vea al caballo.
12
13
6. CONCLUSIONES
A la luz de los datos aportados, se puede observar que los retos estudiados
tanto por lingistas computacionales como por psicolingistas son parejos y que, en
ocasiones, las soluciones aportadas por uno u otro campo han sido aprovechadas de
forma complementaria. No obstante, pese a las semejanzas sealadas, no
14
para
solucionar
determinados
problemas
del
lenguaje
no
BIBLIOGRAFA
ALLEN,
JAMES,
1995:
Natural
Language
Understanding.
Redwood:
Benjamin/Cummings, ed. 2.
ALLWOOD, JENS, LARS-GUNNAR ANDERSSON, y STEN DAHL, 1981: Lgica para
linguistas. Madrid: Paraninfo.
ALONSO, AMADO y PEDRO HENRQUEZ UREA, 1938 [1951]: Gramtica castellana I.
Buenos Aires: Editorial Losada, ed. 11.
ALONSO, AMADO y PEDRO HENRQUEZ UREA, 1938 [1953]: Gramtica castellana II.
Buenos Aires: Editorial Losada, ed. 11.
15
16
17
18