You are on page 1of 109

CARLOS APARECIDO FERREIRA

A Mulher na Literatura Portuguesa: sua Imagem


e seus Questionamentos atravs do Gnero Epistolar

Dissertao de Mestrado
apresentada Faculdade
de Filosofia,
Letras e
Cincias
Humanas
da
Universidade de So Paulo
na rea de Literatura
Portuguesa
sob
a
orientao da Professora
Dra. Nelly Novaes Coelho.

SO PAULO
2002

Ser Mulher...

Ser mulher, vir luz trazendo a alma talhada


para os gozos da vida; a liberdade e o amor;
tentar da glria a etrea e altvola escalada,
na eterna aspirao de um sonho superior...
Ser mulher, desejar outra alma pura e alada
para poder, com ela, o infinito transpor;
sentir a vida triste, inspida, isolada,
buscar um companheiro e encontrar um senhor...
Ser mulher, calcular todo o infinito curto
para a larga expanso do desejo surto,
no ascenso espiritual aos perfeitos ideais...
Ser mulher, e, oh!, atroz, tantlica tristeza!
ficar na vida qual uma guia inerte, presa
nos pesados grilhes dos preceitos sociais!
Gilka Machado
( Cristais Partidos l9l5 )

AGRADECIMENTOS

minha orientadora
Prof. Dra. Nelly Novaes Coelho
com a sincera e eterna gratido
por acolher-me nesta Universidade,
pelo carinho e afeto, pela compreenso
e por privilegiar-me com sua presena na
minha vida.

s Professoras
Dra. Maria Aparecida de Campos Brando Santilli
Dra. Benilde Justo Lacorte Caniato
por comporem a Banca e pelas sugestes no Exame de
Qualificao que nortearam os caminhos dessa Dissertao.

Ao Professor
Ricardo Ianacce
que desde a minha graduao
tem sido um grande amigo.

Agradecimento Especial
Elaine Pereira de Faria Ferreira
minha esposa e companheira
pela cumplicidade.

D.

Marli minha me
e
Ao Sr. Aristides meu pai
pela vida.

Para os meus filhos


Caio Tiago de Faria Ferreira
Lucas Felipe de Faria Ferreira

RESUMO
Trabalho que tem como objetivo apontar a transformao da imagem da mulher
atravs dos tempos, tal como tem sido representada na literatura, desde suas origens
bblicas, at o final do sculo XX.
A anlise dessa imagem feminina, em sua trajetria histrico-literria se apoiou
em textos de vrias pocas, comeando pela Bblia, passando pela Era Medieval
(cantigas de amor e cantigas de amigo), Era Clssica ( episdio de Ins de Castro, em
Os Lusadas; Carta de Guia de Casados, de Dom Francisco Manuel de Melo; e As
Cartas Portuguesas, de Sror Mariana Alcoforado), Era Romntica (as cartas entre
Camilo Castelo Branco e D. Ana Plcido; e as cartas entre Simo e Teresa na obra
Amor de Perdio de Camilo Castelo Branco) e Era Contempornea ( Novas Cartas
Portuguesas).
Atravs da poesia e do gnero epistolar verifica-se uma linha horizontal a
percorrer todos os perodos literrios: a linha que registra a permanncia da imagem da
mulher-me e mulher-esposa, consagradas pelo sistema familiar patriarcal.
Entretanto, verifica-se que, aqui e ali, surgem cortes verticais nessa linha
horizontal, os quais correspondem a questionamentos femininos buscando romper a
linha da tradio.
A localizao dessas linhas e cortes so os pontos bsicos desta dissertao.

SUMMARY
This work that has as objective to point the transformation of the womans image
through the times, just as it has been represented in the literature, from their biblical
origins, until the end of the century XX.
The analysis of that feminine image, in his historical-literary path, leaned on in
texts of several times, beginning for the Bible, going by the Medieval Era (love ballads
and friends ballads), going by Classic Era (episode of Ins de Castro - in the Lusadas;
Carta de Guia de Casados, of Dom Francisco Manuel de Melo; and the Portuguese
Letters, of Sror Mariana Alcoforado), going by Romantic Era (the letters between
Camilo Castelo Branco and D. Ana Plcido; and the letters between Simo and Teresa
in the Amor de Perdio - of Camilo Castelo Branco ) and Contemporary Era ( Novas
Cartas Portuguesas).
Through of the poesy and of the gender letter a horizontal line is verified to travel
all of the literary periods - the line that registers the permanence of the womanmothers image and woman-wife, consecrated by the patriarchal family system.
However, it is verified that, here and there, vertical cuts appear in that horizontal
line, wich correspond the feminine question looking for to break the line of the
tradition.
The location of those lines and cuts are the basic points of that dissertation.

NDICE
INTRODUO..................................................................................................09

1.

A Gnese do Feminino na Bblia.................................................................11

1.1 Eva: A Primeira Mulher (Imagem) .............................................................11


1.2 Maria: A Imagem da Mulher Perfeita..........................................................12
1.3 Eva: O Primeiro Questionamento da Mulher...............................................13
1.4 Eva e Maria: A Dualidade da Imagem Feminina.........................................14
1.5 A Mulher nas Epstolas Bblicas: Imagens..................................................15
1.6 A Leitura Bblica na tica das Mulheres: Questionamentos ......................16
2. A Mulher e a Epistolografia em Portugal.......................................................19
2.1 A Epistolografia em Portugal no Sculo XV................................................20
2.2 Os Primeiros Tericos da Epistolografia em Portugal..................................22
2.3 Dom Francisco Manuel de Melo: As Cartas Familiares e a
Carta de Guia de Casados...................................................................................23
2.3.1 Carta de Guia de Casados: Imagens da Mulher.........................................23
2.4 A Manuteno da Imagem da Mulher Bblica atravs da
Carta de Guia de Casados...................................................................................25

3.

A Mulher na Era Medieval: A Dualidade Consagrada................................28

3.1 A Cantiga da Ribeirinha: A Primeira Imagem da Mulher


na Literatura Portuguesa ....................................................................................28
3.2 As Cantigas de Amor e as Cantigas de Amigo...........................................31
3.3 Cantigas de Amor: Imagens.........................................................................34
3.4 Cantigas de Amigo: Questionamentos.........................................................35
3.5 A Imagem da Mulher nas Trovas do Povo.................................................37
3.6 A Dualidade da Imagem Feminina nas Cantigas Medievais.......................39

4.

A Mulher na Era Clssica............................................................................40

4.1 Ins de Castro: A Imagem Feminina na Literatura Portuguesa


da Era Renascentista...........................................................................................40
4.2 Ins de Castro na Histria Portuguesa.........................................................43
4.3 Ins de Castro: A Dualidade Feminina.........................................................46

5.

As Cartas Portuguesas de Sror Mariana ..................................................48

5.1 A Vida e a Histria de Mariana Alcoforado................................................48


5.2 Sror Mariana e sua poca: O Barroco.......................................................54
5.3 As Cartas Portuguesas: Histria ou Fico?...............................................55

6.

A Mulher na Era Romntica........................................................................61

6.1 Camilo Castelo Branco: Uma Vida e muitos Romances.............................62


6.1.1 Cronologia das Paixes Camilianas..........................................................62
6.2 A Epistolografia de Ana Plcido: Imagens.................................................70
6.3 A Epistolografia dos Amantes....................................................................74
6.4 Amor de Perdio: Imagens........................................................................77
6.5 Amor Romntico: o Casamento, a Clausura ou a Morte............................80
6.6 Amor de Perdio: Questionamentos..........................................................81
6.7 As Personagens Femininas na Obra de Camilo Castelo Branco.................84

7.

A Mulher no Sculo XX: As Novas Cartas Portuguesas............................85

7.1 As Novas Cartas Portuguesas.....................................................................86


7.2 O Momento Histrico..................................................................................88
7.2.1 As Novas Cartas e o Regime Militar Salazarista.......................................90
7.2.2 A Ditadura e a Censura em Portugal.........................................................91
7.3 A Linguagem das Novas Cartas Portuguesas............................................97
7.4 Biografia das Trs Marias........................................................................103

8. Concluso.....................................................................................................105
BIBLIOGRAFIA................................................................................................106

INTRODUO
Nosso primeiro projeto para a realizao da Dissertao de Mestrado tinha como
objetivo analisar o questionamento por parte da mulher, em relao imagem com que
a Sociedade a consagrou. Como matria para essa anlise, escolhemos duas obras
igualmente famosas, devido a esse questionamento: As Cartas Portuguesas de Sror
Mariana, do sculo XVII, e as Novas Cartas Portuguesas do sculo XX, escritas pelas
Trs Marias: Maria Isabel Barreno, Maria Teresa Horta e Maria Velho da Costa.
Entretanto, no decorrer das leituras e anlises de ambas as obras, verificamos que
para uma avaliao mais segura desses textos seria preciso conhecermos as condies
histrico-literrias em que foram escritos. E tambm a natureza da imagem feminina
que era questionada por ambas. Nesse sentido encaminhamos a pesquisa em busca da
gnese da imagem feminina na Bblia, onde j est explcita a imagem negativa da
mulher, na figura de Eva que leva Ado ao pecado - negatividade que mais tarde vai ser
neutralizada pela imagem positiva representada pela Virgem Maria.
Para evitar um salto entre os tempos bblicos e o sculo XVII, quando Sror
Mariana escreveu suas cartas de amor, partimos para a busca dos possveis textos na
Literatura Portuguesa que registrassem o percurso de confirmao ou questionamento
da imagem dual bblica, tal como consagrada pela civilizao crist.
Verifica-se no caminhar da histria que a literatura foi um dos grandes meios de
manuteno desse ideal feminino. As cantigas de amor, o episdio Ins de Castro,
cantado por Cames em Os Lusadas; A Carta de Guia de Casados de Dom Francisco
Manuel de Melo e seus conselhos a um prncipe que ia se casar, e chegando ao
Romantismo com Camilo Castelo Branco, suas cartas e seu amor de perdio ...

10

foram exemplos a que recorremos para demonstrar qual a imagem feminina consagrada
pela Tradio e que em nossos tempos est sendo radicalmente questionada.
Organizamos esses dados sobre o feminino, em uma linha horizontal,
correspondente s bases consagradas pela sociedade patriarcal crist, e nela
descobrimos cortes verticais que correspondem aos questionamentos feitos pela mulher
ao longo dos sculos. Questionamentos realizados por ela mesma, ou atravs da escrita
de homens.
Por outro lado, uma vez que as obras escolhidas como corpo da anlise
pertenciam ao gnero cartas, fomos levados a pesquisar o gnero epistolar e
selecionar alguns textos de autores que se tornaram famosos como epistolgrafos:
Francisco Rodrigues Lobo, Dom Francisco Manuel de Melo - contemporneo de Sror
Mariana e primeiro escritor portugus a fazer das cartas um gnero literrio. s cartas
da freira de Beja, seguem-se, j na poca romntica, Camilo Castelo Branco e sua
ligao com a epistolografia e, finalmente, as Novas Cartas Portuguesas.

Atravs

dessas cartas, analisamos as imagens femininas nelas constantes, procurando objetivar,


ao longo do percurso histrico-literrio, os preceitos e preconceitos ligados imagem da
mulher, principalmente na constncia com que a dualidade da natureza feminina foi
enfatizada. Quanto aos questionamentos a essa imagem preconceituosa, chega-se
concluso que os que tiveram maior fora foram os de Sror Mariana Alcoforado e os
das Trs Marias. E se os protestos da primeira, parece que no tiveram maiores
repercusses em seu meio, os das ltimas desafiaram um Governo.
Em nosso percurso seguimos as seguintes etapas: 1) A Gnese do Feminino na
Bblia; 2) A Mulher e a Epistolografia em Portugal; 3) A Mulher na Era Medieval; 4) A
Mulher na Era Clssica; 5) As Cartas Portuguesas de Sror Mariana; 6)A Mulher na
Era Romntica; 7) A Mulher no Sculo XX: As Novas Cartas Portuguesas.

11

1. - A GNESE DO FEMININO NA BBLIA


Partindo do fato de que a Bblia o documento fundador da civilizao
ocidental crist, destaca-se que nela foi construda a primeira imagem da mulher, Eva.
Criada a partir de uma costela de Ado, ela j nasce como um ser inferior ao homem. E
devido tentao exercida sobre ele, provocou a queda, a perda do Paraso. Da a
face negativa associada primeira mulher. Negatividade que ser anulada pela outra
face: a da mulher pura, auxiliar do homem e no causa de sua perdio.
Vem-se, pois, nas narrativas bblicas os pilares da imagem da mulher ideal, que
est na base da sociedade patriarcal. esta imagem que percorrer a histria sobre uma
linha horizontal onde a sociedade fixou a estrutura do sexo feminino e o manteve
inalterado. Nesta linha da tradio esto moldados os papis e as funes da mulher
diante da sociedade: me, esposa e companheira; papis estes que so fundamentais
para a manuteno da estrutura familiar que por conseqncia a base da sociedade.
Elaborar uma anlise pormenorizada da mulher na Bblia no seria possvel (e
para este estudo cremos que no seja necessrio), mas pretendemos fazer um pequeno
apanhado do que em nossas leituras verificamos em relao figura feminina,
limitando-nos a mencionar as imagens de Eva e de Maria recolhidas no Velho e Novo
Testamento e adiante evocar trechos das Epstolas dos Apstolos Paulo e Pedro quando
nelas a mulher citada.
1.1 - EVA : A PRIMEIRA MULHER ( IMAGEM)
Deus disse: No bom que o homem esteja s. Vou
fazer uma auxiliar que lhe corresponda Gn.2
Depois, da costela que tirara do homem, Deus modelou
uma mulher e a trouxe ao homem Gn.2

12

Foi assim que surgiu, segundo as palavras no Velho Testamento, em Livro do


Gnesis 1, a primeira mulher. Eva foi o seu nome e veio ao mundo retirada da costela
do homem (Ado) para que ele no ficasse s; ou em outras palavras, a mulher veio ao
mundo, modelada pelas mos de Deus, para que o homem tivesse uma companheira.
Assim, a mulher foi criada por Deus para ser auxiliar do homem.
Ao que parece, a partir da interpretao destes trechos bblicos, os homens deram
incio construo da imagem feminina, a qual foi colocada sobre um eixo, ou uma
linha vista na horizontal, como se fora num trilho, donde a mulher no pde sair. E no
transcorrer do tempo, esta imagem foi se moldando e perpetuando-se atravs da escrita
masculina. Segundo esta interpretao feita pelos homens - no caminhar do tempo - a
mulher veio ao mundo para acompanhar o varo e sendo assim deveria a ele obedincia.

1.2 - MARIA : A IMAGEM DA MULHER PERFEITA


A Anunciao - No sexto ms, o anjo Gabriel foi enviado por Deus a uma cidade
da Galilia, chamada Nazar, a uma virgem desposada com um varo chamado
Jos, da casa de Davi, e o nome da virgem era Maria. Entretanto onde ela estava,
disse-lhe: Alegra-te, cheia de graa, o Senhor est contigo!(...) No temas,
Maria! Encontrastes graa junto de Deus. Eis que concebers no teu seio e dars
luz um filho, e tu o chamars com o nome de Jesus(...) Disse, ento, Maria:
Eu sou a serva do Senhor; faa-se em mim segundo a tua palavra!(Evangelho
de Lucas, 1).

Avanando-se na leitura bblica, do Velho para o Novo Testamento, encontramos


no Evangelho de Lucas a descrio de Maria Me de Jesus, a escolhida para trazer
terra o filho de Deus. Maria o exemplo e o modelo perfeito de mulher; a imagem
louvada em todos os tempos e que deveria ser perseguida por todas as mulheres.
_____________________________
1. A narrativa da Criao no um tratado cientfico, mas um poema que contempla o universo como
criatura de Deus. Foi escrito pelos Sacerdotes no tempo do exlio na Babilnia (586-538 a. C.)
nota in: Bblia Sagrada. Edio Pastoral, Edies Paulinas, 1989.

13

Tomando-se a leitura do Gnesis, na qual ordenado que Eva auxilie e


acompanhe seu marido, a sociedade forjou a primeira imagem feminina. Ao associar
esta imagem com o exemplo dado por Maria, a linha da tradio moldou
definitivamente a primeira e mais perfeita imagem da mulher: me e esposa.
essa a imagem que a sociedade patriarcal consagrou como ideal de mulher
desde o princpio: me dedicada ao lar e aos filhos e companheira do marido. Isto
requerido da mulher desde a Bblia e permanece at os dias de hoje, e notvel que a
mulher vem cumprindo esta sua misso com bastante xito. No entanto, podemos
perceber que alm de me e esposa, a mulher procurou auxiliar o homem de outras
formas, at mesmo questionando-o.
1.3 - EVA: O PRIMEIRO QUESTIONAMENTO DA MULHER
Deus deu ao homem este mandamento: Podes comer de todas rvores do jardim.
Mas a rvore do conhecimento do bem e do mal no comers. Gn.2(16-17)

A mulher viu que a rvore era boa ao apetite e formosa vista, e que essa
rvore era desejvel para adquirir discernimento. Tomou-lhe do fruto e comeu.
Deu-o tambm a seu marido e ele comeu.Gn.2(6-7)

Na leitura do Velho Testamento recolhemos a imagem da primeira mulher: Eva,


que foi criada para auxiliar o seu esposo. V-se, pelas duas citaes acima - retiradas no
Livro do Gnesis - que Eva foi tambm a primeira a questionar a sua condio diante do
homem e do mundo.
Eva no atende s ordens e come do fruto proibido oferecendo-o a seu marido a
quem deveria prestar auxilio. Por esta desobedincia so expulsos do Paraso homem e

14

mulher, fixando-se o mito da culpa na imagem da mulher. Eva torna-se o smbolo do


mal, da mulher perversa que leva o homem perdio.
Parece-nos que desde a que a sociedade patriarcal imps mulher severa
doutrina - inclusive atravs da religio - para que ela no mais desobedecesse s ordens
estabelecidas. Esta doutrina, em nosso entender, se configura atravs da linha da
tradio vista horizontalmente, cujo incio est nos textos bblicos e vem percorrendo
a histria at os dias de hoje.
1.4 - EVA E MARIA: A DUALIDADE DA IMAGEM FEMININA
Eva foi a primeira mulher e nela j se revela a marca da rebeldia: contrariando as
ordens de Deus comeu do fruto do conhecimento, tornando-se assim, a primeira mulher
a questionar a submisso feminina.
A Virgem Maria ao conceber o filho de Deus redime as mulheres do pecado
cometido por Eva. E por isso ser exaltada como exemplo: a imaculada na juventude, a
esposa dedicada ao lar e ao marido, a me protetora dos filhos. Este modelo de mulher
que a sociedade considera como o ideal de vida da mulher atendeu aos interesses dos
homens e por isso se perpetuou e foi consagrado pela cultura ocidental.
Segundo o filsofo Jean-Marie Aubert em Maria uniram-se os dois aspectos da
virgindade e maternidade, simbolizando o ideal tradicional de mulher. Este modelo de
feminilidade ideal, no sentido da exaltao das virtudes que deveriam ser prprias das
mulheres (como a modstia, a aceitao resignada da realidade), foi de muita serventia
para os homens manterem uma posio de privilgio e, por outro lado, continuar
exigindo da mulher a aceitao na humildade e resignao de sua posio deixando
aos homens a conduo dos negcios do mundo... 2
_____________________________
2. In: AUBERT, Jean-Marie. La Femme. p. 109. Apud Brunelli, Delir. Libertao da Mulher.

15

Sobre essa dualidade feminina que a sociedade faz questo de preservar com o
intuito de reforar a inferioridade das mulheres, Maria Luza Marclio faz, em texto de
apresentao obra A Mulher Pobre na Histria da Igreja Latino-Americana, o
seguinte comentrio: considerada quase sempre ser inferior, incapaz de se autogerir,
a mulher foi ainda vista pelo homem e tambm pela igreja numa viso dicotmica, que
por si j opressora. Ou era ela a santa, dignificada, sublimada enquanto me, esposa
fiel, servidora de seu marido (...) Ou, de outro lado, a mulher era a geradora do mal,
fonte dos vcios e pecados do homem, causa de toda perdio da humanidade. Ela
ento, a prostituta, a feiticeira, a danada-possuda do diabo, a adltera, o objeto do
prazer sexual do macho. 3
Segundo estas consideraes, possvel confirmar que Eva e Maria foram e
continuam a ser evocadas no discurso masculino, ora para lembrar a culpa do pecado,
ora para reforar o papel que a mulher deve cumprir diante da sociedade. inegvel,
pois, que as mulheres carreguem as duas imagens: a santa e a pecadora.

1.5 - A MULHER NAS EPSTOLAS BBLICAS: IMAGENS

Carta do Apstolo Pedro


(...)
...Vs, mulheres, sujeitai-vos aos vossos maridos, para que, ainda quando
alguns no creiam na Palavra, sejam conquistados sem palavras, pelo
comportamento de suas mulheres, ao observarem o vosso comportamento casto e
respeitoso.(Primeira Epstola de So Pedro aos Catlicos)

_____________________________
3. MARCLIO, Maria Luza.(org.) A Mulher Pobre na Histria da Igreja Latino-Americana. p.7

16

Cartas do Apstolo Paulo


(...)
A cabea da mulher o homem (...) sendo assim, a mulher deve trazer sobre a
cabea o sinal da sua dependncia( Epstola aos Corntios)

As mulheres estejam sujeitas aos seus maridos, como ao Senhor, porque o


homem cabea da mulher (...) estejam as mulheres em tudo sujeitas aos seus
maridos( Epstola aos Efsios)

Estes fragmentos do texto bblico, divulgados aos cristos atravs de cartas, nos
possibilita confirmar que esto na Bblia os mandamentos que o sistema patriarcal
acabou por adotar. Prescries que exigidas das mulheres naqueles tempos se
confirmaram atravs dos sculos numa linha horizontal.
Escritas por homens, estas epstolas fazem parte das primeiras doutrinas da igreja
catlica; nelas, fica claro, que da figura feminina exigida a submisso aos homens,
cabendo s mulheres usarem o vu como o smbolo de sua inferioridade e submisso.
1.6 - A LEITURA
QUESTIONAMENTOS

BBLICA

NA

TICA

DAS

MULHERES:

Os recortes de textos da Bblia, at aqui mencionados, servem-nos para saber qual


a viso que a sociedade patriarcal fazia da figura feminina. preciso salientar que todos
estes textos apresentados, e tambm as suas interpretaes, foram escritos por homens.
Esta advertncia chega at ns pelas palavras da religiosa Delir Brunelli. Segundo ela
os fatos narrados na Bblia se desenvolvem num ambiente patriarcal e trazem as suas
marcas. As pessoas que narram os fatos so homens, imbudos da mentalidade do
contexto scio-cultural em que vivem. 4
_____________________________
4. BRUNELLI, Delir. Libertao da Mulher. p.47

17

Mas nem tudo negativo s mulheres nas narrativas religiosas. Ainda segundo a
Irm Brunelli preciso que nos aproximemos da Palavra com olhos de mulher (...) A
leitura da Bblia na tica da mulher trar, certamente, uma contribuio nova para
toda a comunidade crist. 5
Deus criou o ser humano sua imagem. E os criou homem e
mulher. Gn.1,27

H na Bblia inmeras demonstraes de que Deus fez o homem e a mulher


iguais. No entanto, a tradio patriarcal evidenciou apenas os episdios em que a
mulher est na submisso.
Em sua obra, intitulada Libertao da Mulher, a freira Delir Brunelli faz uma
aprofundada leitura da Sagrada Escritura apresentando e enfatizando os trechos em que
a mulher aparece na condio de igualdade frente ao homem. Neste seu estudo, a
religiosa ressalta a importncia da leitura e interpretao das passagens bblicas sob o
olhar feminino. Segundo ela, encontra-se na Bblia diversas citaes em que a mulher
recebe - de Deus - tratamento de igualdade e at mesmo de privilgio, e cita os
seguintes exemplos : foram as mulheres que ajudaram Jesus em seu caminho para o
Calvrio; nas parbolas as mulheres so sempre mencionadas por Jesus de forma
positiva; Jesus defende a adltera; Jesus fala da dignidade da mulher; Jesus cura a
mulher encurvada no dia do sbado; Jesus conversa e se deixa tocar por mulheres
impuras; e as irms de Lzaro, Maria e Marta, so duas grandes amigas de Jesus.

_____________________________
5. Idem, Ibidem.

18

Alm destes exemplos, Delir Brunelli enfatiza que Isabel foi a primeira a
reconhecer a divindade de Jesus; e Maria Madalena foi a primeira discpula de Jesus e
primeira testemunha de sua ressurreio, no tempo em que o testemunho das mulheres
no era considerado.
Delir Brunelli enfatiza a necessidade da leitura e entendimento das Escrituras feita
pelas mulheres: ...nem mesmo ns, mulheres, estamos acostumadas a esse tipo de
leitura. Por isso, ela no surge espontaneamente, mas exige esforo, busca, exerccio.
Exige, sobretudo, uma clara conscincia de que a mulher discriminada e oprimida e a
identificao com sua luta por justia e igualdade e acrescenta a conscincia
feminista tornar mais ampla a leitura (...) trazendo luz aspectos que de outra forma
passariam despercebidos e conclui ainda no podemos prever o seu alcance, mas j
sentimos o sabor de uma nova Encarnao da Palavra com frutos libertadores. 6

Mestre, esta mulher foi surpreendida em flagrante delito de adultrio. Na lei,


Moiss nos ordena apedrejar tais mulheres. Tu pois, que dizes? (...) Quem dentre vs
estiver sem pecado, seja o primeiro a lhe atirar uma pedra. (...) Mulher, onde esto
eles? Ningum te condenou? Disse ela: Ningum, Senhor Disse ento, Jesus: Nem
eu te condeno. Vai, e de agora em diante no peques mais(Evangelho de Joo 8, 4-11)

_____________________________
6. Idem, Ibidem.

19

2. - A MULHER E A EPISTOLOGRAFIA EM PORTUGAL


Os estudos realizados por Andre Crabb Rocha intitulado A Epistolografia em
Portugal

, nos d boas informaes sobre tericos e praticantes da arte de escrever

cartas em Portugal desde o sculo XV.


Os seus primeiros registros definem que a carta o meio de comunicar por
escrito com o semelhante acrescentando que comunicar do latim communicare
que significa pr em comum, comungar. Diz-nos Andre que as pessoas escreviam
cartas ou para no estar s, ou para no deixar s.8 E foi devido a esta inteno que,
depois de escritas, essas cartas tornaram-se documentos valiosos para a histria e para a
literatura como revelao do pensamento e idias vigentes nos momentos histricos em
que viveram os missivistas.
No que se refere a estrutura do texto epistolar, segundo os estudos de Andre
Rocha, a carta no obedece, a maior parte das vezes, unidade ideal de estrutura que
preside obra de criao premeditada. O autor, vai, vem, entremeia consideraes
anodinas e rasgos inspirados ao sabor da pena.9 E por serem assim to espontneas, as
cartas , nos parece, so inteiramente verdadeiras e ainda mais reveladoras de seus
contedos, constituindo-se testemunhas incontestveis do pensamento vigente na poca
de quando escritas.
Muito embora a carta seja um documento valioso e to importante, as
investigaes de Andre Rocha informam-nos do carter frgil deste influente meio de
comunicao: diz-nos que a carta um documento perecvel, sujeito a todas as formas
de destruio (...) cartas so papis, diz o povo, e , em regra, papis s tiveram uma via
e por essa razo dispersaram-se aos quatro ventos muitas missivas preciosas.10
_____________________________
7. ROCHA, Andre Crabb. A Epistolografia em Portugal.
8. Idem, Ibidem, p. 13
9. Idem, Ibidem, p. 25
10. Idem, Ibidem, p. 27

20

2.1 - A EPISTOLOGRAFIA EM PORTUGAL NO SCULO XV

As primeiras manifestaes, desse gnero, comeam no sculo XV. So os


chamados epistolrios individualizados. Segundo Andre Crabb Rocha - Lopo de
Almeida, Fr. Joo lvares, Fr. Joo Claro e D. Pedro ( o das Sete Partidas) se
utilizavam desse gnero j no sculo XV e so dignos de meno. Alm destes, so
notveis os missivistas que acompanharam os navegadores na poca das grandes
descobertas.
No Renascimento, a epistolografia conquista domnios inditos, nos quais se
expande largamente. sob a forma de carta que chegou at ns boa parte da actividade
narrativa dos novos mundos (...) todos os obreiros da aventura ultramarina deram carta
incremento notvel 11 afirma Andre Crabb Rocha.
Dentre estes obreiros, importante salientar e dar destaque ao escrivo da armada
de Pedro lvares Cabral que escreveu a carta de achamento do Brasil. Pero Vaz de
Caminha relatou a El-Rei Dom Manuel I , atravs do gnero epistolar, as primeiras
impresses da terra e da gente inclusive da mulher que habitava esta terra. Este
documento, considerado uma certido de batismo, foi escrito em 1500 e reencontrado
na Torre do Tombo em 1817 pelo Padre Aires do Casal em Corografia Braslica.

_____________________________
11. Idem, Ibidem. p . 28

21

Carta de Achamento do Brasil


Senhor:
Posto que o capito-mor desta vossa frota, e assim os outros capites escrevam a
Vossa Alteza a nova do achamento desta vossa terra nova, que nesta navegao
agora se achou, no deixarei tambm de dar minha conta disso a Vossa Alteza, o
melhor que eu puder, (...)
(...) no porei aqui mais do que aquilo que vi e me pareceu.
(...)
E assim seguimos nosso caminho, por este mar, de longo, at que, tera-feira das
Oitavas de Pscoa, que foram vinte e um de abril (...) topamos alguns sinais de
terra (...). E, quarta-feira seguinte, pela manh topamos aves (...).
Neste dia (...) houvemos vista de terra! Primeiramente dum grande monte, mui
alto e redondo; e doutras serras mais baixas ao sul dele; e de terra ch, com
grandes arvoredos: ao monte alto o capito ps nome o Monte Pascoal e
terra a Terra de Vera Cruz.
(...)
Dali avistamos homens que andavam pela praia, obra de sete ou oito, (...)
(...)
Eram pardos, todos nus, sem coisa alguma que lhes cobrisse suas vergonhas. Nas
mos traziam arcos com suas setas. (...)
(...) andavam muito bem curados e muito limpos. (...) porque os corpos seus so
to limpos, to gordos e formosos, que no pode mais ser.
(...)
Entre todos estes que hoje vieram, no veio mais que uma mulher moa, a qual
esteve sempre missa e a quem deram um pano com que se cobrisse. Puseramlho a redor de si. Porm, ao assentar, no fazia grande memria de o estender
bem, para se cobrir. Assim Senhor, a inocncia desta gente tal, que a Ado no
seria maior, quanto a vergonha.
(...)

Pero Vaz de Caminha12

_____________________________
12. CAMINHA, Pero Vaz de. Carta a El Rei D. Manuel.

22

2.2 - OS PRIMEIROS
PORTUGAL

TERICOS

DA

EPISTOLOGRAFIA

EM

Francisco Rodrigues Lobo (1573-1621) em Corte na Aldeia (l619) se fez o


primeiro teorizador da arte de escrever cartas. Segundo seus registros, para que uma
carta seja de homem de corte, no pode prescindir de cortesia comum, regras direitas,
letras juntas, razes apartadas, papel limpo, dobras iguais, chancela sutil e selo claro.13
Diz-nos este teorizador, que a carta uma mensageira fiel que interpreta o nosso
nimo nos ausentes, em que lhes manifesta o que queremos que eles saibam de nossas
cousas, ou das que a eles lhe revelam.14
So trs as divises feitas por Rodrigues Lobo considerando o assunto da carta:
cartas familiares; cartas de amigo para amigo; cartas sobre matria do governo da
repblica e matrias divinas. Para todas elas, Lobo recomenda a brevidade sem enfeite,
a clareza sem rodeios e a propriedade sem metforas nem translaes.
No sculo XVIII surge um outro teorizador do gnero epistolar; Cndido Lusitano
com o Secretrio Portugus Compendiosamente Instrudo no Modo de Escrever Cartas
(1745) a obra em que este autor coligiu o que em diversas lnguas se escreveu de
notvel sobre o assunto cartas. Cndido Lusitano disps as cinco virtudes: segredo,
erudio, generalidade, reflexo e eloquncia e os cinco vcios: demora, prolixidade,
aspereza, ignorncia e escuridade. Para concluir seus pensamentos sobre a
epistolografia, Cndido Lusitano afirma que h coisas mais comuns que o escrever
cartas, mas no coisa comum o sab-las compor, e enfatiza: prprio de pessoas
inteligentes comp-las com mtodo e boa forma.15
_____________________________
13. LOBO, Francisco Rodrigues. Corte na Aldeia. p. 32
14. Idem, Ibidem.
15. LUSITANO, Cndido. Secretrio portugus compediosamente instrudo no modo de
escrever cartas.

23

2.3. - DOM FRANCISCO MANUEL DE MELO:


FAMILIARES E A CARTA DE GUIA DE CASADOS

AS

CARTAS

Segundo os estudos de Antnio Lus de Azevedo, as Cartas Familiares (1647) de


Dom Francisco Manuel de Melo (1608-1666) foi o primeiro volume de cartas que em
lngua portuguesa se publicou.16
Informaes colhidas em Fidelino de Figueiredo revelam que Dom Francisco fz
da carta um gnero familiar no estilo, espcie de dilogo, que da conversao falada
tinha a variedade e a simplicidade, o tom ora amistoso, ora cerimonioso: instrumento
das relaes sociais para cultivar amizades, para iludir a solido e tambm para le a
melancolia do crcere...17 As suas Cartas Familiares, pela primeira vez publicadas em
Roma, em l647, foram escritas em 1644 durante sua priso em Lisboa, na Torre de
Belm. Em 1651, Dom Francisco publica Carta de Guia de Casados...
2.3.1 - CARTA DE GUIA DE CASADOS: IMAGENS DA MULHER
Neste percurso histrico-literrio, destaca-se a presena de Dom Francisco
Manuel de Melo por ter sido o primeiro escritor portugus que tornou pblica a arte de
escrever cartas. Alm das Cartas Familiares escreveu tambm Carta de Guia de
Casados que se tornou uma espcie de smula das normas de um bom casamento; e
que comprovam o fato de que a mulher sempre teve sua imagem inferiorizada em
relao ao homem.
Os relatos de Dom Francisco Manuel de Melo, em meados do sculo XVII,
refletem com nfase o papel que o homem devia exigir da mulher na relao
matrimonial. Esta Carta de Guia, como o prprio nome diz, rene todos os direitos a
serem exercidos pelo homem para impr mulher um papel de submisso. Nela
_____________________________
16. In: FIGUEIREDO, Fidelino de. Histria Literria de Portugal. p. 270
17.Idem, Ibidem. p.271

24

podemos ver um reforo linha horizontal que a tradio, no caminhar do tempo, vai
sedimentando mais e mais.
Sabe-se, atravs de uma nota do impressor, que Dom Francisco sendo rogado de
um seu grande amigo que lhe dsse alguns bons conselhos, e avisos crca deste estado,
escreveu ste discurso...18, ou seja, a Carta de Guia foi escrita para atender ao pedido
de um homem que iria se casar e precisava de um manual informando o que exigir da
futura esposa no tocante aos cuidados do lar, dos filhos e do esposo.
Os bons conselhos proferidos por Dom Francisco tm como objetivo dar aos
homens casados o modo justo de se haverem, e para viverem com suas mulheres;
porque dste acrto, ou rro, procedem todos os erros, ou acertos de um varo, e de uma
famlia.19
Para que tenhamos uma idia do pensamento vigente naquele momento histrico,
atravs da escrita literria de Dom Francisco, em relao figura feminina, colhemos na
Carta alguns exemplos que comprovam a viso que a sociedade fazia da mulher .

_____________________________
18. MELO, D. Francisco Manuel de. Carta de Guia de Casados. p. 108
19. Idem, Ibidem.

25

2.4 - A MANUTENO DA IMAGEM DA MULHER BBLICA ATRAVS


DA CARTA DE GUIA DE CASADOS

criou-as Deus fracas, sejam fracas; oxal faam o que so obrigadas,


no lhes quero pedir mais que sua obrigao

O fragmento acima , retirado da Carta de Guia o primeiro indcio de que a


imagem bblica da mulher continua sendo a referncia para os homens. Comprova que
as razes da imagem feminina esto fincadas naquele solo. Nesta publicao do sculo
XVII, v-se a confirmao de que a linha horizontal segue seu ritmo determinando s
mulheres o modo de se comportar; fazendo uso das palavras da Bblia, os homens vo
dando forma ao papel feminino, que se v em alto relevo sobre a linha histrica.
Ao longo da leitura da Carta, escrita por Dom Francisco, possvel extrair os
seguintes conselhos aos homens em relao suas esposas:

Dos negcios:
Nos cuidados, e empregos dos homens no se metam as mulheres (...)
a mulher sisuda deixe de dar a seu marido modestamente seu
parecer...
Dos trajes e ofcios da mulher:
Sirva a mulher de senhora de sua casa, satisfaa as obrigaes dste
seu ofcio: que assaz far de servios a sua casa, a seu marido, se o
fizer como deve.

Ande a mulher tda vestida, e sempre composta por sua casa, e jamais
a vejam seus criados em hbito indecente...

26

Do comportamento social:
Fale a mulher discreta o necessrio, brando, a tempo, com tom que
baste para ser ouvida da pessoa a quem fala (...) Uma das terrveis
cousas que h na mulher usar de meneios descompostos.
do riso o que diremos? (...) H mulheres destas, que rir a todo o
Sermo da Paixo, como se fsse ao dia de Pscoa (...)
(...) Longe estou de persuadir mulher que seja melanclica (...).
Alegre-se, e ria-se em sua casa, sua mesa, e na conversao de seu
marido, filhos e familiares, deixe o riso em casa...
Da inteligncia da mulher e dos livros:
... creio certo que h muitas de grande juizo (...). Por isso mesmo me
parece que a aquela sua agilidade no perceber, e discorrer, em que nos
fazem vantagens, necessrio temper-la com grande cautela.
o melhor livro a almofada (...)
Do papel da maternidade e o cuidado com os filhos:
As mes querem que os maridos os tragam, e folguem com les (...).
No cousa pertencente a um homem ser ama, nem bero de seus
filhos.
(...)
Essas outras figurarias so prprias das mes, a quem se no h de
tomar em nada o modo, nem o ofcio.
Estas poucas citaes d-nos a conhecer todo o contedo das 200 pginas da
Carta de Guia de Casados; onde nos mais diversos assuntos Dom Francisco sugere aos
homens o que oferecer e exigir de suas esposas. Reproduzimos abaixo as concluses
proferidas pelo autor, na qual devemos atentar para o que ele diz em relao s linhas
entrelaadas e que se torna um atestado de que a sociedade patriarcal teceu uma linha e
nela ps a mulher a caminhar sob os olhos vigilantes da sociedade para que a imagem
feminina no se desvie do caminho determinado. Isto se comprova ao lermos este trecho
na concluso da Carta de Dom Francisco.

27

Ora, Senhor N., quando comecei a escrever a v. m. foi com nimo de no passar
de uma carta; e acho me agora com um processo escrito. Eu de meu natural sou mido,
e proluxo; o estar s, e a melancolia, que de si cuidosa, me fizeram armar tam largas
rdes, para colhr dentro delas todos os casos, e todos os avisos. Praza a Deus que nos
no hajamos cansado debalde; como seria, se no cabo de v. m. haver ouvido muito, e de
haver eu dito muito, daqui no tirssemos algum proveito.
Rematarei com as generalidades que, a meu parecer, avultam bem a grandeza
das casas; isto como concluso do muito que nestes pontos havia que dizer.
Bem vejo eu que se chegar e ser lido de alguma casada, ou casado ( e mais ainda
dos que estiverem para o ser ) acharo medonho ste caminho, por onde pretendo guilos prometida casa do descanso. Porque diro les o esto vendo cheio de abrolhos, e
cautelas, que apenas parece poder pass-lo a considerao, quando mais a obra.
Dir-lhe hei a tdas, que nesta carta sucede o que nas cartas de marear, que quem
as vir assim cruzadas de linhas, e riscos, que se comem uns aos outros, parece que de
tal confuso no pode haver quem se desempece; e na verdade no assim; porque
aqueles linhas tdas so umas prprias, e apenas passam de quatro principais; mas
para fazer mais fcil o nosso uso, se multiplicam.
Quem com bom juizo considerar esta mquina de cousas, as ver tam
semelhantes, atadas, e dependentes umas de outras, que no lhe parecero muitas, mas
uma s. E porque, como vmos, a corda de poucos fios se quebra fcilmente, se com
ela apertam muito; por isso necessrio tecer e torcer de muitos avisos, e remdios
esta corda, de que est pendurada a honra, vida, e salvao dos casados; porque com
as foras do vcio se nos no rompa. E como tdas elas costumam quebrar pelo mais
fraco, e esta fraqueza prpria da mulher; por essa mesma razo convm fortific-la
de sorte, com tanta cautela, e arte, que por mais que tire a ocasio, sempre se
conserve s, e inteira.
Mas se contudo parecer s mulheres excessivamente rigorosa esta minha
doutrina, certifico-lhes que meu nimo no foi sse, seno encaminhar tudo sua
estimao, regalo, e servio.
E porque assim se veja mais certamente, haja quem queira de mim outra carta
para as casadas; e ento se ver quam bem advogo por sua parte, quando pelo que aos
maridos deixo dito as mulheres se no dem por satisfeitas.
Senhor meu. Casa limpa. Mesa asseada. Prato honesto. Servir quedo. Criados
bons. Um que os mande. Paga certa. Escravos poucos. Cche a ponto. Cavalo gordo.
Prata muita. Ouro o menos. Jias que se no peam. Dinheiro o que se possa. Alfaias
tdas. Armaes muitas. Pinturas as melhores. Livros alguns. Armas que no faltem.
Casas prprias. Quinta pequena. Missa em casa. Esmola sempre. Poucos vizinhos.
Filhos sem mimo. Ordem em tudo. Mulher honrada. Marido cristo; ba vida, e ba
morte.
Trre Velha, em 5 de maro de 1659.
D. FRANCISCO MANUEL20
_____________________________
20. MELO, D. Francisco Manuel de. Carta de Guia de Casados.

28

3. - A MULHER NA ERA MEDIEVAL: A DUALIDADE CONSAGRADA


na Idade Mdia que se forma definitivamente a imagem feminina dual, que est
na base da civilizao crist. E na poesia que vamos encontrar essa primeira imagem.
Historicamente, a primeira meno potica mulher est numa Cantiga de Amor escrita
no sculo XII por Paio Soares de Taveirs para louvar uma dama da corte de D.
Sancho I. Esta primeira cantiga, em dialeto galego-portugus, tem como motivo e fonte
de inspirao a mulher, como supremo ideal de realizao do homem, pelo Amor.
Na mesma poca, surgiram as Cantigas de Amigo, nas quais, por um artifcio, o
trovador emprestava sua voz mulher que falava de seu amor pelo amigo/namorado.
Amor j realizado, mas com o amigo sempre ausente.
Atravs das Cantigas de Amor e de Amigo, possvel sabermos como a sociedade
na Era Medieval idealizava a figura feminina: pela voz do trovador as cantigas de amor
cantam a imagem da mulher ideal e inacessvel; e nas cantigas de amigo faz-se ouvir a
voz da mulher, declarando abertamente o amor pelo amigo/namorado, amor j
realizado. De onde se deduz que o amor carnal - considerado pecado - continuava,
biblicamente, sendo atribudo mulher.

3.1 - A CANTIGA DA RIBEIRINHA: A PRIMEIRA IMAGEM DA


MULHER NA LITERATURA PORTUGUESA.

No mundo non me sei parelha,


mentre me for como me vai:
ca j moiro por vs e, ai!
mia senhor, branca e vermelha
queredes que vos retraia,
quando vos vi en saia.
Mao dia me levantei,
que vos enton vi fea!

29

E, mia senhor, des aquelha


i me foi a mi mui mal, ai!
e vs, filha de Don Paai
Moniz, e bem vos semelha
d'haver eu por vs guarvaia,
pois eu, mia senhor, d'alfaia
nunca de vs houve nen hei
valia d' ua correa.
(No mundo no conheo ningum que se compare a mim em infelicidade,/
enquanto minha vida continuar como vai indo,/ porque j morro de amor por vs - e ai! /
minha senhora vestida de branco e de faces rosadas, / quereis que eu vos descreva/
quando eu vos vi sem manto! / Em mau dia me levantei,/ pois vos vi bela, e no feia! /
E, minha senhora, desde aquele dia, ai! / tudo correu muito mal para mim, / e vs, filha
de Dom Paio Moniz / parece-vos bem / que eu deva receber, por vosso intermdio uma
guarvaia / pois eu, minha senhora, de presente / nunca de vs recebi nem receberei /
nem o simples valor de uma correia ) - traduo livre da Cantiga da Ribeirinha.

A Cantiga da Ribeirinha, de Paio Soares de Taveirs, datada de 1189 e inserida no


Cancioneiro da Ajuda, constitui-se no primeiro texto registrado em Lngua Portuguesa.
Nesta pea lrica, classificada como Cantiga de Amor, o trovador tem como fonte de
inspirao

<<a filha de Dom Paai Moniz>> que segundo as investigaes e

apontamentos de D. Carolina Michalis trata-se de D. Maria Pais Ribeiro, a clebre


Ribeirinha, a quem Fidelino de Figueiredo acrescenta o adjetivo dama formosa da
Corte de D. Sancho I ao referir-se ao mais antigo monumento literrio portugus.21
O tema desta cantiga se resume no fato de o trovador sentir-se infeliz porque
morre de amor pela filha de D. Paai Moniz e porque esta quer que o poeta a represente
em trajos de arminho e prpura quando afinal ele a viu, um dia, de manh cedo, em
trajos menores (...) e dela se enamorou.22
_____________________________
21. FIGUEIREDO, Fidelino de. Histria Literria de Portugal.
22. FIZA, Mrio. Textos Literrios Medievais.

30

Como se v, estes versos da Cantiga da Ribeirinha comprovam a influncia que a


figura feminina exercia no comportamento do homem diante da mulher da corte, da
mulher na posio de superioridade a quem o homem presta vassalagem. O fato de o
trovador v-la em trajes ntimos - de saia - o faz sentir-se envergonhado, uma vez que o
tratamento corts recomendava ver a dama somente em seus trajes de pompa -

guarvaia - uma espcie de manto usado pelas rainhas.


interessante notar que a exigncia da dama no sendo cumprida que faz com
que o trovador, vendo-lhe feia, se apaixone pela beleza da mulher no seu natural e na
sua simplicidade; e isto que torna-se o motivo da criao desta cantiga, ou seja, a
formalidade exigida no tratamento corts, das cantigas de amor, transparece-nos a
impresso de que era um elemento inibidor do comportamento do homem ao dirigir-se a
uma mulher para louv-la.
Na Cantiga da Ribeirinha, e nas demais cantigas de amor, fato notrio que os
trovadores revelam os seus encantamentos pelo sexo feminino, por elas fica ntida a
imagem da mulher cortejada nos palcios da nobreza na Idade Mdia. a imagem da
mulher rica, bela, formosa, poderosa e idealizada, a quem o poeta devia louvar, mas
com a precauo de se distanciar e no mencionar a sua atrao fsica.
A Cantiga de Paio Soares de Taveirs alm de ser o primeiro registro potico do
amor na literatura portuguesa, tambm a mostra do alto ideal de amor, de que a mulher
inacessvel era objeto.

31

3.2 - AS CANTIGAS DE AMOR E AS CANTIGAS DE AMIGO


As Cantigas de Amor - cantadas na corte portuguesa - tm suas razes na poesia
provenal (de Provena, regio sul da Frana) as quais eram compostas no ambiente
aristocrtico da corte francesa. Por isso, o amor nestas cantigas obedecem s regras e
convenes que refletem a estrutura da sociedade feudal, como, por exemplo, a
vassalagem prestado pelo Trovador sua dama. Note-se, ainda, que as Cantigas de
Amigo, eram compostas por estes mesmos trovadores que por artifcio, falavam pela
mulher e cantavam o amor carnal.
Segundo Fidelino de Figueiredo: os cantares de amigo simulam ser compostos
por mulheres, que contam as suas dores de amor: como esto inteiramente submetidas
ao amante ou amigo, como sofrem com a ausncia deles, as saudades e o ardoroso
desejo do seu pronto regresso (...). Quer falem as namoradas nos cantares de amigo,
quer falem os namorados nos cantares de amor, so sempre mos masculinas que
dedilham a lira.23
As Cantigas de Amigo, que tm suas razes na prpria Pennsula Ibrica,
expressam o falar do povo, de suas festas rurais, suas msicas e danas. E por ser a
voz da mulher do povo era aceitvel pela sociedade que este falar fosse atrevido e
sensual, ao contrrio do que poderia ser feito atravs do falar feminino da mulher da
corte que,

embora

seja a suserana e tenha os galantes trovadores lhe rendendo

submisso, nas cantigas de amor a sua figura revela-nos apenas as imagens da mulher
doce e pura, a mulher perfeita e idealizada pelo homem, o que nos faz lembrar a figura
angelical da Virgem Maria.
_____________________________
23. FIGUEIREDO, Fidelino de. Histria Literria de Portugal. p.72

32

Segundo Jos Joaquim Nunes a maneira como esto compostas algumas das
canes trovadorescas torna-as por vezes semelhantes a verdadeiras preces; um devoto
da Virgem Maria no se lhe dirigiria por forma diferente, nem com mais humildade da
sua parte, nem com maior exaltao com ela. Por isso de mim para mim penso se no
seria a devoo a Maria Santssima, que na alta Idade Mdia, portanto pouco antes do
aparecimento do Trovadorismo, acendia todos os coraes, uma e talvez a principal das
suas to debatidas origens.24
Virgem fermosa, que achastes a graa
perdida antes por Eva, onde no chega
o fraco entendimento chegue a f.
(...)
Virgem tda sem mgoa, inteira e pura,
sem sombra nem daquela culpa, herdada
por todos ns, t o fim desde o como
claridade do sol nunca turbada,
santssima e perfeita creatura,
(...)
Virgem e madre juntamente: quem
tal nunca ouviu? Nem dantes nem depois,
smente em vs ento quem o entendeu?
Vs madre e filha, vs esposa sois (...)
(Cano a Nossa Senhora)25
..., por Deus escolhida
para ser nosso amparo!
Ah! Mistrio tam santo,
que nos tolheu a morte e deu a vida,
(...)
Virgem sagrada e pura,
que a natureza esmalta
(...)
perfeita criatura
posta em parte tam alta
(...)
Contemplava cada hora
que havia de parir
ua virgem, sinal dado na lei.
sempre diz: Ah! Quem fra
digna de a servir,
virgem e madre de um tam alto rei!
( Festa da Anunciao de Nossa Senhora)26
_____________________________
24. NUNES, Jos Joaquim. Cantigas de Amor dos Trovadores Galego-Portugueses. p. XVIII
25. e 26. In: Obras Completas de S de Miranda. pp.1- 8

33

Em sua Cano a Nossa Senhora e Festa da Anunciao o trovador S de


Miranda rememora as imagens da mulher vistas na Bblia. E ao represent-la na crte,
sob a forma de cantiga, uma maneira de informar e solicitar s mulheres que sigam o
modelo da virgem Maria.
Voltando-nos s colocaes feitas por Jos Joaquim Nunes, conclui-se que suas
afirmaes referem-se apenas s cantigas de amor, uma vez que atravs delas que
podemos

notar

presena

da

mulher

idealizada

pelo

homen.

Neste

sentido, as cantigas de amor e a imagem da mulher nelas descritas servem para que o
modelo de mulher perfeita, retirado da Bblia, tenha a sua continuidade; e o contrrio
ocorre nas cantigas de amigo onde o poeta, valendo-se do eu lrico feminino, revela a
ousadia da voz feminina.
Em palavras contidas no texto do Professor Costa Pimpo, em relao s cantigas
de amigo, podemos ver estas afirmaes. Segundo ele a expresso cantigas de amigo
aplica-se a um grande nmero de composies da maior variedade formal e psicolgica,
mas que tm isto de comum: serem postas na boca de uma mulher - no da mulher j
subordinada s suas obrigaes matrimoniais, mas da donzela, da menina em
cabelo...27
Segundo D. Carolina Michalis a cantiga de amigo tem espontaneidade, graa,
ingenuidade, alegria franca. Em imitao da verdadeira poesia popular, o trovador usa
do artifcio de falar como menina, namorada (...) que se dirige ao amigo e amado, que
fala dele prpria me, s irms, s companheiras, ou ao santo de sua devoo, ao p da
fonte, beira-mar, no terreiro das bailias, a caminho do santurio, no pinheiral, sempre
em ntimo contacto com a natureza.28
______________________________
27. PIMPO, A .J. da Costa. Histria da Literatura Portuguesa. p. 105
28. MICHALIS, Carolina. Originais Portugueses I. p. 16

34

3.3 - CANTIGAS DE AMOR: IMAGENS


Cantiga de Amor
Quer[o] eu en maneira de proenal
fazer agora un cantar d'amor
e querrei muit[o] i loar mia senhor,
A que prez nen fremusura non fal,
nen bondade, e mais vos direi en:
tanto a fez Deus comprida de bem
que mais que todas las do mundo val.

Ca mia senhor quiso Deus fazer tal,


quando a fez, que a fez sabedor
de todo bem e de mui gran valor
e com tod[o] est[o] mui comunal
ali u deve; er deu-lhi bom sen,
e des i non lhi fez pouco de bem,
quando non quis que lh[e] outra foss[e] igual.

Ca en mia senhor nunca Deus ps mal,


mais ps i prez e beldad[e] e loor
e falar mui bem e riir melhor
que outra molher; des i leal
muit[o], e por esto non sei hoj[e] eu quen
possa compridamente no seu bem
falar, ca non h, tra-lo seu bem, al.
El-Rei Dom Dinis - Cancioneiro da Biblioteca Nacional

Cantiga de Amor
A dona que eu am[o] e tenho por senhor
amostrade-mi-a Deus, se vos en prazer for,
se non dade-me a morte!
A que tenh[o] eu por lume destes olhos meus
e por que choran sempr[e], amostrade-mi-a Deus
se non dade-mi a morte!
Essa que vs fezestes melhor parecer
de quantas sei, ai Deus, fazede-mi-a veer
se non dade-mi a morte!
Ai Deus, que mi-a fezestes mais ca min amar,
mostrade-mi-a u possa com ela falar
se non dade-mi a morte!
Bernal de Bonaval - Cancioneiro da Biblioteca Nacional

35

3.4 - CANTIGAS DE AMIGO : QUESTIONAMENTOS

Cantiga de Amigo
- Ai flores, ai flores de verde pino,
se sabes novas do meu amigo,
ai Deus, e u ?

Ai flores, ai flores do verde ramo,


se sabedes novas do meu amado,
ai Deus, e u ?

Se sabedes novas do meu amigo,


aquel que mentiu do que ps comigo,
ai Deus, e u ?

Se sabedes novas do meu amado,


aquel que mentiu do que mi h jurado,
ai Deus, e u ?

- Vs me preguntades polo voss[o] amigo?


E eu bem vos digo que san[o] e vivo.
Ai Deus, e u ?

Vs me preguntades polo voss[o] amado?


E eu bem vos digo que viv[o] e sano.
Ai Deus, e u ?

E eu bem vos digo que san[o] e vivo,


e seer vosc[o] ant[e] o prazo sado.
Ai Deus, e u ?

E eu bem vos digo que viv[o] e sano,


e seer vosc[o] ant[e] o prazo passado.
Ai Deus, e u ?
El-Rey Dom Dinis - Cancioneiro da Biblioteca Nacional

36

Cantiga de Amigo
Bailemos ns j todas trs, ai amigas,
s aquestas avelaneiras frolidas;
e quen for velida, como ns, velidas,
se amigo amar,
s aquestas avelaneiras frolidas
verr bailar.

Bailemos ns j todas trs, ai irmanas,


s aqueste ramo destas avelanas;
e quen for louana, como ns, louanas,
se amigo amar,
s aqueste ramo destas avelanas
verr bailar.

Por Deus, ai amigas, mentr[e] al non fazemos,


s aqueste ramo frolido bailemos;
e quen bem par[e]cer, como ns parecemos,
se amigo amar,
s aqueste ramo, sol que ns bailemos,
verr bailar.
Airas Nunes - Cancioneiro da Biblioteca Nacional

Cantiga de Amigo
Ai eu coitada,
como vivo en gram cuidado
por meu amigo que hei alongado!
muito me tarda
o meu amigo na Guarda

Ai eu coitada,
como vivo em gram desejo
por meu amigo que tarda e non vejo!
muito me tarda
o meu amigo na Guarda
D. Sancho I - Cancioneiro da Biblioteca Nacional

37
3.5 - A IMAGEM DA MULHER NAS TROVAS DO POVO 29

Amor, no me escrevas cartas,


Que, bem sabes, no sei ler;
Em tu sentindo saudades,
Perde um dia, e vem-me ver.
_____
meu amor, meu amor,
Ausenta-te e vem-me a ver:
Tuas cartas no me servem.
Para mim, que no sei ler.
______
Eu te escrevera uma carta,
Se tu a soubesses ler;
No quero que outros saibam
O que te eu mando dizer.
______
Alm das cantigas de amigo, onde est expressa a imagem da mulher popular,
existiram as trovas cantadas pelo povo, e que tambm um importante documento
revelador da situao da mulher na Era Medieval.
As trovas populares nos revelam um dado relevante e que vem confirmar que
no eram mesmo as mulheres que compunham as cantigas de amigo - como j foi citado
e afirmado por diversos crticos dentro deste estudo. Estas canes populares nos
afirmam que as mulheres naquela poca no escreviam e muito menos liam; e isto foi
afirmado pelo trovador quando fez do fato - leitura de carta - o assunto da trova.
Na leitura destas trs trovas do povo, elencadas acima, se constata na voz do
homem que escreve as cartas, e na atitude da mulher que as recebe , que a mulher do
meio popular (e a mulher da corte ?) na Era Medieval no tinha acesso cultura
atravs da leitura e da escrita.
___________________________
29. Trovas do Povo. Colligidas por Joo do Minho.

38

Mas o fato de as mulheres no dominarem a linguagem escrita no significa que


elas no tenham participado na criao das trovas cantadas naquela poca. Sabemos
que estas trovas foram criadas e transmitidas oralmente ao longo dos sculos e fica
nossa imaginao crer que a figura feminina tem participao ativa nestas composies.
Ainda que no as tenha escrito, a mulher foi a referncia, o motivo, a fonte de
inspirao para a criao artstica realizada pelo homem.
Afirmaes nos estudos de Antnio Jos Saraiva e Oscar Lpes nos faz saber que
a criao das canes se deram muito antes da Cantiga da Ribeirinha - que o nosso
primeiro texto da lngua portuguesa . Segundo estes autores, uma parte, pelo menos, da
poesia conservada pelos Cancioneiros supe um longo passado e uma tradio oral que
nos levam a pocas muito mais remotas do que aquela em que se compuseram os mais
antigos poemas dos Cancioneiros, datados, como vimos, de fins do sculo XII.30
Ento, fato notrio que desde os mais remotos tempos o homem serviu-se da
mulher para sua criao artstica, descrevendo-a de acordo com a sua viso,
freqentemente machista e patriarcal, como se ver atravs da linha horizontal.
Desde a Idade Mdia, muito tempo ser necessrio esperar at que as mulheres
tenham o domnio da escrita e enfim expressem seus questionamentos.

_____________________________
30. SARAIVA, Antnio Jos & LOPES, Oscar. Histria da Literatura Portuguesa. p. 44

39

3.6 - A DUALIDADE DA IMAGEM FEMINA NAS CANTIGAS


MEDIEVAIS

Na cantiga de amor, a voz masculina canta a mulher da corte, a dama bela e


formosa, diante da qual o amador se coloca em posio de inferioridade. Na cantiga de
amigo, apesar de ser cantada pelo homem, ouve-se a voz feminina pronunciar o seu
amor pelo amigo/namorado.
Observa-se atravs das Cantigas um dado bastante relevante para este estudo: os
grandes trovadores medievais compuseram tanto as cantigas de amor como as de amigo
e deixaram transparecer nelas a dupla imagem feminina j vista desde a Bblia: ora a
Virgem Maria (na cantiga de amor) ora a Eva sedutora (na cantiga de amigo). Estas
imagens refletem a religiosidade da sociedade medieval e serviram para fundar a
Tradio que iria se impor a partir de ento.
perceptvel essa dupla imagem

nas cantigas medievais no fato de que o

trovador - no cantar de amor - dirige-se mulher com

pompas e formalidades,

dispensando a ela um tratamento cerimonial e respeitoso; e esse mesmo trovador - no


cantar de amigo - atravs de uma voz feminina, canta o amor proibido e inferior, a
comear pela linguagem maliciosa e ousada, pela qual a mulher se mostra em fraquezas
diante do amado a quem ela deseja entregar-se como amante.
Em concluso: pela anlise dos textos apresentados sob a forma de cantigas, h
duas imagens femininas na Era Medieval. Uma a da mulher da corte, que foi
reverenciada e exaltada nas cantigas de amor - a que representa a mulher rica e de
famlia nobre. E a outra a mulher das cantigas de amigo, pobre e de famlia popular a qual expe a fragilidade da imagem feminina em busca da sua realizao amorosa.

40

4. - A MULHER NA ERA CLSSICA


O ideal de mulher, que vai predominar na Era Clssica, resulta do aprimoramento
da imagem feminina, consagrada na Idade Mdia, pela Cantiga de Amor. Esse ideal
feminino - fundamental na civilizao crist - foi consagrado pela poesia amorosa de
Cames.
Entre as obras da Antigidade Greco-latina que foram redescobertas na Era
Clssica, est A Odissia de Homero, onde se encontra a personagem Penlope. Esta
figura feminina da antigidade clssica, ao recusar os pretendentes a um novo
casamento e esperar 20 anos pelo retorno do esposo Ulisses - que fora lutar na Guerra
de Tria - simboliza a esposa leal, fiel e amorosa, que se torna o ideal feminino da
Renascena.
E o que a Renascena? Segundo Fidelino de Figueiredo Foi um sbito
crescimento do homem, que rompeu as limitaes medievais ou bblicas e incorporou
em si um saber e uma experincia, adquiridos e armazenados pela velha civilizao
grega e pela romana...31
4.1 - INS DE CASTRO: A IMAGEM FEMININA NA LITERATURA
PORTUGUESA DA ERA RENASCENTISTA

em Os Lusadas de Lus Vaz de Cames, que vamos encontrar uma das grandes
figuras de mulher da literatura: Ins de Castro. Nessa epopia, cantada em versos, a
histria do povo portugus; e um dos mais emocionantes episdios desse pico est no
assassinato de uma me junto a seus filhos de colo: condenada pelo amor e fidelidade ao
herdeiro do trono portugus: trata-se de Dona Ins de Castro - a que se tornou rainha
depois de morta.
______________________________
31. FIGUEIREDO. Fidelino de. Histria Literria de Portugal. p. 15

41

Nos versos de Cames, publicado em 1572, louvada a imagem da mulher


donzela, casta, frgil, paciente, serena, mansa ovelha, msera me, ... alm de outros
adjetivos que caracterizam o ideal de mulher na viso do homem renascentista - do
qual Lus de Cames o grande expoente.

OS LUSADAS
Canto Terceiro
118 (...)
O caso triste e digno da memoria
Que do sepulchro os homens desenterra
Aconteceo da misera e mezquinha
Que depois de ser morta foi Rainha.
120

Estavas, linda Ins, posta em sossego,


De teus annos colhendo doce fruito
Naquelle engano da alma ledo e cego,
Que a Fortuna no deixa durar muito,
(...)

(...)
122 O velho pai sesudo, que respeita
O murmurar do povo, e a phantasia
Do filho, que casar-se no queria,
123 Tirar Ins ao mundo determina
Por lhe tirar o filho que tem preso;
Crendo co sangue s da morte indina
Matar do firme amor o fogo acceso.
Que furor consentiu que a espada fina
Que pde sustentar o grande peso
Do furor mauro, fosse alevantada
Contra hua fraca dama delicada?
124 Trazio-na os horrficos algozes
Ante o Rei, j movido a piedade;
Mas o povo com falsas e ferozes
Razes a morte crua o persuade.
Ella com tristes e piedosas vozes,
Saidas s da magoa e saudade
Do seu Principe e filhos, que deixava
Que mais que a propria morte a magoava,

42

125

Pera o ceo crystallino alevantando


Com lagrimas os olhos piedosos,
Os olhos, porque as mos lhe estava atando
Hum dos duros ministros atentando,
Que to queridos tinha e to mimosos,
Cuja orfindade como mi temia,
Pera o av cruel assi dizia:

127

<< tu, que tens de humano o gesto e o peito


_ Se de humano he matar hua donzela
Fraca e sem fora, s por ter sujeito
O corao a quem soube venc-la _ ,
A estas criancinhas tem respeito,
Pois o no tens a morte escura d'ella;
Mova-te a piedade sua e minha,
Pois te no move a culpa que no tinha.

128

E se vencendo a Maura resistencia


A morte sabes dar com fogo e ferro,
Sabe tambem dar vida com clemencia
A quem para perd-la no fez erro;
(...)

129

Pe-me onde se use toda a feridade,


Entre lies e tigres, e verei
Se nelles achar posso a piedade
Que entre peitos humanos no achei:
Ali co amor intrinseco e vontade
Naquelle por quem mouro, criarei
Estas reliquias suas, que aqui viste,
Que refrigerio sejo da mi triste >>

130 Queria perdoar-lhe o Rei benino,


Movido das palavras que o magoo,
Mas o pertinaz povo e seu destino
- Que d'esta sorte o quis - lhe no perdoo.
Arranco das espadas de ao fino
Os que por bom tal feito ali apregoo;
Contra hua dama, peitos carniceiros,
Feros vos amostrais e cavalleiros?
(...)
131 Mas ella os olhos com que o ar serena
- Bem como paciente e mansa ovelha Na misera mi postos que endoudece,
Ao duro sacrificio se offerece:

43

132 Tais contra Ins os brutos matadores,


No collo de alabastro que sostinha
As obras com que Amor matou de amores
Aquelle que depois a fez Rainha.
(...)
134

Assi como a bonina, que cortada


Antes do tempo foi, candida e bella
Sendo das mos lascivas mal tratada
Da minina que a trouxe a capella,
O cheiro traz perdido e a cr murchada
Tal est morta e pallida donzella,
Secas do rosto as rosas e perdida
A branca e viva cr co a doce vida. 32

4.2 - INS DE CASTRO NA HISTRIA PORTUGUESA


Quando D. Ins de Castro foi cantada nos Lusadas em 1572, dois sculos j
haviam passado de sua morte ocorrida em 1355. O grande amor vivido por Ins - de
Castela - e Dom Pedro - o prncipe herdeiro da coroa portuguesa - significou muito mais
do que a grande paixo: envolveu disputas territoriais e polticas implicadas na
formao do reino portugus. a histria fornecendo elementos para a criao literria.
Nela Lus de Cames foi buscar o motivo de inspirao e perpetuou em poesia essa
imagem feminina que bem representa a mulher daquele momento histrico.
Segundo os registros histricos

33

Ins nasceu na Galiza em 1310, filha bastarda

de D. Pedro Fernandes de Castro. Vinha, pelo pai, de uma estirpe antiga e nobre, pois
descendia do famoso D. Rodrigo Dias de Bivar - o Cid Campeador, e era bisneta de
Sancho IV de Castela. Perdera a me, ainda menina, e cresceu em Castela nos cuidados
de uma tia e aos dezessete anos foi para Portugal onde na corte foi ser dama da rainha
D. Constana. Era de rara beleza e apelidada de clo de gara.

______________________________
32. CAMES. Lus Vaz de. Os Lusadas.
33. In: GUIMARES. Ruth. Mulheres Clebres.

44

Sabe-se que D. Constana foi de Castela para Portugal para desposar D. Pedro em
virtude de um acordo entre as famlias a fim de contornar as desavenas polticas e
territoriais entre os reinos de Portugal, Arago e Castela.
Reinava em Portugal D. Afonso IV, pai do prncipe herdeiro D. Pedro que, ao
receber D. Constana, apaixonou-se pela dama que a acompanhava. Algum tempo
depois do casamento, aps seguidas investidas de D. Pedro, murmura-se na corte o
namoro entre Ins de Castro e o futuro rei. Ao saber do caso amoroso D. Afonso
expulsa Ins daquele pas e ela retorna a Castela.
Passado algum tempo, no nascer do prncipe Fernando, Dona Constana vem a
falecer. Dom Pedro traz de volta a seus braos a mulher com quem passa a viver em
maridana, relacionamento conjugal no oficial.
Dom Afonso IV no v com bons olhos esse matrimnio fora da lei entre um
futuro rei e uma forasteira; e arruma para o prncipe uma noiva de sua estirpe; com a
recusa de seu filho em casar-se oficialmente alegando o grande sentimento que lhe
causara a morte de D. Constana, e que no estava resolvido a casar-se de novo, o rei
se sente afrontado e sua ira torna-se ainda maior quando Ins e Dom Pedro passam a
morar juntos e no palcio, desafiando sua autoridade.
Em Castela, no ano de 1350 Dom Pedro << O Cruel >> assume o trono aps a
morte de seu pai - o rei Afonso XI; os filhos bastardos desse rei morto tambm querem
a coroa e ameaam o reinado d'O Cruel que ento apoiado pelos irmos de Ins de
Castro.
Em Portugal, o nascimento dos filhos de D. Pedro e o apoio que este dava aos
irmos de Ins em Castela provocaram 3 acusaes ao futuro rei - que se acaso

45

oficializasse seu casamento com a Castelhana perderia a sucesso do trono, passando


esse direito a seu primeiro filho - o Infante Dom Fernando.
O historiador D. Antnio de Vasconcelos34 relata-nos quais eram as as acusaes:
1- o prncipe estava comprometendo a moralidade e a tranqilidade da nao com sua
vida escandalosa; 2- pelo seu andar (ter uma amante) D. Pedro tornar-se-ia um mau rei;
3- havia o risco de o Infante D. Fernando, herdeiro legtimo do trono, ser assassinado.
Em razo dessas acusaes e pela continuidade do caso amoroso, um tribunal
reunido em Montemor, com o apoio do Rei Dom Afonso IV, condenou morte D. Ins
de Castro.
Na ausncia de Dom Pedro, que estava caando, D. Afonso e seus homens
encontraram Ins na Fonte dos Amres com seus trs filhos. Ela ainda tentou livrar-se
da punio de morte, clamando em nome das pequenas crianas que haveriam de ser
criadas. O rei, embora comovido pelas palavras da suplicante me agarrada aos filhos,
sentenciou-a argumentando que o povo a condenara. Ins de Castro teve o corpo
trespassado pelas espadas de ao.
Posteriormente, com a morte de D. Afonso, Dom Pedro assume o trono, persegue
os matadores de Ins e quatro anos depois da morte da amante determinou dar
publicamente o casamento de << El-Rey D. Pedro I e Ins de Castro>>; e fez trazer
com toda pompa os restos mortais da esposa que estavam em Coimbra os quais foram
depositados numa sacristia do Mosteiro da Alcobaa; lugar onde hoje se encontram os
tmulos de Dom Pedro I e de D. Ins de Castro.

_____________________________
34.Apud Guimares, Ruth. Mulheres Clebres. p.95

46

4.3 - INS DE CASTRO: A DUALIDADE FEMININA


Retratada na poesia por Lus de Cames, como a imagem de me e esposa fiel,
vemos que tambm na Histria, Ins de Castro, em meados do sculo XIV, apresenta as
caractersticas da dualidade feminina, tal como aparece na Bblia e nas Cantigas
Medievais. Isto porque antes de ser esposa e me (encarnando a figura angelical de
Maria) fora a amante (encarnando a figura sedutora de Eva).
Ao analisarmos Ins de Castro pelos relatos histricos, o que se v em sua
imagem a figura da mulher Eva, perversa e sedutora; uma vez que Ins tornou-se a
amante que se mantm em relao adltera com o prncipe; provocando escndalo na
corte e simbolizando o perigo para a famlia e at para a paz no reino portugus. Por
esta razo condenada pelo povo. Ao ser degolada pelas espadas da justia limpa-se
a imagem da mulher.
Ao analisarmos a mulher Ins de Castro atravs da Literatura, o que se v em alto
relevo a imagem da mulher ideal que a sociedade deve preservar e enaltecer. Pelos
versos camonianos tm-se a figura feminina que dedica sua prpria vida para defender
os filhos e permanecer leal ao seu amado.
Ao interpretar a cena em que Cames descreve a morte de Ins com os filhos no
colo, Maria Leonor Machado de Souza argumenta : para alm do valor do tratamento
da cena, o importante o objectivo da utilizao das crianas. Elas tm uma funo bem
definida, a de reforar e justificar a piedade que Ins procura. Com elas se completam
os ingredientes com que os autores pretendem explorar ao mximo os efeitos de
violncia emotiva sobre o expectador: a mulher jovem, bela e apaixonada que, em nome
da calnia ou da razo de Estado, expia um amor profundo e correspondido, o drama

47

humano das crianas rfs, vtimas de uma arbitrariedade sem sentido, o desespero de
uma separao irremedivel que poderia ter sido evitada.35
Ins de Castro passou histria como uma mulher corajosa e ousada que
transgrediu as regras sociais de sua poca e enfrentou barreiras territoriais, polticas e
morais para viver uma relao de verdadeiro amor ao Prncipe Dom Pedro. Em Ins
vemos, portanto, a imagem dualstica da mulher, tornando-se alm de amante, uma
esposa dedicada e exemplo de me protetora dos filhos.
Ainda segundo as anlises de Maria Leonor Machado de Souza, a figura de Ins,
tal como no-la deixou a literatura do sculo XVI, partindo daquilo que encontrou na
historiografia, caracteriza-se pela beleza e pelo amor, que a faz lutar pela vida. S
Antnio Ferreira d a essa luta, que ela trava em nome do Prncipe e dos filhos, uma
dimenso nova, que leva o Rei a ver em Ins uma mulher forte, em vez de coitada
mulher fraca que ela lhe dissera ser e que todos os poetas desta primeira fase da
literatura inesiana viram nela.36
Ao trazer Ins de Castro da histria para a literatura, Lus de Cames realou a
imagem da esposa e me, conferindo a ela uma homenagem que poderia ser estendida a
todas as mulheres portuguesas. Se o pico Lusadas a narrao das batalhas e
conquistas do homem portugus, dentro dele encontra-se uma personagem feminina que
a sntese da fora da mulher portuguesa que gerou e lutou - entregando a prpria vida,
se fosse preciso - para que os filhos se tornassem os homens que foram.
O dilogo entre Ins e o Rei D. Afonso, que Cames imortaliza em Os Lusadas,
refora a imagem desta mulher leal e corajosa, que no desistiu de seu amor, e por sua
fidelidade, foi coroada pelo esposo depois de morta.
______________________________
35. SOUZA. Maria Leonor Machado de. Ins de Castro: um tema portugus na Europa. p.48
36. Idem, Ibidem, p.65

48

5. - AS CARTAS PORTUGUESAS DE SROR MARIANA

No sculo XVII, e de uma contempornea de Dom Francisco Manuel de Melo, Sror Mariana Alcoforado - surge o primeiro gesto de rebelio feminina, na literatura
portuguesa. Trata-se das Cartas Portuguesas.
Vivendo na mesma atmosfera cultural da Carta de Guia de Casados, Mariana
Alcoforado a freira portuguesa de Beja que, em ardente paixo, escreveu as clebres
Cartas Portuguesas que escandalizaram a sociedade no sculo XVII.
Mulher e religiosa, Mariana conheceu as limitaes que lhe eram impostas pela
igreja e pela sociedade patriarcal; e mesmo sob estas amarras, escreveu epstolas que
bem expressam a ousadia, a paixo e a coragem da mulher questionadora.
Sror Mariana Alcoforado a mulher enclausurada que foi alm dos limites da
liberdade e entregou-se paixo por um homem. Quando abandonada, no pice dessa
paixo proibida, escreveu as Cinco Cartas de Amor ao Conde de Chamilly - Nol
Bouton.
5.1 - A VIDA E A HISTRIA DE MARIANA ALCOFORADO
Mariana Alcoforado nasceu em 22 de abril de 1640 na cidade de Beja em
Portugal. Filha do fidalgo Francisco da Costa Alcoforado e de Dona Leonor Mendes,
ainda menina foi levada ao Mosteiro de Nossa Senhora da Conceio no dia 02 de
janeiro de 1651. Seu pai, homem de grande fortuna, ganha com emprstimos de
dinheiro, ofereceu 300 mil ris como dote ao convento, em favor da educao religiosa
da menina.

49

Recebida pela abadesa Dona Maria de Mendona - em estado pupilar - Marianita


recebeu desta o ensino das primeiras letras e educao adequada ao futuro religioso.
Entre as educandas, a menina Mariana se sobressaa pela esperteza e logo aprendeu a ler
e escrever , o que fez com que D. Maria a levasse para auxiliar a escriv do convento.
Em 1656, com 16 anos de idade, Mariana professou-se freira. Foi nessa poca que
recebeu a companhia de sua irm Catarina Alcoforado que, estando na idade pupilar, foi
tambm mandada pelo pai para o convento. Catarina faleceu ainda moa no chegando
a professar-se.
J freira, Mariana passa a trabalhar como oficial das contas do cartrio
conventual. Foi, devido a esta funo, que a jovem freira enclausurada continuou a ter
contato com o mundo exterior: a ela cabia fazer o pagamento das muitas despesas de
manuteno do mosteiro.
Em 1663, devido morte de sua me D. Leonor Mendes, Mariana ficou com a
incumbncia de educar no convento, Maria Alcoforado, sua irm de apenas 3 anos de
idade.
Foi nessa poca que o exrcito espanhol invade as terras do Alentejo. O socorro
aos portugueses vem de Frana. Por essa razo chega s terras Alentejanas, o conde de
Saint-Lger, comandando a sua cavalaria francesa.
Nol Bouton, que tinha os ttulos de conde de Saint-Lger e marqus de Chamilly,
chegou a Portugal em 1663; estava sob as ordens do conde Schoemberg: comandante da
operao de defesa ao territrio portugus na tentativa espanhola de retomar o domnio
da regio. Somente em 1666 Chamilly foi deslocado para a cidade de Beja. Contava na
poca 30 anos de idade e Mariana Alcoforado, 26.

50

... Dona Brites batalhou estes ltimos dias para me fazer sair do quarto e
cuidando que me distraa l me vou a passear janela donde se vem as Portas de
Mrtola.(...) Dsse lugar te vi muitas vezes passar com ares que me enfeitiaram.
Estava nessa janela no dia fatal em que comecei a sentir os efeitos da minha malfadada
paixo. Pareceu-me que, embora me no conhecesses, querias agradar-me; persuadime que me tinhas distingdo entre tdas as que estavam comigo; imaginei que quando
te detinhas te dava gsto que eu olhasse e te visse melhor e que admirasse tua destreza
quando fazias avanar o cavalo.. ( Carta Segunda) 37

frente dos soldados a entrar pela cidade, Chamilly encantou os olhos da freira.
Ele era natural de Borgonha onde nasceu em 06 de abril de 1636. Era pessoa distinta,
galante, garboso, gentil homem, formoso e bem feito. Em 1658 tornou-se capito no
regimento de cavalaria e com esse ttulo chegou a Portugal em auxlio s foras que l
estavam desde 1660, garantindo a soberania dos lusitanos.
Do alto da janela no Mosteiro da Conceio se avistava a Porta de Mrtola na
entrada da cidade. Era dessa posio, que as jovens freiras tinham a possibilidade de
avistar os galantes cavaleiros que defendiam a cidade.
Entre os cavaleiros est Baltazar Alcoforado - irmo de Mariana - que se tornara
amigo de Chamilly nas frentes de batalha. A amizade com Baltazar foi o elo entre o
oficial francs e a freira portuguesa e muito auxiliou nos primeiros contatos entre os
dois no locutrio do convento.

______________________________
37. ALCOFORADO, Sror Mariana. Cartas Portuguesas.

51

Mariana e Nol trocaram algumas correspondncias com a ajuda de uma criada


que entrava e saa do mosteiro para efetuar as limpezas domsticas. Ele manifestava nas
cartas o desejo de entrar no convento, reclamava que no locutrio no podiam tocar-se
nem nas mos.
As famlias abastadas que guardavam suas filhas no convento tinham por hbito
construir aposentos privativos - dentro do mosteiro - para conforto e privacidade
daquelas suas freiras. Alm disso, as reformas no velho prdio da Conceio eram
comuns e freqentes. Isto nos esclarece a maneira como Chamilly adentrou s portas
da clausura: disfarado de operrio.
Os registros e documentos da poca atestam que a famlia Alcoforado, que enviou
3 filhas para o convento da Conceio, construiu em seu interior casas para suas filhas
freiras.
Mariana Alcoforado empregava-se no cartrio, os encontros amorosos com o
oficial francs mudou os seus hbitos. Esta mudana de comportamento logo foi
percebida pelas demais freiras e os encontros secretos comeam a rarear.
Chamilly se ausentava da cidade por dias e semanas que a Mariana pareciam ser
meses e anos. Sua preocupao em no ser descoberta a invaso do mosteiro fazia-a
entender as ausncias do amante. Confortava-se em v-lo passar sob as Portas de
Mrtola.

Ansiava v-lo a tda a hora, o que no podia ser. Mortifica-me pelo risco que
corria de entrar no convento. Mal vivia quando andava na guerra. (...) receava
por si a ira da minha famlia. ( Carta Quinta)

52

Sror Mariana vivia em xtase, enclausurou-se ainda mais, era flagrada em longos
e constantes pasmos diante de uma capela. Rezava? Mariana amava; sentia o perigo em
que colocara Chamilly ao consentir sua entrada no convento. Mariana no percebia o
seu prprio perigo, s pensava no amante. Os encontros amorosos duraram meses.
Em 1667, Mariana Alcoforado dava sinais de desvarios, sobressaltos, angstias.
Estava louca de paixo. Correspondia-se com Chamilly e temia pela descoberta dos
encontros. Ana Alcoforado ( a irm mais velha e nica mulher da famlia que casou-se )
faz-lhe uma visita no locutrio e comenta sobre o boato que se comenta na cidade face
troca de olhares e sinais de Mariana e o francs sob a Janela de Mrtola. Sror teme que
o pai desconfie e a transfira de convento.
Por carta combina com o amante que cessem os encontros, voltariam a se
aproximar ao final da guerra. Mariana intencionava fugir do mosteiro e acompanhar
Nol quando este voltasse para a Frana.
... pode crer que faria tdas as diligncias para sair daqui. Disfarava-me para
ir ter consigo (...) Ai, que teria sido de mim, se depois de eu ver me em Frana no se
importasse j comigo?. ( Carta Quinta)

Em dezembro de 1667 a Frana declara guerra Espanha. O oficial francs


chamado a seu pas. Por carta informa a Mariana que no mais voltar a Portugal.
Depois da partida de Chamilly, a freira portuguesa escreveu a ele cinco cartas.
Enviadas atravs de algum militar e at pelo seu prprio irmo Baltazar, Mariana fez
com que as cartas chegassem ao seu destino. A ltima carta, juntamente com os
presentes e uma foto que recebera do cavaleiro francs, foi enviada com o
conhecimento, a aprovao e proteo da abadesa do convento D. Brites. Era a ruptura

53

do caso amoroso. Nesta quinta correspondncia revela-se o sentimento da freira j


convencida da separao com o amante.
Escrevo-lhe pela ltima vez...
(...)
... amarguei os seus desprezos ...(...)
Ingrato! ... (...)
Fique sabendo que estou convencida que indigno de todos os meus sentimentos
e que conheo j de sobra a ruindade do seu natural. (...)
No se preocupe com a minha vida. (...) Parece-me que pode dar-se por satisfeito
pelo mal que fz. (...)
Gostei de si que nem uma doida e por si desprezei tudo. O seu procedimento no
o de uma pessoa de bem. (...)
Persegue-me o remorso com duro rigor. Sinto, sem bastantes palavras, a
vergonha das aces que me fz praticar... (...)
Ouvia dizer bem da sua pessoa e todos o encareciam. (...)
Mas, enfim, quebrou-se o encanto. (...)

Nol Bouton traiu Mariana!? A maior traio ainda estava por vir. Em 1669 so
publicadas em Paris as cinco cartas que a freira escreveu ao militar francs.
Aps o infortnio da separao e a escrita das Cartas de Amor, Mariana
Alcoforado recolheu-se na clausura sem a ningum receber; o confessor e a abadesa
eram as excees. Por dois anos seguidos Ana Alcoforado insistiu para que a irm a
recebesse. Falaram-se ao final do terceiro ano de recluso da freira. A conversa lhe fez
bem e Sror Mariana retornou vida conventual.
De volta ao ofcio no cartrio por vrios anos, Mariana assumiu o cargo de
escriv do mosteiro em 1681 e alcanou o cargo de vigria (equivalente a vice-abadesa)
em 1693. Nessa mesma data, sua irm Maria Alcoforado, que foi criada e educada sob a
custdia de Mariana, assumiu um cargo na secretaria do convento e sabe-se que chegou
ao abadesado. O mesmo s no ocorreu a Sror Mariana devido mcula que carregou
por toda a sua existncia. Seus ltimos anos de vida se deram no cargo de mestre de
governo. Madre Dona Mariana Alcoforado morreu em 27 de junho de 1723 aos 83 anos.

54

5.2 - SROR MARIANA E SUA POCA : O BARROCO


Sror Mariana viveu 83 anos. Sua existncia inicia-se em 1640 e sua paixo pelo
oficial francs ocorre entre 1666 e 1667. de se notar que essa poca corresponde,
literariamente, ao perodo barroco.
Este perodo literrio inicia-se em Portugal em 1580, data marcada por dois
acontecimentos de grande importncia histrica: a morte de Lus Vaz de Cames e a
perda da autonomia poltica de Portugal que nas seis dcadas seguintes fica sob o
domnio espanhol. Historicamente o perodo da Contra-Reforma, movimento da Igreja
Catlica, que atravs do Tribunal da Inquisio, reagiu contra a Reforma Protestante
empreendida por Lutero e Calvino.
O perodo do Barroco corresponde, pois, a um momento em que se reacende o
fervor religioso - a exemplo do que ocorrera na Era Medieval - e a Igreja impe s
pessoas a f catlica sob a ameaa de perderem a prpria vida.
nesse contexto histrico que se insere a freira Mariana Alcoforado e suas Cartas
Portuguesas. Ao entregar-se ao culto da religio e aos instintos humanos do prazer, esta
mulher confirmou a dualidade existente no homem da poca barroca, o qual procurava
atender aos anseios espirituais e carnais.
A sociedade daquela poca exigia que a mulher atentasse para as recomendaes
elencadas por Dom Francisco Manuel de Melo na Carta de Guia de Casados; que a
mulher fosse obediente e auxiliar do homem conforme os preceitos bblicos; que a
mulher fosse meiga, serena e mansa e que entregasse sua vida religio e famlia a
fim de alcanar a salvao espiritual.

55

Da mulher freira, a sociedade esperava e determinava que fosse penitente e


reclusa, devotando sua vida s preces. No entanto, Sror Mariana rompe com a tradio
vigente e escreve as suas cartas de amor hoje consideradas a primeira e maior
transgresso feminina realizada atravs da escrita.
Segundo Saraiva e Lpes em Histria da Literatura Portuguesa de notar que
a marcha para a emancipao intelectual e social das mulheres conheceu na fase final do
Barroco um dos seus momentos mais dramticos, (...) travou-se uma luta difcil entre as
freiras, que procuravam por todas as formas iludir a clausura, ao menos pelo namoro
versejante e confeiteiro, e as autoridades morigeradoras. O smbolo desse drama do
amor feminino enclausurado, (...) encontra-se nas clebres Lettres Portugaises,
publicadas em francs e em Frana, e atribudas paixo infeliz de Sror Mariana
Alcoforado por um oficial do exrcito de Schoemberg !38
Alm se ser o smbolo do amor enclausurado, as Cartas de Mariana so tambm ,
a primeira fissura promovida pela mulher na linha horizontal da tradio, e que abre
caminho para outras mulheres acreditarem que a escrita feminina a arma que podero
usar para reagirem contra a opresso. esse o caminho requerido, no sculo XX, pela
re-escrita das Cartas Portuguesas.
5.3 - AS CARTAS PORTUGUESAS: HISTRIA OU FICO ?
Manuel Ribeiro em um dos estudos mais abrangentes sobre a Vida de Madre
Mariana Alcoforado39, o qual nos serviu como referncia para narrar os dados acima
citados da Histria de Mariana, relata a grande polmica que ps em questo a
legitimidade ou no da autoria das cartas pela freira portuguesa.
_____________________________
38. SARAIVA, Antnio Jos & LOPES, Oscar. Histria da Literatura Portuguesa. p. 478
39. RIBEIRO, Manuel. Vida e Morte de Madre Mariana Alcoforado.

56

Apresentamos neste trabalho breves citaes acerca da dvida de as Cartas


serem Histria ou Fico, uma vez que alguns estudiosos no reconhecem Mariana
como autora das Cartas.
Jean Jacques Rousseau manifestou, em Carta a d'Alembert,40 a sua opinio sobre
as mulheres e as cartas da freira; mais um discurso que comprova o pensamento do
homem em relao figura feminina :
As mulheres em geral no prezam nenhuma arte, nenhuma as prende e no tm gnio
nenhum. Podem brilhar nas pequenas obras que exigem apenas leveza de esprito,
graa, s vezes at alguma filosofia e raciocnio. So capazes de adquirir cincia,
erudio, cultura, e tudo o que se alcana fra de aplicao. Mas ste fogo celeste
que aquece e abrasa a alma, ste gnio que consome e devora, esta eleqncia
estuante, estes transportes sublimes que levam os seus encantos at o fundo dos
coraes, no os achareis jamais nos escritos das mulheres. Todos frios e bonitos como
elas. Tero o esprito que quiserdes: alma que nunca. Sero cem vezes mais razoveis
do que apaixonadas. As mulheres no sabem descrever nem sentir o verdadeiro amor.
(...) Apostaria tudo quanto h no mundo em como As Cartas Portuguesas foram
escritas por um homem.
Escritas em francs por um homem realmente o foram. O crtico A. Gonalves
Rodrigues em Histria e crtica de uma fraude literria41 aponta srias evidncias de
que as Clebres Cartas Portuguesas tenham sido escritas em francs pelo Conde
Guillegargues, outros crticos, porm, apontam que ele tenha apenas traduzido-as.
_____________________________
40. Apud Ribeiro, Manuel. Vida e Morte de Madre Mariana Alcoforado. p. 289
41.RODRIGUES, Antnio Gonalves. Mariana Alcoforado: Histria e crtica de uma
fraude literria.

57

O crtico Jlio Brando, ao analisar o gesto de Chamilly ao publicar as cartas de


amor, sustenta que elas realmente foram traduzidas por esse literato: Tudo indica,
pois, que fsse Guilegargues o tradutor ou revisor literrio das cinco prodigiosas cartas,
com que o futuro marqus de Chamilly conseguiu, num gesto de fatuidade quse
ridculo, imortalizar o seu nome ... Mas sem a fatuidade dsse capito de cavalos, ter-seiam apagado para sempre as estrelas mais vivas, e por isso eternas, de tda a nossa
literatura de amor.42
Segundo as suposies apresentadas por Gonalves Rodrigues para comprovar
que as cartas so uma fraude, ele cita que centenas de oficiais franceses, pertencentes
aos teros estrangeiros de Schoemberg, no passaram anos em Portugal sem contrair
ligaes amorosas, freirticas ou mundanas, pouco importa. tradicional e humano.
No ser descabido supor que dsses episdios efmeros (...) tivesse brotado qualquer
coisa de parecido com um dilvio epistolar (...) os soldados e oficiais franceses no
hesitariam em exibir com grande orgulho essas cartas - trofus gloriosos...43
Entretanto, os fatos histricos so incontestveis: a existncia da freira Mariana
Alcoforado no Mosteiro da Conceio em Beja; a invaso espanhola s terras
portuguesas e o socorro militar vindo de soldados e oficiais franceses - entre os quais
Chamilly; a publicao em francs de cinco cartas que segundo outros estudiosos
podem ter sido escritas diretamente em francs pela freira, uma vez que a lngua
francesa era comumente usada em portugal. Tudo isso , por si s, fatos que contribuem
para confirmar a tese de que so verdadeiras as cartas de Mariana Alcoforado e que o
gesto de Nol Bouton, ridculo ou no, acabou sendo til para a literatura, pois foi por
esse gesto que chegaram at ns essas cartas.
______________________________
42. BRANDO, Jlio. Prlogo das Cartas de Amor. In: Carta de Guia de Casados.
43. RODRIGUES, Antnio Gonalves. Mariana Alcoforado: Histria e crtica de uma fraude
literria.p.59

58

Manuel Ribeiro em suas consideraes acerca da veracidade desta obra


portuguesa afirma: As Cartas da Freira denunciam pois um caso pessoal, drama vivido
duma alma mortificada, desabafando em queixas e recriminao contra o ente cruel que
a perdeu e desgraou. Se elas alcanam a categoria de obra prima literria no porque
os tenha escrito uma pena experiente e apurada. Um mestre de com posio aponta
nelas muitas faltas. A crtica acha-as fora dos cnones consagrados e no pode
recomend-las como modelos da arte de bem escrever. As cartas valem porque so
belas, independentes da forma em que foram vasadas. Valem porque so verdadeiras,
desartificiosas, naturais, ditadas antes pelo corao do que pelo esprito. 44
Entre os momentos mais expressivos do sofrimento amoroso de Mariana
Alcoforado, selecionamos os seguintes trechos de suas cartas:
Carta Primeira
Coitada de mim! Meus olhos que perderam a luz que recebiam dos teus e s
lgrimas derramam hoje...
Ofertei-te a minha vida desde a primeira hora em que te vi..
Estou decidida a adorar-te a vida inteira e a no querer saber de mais ningum...
No achars nunca quem te queira tanto...
Se eu pudera sair desta clausura (...) Sem olhar a nada, ia tua busca para te
amar (...) no sou to tonta que creia que isso venha a dar-se, nem busco
enganar-me com esperana v...
Por que no me deixaste em sossego na minha clausura?
...perdoa-me, no te culpo de nada ...
escreve-me muitas vezes (...) venhas ver-me. ..
Adeus, no me posso conformar em apartar-me deste papel que h de ir ter
contigo.
_____________________________
44. RIBEIRO, Manuel. Vida e Morte de Madre Mariana Alcoforado. p . 283

59

Carta Segunda
... porque me no tens escrito?
Tua injustia e ingratido so demais
...inflamaste-me com teus exaltamentos, tuas delicadezas penhoraram-me; deramme confiana tuas juras (...) as conseqncias dstes comeos to agradveis e
felizes no so mais do que lgrimas, suspiros e uma funesta morte.
... amando-te tenho experimentado venturas que nunca imaginara: mas pago-as
com custosas provaes ...
pareceras-me pessoa digna de ser amada e antes que me desses parte do teu
sentir, recebi os manifestos duma grande paixo. Fiquei enlevada e comecei a
querer-te perdidamente
Tua honra obrigava-te a deixar-me. Cuidei eu da minha?
A famlia, os amigos e o prprio convento, nada posso aturar.
Tda a gente reparou na mudana completa do meu gnio, dos meus modos e da
minha pessoa.
Parece-me que te falo quando te estou escrevendo...
Escrevo mais para mim do que para ti. Busco apenas desafogar.
Carta Terceira
...Conheo agora a m f das tuas intenes. Atraioavas-me tdas as vezes que
me dizias que o teu maior bem era estar a ss comigo.
De caso pensado formaste teno de me entontecer. Consideraste a minha paixo
uma vitria tua, apenas, ...
...No sei j o que sou, nem o que fao, nem o que quero. Espedaam-me
impulsos desencontrados. Pode imaginar-se estado to lastimoso? Quero-te que
nem uma doida...
No sei porque te escrevo. Conheo bem que s compaixo te merecerei, mas
dispenso compaixes. Enojo-me de mim prpria quando considero em tudo o que
te sacrifiquei. Perdi a reputao, provoquei as iras dos meus, desafiei os rigores
das leis dste Reino para com as freiras e tua ingratido - mal ste que tenho pelo
pior de todos.
... do ntimo do corao desejara ter corrido por tua causa muito maiores
perigos e que para mim um sinistro prazer ter arriscado por ti a vida e a honra.
Escrevo-te cartas excessivamente grandes, sem contemplao por ti. Peo-te
perdo e quero crer que ters alguma indulgncia para com uma pobre doida que
no o era, bem sabes, antes de amar-te.

60

Carta Quarta
Bem sei que fui lograda quando imaginei que usarias para comigo dum
proceder mais leal do que de costume (...) tua propenso para me trair foi
superior a justia de que me eras devedor por tudo quanto fiz em teu favor.
A culpa carrego-a eu cegueira com que me deixei prender a entranhadas
afeies por ti. No era de presumir que os prazeres haviam de acabar mais
depressa do que o amor?(...) ... no tornarei jamais a ver-te no meu quarto com
aquele ardor e arrebatamento que mostravas?
... nada ambiciono neste mundo seno ver-te. (...) Eu contento-me com a saudade
(...) aprendi contigo a conformar-me com tudo o que da tua vontade fsse.
... no me arrependo de ter-te adorado. Acho at satisfao em me haveres
seduzido. A dureza da tua ausncia talvez para todo o sempre, no afrouxa em
nada o mpeto do meu amor. Porfio em que tda a gente o saiba e no fao disso
mistrio nenhum. Orgulho-me de ter feito tudo o que fiz por ti...
Desde que te fste no tive um pedacinho s de sade e a nica consolao que
me resta repetir o teu nome mil vezes ao dia (...) Saio o menos possvel do
quarto onde tantas vezes vieste e no largo a vista do teu retrato, muito mais
valioso do que a minha vida.
Carta Quinta
Escrevo-lhe pela ltima vez... (...) pode estar certo que as minha letras no lhe
daro mais enfados.
Fique sabendo que estou convencida que indigno de todos os meus sentimentos
e que conheo j de sobra a ruindade do seu natural.
Parece-me que pode dar-se por satisfeito pelo mal que me fz...
Pois fique sabendo que se algum acaso o trouxer de novo a esta terra, eu mesma
o entregarei vingana da minha gente.
Largo tempo vivi num desprendimento e numa cegueira de que tenho hoje
repulsa. Persegue-me o remorso com duro rigor. Sinto, sem bastantes palavras, a
vergonha das aces que me fz praticar, e , ai de mim, no tenho j a paixo
cega que me tolha de ver a sua disformidade. Quando deixar o meu corao de
ser esfrangalhado? Quando me verei eu livre dste pesadelo cruel ?
Reconheo que, comparado a mim, dispe de mais vantagens e que me fez sentir
uma paixo que me enlouqueceu; mas pouca vanglria lhe h de porvir da. Eu
era moa, era crdula, tinha-me metido neste convento em menina. No vira
seno criaturas desagradveis e nunca me haviam soado as lisonjas que depois
tanto ouvi de si .
Mas, enfim, quebrou-se o encanto. (...) no voltarei a escrever-lhe...
Tenho alguma obrigao de lhe dar conta do que se passa em mim?

61

6. - A MULHER NA ERA ROMNTICA


No Romantismo, a chamada imagem tradicional da mulher consagra-se
definitivamente. Como tambm se consagra a viso do amor verdadeiro, como destino
fatal. Na literatura em lngua portuguesa, um dos romancistas que mais contriburam
para a consagrao desse amor fatal e da mulher como a amada inacessvel que, pelas
circunstncias, leva perdio, foi Camilo Castelo Branco.
Devido a essa importncia, trataremos mais de perto a sua vida e o romance Amor
de Perdio no que diz respeito imagem da mulher e contribuio camiliana para o
estudo da epistolografia que aqui tema.
Em Camilo Castelo Branco e em seu romance Amor de Perdio, h dois dados
de grande relevncia para o nosso tema: um de natureza histrica, o outro, de natureza
literria. Como veremos, ambos - histria e fico -

se embaralham no romance,

misturados vida biogrfica do autor.


Em 1862, um ano aps sair da priso, onde estivera condenado por ter cometido
adultrio com Ana Plcido, Camilo publicou Amor de Perdio, cujo enredo, segundo o
prprio escritor, em prefcio segunda edio do romance, de cunho histrico. O
drama central teria sido vivido por um seu tio paterno.
Desde menino ouvi contar a triste histria de meu tio paterno, Simo Antnio
Botelho. Minha tia, irm dele / ... / estava sempre pronta a repetir o fato ligado sua
mocidade. Lembrou-me naturalmente na cadeia muitas vezes meu tio, que ali devera
estar inscrito no Livro das entradas no crcere e das sadas para o degredo. Folheei os
livros desde os de 1800 e achei a notcia com pouca fadiga e alvoroos de
contentamento, como se em minha alada estivesse adornar-lhe a memria como
recompensa das suas trgicas e afrontosas dores em vida to breve. / ... / Escrevi o
romance em quinze dias, os mais atormentados de minha vida. 45
_____________________________
45. BRANCO, Camilo Castelo. Obra Seleta. Rio de Janeiro:Ed. Aguilar, 1960. (pp. 318)

62

Em carta enviada ao Visconde de Ouguella, de 28 de setembro de1872, Camilo


Castelo Branco fez a seguinte declarao:

Estive preso 384 dias. Escrevi quatro livros, li algumas dezenas de Chronicas,
acalquei a desgraa e os inimigos, venci tudo e levei a vingana, alis feia, ao extremo
de sahir todos os dias do carcere, sem vontade, s para que os argentarios que me
perseguiam, me vissem...
Sabes o que ento me salvou do suicidio ou da morte horrivel do espasmo? Foi o
trabalho. Nunca senti o meu espirito to lucido, a phantasia to fecunda, e o esforo
to inquebrantavel. 46

Os livros escritos nesse perodo foram: O Romance dum homem rico, Doze
Casamentos felizes, traduo de novelas francesas para revistas do Porto e Lisboa; e
Amor de Perdio. Portanto, os dados histricos, que o romancista registra na
Introduo de Amor de Perdio, so reais e no inventados por ele. Da mesma forma,
pelo que est registrado sobre sua vida pessoal, em vrios estudos sobre ele, tambm h
muita identidade entre o drama amoroso vivido por Simo, no romance, e por Camilo na
vida real. a partir dessa identidade, que aqui interessa ver mais de perto a sua
biografia amorosa.
6.1 - CAMILO CASTELO BRANCO: UMA VIDA E MUITOS ROMANCES
Camilo Castelo Branco um dos mais fecundos escritores da Literatura
Portuguesa; autor de mais de duzentos livros que

incluem

romances, novelas,

histria, crtica, polmicas, memrias, crnicas, biografias, comdias, poesias, teatro,


epistolografias.... Alm das fices que escreveu, sua prpria vida marcada por
situaes tpicas de um romance.
6.1.1 - CRONOLOGIA DAS PAIXES CAMILIANAS
Eu, que no conheci me, aos dez anos j no tinha pae, v tu que mocidade
tive, e como toda a minha vida se havia de sentir da esterilidade de emoo com
que passei a juventude. 47
_____________________________
46. In: Braga, Thephilo. Camilo Castelo Branco - Esboo Biographico. Apud: Antonio Cabral p. 155
47.Idem, Ibidem.

63

Nascido a 16 de maro de 1825 em Lisboa, Camilo bem cedo ficou rfo de pai e
me e foi morar em Traz-os-Montes na casa de uma tia paterna. Aos 10 anos morava em
Villa Real, aos 11 estava nas serras de Villarinho da Samard e aos 16 foi,
acompanhando a tia, para Friume.
Comeam neste vilarejo as aventuras amorosas do futuro romancista que at ento
havia se entretido em amores ingnuos e simples; o primeiro foi por Amlia quando
ainda era uma criana e o segundo foi por uma camponesa de nome Luiza dos Santos
que em suas poesias Camilo chamou flor dentre as fragas.
Luiza, flr dentre as fragas,/ donairosa camponeza,/ typo gentil de pureza... 48
Na pequena Friume, Camilo logo se fez notar, escrevia poesias e peas de teatro
que faziam grande sucesso. O jovem poeta arranjou um bom emprego e despertava o
interesse das moas. Foi ento que Camilo se encantou por uma jovem de 14 anos.
Joaquina Pereira de Frana, moa alde que sabia ler e escrever, foi a primeira esposa
do romancista; tiveram uma filha mas pouco tempo durou essa unio.
Em razo de ter escrito - sob encomenda - uma stira, o jovem poeta foi
ameaado. Por esse motivo, e com a ajuda do sogro, a pretexto de estudar Medicina,
Camilo partiu para Lisboa abandonando a esposa e a filha.
De Lisboa para Villa Real e de l para o Porto, Camilo no se detinha e voltando a
Villarinho da Samard conheceu Margarida Maria Dias, cujo apelido era Maria do
Adro. Esta camponesa pobre, de 17 anos, rf de pai, melanclica e retrada, chamou
a ateno do apaixonado escritor. Era 1843 e Camilo, um homem casado, namora a
frgil moa; pressionado, deixou-a para voltar aos estudos no Porto. Adoentada, Maria
do Adro morreu tisica. Ao voltar a Samard disposto a ver a sua amada, bem ao estilo
romntico, o alucinado poeta fez a exumao do cadver.
_____________________________
48.In: Cabral, Antonio. Camilo Desconhecido. p.29

64

Eu tinha a cabea em lume - diz Camilo: as pulsaes do corao eram fortes


que me agoniavam; no senti cheiro mau, seno o da terra impregnada de
ossadas em p, de vertebras, e pedaos de habitos mortuarios, comtudo
angustiava-me uma sensao de nausea, mas toda moral, sensao que nunca
mais experimentei.
Meu cunhado, vendo-me descrar, offereceu-me um vidro de espirito, que eu no
acceitei. Prossegui na exhumao, at encontrar as pontas do leno que cobria a
face do cadaver. Segurei as quatro pontas nas mos tremulas; tirei devagar o
panno, e vi Maria.
Permaneci quieto, no sei que tempo, com os joelhos enterrados, e a face pendida
sobre a face morta. No sei dizer-te o que pensei. Talvez nada! A alma nestes
lances creio que se aniquila. H dres com que o homem no pde, e Deus
quando as d assim, permite a lethargia, a morte passageira, a paralysia dos
rgos conductores da impresso. 49

Em 1844 Camilo perdeu o 2. Ano de Medicina reprovado por faltas e voltou a


Villa Real. Em 1846 conheceu e raptou Patrcia Emlia de Barros que tinha ento 20
anos. Fugiram para o Porto onde ficaram 11 dias presos na Cadeia da Relao do Porto a moa era rf e o rapaz j era casado. Foram soltos, voltaram a Villa Real separados,
mas encontravam-se s escondidas. Desses encontros nasceu em 25 de junho de1848
uma filha de nome Bernardina Amlia Castelo Branco que foi posta no convento sob a
tutela da freira Izabel Cndida Vaz Mouro.
Em 1847, com a morte de Joaquina Pereira (e tambm da filha que tiveram),
Camilo era aos 22 anos um homem vivo. Em 1848 ele nutre dois amores; mantm-se
com Patricia Emlia e est envolvido com Maria Felicidade do Couto Browne, uma
mulher casada, rica, afeioada s letras, s artes e poesia.
O tempo passa e o aventuroso Camilo Castelo Branco procura outras emoes,
como diz o estudioso Alberto Pimentel No podia Camilo prender-se muito tempo a
uma felicidade serena e calma. O lindo ninho de amor no Candal era tranquilo demais
para um espirito irrequieto, e para um corao caprichoso. A inconstancia dos seus

_____________________________
49. In: Duas horas de leitura. Apud Pimentel, Alberto. Os amores de Camilo p. 105

65

affectos abalou o altar e derrubou o idolo e acrescenta no era elle pessoa que podesse
vr mais de cincoenta mulheres sem que se apaixonasse por uma.50
Em 1850, num baile, o jovem romancista conhece e apaixona-se por Ana Plcido,
uma bela moa de 19 anos que, por imposio da famlia, noiva e futura esposa de
um homem rico - cuja idade 25 anos mais velho que a requestada menina. Segundo
seus bigrafos, Camilo sofreu um dilacerante desgosto amoroso, desiludido decide
matricular-se no Seminrio Episcopal do Porto.
Nesta poca o seminarista est mesmo decidido a ordenar-se padre; estamos em
1850 e o momento em que se inicia, alm da paixo por Ana Plcido, sua relao
amorosa com a Irm Isabel Cndida Vaz Mouro do convento de So Bento da Ave
Maria, freira a quem estava confiada a educao de sua filha Bernardina, nascida do
relacionamento com Patrcia Emlia.
Em 1854 levantam-se suspeitas de que Camilo relaciona-se com Fanny Owen,
esposa de Jos Augusto Pinto de Magalhes, o amigo que o livrou de cometer o
primeiro suicdio tentado em1849.
Por este tempo Camilo j um escritor de prestgio, desistiu de se ordenar padre e
nutre uma avassaladora paixo por D. Ana Plcido j ento esposa de Manuel Pinheiro
Alves, o rico comerciante do Porto. Embora tenha encontrado o grande amor de sua
vida, Castelo Branco continua com suas aventuras amorosas e irregulares at 1857
quando enfim rompe com a freira Isabel Cndida Vaz Mouro e decide lutar por seu
grande amor: D. Ana Augusta Plcido.
O ano de 1858 marca o rompimento de D. Ana Plcido com o marido; forada a
entrar para o convento e renunciar seu amor a Camilo respondeu aos familiares:
_____________________________
50. Pimentel, Alberto. Os amores de Camilo p. 180

66

Camillo o homem de quem gosto, e o nico que julgo capaz de fazer a minha
felicidade. 51
D. Ana Plcido abandonou o lar levando consigo o filho. Camilo Castelo Branco
j havia lhe preparado os aposentos num prdio da rua de Cedofeira, de l partiram
juntos para Lisboa, mas pouco tempo ficaram por l, no se sentiram seguros na capital
e retornaram ao Porto.
Com a volta do casal, o escndalo do adultrio voltou aos comentrios do pblico
portuense o que fez com que D. Ana, desconfortada com a situao, se internasse no
convento de Braga. Um ms bastou para que Camilo a convencesse a voltar com ele.
A vida de ambos foi sempre tumultuada e com grandes problemas financeiros,
pois passaram a viver dos ganhos do escritor, sem qualquer ajuda familiar, conforme se
v na carta que Camilo escreveu a um tio de Ana Plcido, Sr. Luiz da Serra Pinto.

Illustrissimo Senhor. - V. S. e eu reduzimos


sua sobrinha extrema miseria.

H no crime ainda a possibilidade da virtude. A minha, se alguma me concede,


trabalhar noite e dia para alimental-a e seu filho. Os projectos de assassinio
tramados por V.S. contra mim no vingaram no Porto. Se conseguir que elles
vinguem em Lisboa, glorie-se V.S. de ter quebrado o ultimo esteio duma senhora
desvalida. No se espante da liberdade que tomo de escrever-lhe. Espero que
V.S. seja um dia o primeiro a dizer que eu no era to infame como a sociedade
me julga.
De V. S.
20 de fevereiro de 1859.
Camillo Castello Branco 52

_____________________________
51. Idem, Ibidem . p. 260
52. Idem, Ibidem. p. 263

67

Logo mais a situao de ambos piora. Pinheiro Alves, o marido de D. Ana


Plcido, em Dezembro de 1859 move contra os amantes um processo pelo crime de
adultrio. Em 1860, tanto em Lisboa como no Porto, Camilo - o heri de escandalosa
aventura -

aparecia em toda parte acompanhado de D.Ana; o processo contra os

amantes corre os seu trmites at que o Dr. Teixeira Queirz

53

no despacho de

pronuncia em 26 de maro indicia D. Ana Augusta Plcido no artigo 401 do Cdigo


Portugus sem admisso de fiana, porm no incrimina Camilo justificando ausncia
das provas de flagrante delito ou as resultantes de cartas.

Art. 401. O adulterio da mulher ser punido com o degredo temporario.


l. O co-ro adultero, sabedor de que a mulher casada, ser punido com a
mesma pena, ficando obrigado s perdas e damnos, que devidamente se julgarem.
2. Smente so admissiveis contra o co-ro adultero as provas do flagrante
delicto, ou as provas resultantes de cartas, ou outros documentos escriptos por
elle. 54

O Tribunal da Relao pronunciou Camilo em 05 de maio pelas provas dos autos,


alegando contra-senso pronunciar a r e no o cmplice. O casal de adlteros esteve em
fuga por meses viajando de um lado a outro at que so presos na Cadeia da Relao do
Porto em 1860. D. Ana Plcido se entrega em 6 de junho; Camilo relutou mas se
entrega em 1 de outubro. No crcere, D. Ana recebeu em seu quarto a moblia destinada
s presas: um piano, uma cadeira, uma mesa de pinho com muitos livros, uma Bblia,
um tinteiro e papel. A criminosa tocava e cantava no crcere enquanto o criminoso
escrevia o livro Amor de Perdio, alm de outros mais.
_____________________________
53. Jos Maria dAlmeida Teixeira Queiroz, era juiz no I. districto criminal do Porto, mas no
julgou Camilo e Ana porque foi transferido poucos dias antes do julgamento. Foi par de Reino.
Era pai de Ea de Queiroz.
54. In: Pimentel, Alberto. Os amores de Camillo. p. 278

68

s nove horas da noite os guardas correram os ferrolhos, e rodaram a chave da


pesada porta do meu cubiculo, a qual rangia estrondosamente nos gonzos. Estava
szinho. Sentei-me a esta mesma banca, e nesta cadeira. 55
Foi neste cubculo que nasceu a maior produo de Castelo Branco, isto podemos
afirmar baseando-nos nas palavras do seu primeiro bigrafo; segundo Alberto Pimentel:
os seus melhores livros vieram do carcere. 56
Foi no crcere que Camilo deu forma ao romance em que descreve cenas e
confisses pessoais vividas at ento. possvel constatar nesta novela semelhanas
entre Camilo e o protagonista Simo, entre Teresa e Ana Plcido, ou seja, entre o real e
o imaginrio.
Foram julgados e absolvidos no 1. districto criminal do Porto no dia 17 de
outubro de 1861. De l saram e foram morar em Lisboa, passaram ainda momentos de
tenso: muito provavelmente ocasionados por cumes; mas o casal resistiu s crises e
em 1864 foram residir na casa de So Miguel de Ceide para enfim se unirem
definitivamente at a morte trgica do escritor em 1890.
Desde que estiveram juntos, Ana Plcido foi uma esposa preocupada com o
marido, principalmente no que se referia a sua sade. Camilo Castelo Branco desde
muito cedo foi um homem adoentado e foi a partir de sua estada na priso que a sade
piorou; enquanto viveu suas paixes e escreveu suas obras o romancista passou por
vrios momentos de enfermidade. Recebeu de Ana Plcido a dedicao de uma
companheira disposta a ajud-lo em tudo que precisava.

_____________________________
55. Idem, Ibidem. p. 293
56. Idem, Ibidem. p. 298

69

Apresentamos a seguir, trs cartas escritas por Camilo onde fica evidente a sua
enfermidade, o prenncio da cegueira, os momentos de sua estada na priso e sua
preocupao em continuar a escrever.

Meu caro Barbosa


Tenho aturado uma grave doena do estomago. H 15 dias que entrei na cama, e
principio agora uma aborrecida convalescena. O tempo concorre, adoentandome o espirito. incrivel e insuportavel tanta chuva.
(...)
Lembrava-me dizer-te que, se me pagassem, escreveria para esse jornal 4
correspondencias-folhetins por mez, sobre cousas do Porto, tudo o q pode e deve
ser folhitinisiado. Gratuitam.te no posso; bem sabes que no escrevo por prazer
nem p. gloria.(...) as 4 correspond.ias escrevo-as por 14:400 rs. mensaes.
(...)
Ad.es meu caro
(Porto, 11 de Janeiro de 1856)
Teu do C.
Camillo Cast. Br. 57
***

Meu am.
R.i a sua carta, e lamento o seu triste viver.
Eu estou soffrendo nos olhos uma ameaa de gotta serena que me no deixa
escrever, nem ler. Veja que suprema angustia ser nesta cadea, onde o ler me
era o nico lenitivo, e o escrever recurso p. ir alimentando uma vida q j me
pesa!
Vejo que no h que luctar com a adversid.e e por isso meu am. cruzemos os
braos, e deixemos tudo providencia.
A D. Anna vive como pode imaginar o meu amigo. Apprende a ter animo p. os
seu dissabores, cottejando-os com estes, que no acharam piedade no triste
egoismo que domina tudo.
No posso m.s Seu m.to am.
Camillo Cast. Br. 58
o

18 de M. 1861

_____________________________
57. In: Cem Cartas de Camilo. p. 6
58. In: Marco, Visconde do. Cartas Inditas de Camilo e de D. Ana Plcido. p 65

70

Meu am.

Eu ainda estou prso, meu caro Barbosa, e os presos no do passeios


recreativos at a gentil Vianna. Tenho sahido, mas a maxima distancia a Foz.
J vs que te enganaram. E como prova do engano, te bastaria no ter eu
procurado. O companheiro que me deram, (Ant. da C) no o conheo. Como as
caras bonitas so vulgares, cuidaram q era eu.
(...)
A D. Anna vive e estuda.
Est marcado o 3 de Outubro p. o julgam.to. Creio que serei condemnado e ella
absolvida. Acho acertado o parecer do jury, se assim fr. O q eu queria era tirala deste supplicio. Eu depois soffro um tero dos desgostos.
(...)
(...). Padeo m.to do estomago, do peito e dos olhos. Apenas tenho saude no
pancreas.

Teu do C.
Eden
7 de 7tem.bro 61
C. C. Br.co

59

***

6.2 - A EPISTOLOGRAFIA DE ANA PLCIDO: IMAGENS

Para conhecermos o lado feminino desse drama amoroso, registramos a seguir


cinco cartas escritas por Ana Plcido a Francisco de Paula da Silva Pereira, amigo que
lhe deu apoio em diversas situaes difceis: quando solicitou permisso para
permanecer no convento com a companhia do filho; quando solicitou recursos
econmicos ao marido e quando solicitou licena familia para encontrar-se com um
irmo mais novo, que ela ajudara a criar.

_____________________________
59. In :Cem Cartas de Camillo. p. 144

71
Ill.mo Snr.
Resolvida a recolher-me ao convento de Santa Clara com meu filho e duas
criadas, recorro ao valimto e benevolncia de V.S.a pedindo-lhe me alcance esta
licena.
Advirto porm, a V. S.a que a m.a entrada s pode dar-se levando meu filho, de
quem no me separo m.mo temporariamete . Convencida de que V.S.a nunca se
bandeou com os meus inimigos ouso ainda pedir-lhe no communique esta m.a
inteno quelles que no tem corao p.a avalia-la.
Travessa dos Carros
n. 26
5 de Maio de 1859
De V. S. Am. e Obr.
Anna Augusta Placido 60

***
Ill.mo Snr.
Recebo a prezada carta de V. S., e m.to agradeo a promptido da resposta e a
promessa da continuao dos seus obsquios.
No me demorarei a pensar as m.as resolues, porque tenho sobejamte meditado.
Insto p.a m.a entrada no convento. Quizera que fosse no Porto, por que no sei
que sentimentos de corao me ligam quella terra onde fui feliz, onde me
prendem recordaes de infancia; se porm impossivel alcanar-se a licena p.a
o convento de Sta. Clara,, irei p.a Vianna.
Privar-me da companhia de meu filho dar um golpe nos meus designios; no me
separo, no me suicido assim, por que por amor delle que todos os sacrificios
se me afiguram toleraveis.
Os serios que V.S. pode prestar-me conseguindo que meu marido me d do que
meus pais me deram, o po que elle no carece nem a sua honra lhe far parecer
honesto, aceito-os por que os preciso. Se todavia meu marido se recusar a
considerar-me senhora de uma parte do que possue devo ser franca com V.S.; o
meu fim pedir lei a restituio dum furto.
Se a lei me negar o que meu marido me nega, no terei de envergonhar-me diante
da sociedade, qualquer que seja o meu destino.
So estas as m.as ideas definitivas.
Se V.S. intende que sem risco da sua dignidade pode cooperar p.a melhor exito
dellas, ter feito uma aco de que a sua consciencia h-de sempre applaudir-se.
[Lx. ]
10 de Maio de 1859
De V. S
Att. Venrd.a
Anna Augusta Placido 61
ta

_____________________________
60. In: Marco, Visconde do. Cartas Inditas de Camillo e D. Ana Plcido. p. 95
61. Idem, Ibidem. p. 97

72
Ill.mo Snr.
Da m.a fam.a apenas me resta meu irmo Alberto, essa criana que eu criei e por
quem sinto uma affeio de mi.
No momento solemne em que digo o ultimo adeus ao mundo e a tudo o que presei,
ser-me-hia doce apertal-o nos braos ainda estes dias, e dar-lhe depois a
despedida eterna.
Vou pois dirigir-me bondade angelica do seu corao, vou pedir a V.S. tome
sobre si a responsabilidade de me satisfazer este desejo, sem esperar que alguem
se opponha a elle. Se porem houver difficuldade paciencia, eu de modo algum o
quero suplicar quelles que me arrastram da caza de meus pais.
Confio em V.S. e ser mais este um dos m.tos obsequios que nunca ho de
esquecer
de V. Ex.ta m.to grata
Anna Plcido 62
9 de Junho
***

Meu bom amigo


Apeteo-lhe o bem estar que eu no goso m.to.
O inverno frigidissimo, quasi incomportavel aqui, tem-me causado grave mal; e
ultimam.te a doena de Camillo exasperou-me o sofrim.to, crescendo o desejo de
sahir desta situao tormentosa.
Peo-lhe que se no deslembre de pr os olhos neste quadro, dando o impulso
possivel ao recurso que ahi est pendente no S. Tribunal de que depende a m.
prompta liberdade.
Eu sei que o meu amigo se no descuida, mas deixe-me este desabafo de lhe
fallar, e ao mesmo tempo provo-lhe quanto espero da sua reconhecida amizade.
Sua m.to grata
Anna A. Placido 63
Dez.bro 7 1860

***

_____________________________
62. Idem, Ibidem. p. 103
63. Idem, Ibidem. p. 122

73

Meu bom amigo


A sua carta chegou-me em dia de grande tribulao.
Camillo, vae melhor, mas no de todo restabelecido. Esta doena veio dar m.a
vida j to escura, receios, cuidados e afflicoens! Mas que outra coiza me tem
sido a existencia h dois annos!? Sabe-o bem o meu amigo. Hoje, o que eu mais
queria era vr o Camillo fra de tudo o que h de horrivel a dentro destes muros!
Por uma carta do Eduardo da Cunha, concebo esperanas de que seja breve, mas
ainda assim retarda-me por me dizer aqui pessa entendida, que indo minutados
daqui os papeis, a lei era clara e no concedia revista s partes.
Eu sei que era uma offensa que no devia perdoar-me, pedir-lhe eu todo o
cuidado neste negocio do Camillo; creia que lhe fao justia.
Sei qual ahi o seu viver meu amigo; no preciza dizer-mo, mas ainda assim
diga-me de longe a longe que no morro na sua memoria.
Sua am.a e Obr.a
Anna Augusta Placido 64
22 de Janeiro 1861

***
A partir dessas cartas tentaremos delinear a imagem de D. Ana Plcido. A
primeira imagem que se verifica a de me. Resolvida a abandonar o marido, Ana
Plcido no abre mo de levar consigo o filho e na iminncia de internar-se no convento
preocupa-se em garantir um meio de lev-lo junto - o que no era permitido. Esta
imagem de me protetora tambm confirmada no desejo de encontrar-se com o irmo
que ajudou a criar e ao qual dedica um amor materno.
Outra imagem que percebemos pelos atos de Ana Plcido, tendo em vista a sua
revolta em ter sido forada a casar-se com o rico comerciante e dele depender para
sustentar-se, a de uma mulher consciente de seus direitos no matrimnio; embora
saiba da gravidade de seu gesto em abandonar o marido, ainda assim luta pelos seus
direitos.
_____________________________
64. Idem, Ibidem. p. 123

74

6.3 - A EPISTOLOGRAFIA DOS AMANTES


Certas cartas escritas por Camilo e Ana Plcido a um amigo de ambos, Duarte
Gustavo, revelam que a unio de ambos nunca foi tranquila. Houve sempre a suspeita da
possvel infidelidade da amante e que teria sido comentada pelo referido senhor.
Em 1863, quando os amantes j viviam juntos, Ana Plcido escreve a Duarte
Gustavo:
Ex.mo Snr.
Tenho razoens para suppr que V.Ex.ia escreveu a Camillo Castello Branco
palavras indicativas de eu lhe ter sido infiel na epocha em que V. Ex.ia me
conheceu mais ou menos ligada com elle no Porto ou em Lisba. (...)
Imponho-me o dever de lhe atirar face com a rectificao da historia contada, a
ver se por este modo no s violento mas ainda affrontador, V. Ex.ia, se delibera a
indicar quem foram os meus amantes.
A mim j me satisfaz V. Ex.ia exponha as probabilidades que se lhe offerecerem
para suppr que eu os tive. Porm, se a sua critica e esperteza o authorizam a
personalizar quem quer que seja, deixe V. Ex.ia de ser por um momento refalsado
e vil, para ser verdadeiro.
(...) a resposta desta carta mande-a ao Camillo Castello Branco, que o juiz que
tem a julgar entre ns.
De V. Ex.ia
M.to vened.
Anna Augusta Placido 65
(19-11-1863)

Na mesma poca, Camilo tambm escreve a Duarte Gustavo, refutando a


acusao:
A deshonra s p. quem pratica. D. Anna Placido no poderia negar-se a
homem nenhum: o snr. Duarte Gustavo no fez proza de que deva gloriar-se.
Foi um infame entre outros m.tos, e mais nada. Tem q envergonhar-se, primeiro da
sua hypocrisia, depois da sua torpissima desleald.e
Em q.to a ella, o que fez foi dar-lhe um empurro no plano inclinado do alcouce.
Camillo Castello Branco 66
( nov. 1863)
_____________________________
65. Marco. Visconde do. Cartas Inditas de Camillo e D. Ana Plcido. p . 136
66. Idem, Ibidem. p. 138

75

Em resposta, escreve-lhe Duarte Gustavo:


O Camillo condemnou-me sem provas e sem me ouvir; condemnou-me barbara e
atrozmente.(...)
Se para me defender a mim fosse necessrio culpar a D. Anna eu contentar-me-ia
com o testemunho da propria consciencia e com o juizo de todos os que me
conhecem de perto.
Se h fraquezas que maclam a reputao duma mulher, h tambem infortunios
que a santificam e a tornam inviolavel
Mas para me justificar basta alegar alguns factos que o Camillo conhece ou que
pode facilmente averiguar.
Um dia recebi um bilhete de D. Anna, participando-me que tinha chegado a
Lisboa e indicando-me o hotel onde estava. Procurei-a. Disse-me que tinha
resolvido separar-se para sempre do Camillo, porque a convivencia intima era j
insuportavel para ambos.(...)
E que fiz eu? Fui, verdade, algumas veses quelle hotel vr a D. Anna, mas
sempre a hora em que sabia que encontrava alli o procurador Campos, e
retirava-me com elle ou logo depois delle. A D. Anna podia sair do hotel com
uma creada que foi sempre sua confidente e ir onde quizesse, e eu sempre lhe
aconselhei que no saisse nunca, apesar della me dizer que precisava disso para
bem da sua sade. Ao convento fui visit-la algumas , poucas, vezes de tarde.(...)
(...) Sabia que a D. A. estava s durante uma grande parte do dia e fui a horas
em que alli devia encontrar a M. J.
No, Camillo. Assevero-lhe que nunca tive relaes ilicitas com a D. A. e que
nunca o trahi a voc, e a minha palavra vale mais do que a de qualquer intrigante
ou delator mercenario miseravel.(...)
Leia com animo serno esta carta e diga-me depois se est resolvido a sustentar
que eu sou infame, hipcrita e desleal.
Duarte Gustavo 67
( 9.bro de 1863)
***
Camilo responde-lhe:
Gustavo
Dilacera-me profundam.te a sua carta.
Voss foi barbaro comigo. No se collocou p.r um instante no meu inferno. Eu
creio na sua innocencia, e j acreditava nella q.do lhe mandei a carta da
desgraada. O que eu enviava como justificao tomou-o voss como affronta.
Deus sabe q no era: No me responda, se me despreza; mas confesse em sua
consciencia que eu sou m.s infeliz q desprezivel.
Seu amigo agradecido
Camillo Castello Branco 68
Porto 20 Dez. de 63
_____________________________
***
67. Idem, Ibidem. p. 140
68. Idem, Ibidem. p. 146

76

Em resposta, o amigo escreve:


Lisboa 23 de dezembro de 1863.
No o desprezo, Camillo. Magoam-me os seus soffrimentos, e tanto mais quanto
eu estou persuadido de que elles no teem remedio. O seu verdadeiro inferno o
seu genio, o seu modo de ser, de sentir e de pensar. Vivia ninferno com a D. A.
Ella separou-se de si pelo nico modo por que o podia fazer sem lhe ficar
pezando na consciencia, e comtudo voc ficou num inferno mais insupportavel de
tormentos.
Eu comprehendo o inferno do ciume por causa duma mulher em quem se cr
como em Deus, e por quem se trahido como por um demonio. Mas mal
comprehendo o ciume sem amr, o amr sem estima, a estima sem as qualidades
que a caram ou depois das scenas que a tornam impossivel.
Pouco importa, (...)
Se depois so reparadas devem ser riscadas da memoria. Por mim perdo e
esqueo as que o Camillo me fez e fico sendo como dantes.
Seu am. obrig.
Duarte Gustavo 69
Por essas cartas, fica evidente no s a personalidade forte de Ana Plcido, mas
tambm a imagem de mulher que a sociedade consagrava como ideal: a esposa fiel e
dedicada e tambm a que objeto da paixo. Sempre a dualidade a marcar a figura da
mulher. Acerca dessa dualidade e das decepes do amor, Ana Plcido, sob o
pseudnimo de Lopo de Souza, escreveu:
O que, porm, nem todas sabem que o amante no melhor que o marido; e
que esses protestos e juramentos so ainda mais quebradios que os laos sagrados do
matrimnio. Corrida a impetuosidade da juventude, o marido vae muitas vezes
procurar na esposa, que, como o anjo da abnegao, se limitou a penar e a padecer, a
companheira sublime da sua vida, recompensando-a com a mais acrisolada estima das
dres excruciantes do passado. Pelo contrario, o amante a quem uma mulher sacrificou
nome, posio e futuro, quasi sempre o algoz, mais desapiedado da desgraada. Para
elle, toda a mulher que pecca, perdida! Cada hora que passa augmenta o tedio e o
peso destes amores a que jurra em tempo ser eternamente fiel! O que procura com
mais afinco vr-se desopprimido, seja de que modo fr, do encargo, do fingimento, e
da saciedade. 70
_____________________________
69. Idem, Ibidem. p. 147
70. In: Souza, Lopo de. Como as mulheres se perdem (1874). Apud Pimentel, Alberto. Os amores de
Camillo. p. 349

77

Em Ana Plcido, Camilo Castelo Branco deveria ter encontrado as duas faces
femininas complementares: o anjo da abnegao e a sedutora que peca, pois ela foi
sucessivamente a amante e a esposa que se dedicou a ele at o fim de sua vida. Mas, ao
que parece pelo que a crnica de sua vida registrou, isso no aconteceu plenamente.
Em sntese, da histria de Camilo e Ana diremos que, de quando iniciou-se a
paixo em 1850 at quando fugiram em 1858 amaram-se como amantes; depois viveram
juntos e Ana foi a esposa dedicada aos filhos e ao marido na enfermidade. No haviam
se casado oficialmente at 09/03/1888 quando Camilo resolveu reparar a vergonha que
fez D. Ana viver. Como ambos eram vivos, oficializaram a unio perante a sociedade.

6.4 - AMOR DE PERDIO: IMAGENS


A tendncia geral da crtica tem sido a de ligar o romance Amor de Perdio
vida real do autor. tambm essa a perspectiva pela qual aqui o enfocamos, mas
utilizando-o para a leitura das imagens de mulher ali presentes. Amor de Perdio h
muito foi consagrado como uma das mais altas expresses do romance romntico:
aquele que tem como tema fundamental o Amor, visto como o sentimento maior e
essencial do ser humano.
Romance passional, ele se constri em torno de dois jovens apaixonados que
amarguram a dor da separao. Impedidos da unio conjugal devido aos
desentendimentos familiares, ela (Teresa de Albuquerque) levada ao convento em
vista da recusa em casar-se com o fidalgo Baltasar Coutinho e ele (Simo Botelho)
condenado forca pelo assassinato deste fidalgo; condenao que posteriormente
trocada pelo degredo.

78

Diante da separao, o par romntico se corresponde atravs de cartas. Estas


cartas, elo da ligao amorosa, so trocadas pelo casal com o intermdio de uma
personagem de nome Mariana que, tambm apaixonada pelo protagonista, dedica-se a
zelar pela continuidade do amor entre Teresa e Simo.
Muitos lances da vida de Camilo, postos em confronto com Amor de Perdio nos
fazem presumir que o seu enredo tem muito da vida pessoal do escritor: as personagens
Teresa e Mariana possuem caractersticas vivenciadas por Camilo em suas aventuras
amorosas, alm disso o protagonista Simo Botelho, em seu trgico destino ao degredo,
o prprio Camilo confessando sua vida.
E quanto a Mariana? Como sabido, Camilo foi um profundo conhecedor da
Histria e da Literatura Portuguesa e nos faz supor que pode ter se inspirado na
Histria de Mariana e suas Cartas de Amor para compor a personagem e partes da
obra Amor de Perdio. A personagem Teresa no convento escreve cartas tal e qual
Mariana Alcoforado e, para entreg-las, Camilo se vale da mediao de Mariana,
tentando dessa forma - imaginamos - reverter pela via literria o destino trgico daquela
mulher do sculo XVII.
Colocadas lado a lado - a aventura amorosa de Mariana Alcoforado e a da fico
Amor de Perdio - chamam-nos a ateno pelo menos trs pontos em comum: a
clausura de Teresa ao escrever cartas para o seu amado distante (situao vivida por
Sror Mariana); a paixo fervorosa de Mariana e sua deciso de acompanhar o seu
amado (semelhante aos desejos de Mariana Alcoforado) e a distncia de Simo rumo ao
degredo (situao igualvel fuga de Chamilly).
possvel deduzir-se que Camilo Castelo Branco tomou conhecimento do drama
da freira de Beja e teria se servido daquele sofrimento amoroso/espiritual para pintar
com as tintas do romantismo passional o romance Amor de Perdio; pincelando e

79

retocando a imagem feminina na sua viso masculina , a qual supomos ser a que deveria
agradar ao gosto da famlia patriarcal / burguesa da poca.
Face a isto, parece procedente deduzirmos que as imagens femininas que Camilo
Castelo Branco apresenta nesta obra refletem a viso que a sociedade portuguesa
mantinha em relao a mulher. Assim sendo, podemos entender que as duas
personagens femininas deste romance so, possivelmente, os referenciais do caminho e
da direo que deviam tomar as mulheres em relao aos homens em meados do sculo
XIX: a obedincia e servilidade.
Esta obra romntica reafirma o papel submisso imposto s mulheres desde o inicio
da trajetria histrica; papel este que a sociedade patriarcal foi sedimentando com o
passar do tempo e que transparece atravs da literatura.
A personagem Teresa protagoniza a imagem de rebeldia e questionamento: por
no obedecer a seus familiares e recusar o casamento com o fidalgo Baltasar Coutinho
recebe a sua punio: o convento e posteriormente a morte.
A personagem Mariana, por sua vez, a imagem da mulher que entrega sua vida
por dedicao ao homem que ama, morrendo a seu lado como recompensa de sua
fidelidade. Segundo o que se observa neste romance, Mariana a personagem disposta a
prestar auxilio; a imagem romntica que o homem faz da mulher, uma figura
resignada que corrobora o perfil construdo pela sociedade ao longo do tempo. Mariana
a moa bela e triste, fiel e dedica-se a amar platonicamente Simo. Em nome do
amor, esta mulher renuncia sua prpria vida, para estar junto de seu amado e a ele se
conserva fiel, abandonando inclusive o pai para acompanhar o prisioneiro ao degredo,
arriscando alm da segurana, a reputao. Mariana simboliza em seu gesto a submisso
feminina vivida pelas mulheres no sculo XIX. Sob a aura romntica da boa moa, fiel

80

em seu amor e dedicao, Mariana a imagem perfeita para a mulher daquele momento
histrico.
Em relao ao gnero epistolar, interessante observar que ao contrrio do que
ocorre com Mariana Alcoforado que escreveu cartas mas no obteve respostas, nesta
novela a personagem Mariana nada escreve mas a portadora das cartas. Servindo de
intermediria das cartas de amor escritas por Teresa e enviadas a Simo, a personagem
se sacrifica e faz de tudo para manter a comunicao e o amor entre o casal. Se, na
realidade, Mariana Alcoforado no recebeu para suas cartas as respostas que poderiam
garantir a sua realizao amorosa, nesta fico romntica, Mariana vai dedicar-se a
buscar as respostas que garantiro a continuidade do amor entre os enamorados, mesmo
estando distantes e separados.

6.5 AMOR ROMNTICO:O CASAMENTO, A CLAUSURA OU A MORTE

Para finalizarmos esta anlise das imagens femininas presentes no perodo


romntico, a partir da obra Amor de Perdio, apontamos para os naturais desenlaces
dos romances de amor infeliz. Valorizando o Amor como o grande fator de verdadeira
realizao do ser humano, os romances romnticos mostram que, no caso de o amor no
poder ser realizado, o enamorado ou enamorada so privados da vida. Privao que se
apresenta sob trs formas principais: a da morte, a do convento ou clausura (afastamento
total da vida real, como acontecia na vida conventual antiga) ou da loucura (perda da
razo e, portanto, perda da vida consciente).
Neste romance camiliano, o destino das personagens femininas exemplar dessa
filosofia de vida; Teresa levada primeiro ao convento para l em seguida morrer de

81

amor; Mariana atira-se ao mar para morrer, uma vez que s por esse meio que seu
amor se completa. O desfecho da trama que resulta na morte das duas personagens
femininas exemplar e confirma esta

regra romntica em que a sada para o

impedimento amoroso o convento ou a morte. Simo, o apaixonado protagonista, no


incio do romance condenado morte mas no morre - ganha a comutao da pena;
rumo ao degredo no resiste ao sofrimento amoroso e morre.
Esse romance camiliano representa no Romantismo a permanncia de uma
importante tradio novelesca; a do amor fatal, conforme anlise de Jacinto do Prado
Coelho:
Poema trgico do amor impossvel, ou s possvel num alm-vida ante-sonhado,
o Amor de Perdio insere-se numa tradio literria ocidental que remonta a Tristo e
Iseu, ao mito do amor-filtro, consequncia inelutvel dum poder oculto, amor
correspondido mas condenado a no se realizar na terra, logo estreitamente associado
Morte, pressupondo o obstculo intransponvel, o crisol duma luta malograda e a
glorificao pela Morte. 71
6.6 - AMOR DE PERDIO: QUESTIONAMENTOS
Haveremos de salientar ainda nesta fico, que nas personagens Teresa e Mariana
possvel encontrarmos a imagem da mulher forte e corajosa que em nome de uma
paixo capaz de alcanar foras para enfrentar as barreiras sociais que lhe so
impostas. Este amor vivenciado pelas mulheres neste romance, tal como o real vivido
por Sror Mariana, uma forma de desobedincia e questionamento da mulher diante
da imposio da famlia e da sociedade que lhe determinava com quem unir-se em
matrimnio.
_____________________________
71. COELHO, Jacinto do Prado. op. cit. p. 34

82

Assim, vemos a coragem de Teresa, ao recusar o casamento com o fidalgo, como


um atributo audacioso das mulheres, j naqueles tempos. Ela no se dobrou imposio
da famlia e em repdio a um casamento imposto preferiu a clausura; tal como Mariana
Alcoforado, Teresa amargou seu sofrimento passional prostrada sob os olhares da
religio.
Na personagem Mariana, composta por Camilo Castelo Branco, percebe-se que a
mulher quando movida por uma paixo capaz de romper as suas limitaes. Para
viver o seu grande amor, Mariana no obedece a nenhum preceito social ou religioso;
recusa-se a se submeter ao sistema social e s imposies da famlia, a fim de viver o
seu ideal. Tanto no real de Mariana Alcoforado quanto no ficcional de Camilo Castelo
Branco a mulher se desprende desses impedimentos sociais, religiosos e morais e faz
aquilo que lhe move os sentimentos. por esses gestos desobedientes e audaciosos que
a mulher comea a apresentar para a sociedade uma faceta da personalidade feminina
at ento desconhecida.
Entre os momentos mais expressivos do romance, quanto viso de mundo e de
mulher, ali presentes, selecionamos os seguintes:

Meu pai diz que me vai encerrar num convento por tua causa. Sofrerei tudo por
amor de ti. No me esqueas tu e achar-me-s no convento, ou no cu, sempre tua do
corao, e sempre leal...

Deus permita que tenhas chegado sem perigo a casa dessa boa gente.(...)
meu querido Simo, que ser feito de ti? (...) Estars ferido? Serei eu a causa
da tua morte?
Dize-me o que souberes. Eu j no peo a Deus seno a tua vida. Foge desses
stios; vai para Coimbra, e espera que o tempo melhore a nossa situao. Tem
confiana nesta desgraada, que digna da tua dedicao...

83

No receies nada por mim, Simo. Todos estes trabalhos me parecem leves, se
os comparo aos que tens padecido por amor de mim. A desgraa no abala a minha
firmeza, nem deve intimidar os teus projetos. So alguns dias de tempestade, e mais
nada. Qualquer nova resoluo que meu pai tome dir-te-ei logo, podendo, ou quando
puder. A falta das minhas notcias deves atribu-las sempre ao impossvel. Ama-me
assim desgraada, porque me parece que os desgraados so os que mais precisam de
amor e de conforto. Vou ver se posso esquecer-me, dormindo. Como isto triste, meu
querido amigo! ...Adeus.

Meu pai deve saber que ests a, e, enquanto a estiveres, decerto me no tira
do convento. Seria bom que fosses para Coimbra, e deixssemos esquecer a meu pai os
ltimos acontecimentos. Seno, meu querido esposo, nem ele me d liberdade, nem eu
sei como ei de fugir deste inferno. No fazes idia do que um convento!

Eu receio que meu pai me queria mudar deste convento para outro mais
rigoroso.(...) Se eu pudesse fugir daqui!

Simo, meu esposo. Sei tudo... Est conosco a morte. Olha que te escrevo sem
lgrimas. A minha agonia comeou h sete meses (...) Ouvi a notcia da tua prxima
morte, e ento compreendi por que estou morrendo hora a hora. Aqui est o nosso fim,
Simo! ... (...) Ver-nos-emos num outro mundo, Simo? Terei eu merecido a Deus
contemplar-te? (...) No deve custar a morte a quem tiver o corao tranquilo ( ...).
No importa, se nada h alm desta vida. Ao menos, morrer esquecer. Se tu pudesses
viver agora, de que te serviria? Eu tambm estou condenada, e sem remdio. Segue-me,
Simo! No tenhas saudades da vida, no tenhas, ainda que a razo te diga que podias
ser feliz, se me no tivesses encontrado no caminho por onde te levei morte ... E que
morte, meu Deus! ... Aceita-a! No te arrependas.

Morrerei, Simo, morrerei. (...) Vejo a aurora da paz... Adeus at ao cu, Simo
j o meu espirito que te fala, Simo. A tua amiga morreu. A tua pobre Teresa,
hora em que leres esta carta, se me Deus no engana, est em descanso. (...)
Quem te diria que eu morri, se no fosse eu mesma, Simo (...)
A vida era bela, era, Simo, se a tivssemos como tu ma pintavas nas tuas cartas,
que li h pouco!(...)
Oh! Simo, de que cu to lindo camos! hora que te escrevo, ests tu para
entrar na nau dos degredados, e eu na sepultura.
Que importa morrer, se no podemos jamais ter nesta vida a nossa esperana (...)
a morte mais que uma necessidade, uma misericrdia divina (...)
Adeus!

84

6.7 - AS PERSONAGENS FEMININAS NA OBRA DE CAMILO


Na interpretao das personagens femininas de Amor de Perdio constatamos
que a imagem que predomina a da mulher disposta a renunciar prpria vida em
nome de um grande amor. Teresa e Mariana so mulheres que s encontram sentido
para a vida se estiverem prximas ao homem que amam. Desse modo, atravs delas,
Camilo enfatizou a imagem de esposa e dona do lar corroborando com os preceitos
da linha da tradio.
Considerando que estas mulheres na obra de Camilo foram inspiradas na realidade
vivida pelo escritor, que elas resultam da observao crtica e rigorosa que Camilo fez
da sociedade portuguesa do sculo XIX, possvel concluirmos que estas personagens
configuram a imagem que bem representa a mulher daquela poca e comprovam que era
este o modelo valorizado pela sociedade como exemplo a ser seguido.
No entanto, esta imagem feminina passiva, apresentada por Camilo em Amor de
Perdio, poderia ser diferente se a obra fosse totalmente baseada na realidade. Camilo
teve a seu lado uma mulher que desmente a figura passiva que a sociedade queria
encontrar em todas as mulheres.
Embora consigamos ver na histria da personagem Teresa acontecimentos da
realidade de Ana Plcido, elas se diferenciam principalmente no que se refere a altivez
da esposa de Camilo. Se o escritor quisesse correr o risco de compor uma obra onde a
personagem feminina no se curva aos mandamentos da sociedade patriarcal encontraria
em Ana Plcido a figura ideal para a sua criao literria.

85

7. - A MULHER NO SCULO XX: AS NOVAS CARTAS PORTUGUESAS


O que ser mulher??? Para desenvolvermos a anlise da imagem feminina no
perodo contemporneo comeamos por perguntar: o que ser mulher? A interrogao
inicial simples mas a resposta no o ; at porque no h respostas definitivas. O
mundo contemporneo est passando por profundas transformaes estruturais e todas
estas mudanas atingem fortemente as relaes homem-mulher.
No sculo XVII, como vimos, as Cartas Portuguesas de Sror Mariana
representam na literatura portuguesa, a primeira transgresso, a primeira fissura na
linha da tradio manifestada pela escrita da mulher e evidenciada atravs da
epistolografia. Em finais do sculo XX a literatura feminina j promovera uma grande
rachadura nesta linha horizontal ao indagar a situao da mulher diante de um mundo
masculino em pleno caos.
A mulher, hoje, questiona a sua prpria imagem; as suas relaes com o homem
se inscrevem sob o paradigma da igualdade; o poder masculino sobre a figura submissa
da mulher, vigente por sculos, j no uma verdade absoluta e sofre abalos em sua
base que sempre esteve sustentada pelos valores da famlia patriarcal.
Entre as vozes femininas que falam desse despertar da nova conscincia
feminina em nosso tempo, destaca-se a obra Novas Cartas Portuguesas, escrita por trs
escritoras portuguesas, as Trs Marias.

86

7.1 - AS NOVAS CARTAS PORTUGUESAS


Digo:
Chega,
tempo de se gritar: Chega ...

(...)

Eis o eixo da obra Novas Cartas Portuguesas, que veio a pblico no ano de 1971.
Assinada por trs mulheres que ousaram desafiar as convenes e o recato exigido s
mulheres, acabaram por desafiar tambm o regime ditatorial vivido em Portugal por
quase meio sculo, estas Cartas acabaram por se constituir num marco histrico, um
divisor de guas para a literatura portuguesa feminina.
Maria Teresa Horta, Maria Isabel Barreno e Maria Velho da Costa so as trs
escritoras que se do as mos e unidas escrevem no final do sculo XX, uma srie de
cartas que parecem sobrepostas no mesmo pergaminho usado por Sror Mariana, a
freira apaixonada do sculo XVII.
a maneira de palimpsesto72 que lemos as Cartas das Trs Marias. Sua leitura
vai nos possibilitando descobrir, como num processo de escavao, as cartas de Sror
Mariana. Mas, evidentemente, escritas h trs sculos de distncia, estas Cartas (reescritas e re-nomeadas) apresentam uma reao mais violenta contra a sociedade
patriarcal e sua linha tradicional vigente h sculos e que vem enclausurando a
mulher desde os tempos mais remotos; seja por normas, regras e convenes sociais,
morais, ticas e religiosas, seja por paredes, grades e muros no lar, no trabalho, na
escola, na igreja ...
... o que nos junta paixo comum de exerccios diferentes, ou exerccio comum
de paixes diferentes. Porque s nos perguntaremos ento qual o modo de nosso
exerccio, se nostalgia, se vingana ...
_____________________________
72. Palimpsesto: manuscrito em pergaminho, que os copistas medievais apagaram para nele
escrever de novo, e no qual modernamente se tem conseguido avivar os primitivos caracteres.
(Dicionrio Brasileiro Globo)

87

Movidas pela paixo - ou pela vingana - as autoras fragmentam Mariana, e logo


surgem Maria e Ana e outras tantas mulheres com seus nomes; j no apenas uma,
agora so duas, so vrias mulheres a escrever e assinar as cartas da freira bejense.
...que Anas ou Marianas tero ainda de ser ressuscitadas?
nesta unio das mulheres que surge a fora da Mulher que no primeiro momento
se fragmenta para se conhecer e posteriormente se une para lutar. dessa maneira que
essas

trs mulheres escritoras, elas prprias, simbolizam - em nosso entender - o

propsito de todas as mulheres nesta Era Contempornea: ter conhecimento do que as


envolve e unir suas foras para exigir uma nova sociedade onde mulheres e homens
tenham direitos iguais.
Qual a mudana, na vida das mulheres, ao longo dos sculos? (...) estamos em
tempo de civilizao e de luzes, os homens fazem livros, as naes mudam e
mudam sua poltica (...) o que mudou na vida das mulheres?

Segundo Maria de Lurdes Pintasilgo pela primeira vez na histria do movimento


feminista e da sua expresso literria a cumplicidade entre as mulheres foi ao mesmo
tempo sujeito e objeto de toda a trama de um livro. A reside a sua espantosa
originalidade.73
Esta cumplicidade feminina revela-se no fato de as autoras no se identificarem,
ao escreverem as cartas. Estratgia que leva o leitor a deduzir que a autoria dessas
epstolas no de uma mulher apenas e sim da Mulher; substantivo prprio e singular.
De Mariana tirmos o mote, de ns mesmas o motivo, o mosto, a mtrica dos
dias. Assim inventamos j de Mariana o gesto, a carta, o aborto; a me que as
trs tivemos ou nunca lha damos.

______________________________
73. PINTASILGO. Maria de Lurdes. In: Prefcio da obra Novas Cartas Portuguesas. p. 12.

88

7.2 - O MOMENTO HISTRICO


As Trs Marias reinventam Sror Mariana Alcoforado do sculo XVII e assim
inventam a mulher no sculo XX. A inteno simbolizar a nova ordem social que este
perodo histrico exigia: conscientizao e unio das mulheres.
existiremos trs numa s causa e nem bem lhe sabemos disto a causa de nada e
por isso as mos nos damos e lhe damos...

Nessa linha horizontal da histria possvel ver em alto relevo a recusa imagem
feminina que a sociedade patriarcal consagrou e aprisionou: me, esposa e dona do lar.
Com o passar do tempo a mulher foi acumulando um conhecimento que hoje a
sua maior arma: o conhecimento do seu prprio ser. A partir dessa conscincia, a
mulher continua a questionar sua condio frente ao homem e frente ao mundo.
Mas afinal, o que ser mulher? A essa pergunta o filsofo Julin Maras
responde: Se perguntamos o que ser mulher, vemos que uma interpretao. Toda
realidade interpretada (...). Mas toda interpretao em si mesma real, forma parte da
realidade. E essa interpretao que chamamos a mulher dupla, porque a mulher no
se interpreta s mas em vista da interpretao do homem... (...) Essa interpretao, que
uma realidade, uma realidade histrica e mutante. A mulher interpreta-se a si mesma e
interpretada pelo homem em cada sociedade, em cada poca, de uma maneira, ou de
vrias maneiras mais ou menos coerentes... 74
Dessas palavras se conclui que a mulher teve a sua imagem criada e interpretada
pelos homens e dessa interpretao que ela fez a sua. Atendendo aos interesses da
famlia, foi conveniente para a sociedade se referir mulher como um Ser Inferior e a
Tradio estabeleceu que assim sendo ela ficaria sob o domnio e proteo do homem,
_____________________________
74. MARAS. Julin. In: A mulher no sculo XX. pp. 5-9

89

cabendo-lhe a funo de ser me e esposa devotada ao lar. Esta foi, talvez, a razo pela
qual as mulheres aceitaram a submisso por to prolongado tempo e explica a reao
feminista que marca o sculo XX.
Nesse novo contexto contemporneo a mulher passou a interpretar-se por si s,
questionando as imagens femininas construdas e interpretadas por uma sociedade
estritamente machista.
Ainda nas palavras de Julin Maras - a mulher se pergunta por si mesma . Dirse-: No o fazia antes? A mulher no se perguntava por si mesma? No no mesmo
grau, com a mesma freqncia e intensidade. Cada mulher (...) se pergunta por si
mesma. (...) Mas normalmente as mulheres perguntavam cada uma por si mesma; em
outras pocas dava-se por suposto o que mulher; as mulheres acreditavam saber o que
era ser mulher ( ou o que devia ser) inclusive mulher exemplar, pareceu bvio na
maioria das pocas. (...) Atualmente no o . Ao lado da pergunta que cada mulher faz a
respeito de si mesma, singularmente, h uma questo prvia: que quer dizer ser mulher?
Que significado tem? Agora, precisamente agora, nesta poca em que vivemos.75
Um dos lugares em que se manifesta essa nova interpretao de mundo feita pela
mulher a literatura; onde, segundo Nelly Novaes Coelho, se expressa o crescente
amadurecimento de sua conscincia crtica: de uma literatura lrica-sentimental (gerada
pela contemplao emotiva), cujo referencial de valores se pautava pelos padres que a
sociedade crist/patriarcal defendia como nicos e absolutos (castidade, submisso
autoridade do homem; discrio, ingenuidade, pacincia, resignao, etc.) a mulher
chegou a uma literatura tica-existencial (gerada pela ao tica/passional)

que

expressa claramente o rompimento da polaridade maniquesta inerente imagem padro


da mulher (anjo/demnio; esposa/cortes; nfora do prazer/ porta do inferno ; etc.).
_____________________________
75.Idem, Ibidem. p. 2

90

Em lugar de optar por um desses comportamentos, a nova mulher assume ambos e


revela a ambigidade inerente ao ser humano. Isso significa que, da submisso ao
modelo, ela passa gradativamente sua transgresso e, nos anos mais recentes,
busca

de uma nova imagem que lhe permita auto-identificar-se novamente com

segurana. 76
Um dos grandes exemplos dessa transgresso est em Novas cartas
Portuguesas.
7.2.1 - AS NOVAS CARTAS E O REGIME MILITAR SALAZARISTA

meu Portugal de machos a enganar impotncia, cobridores, garanhes, to


maus amantes, to apressados na cama, s atentos a mostrar picha.

Publicada em Portugal sob o regime da ditadura, a obra Novas Cartas


Portuguesas embora no tivesse inteno poltica, foi logo censurada e retirada de
circulao. Suas autoras, reconhecidas na luta pelos direitos e defesa das mulheres,
sofreram processo criminal e por pouco no foram presas.
Segundo as investigaes do jornalista Cndido Azevedo, em publicao
intitulada Mutiladas e Proibidas, no parecer dos rgos da censura homologado em 26
de maio de 1972, sobre a obra Novas Cartas, l-se o seguinte:
Este livro constitudo por uma srie de textos em prosa e versos ligados
histria Mariana, mas em que se preconiza sempre a emancipao da mulher em
todos os seus aspectos, atravs de histrias e reflexes.
Algumas das passagens so francamente chocantes por imorais, constituindo uma
ofensa aos costumes e moral vigente no Pas.
Concluindo: sou do parecer que se proba a circulao no Pas do livro em
referncia, enviando-se o mesmo Polcia Judiciria para efeitos de instruo do
processo crime. 77
______________________________
76. COELHO, Nelly Novaes. A Literatura Feminina no Brasil Contemporneo. p. 16
77. AZEVEDO, Cndido. Mutiladas e Proibidas. p. 121

91

Logo a seguir, toda a edio do livro, existente na editora e livrarias, foi


apreendida e destruda. Como se v, a literatura pelo seu poder de atuar nas mentes,
atravs das emoes, sempre foi temida pelos poderes despticos, aos quais no
interessa que os cidados pensem alm dos limites impostos pelo pensamento oficial.
Conforme os relatos e depoimentos colhidos por Cndido Azevedo, a Censura e o
Regime Salazarista recorreram a medidas repressivas de carter extremo, inclusive
priso, contra escritores e crticos literrios que, a seu ver, infringiam as determinaes
do rgos governamentais. Foi nesse contexto que em maio de 1972 Novas Cartas
Portuguesas foi retirado de circulao por conter diversas passagens de contedo
imoral e pornogrfico78 segundo o relatrio da Direco-Geral de Informao.
De fato o processo crime foi instaurado, e as autoras foram levadas ao tribunal por
aquela publicao. Posteriormente ao movimento de 25 de abril de 1974, as Trs
Marias foram absolvidas.
7.2.2 - A DITADURA E A CENSURA EM PORTUGAL
Portugal esteve sob o regime de censura durante quase meio sculo; isto se deu
em virtude do movimento militar ocorrido em 28 de Maio de 1926 o qual permitiu ao
Exrcito impr o Regime Ditatorial.
No Governo Militar desde o seu incio, o economista Antnio de Oliveira Salazar
acumulou poderes, tornando-se em 26/04/28 Ministro das Finanas e Chefe do
Governo. Sua presena frente do governo portugus (que passou a chamar-se Estado
Novo partir de 19/03/33) se deu por 40 anos quando em 26/09/68 ao adoentar-se foi
afastado da Presidncia, vindo a falecer em 27 de Julho de 1970.
_____________________________
78. Parecer do censor sobre o livro Novas Cartas Portuguesas ao que acrescentou: remeta-se a obra
Policia Judiciria, com ofcio, para os efeitos que forem havidos por convenientes. Apud Azevedo,
Cndido. Mutiladas e Proibidas p. 224

92

Mesmo com a troca de comando a Ditadura Salazarista, sob o comando do jurista


Marcelo Caetano, permaneceu at a data de 25 de Abril de 1974, quando um
movimento liderado por jovens oficiais militares insatisfeitos, principalmente capites,
derrubou o governo e trouxe de volta o Regime Democrtico.79
A situao poltica vivida em Portugal nos anos da ditadura fez com que o
Governo institusse, desde o incio, o regime de censura e exame prvio a qualquer
forma de publicao grfica.
Em suas afirmaes, contidas no livro Mutiladas e Proibidas, Cndido Azevedo
afirma que existiu em Portugal por quase 50 anos um rgo do Estado denominado
Direco-Geral que teve como nica misso assegurar o exame crtico de todas as obras
literrias, artsticas e filosficas, isto , um Departamento da Administrao Pblica do
Estado, cuja exclusiva razo de ser foi a de censurar, ocultar, condicionar, repreender,
corrigir, estigmatizar, punir, cortar e proibir todas as formas de manifestao artstica
impressas. 80
Um trao caracterstico da atuao da Censura, diz Cndido Azevedo, o que
tinha a ver com a Igreja, o Clero e os Direitos dos Homens pois a Censura mostrou-se
sempre muito rgida relativamente a esta matria, impondo cortes parciais ou proibindo
os livros em que estas questes fossem levantadas.81
Cabia Censura - e era sua misso - diz Azevedo a defesa do respeito pelos
valores morais com que o Estado Novo se identificava, a nvel da religio, das relaes
sociais, das relaes homem-mulher, da famlia, da linguagem, etc., valores que faziam
parte do quadro de valores polticos e filosficos em que o regime se alicerava.82
_____________________________
79. Em abril, quando chega a primavera, Portugal se enche de flores - principalmente cravos que se vendem
s braadas no centro de Lisboa - e foi com uma chuva de cravos vermelhos que a populao comemorou a
queda do regime militar em 25/04/1974, a chamada Revoluo dos Cravos.
80. AZEVEDO, Cndido. Mutiladas e Proibidas. p. 219
81. Idem, Ibidem. p. 153
82. Idem, Ibidem. p. 104

93

Estes temas proibidos foram todos abordados e colocados em suspenso pelas


Trs Marias atravs do gnero epistolar. Novas Cartas Portuguesas desafiam
frontalmente os assuntos proibidos em Portugal criticando-os e ironizando-os; o que
demonstra que as autoras pretendiam e conseguiram sacudir os alicerces da sociedade.
Se a sociedade tem como base de sustentao a famlia e se a famlia tem a
mulher como viga mestre de sua estrutura a ela que as Novas Cartas se dirigem
abordando temas como religio, aborto, prostituio, sexo, prazer, erotismo, submisso
das mulheres, autoritarismo masculino, casamento e tantos e tantos outros temas
relacionados conscientizao da mulher diante do homem e da sociedade portuguesa
machista / patriarcal / militar daquela poca.
Reproduzimos, para dar mostras de como sentia-se um escritor diante da ameaa
de ter a sua obra mutilada, o depoimento de dois escritores daquela gerao que viveu
sob o fantasma da censura:
- Cada um tem medo do outro, e todos juntos tm medo do Poder. Fazem
censura toa porque... tm medo de ser censurados. Tem medo s reclamaes
da Igreja, que tm fora de lei, e s do primeiro salazarista bronco que possa
denunci-los. Eles no sabem de nada de teatro, sabem do seu rico lugarzinho, e
catam cada pea a fim de impedir, por exemplo, que se atente contra os
sagrados laos do matrimnio. Ou o leitor no sabia que em Portugal o
adultrio proibido ... no teatro? Como proibido o suicdio, proibido alis,
igualmente, no noticirio dos jornais. Em Portugal ningum se lana duma ponte,
ou para debaixo dum comboio. No senhor: cai. H acidentes, e no h suicdios.
Mas o adultrio, esse no pode se transformar em acidente, no teatro: s pode ser
pura e simplesmente proibido. Adolfo Casais Monteiro 83
______________________________
83. MONTEIRO, Adolfo Casais. O pas do absurdo - Textos Polticos. Editora Repblica,
1974. (pp.202) Apud Azevedo, Cndido. Mutiladas e Proibidas.

94

As palavras acima, proferidas por Adolfo Casais Monteiro, so para enfatizar um


pronunciamento de Jos Rgio quando este afirmava do medo ou da burrice
apavorada duns censores que tm medo da prpria sombra 84, diante da possibilidade
de autorizar publicaes em desacordo com as leis impostas pelo governo.
igualmente revelador o depoimento de Ferreira de Castro, constata-se em suas
palavras como a Censura podava a produo dos artistas e escritores. Estes depoimentos
nos servem para confirmar e reforar a coragem e a rebeldia das escritoras Maria Velho
da Costa, Maria Teresa Horta e Maria Isabel Barreno que, embora soubessem dos riscos
que corriam em desafiar a Censura, fizeram pblicas as suas Cartas, criticando com
veemncia o poder masculino vigente nos pas.
Escrever assim uma verdadeira tortura. Porque o mal no est apenas no que
a Censura probe mas tambm no receio do que ela pode proibir. Cada um de ns
coloca, ao escrever, um censor imaginrio sobre a mesa de trabalho - e essa
invisvel e incorprea presena tira-nos toda a espontaneidade, corta-nos todo o
lan, obriga-nos a mascarar o nosso pensamento, quando no a abandon-lo,
sempre com aquela obsesso: Eles deixaro passar isto? Acontece, s vezes, que
ns nos sentimos puerilmente ricos, compensados de todos os esforos, s porque
encontramos um conceito original, uma frase de bom talhe, uma cena bem
traada. Vamos depois a reler e verificamos que temos de nos despojar dessa
pequena riqueza literria, que constitui a verdadeira recompensa de quem
escreve, porque ela entrou, mesmo sem o querermos, em domnios proibidos. E zs - toca a cortar, a substituir, a mastigar, a estragar! Eu no desejo aos que
tm ideias diferentes das minhas, e que escrevem, uma fortuna como esta que tem
sido infligida aos escritores que no pertencem actual situao poltica [...]
_____________________________
84. RGIO, Jos. O recurso ao medo In: Depoimento contra Depoimento. Ed. dos Servios
Centrais da Candidatura, Campanha Eleitoral da Oposio, Lisboa, 1949 (p.59) Apud Azevedo,
Cndido. Mutiladas e Proibidas.

95

Raro o livro portugus que no tenha tido, nos ltimos dez anos, complicaes
com a censura. Ora aconteceu que foi, justamente nesta ltima pliade de jovens
romancistas de talento, em to grande nmero como nunca houve entre ns.
Simplesmente, eles no tm podido realizar-se integralmente, realizar a sua obra
com a liberdade necessria a todo o trabalho de pensamento. Eles no tm
podido fazer a obra que fariam noutras circunstncias. E isto no representa
somente um prejuzo para eles, mas o que muito mais grave, um enorme
prejuzo para a colectividade. Ferreira de Castro 85

Em relao a esse desafio ao regime autoritrio vigente em Portugal, onde as


Trs Marias foram at s ltimas conseqncias, Maria de Lurdes Pintasilgo destaca
que Novas Cartas Portuguesas so mais que um simples testemunho. So um libelo
contra a sociedade que discrimina, escraviza, julga, marginaliza. Por isso falam de
estruturas sociais, de relao entre dominadores e dominados. As Novas Cartas revelam
e denunciam a opresso das mulheres como parte de uma sociedade toda ela
opressiva.86

_____________________________
85. CASTRO, Ferreira de. In: Eleies Legislativas - subsdios para a histria da vida portuguesa
(1945-1973), Editora Delfos, 1973.(pp.30 -38) Apud Azevedo, Cndido. Mutiladas e Proibidas.
86. PINTASILGO, Maria de Lourdes. In: Prefcio Novas Cartas Portuguesas. p. 18

96

A Censura imposta pelo Regime Ditatorial Salazarista ao mutilar as obras dos


escritores portugueses estava mutilando tambm a alma portuguesa, alm disso acrescenta Ferreira de Castro em testemunho prestado em 1949 :
Mas a alma portuguesa no foi somente mutilada. Foi, tambm, acrescentada
de algo que a humilha constantemente. Eu refiro-me a essa zona obscura, cheia
de sombras, de hipteses dramticas, que o temor existente no esprito dos
portugueses, de todas as classes, que discordam do actual regime. Nos
intelectuais, esse receio comea nas prprias fontes da criao. Ao escrever, eles
sabem que algumas simples frases podem tornar-se inimigas do seu autor e servir
para condenao da obra de que eles fazem parte - uma obra que, em muitos
casos, exige longos e pacientes anos de trabalho e constituiria, porventura, um
motivo de orgulho, de enriquecimento espiritual do povo que a produziu,
inclusive daqueles portugueses que mantm a censura. De a, esse temor que tira
toda a espontaneidade criadora. De a essa ntima tortura vinda duma presena
invisvel que representa vetos definidos e vetos indefinidos - estes ainda mais
graves do que aqueles, pois desorientam quem escreve, enchendo-o de duvidas,
de constantes hesitaes e levando-o, a maior parte das vezes, a falsificar a sua
obra, a falsificar-se a si prprio! Dos prejuzos que disto advm para o pas, para
o seu tesouro intelectual e artstico, para o seu legado ao futuro e at aos outros
povos, intil falar, pois todos sabem que no so os regimes, quaisquer que
sejam, que resistem ao tempo - e sim as criaes do esprito. Ferreira de Castro87

_____________________________
87. CASTRO, Ferreira de. Mensagem In: Depoimento conta Depoimento. Ed dos Servios
Centrais da Candidatura, Campanha Eleitoral da Oposio, Lisboa, 1949. (p.92) Apud Azevedo,
Cndido. Mutiladas e Proibidas.

97

7.3 - A LINGUAGEM DAS NOVAS CARTAS PORTUGUESAS


A escrita das cartas, que constituem a obra, aqui e ali atravessada por acrsticos,
poesias e jogos de palavras. Como caracterstico do gnero epistolar todas as cartas
so curtas, e de grande impacto. Escritura fragmentada, que quebra as regras da
gramtica e evidencia a criao de uma nova semntica: as palavras carregam um duplo
sentido ou sentidos entre-cruzando-se conforme diz Maria de Lurdes Pintasilgo.88
Analisando a linguagem no texto de autoria feminina, Isabel Allegro Magalhes
constatou que a criao de um novo vocabulrio uma das caractersticas geralmente
mencionadas como tpicas da escrita feminina (...) Vemos em algumas narrativas uma
utilizao plstica da linguagem, que conduz inveno de novas palavras ou
modificao delas, por variadssimos processos. 89
Nesse sentido podemos constatar que a leitura das Novas Cartas Portuguesas vai
pouco a pouco revelando essa nova linguagem feminina; e usando dessa nova semntica
e desse novo vocabulrio as palavras vo surgindo e denunciando a clausura de Mariana
Alcoforado do sculo XVII e de todas as mulheres nesse meio tempo at hoje. Nestas
cartas do sculo XX, entre uma frase e outra, surgem as denncias, as reclamaes, as
ironias, os desacatos... por vezes o tom das brincadeiras d lugar a uma narrativa que
mergulha numa infinidade de problemas e cerceamentos que a sociedade imps s
mulheres.
Por vezes, observa-se um embaralhamento de tempos e espaos que expressam a
opresso sobre a mulher at no nvel da linguagem. mais uma forma da literatura
feminina expressar o desejo de uma nova ordem social que deve comear por uma nova
linguagem, dando s palavras um novo sentido.

Trata-se, sem dvida, da nova

_____________________________
88. PINTASILGO, Maria de Lurdes. In: Prefcio Novas Cartas Portuguesas.
89. MAGALHES, Isabel Allegro. O Sexo dos Textos. p. 46

98

conscincia acerca do poder nomeador da palavra. pelo ato da re-nomeao do mundo


atravs da palavra que homens e mulheres devam transformar a realidade.
Em O Sexo dos Textos, Isabel Allegro Magalhes reitera que a escrita feminina
tem revelado, a nvel da linguagem e a muitos outros, facetas e possibilidades novas na
criao literria; tem contribudo, por exemplo, para dar voz experincia das mulheres
e ao inconsciente feminino, deixados mudos pela cultura (masculina) dominante. 90

... as palavras no so elos nem so pontes


Mas o que pode a literatura? ou antes o que podem as palavras?
Que pode a literatura, irms, as palavras contra tudo isso? Havendo ainda por
cima a contar sempre com que: a mulher no tem uma cultura prpria. Ela existe
numa cultura onde o poder pertence aos homens, logo ela est, nessa cultura,
alienada...

Podemos observar por esses trechos selecionados que a mulher descobriu a arma
poderosa que podia sustentar para reivindicar sua independncia: a Palavra. Com esse
despertar para o poder da palavra como instrumento de luta, a mulher se conscientiza e
v na literatura um local possvel para lanar suas denncias e manifestar seus desejos.
A mulher da Era Contempornea , atravs da sua escrita, d o salto que faltava para
levantar-se da condio de submissa e romper a linha da tradio.

_____________________________
90. Idem, Ibidem. p. 10

99

Ouve minha irm: o corpo. Que s o corpo nos leva at aos outros e s
palavras

Uma das fontes que impulsionaram a criao dessa nova linguagem utilizada pelas
mulheres foi descoberta a partir do assumir o prprio corpo, e expressar essa intimidade.
A escrita que se realiza atravs da experincia do corpo uma das marcas da literatura
feminina contempornea.
A obra Novas Cartas Portuguesas tornou-se um marco histrico e smbolo para a
literatura feminina em virtude de ter trazido tona essa nova conscincia e nova
linguagem da mulher. Linguagem que a materializao da rebeldia feminina contra as
regras, os preconceitos e o aprisionamento social que era imposto mulher. Toda a
rebeldia acumulada ao longo de muito tempo ecoou no grito lanado pelas escritoras das
Novas Cartas. Trs mulheres conscientes, aliadas, cmplices e solidrias com outras
Mulheres.

Digo:
Chega,
tempo de se gritar: chega. E formarmos um bloco com os nossos corpos.

100

Entre os momentos mais expressivos da rebeldia e lucidez crtica dessas Novas


Cartas Portuguesas, selecionamos os seguintes:
Em salas nos queriam s trs, atentas, a bordarmos os dias com muitos
silncios de hbito, muito meigas falas e atitudes. Mas tanto faz aqui ou em Beja
a clausura, que a ela nos negamos, nos vamos de manso ou de arremesso sbito
rasgando as vestes e montando a vida como se machos framos - dizem .

Possvel ser ser-se mulher sem ser fruto?

De imediato ento nos querem tomar pela cintura, em alvos lenis de cama se
necessrio, e filhos. Que mos nos galgam as carnes a fim de retomarem a
posse.

quem me defende? A lei? A que d aos pais todos os direitos de mordaa, aos
machos primazia e mulher somente o infinitamente menos nada, com ddivas de
tudo?
Me tomem. Me tomes. Se tome. Mariana que em clausura se escrevia,
adquirindo assim sua medida de liberdade e realizao atravs da escrita;
mulher que escreve ostentando-se de fmea enquanto freira.

Porm mulher o sou e fmea me sinto (...) De que me serve a vida se me


recusais us-la, sequer a diga? Desde menina obedeo, moldada a rendas, a
linho, a costumes em casa de meus pais.

relao a dois, e no s no casamento, mesmo base poltica do modelo da


represso; porque se mulher e homem se quiserem ss e nos seus sexos, logo isso
sabido como ataque sociedade que s junta para dominar.

Como dizer ainda agora a uma mulher: (...) d-me um filho? Lhe daremos
filhos, sim, mas em gosto gerados e paridos nossos.
porque temos de remontar o curso da dominao, desmontar suas
circunstncias histricas, para destruir suas razes. Entendo, pois, que no basta
pensar em relaes de produo, sendo socialmente a mulher produtora de filhos
e vendendo sua fora de trabalho ao homem-patro.

101

... a destruio de todas as cristalizaes culturais em que a mulher imbecil


jurdica, irresponsvel social, homem castrado, a carne, a pecadora, Eva da
serpente, corpo sem alma, virgem-me, bruxa, me abnegada, vampiro do
homem, fada do lar, ser humano estpido e muito envergonhado pelo sexo, cabra
e anjo, etc, etc,

... homem macho somente dono, aguardando ns dele brandura, tolerncia,


condescendncia: bandeira deles em fornicao nocturna retomada (para isso
lhes servimos) bem a coberto de lenis, cobertores, a camisa de noite levantada
s virilhas assim expostas e o ar composto de quem cumpre um dever vindo,
herdado de nossas mes e avs, o prazer (no muito, claro) fingido, imitado bem,
a fim de se lhes dar a constante certeza da sua vigorosa virilidade, aura: bons na
cama e no trabalho, excelentes pais de famlia e patres de mulher

Em aventura de amor a dois, a mulher que depe e arrisca seu corpo e sua
alma, que homem no engravida e est j feito aos jogos de libertinagem e do
amor que se lhes permite

...quando as mulheres se casam levam seu corpo de dote (...) para uso dirio e
produo de filhos, e mulher e marido (...) olhando o corpo que cresce
emprenhado, e porque o homem procura seu tero, e porque no corpo da mulher
se gera fruto dito do homem e da sociedade.

( Mariana ) A ti te deram clausura, a mim marido que recusaria caso pudesse


ou me ouvissem a vontade, mas bem sabemos, minha pobre amiga, quo pouca
valia tm nossos desejos ou quereres, sejam eles de razo ou de corao

A minha me bem dizia: ' Maria tem cuidado, isso de casamento nunca se sabe,
s vezes mais vale a gente ficar solteira' (...) Joaninha me deu conselhos ' no te
cases Maria (...) olha que no h nada como mulher livre de homem' (...) o
homem pode se revoltar sempre que quer mas a mulher est presa a eles, a um
filho e depois?

Carcereiro (...) Estendes-me os braos e com eles me prendes, animal eu a se


domar em sua casa, pequena casa com po e mesa e cama e filhos tambm e
tambm uma porta

102

Bem sei que a revolta da mulher a que leva convulso em todos os extractos
sociais; nada fica de p, nem relaes de classe, nem de grupo, nem individuais,
toda a represso ter de ser desenraizada, e a primeira represso, aquela em que
veio assentar toda a histria do gnero humano, criando o modelo e os mitos das
outras represses, a do homem contra a mulher.

E se acaso a mulher percebe a sua servido, e a rejeita, como, a quem,


identificar-se? Onde reaprender a ser, onde reinventar o modelo, o papel, a
imagem, o gesto e a palavra (...) Onde reinventar o gesto e a palavra? Tudo est
invadido pelos significados antigos, e ns prprios, e ns mulheres que
pretendemos revolucionar, at os ossos, at a medula.

Em que mudou a situao da mulher? De objecto produtor, de filhos e de


trabalho domstico, isto , no remunerado, passou tambm a objecto
consumidor e de consumo; era dantes como uma propriedade rural, para ser
fecunda, e agora est comercializada,, para ser distribuda.

Acaso ser a mulher obrigada a suportar a um homem todas as humilhaes s


porque ele marido: dono, senhor? Acaso o se nascer mulher significa ser-se
infeliz e agentar uma carga que ultrapassa a sua capacidade de carrego?

Digo: Em Portugal a maior parte das mulheres no s e apenas so escravas


do homem, como desempenham 'alegremente' , convictamente, o seu papel de
mulher-objecto.

Pergunto: Ter a mulher alguma razo para acreditar ainda no amor? Para
acreditar ainda no homem? Para crer ainda na sua libertao enquanto for
aceitando o que se lhe tem proposto at hoje: companheira, colaboradora ... ou
seja: sempre o papel subalterno e domstico no mundo mistura com a
obrigao de parir e lavar as fraldas dos filhos assim como aceitar o homem
que a goza, quer na cama, quer socialmente, utilizando-a nas tarefas mais mal
pagas e menos sedutoras que ele se recusa a fazer?

103

7.4 - BIOGRAFIA DAS TRS MARIAS


MARIA ISABEL BARRENO (Lisboa, 07.10.1939)
Licenciada em Cincias Histrico-Filosficas / Fac. Letras Lisboa. Foi funcionria
do Instituto Nacional de Investigao Industrial e chefe de redao da revista feminina
Marie Claire. Revelou-se nos anos 60 como porta-voz da condio feminina em
Portugal, tanto no espao do ensaio, como no ficcional. Em colaborao com outros
escritores escreveu, em 1968 A Condio da Mulher Portuguesa. Posteriormente: A
Morte da Me (1972) e A Imagem da Mulher na Imprensa (1976). Como militante, deu
inmeras conferncias em universidades americanas, sobre a condio da mulher
portuguesa. Estreou como ficcionista com De Noite as rvores so Negras (1968)
considerado como um dos romances responsveis pelas transformaes da novelstica
portuguesa contempornea, nomeadamente na viragem da dcada de 60 para a de 70. A
leitura do conjunto da obra de Isabel Barreno pe em evidncia a formao de uma voz
comprometida com a chamada escrita feminina (na sua dimenso social e ontolgica)
e com a memria histrico-social do pas. (in: Dic. Lit. Port.)
Obras de Maria Isabel Barreno:
De Noite as rvores so Negras (1968); Os Outros Legtimos Superiores (1970);
A Morte da Me (1972); O Inventrio de Ana (1982); Contos Analgicos (1983); Clia
e Celina (1985); O Mundo Sobre o Outro Desbotado (1986); Crnica do Tempo (1990);
O Enviado (colab. 1991); O Cho Salgado (1992); Os Sensos Incomuns (colab. 1993);
Senhor das Ilhas (1994); O Crculo Virtuoso (1996); em colaborao: Novas Cartas
Portuguesas (1972).

MARIA TERESA HORTA ( Lisboa, 20.05.1937)


Estudante de Letras na Univ. Lisboa, participou do grupo Poesia 61; colaborou
em mltiplos jornais e revistas e se empenhou em uma ao cultural intensa,
principalmente no cineclubismo e militou nos movimentos de emancipao da mulher.
Poeta e ficcionista estreou com a poesia de Espelho Inicial (1960), caracterizada por

104

uma explorao das possibilidades metafricas e das virtualidades sintticas da


linguagem, como assuno de uma corporeidade livre, em que a sensualidade e a estesia
se entrelaam. (Jos Augusto Seabra. in: Dicionrio de Literatura Portuguesa (org.
lvaro Manuel Machado) Lisboa, Editorial Presena, 1996)
Obras de Maria Teresa Horta:
Tatuagem (1961); Cidades Submersas (1961); Vero Coincidente (1962); Amor
Habitado (1963); Candelabro (1964); Jardim de Inverno (1966); Cronista no Recado
(1967); Minha Senhora de Mim (1971). Fico: Ambas as Mos Sobre o Corpo (1970);
Ana (1975); Os Anjos (1983); Antologia Poltica (1984); Ema (1984); O Transfer
(1984); Rosa Sangrenta (1987); A Paixo Segundo Constana H (1994); em
colaborao: Novas Cartas Portuguesas ( 1972).
MARIA VELHO DA COSTA (Lisboa, 26.06.1938)
Estudou em colgio de freiras Escravas do Sagrado Corao de Jesus. Era filha de
me catequista e pai militar. Licenciou-se em Filologia Germnica / Univ. Lisboa e
diplomou-se no Grupoanlise da Sociedade Portuguesa de Neurologia e Psiquiatria. Foi
presidente da Associao Portuguesa de Escritores. Trabalhou em Londres no Kings
College (1980-1987). Desempenhou vrios cargos pblicos, entre os quais a funo de
Adida Cultural da Embaixada de Portugal em Cabo Verde (1988-1990). Estria como
ficcionista em 1966, com os contos de Lugar Comum; mas afirma-se como romancista
com Maina Mendes (1969), romance inovador que mostra uma gerao empenhada nas
grandes renovaes da novelstica portuguesa, na virada nos anos 60 para os 70,
sobretudo a partir das influncias das vanguardas europias e da conscincia das
potencialidades auto-referenciais da escrita. (in Dic. Lit. Port.)
Obras de Maria Velho da Costa:
O Lugar Comum (1966); Maina Mendes (1969); Casas Pardas (1977); Da Rosa
Fixa (1978); Lcialima (1983); Missa In Albis (1988); Dores (1994). Crnicas:
Desescrita (1973); Cravo (1976); O Mapa Cor de Rosa (1984); em colaborao: Novas
Cartas Portuguesas (1972).

105

8. - CONCLUSO
Como vimos, a imagem da mulher tem sua gnese nos textos bblicos. Imagem
que se apresenta sob duas formas: a mulher-me e mulher-esposa representada pela
Virgem Maria e a mulher perversa e pecadora representada por Eva.
Colocada sobre uma linha horizontal a imagem da mulher santa a que
prevaleceu e se perpetuou atravs da escrita de homens dentre os quais: os
Trovadores Medievais, D. Francisco Manuel de Melo, Lus de Cames e Camilo
Castelo Branco.
No entanto, nesta linha horizontal construda pela Tradio verificamos
cortes verticais que foram lanados por mulheres que ousaram desafiar o sistema
familiar patriarcal vigente. Estes cortes que so os questionamentos dessa imagem
feminina inferiorizada foram feitos principalmente atravs de cartas.
Na Literatura Portuguesa o primeiro questionamento realizado por uma mulher
se deu no sculo XVII. Sror Mariana Alcoforado autora de cinco cartas de amor
que comprovam o fervor da paixo feminina e sua coragem na busca sem limites
pela realizao amorosa e pela liberdade.
No sculo XX, o corte definitivo na linha da tradio se deu pelas cartas
das Trs Marias. Desafiando o Governo Ditatorial de Salazar

Novas Cartas

Portuguesas tornou-se o marco histrico-literrio da rebeldia das mulheres ao


promover a ruptura total contra o Sistema vigente. Estas Novas Cartas, compostas no
final do sculo XX, questionaram valores familiares, sociais, ticos, polticos,
sexuais, etc., e revelaram a to procurada emancipao da mulher.

106

BIBLIOGRAFIA
A BBLIA DE JERUSALM. So Paulo: Sociedade Bblica Catlica
Internacional e Paulus, 1985.
A MULHER POBRE NA HISTRIA DA IGREJA LATINO-AMERICANA
/ CEHILA. Maria Luiza Marclio(org.). So Paulo: Edies Paulinas, 1984.
AS POLMICAS DE CAMILO. Recolha, prefcio e notas de Alexandre
Cabral. Lisboa: Portuglia Editora, 1958.
AGUIAR, Dr. Asdrbal de. Sror Mariana: Estudo sobre a Religiosa
Portugueza. Lisboa: Portuglia Ltda, 1924.
AGUIAR E. S. ANDRADE, Eugnio de (Org.). Cartas Portuguesas. Lisboa:
Editora Limiar, 1969.
ALCOFORADO, Mariana - Cartas Portuguesas. Rio de Janeiro: Livraria Agir
Editora, 1962.
AZEVEDO, Cndido de. Mutiladas e Proibidas: Para a Histria da Censura
Literria em Portugal nos Tempos do Estado Novo. Lisboa: Caminho, 1997.
BARRENO, Maria Isabel & HORTA, Maria Teresa & COSTA, Maria Velho da.
Novas Cartas Portuguesas. 3.ed. Lisboa: Moraes Editores, 1980.
BARTHES, Roland. O grau zero da escrita. So Paulo: Cultrix, 1971.
BATAILLE, Georges. O erotismo. 2.ed. Porto Alegre: L & PM Editores S/A,
1987. (trad. Antonio Carlos Viana).
BEAUVOIR, Simone de. O segundo sexo. So Paulo: Difel, 1961.
BESSA-LUS, Augustina. Camilo: Gnio e Figura. Lisboa: Editorial Notcias,
1997.
BRANCO, Camilo Castelo. Obra Seleta. Rio de Janeiro: Ed. Aguilar, 1960.
BRANDO, Ruth Silviano. Mulher ao p da letra. Belo Horizonte: Editora
UFMG, 1993.
BRUNELLI, Delir. Libertao da Mulher: Um desafio para a Igreja e a Vida
Religiosa da Amrica Latina. Rio de Janeiro: Conferncia dos Religiosos do
Brasil (CRB), 1988.
CABRAL, Antonio. Camillo de Perfil: Traos e notas - cartas e documentos
inditos - Lisboa: Livraria Aillaud e Bertrand, 1914.
______________. Camillo desconhecido: Erros que se emendam e factos que se
aclaram. Lisboa: Livraria Ferreira, 1918.

107

CALDAS, Jos. Vinte Cartas de Camilo Castelo Branco. Porto: Companhia


Portugueza Editora, 1923.
CAMINHA, Pero Vaz de. Carta a el Rei D. Manuel. So Paulo: Dominus, 1963.
CAMES, Lus Vaz de. Os Lusadas. 8.ed. So Paulo: Edies Melhoramentos,
1951. (comentado pelo Prof. Otoniel Mota).
CANDIDO, Antnio et alii. A personagem de fico. So Paulo: Perspectiva,
1968 (debates).
CEM CARTAS DE CAMILLO. Coordenadas e anotadas por L. Xavier
Barbosa. Lisboa: Portugal-Brasil Limitada Sociedade Editora, s.d.
CIDADE, Hernni. Portugal histrico - cultural. 3.ed. Lisboa: Arcdia, 1972
CHIANGA, Rui. A Freira de Beja. Lisboa: Livraria Clssica Editora, 1924.
______________. Desventurado Amor. Lisboa: Livraria Clssica Editora, 1916.
COELHO, Jacinto do Prado. Introduo ao estudo da novela camiliana.2.ed.
Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda,1983.
COELHO, Nelly Novaes. A Crtica e a Literatura Feminina In: Atas
Congressos Literrios. Campina Grande, 1996 (pp. 279-289).
______________. A Literatura Feminina no Brasil Contemporneo. So
Paulo: Siciliano, 1993.
______________. Escritores Portugueses. So Paulo: Quiron, 1973.
______________. Literatura & Linguagem: a obra literria e a expresso
lingstica. 4.ed. So Paulo: Quiron, 1986.
______________. O Corpo da Escrita no Romance Feminino Portugus In: IV
Congresso ABRALIC. So Paulo, 1984 (pp. 817-823).
CORDEIRO, Luciano. Sror Mariana. Lisboa: Ferin & Cia, 1891.
DELGADO, Humberto. O infeliz amor de Sror Mariana. Rio de Janeiro:
Editora Civilizao Brasileira S.A, 1964.
ECO, Humberto. Como se faz uma tese. So Paulo: Perspectiva, 1989. (estudos).
ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano. So Paulo: Martins Fontes, 1992.
FIGUEIREDO, Fidelino de. Histria Literria de Portugal. 3.ed. So Paulo:
Companhia Editora Nacional, 1966.

108

______________. Literatura Portuguesa: desenvolvimento histrico das origens


actualidade. Rio de Janeiro: Editora A Noite, s.d.
FIRESTONE, Shulamith. A dialtica do sexo. (Estudo da revoluo feminista).
Rio de Janeiro, 1976.
FIZA, Mrio. Textos Literrios Medievais. Porto: Porto Editora, 1977.
GUIDICINI, Lcia Marilena. Feminismo e Linguagem. Boletim n.. 47/DLMFFLCH/USP, 1987.
GUIMARES, Ruth - Mulheres Clebres. So Paulo: Editora Cultrix, 1960.
HANSON, Carl A. Economia e Sociedade no Portugal Barroco (1668 - 1703).
Lisboa: Publicaes Dom Quixote, 1986.
KAYSER, Wolfgang. Anlise e interpretao da obra literria. 7.ed. Coimbra:
Armnio Amado Editora, 1985. (trad. e rev. Paulo Quintela).
LIMA, Lus Costa (org.). Teoria da Literatura em suas fontes. Rio de Janeiro:
Francisco Alves, 1975.
LOBO, Francisco Rodrigues. Corte na Aldeia. Lisboa: Livraria S da Costa,
1945.
LUSITANO. Cndido. Secretrio portugus compediosamente instrudo no
modo de escrever cartas. Lisboa: Domingos Gonalves, 1746.
MAGALHES, Isabel Allegro. O Sexo dos Textos. Lisboa: Caminho, 1995.
MARCO, Visconde do. Cartas Inditas de Camilo e de D. Ana Plcido.
Lisboa: Livraria Popular de Francisco Franco, 1933.
MARAS, Julin. A Mulher no Sculo XX. So Paulo: Convvio, 1981. (trad.
Diva Toledo Piza.)
MELO, D. Francisco Manuel de. Carta de Guia de Casados. Porto: Livraria
Lello e Irmo Editores, s.d. (prefcio biogrfico por Camilo Castelo Branco
e notas de Tefilo Braga).
______________. Cartas Familiares. Lisboa: Livraria S da Costa Editora,
1937. (seleo, prefcio e notas pelo Prof. M. Rodrigues Lapa).
OLIVEIRA, Alice de. Vida amorosa de Sror Mariana. Lisboa: P. A .M
Pereira, 1944.
PAGLIA, Camille. Personas sexuais. So Paulo: Companhia das Letras, 1992.
(trad. Marcos Santarrita).

109

PERRONE-MOISS, Leyla. O Novo Romance Francs. So Paulo: Buriti,


1966.
PIMENTEL, Alberto. Os Amores de Camillo: Dramas intimos colhidos na
biographia de um grande escritor. Lisboa: Libanio & Cunha Editores, 1899.
PIMPO, lvaro Jlio da Costa. Histria da Literatura Portuguesa: sculos
XII a XV. Coimbra: Quadrante, 1947.
PINTASILGO, Maria de Lurdes. Os Novos Feminismos: Interrogao para os
Cristos? Lisboa: Moraes Editores, 1981.
RIBEIRO, Manuel. Vida e Morte de Madre Mariana Alcoforado. Lisboa:
Livraria S da Costa, 1940.
ROCHA, Andre Crabb.
Almedina, 1965.

A Epistolografia em Portugal. Coimbra: Livraria

ROSENFELD, Anatol. Reflexo sobre o romance moderno


Texto/Contexto. So Paulo: Perspectiva; Braslia, INL, 1973.

In:

RODRIGUES, Antnio A. Gonalves. Mariana Alcoforado: histria e crtica de


uma fraude literria. In: Biblos, V.XI, pp. 85 - 136, 1931.
SARAIVA, Antnio Jos & LPES, Oscar. Histria da Literatura Portuguesa.
17.ed. Porto: Porto Editora, 1996.
S DE MIRANDA, Francisco de. Obras Completas de S de Miranda - texto
fixado, notas e pref. pelo prof. M. Rodrigues Lapa. 2.ed. Lisboa: Livraria S
da Costa, 1942.
SEIXO, Maria Alzira. Alteridade e Auto-referencialidade no Romance Portugus
Hoje. In: A Palavra do Romance. Lisboa: Livros Horizontes, 1986.
SOUZA, Maria Leonor Machado de. Ins de Castro: um tema portugus na
Europa. Lisboa: Edies 70, 1987.
SPINA, Segismundo. Da Idade Mdia e Outras Idades. Conselho Estadual de
Cultura - Comisso de Literatura, So Paulo, 1964.
SULLEROT, Evelyne. La mujer, tema candente. Madrid: Editora Guadarrama,
1971.( trad. do francs para o espanhol por F.G. Prieto e M. Taboada).
TROVAS DO POVO. Colligidas por Joo do Minho com um antelquio do Dr.
Campos Monteiro. Porto: Companhia Portugueza Editora, 1917.
VIEIRA, Yara Frateschi. Poesia Medieval. So Paulo: Global Editora (Col.
Literatura em Perspectiva), 1987.
XAVIER, Eldia. Tudo no feminino. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1991.

You might also like