You are on page 1of 5
<=> TRUPER Instructivo Prensa Hidraulica Hydraulic shop press Modelo: PREH-12 Codigo: 17681 1 Toneladas Ton Capacidad maxima / Maximum capacity ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACION ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA. & LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD DE LA PRENSA HIDRAULICA |. Instrucciones adi nales de seguridad 1. La presién maxima es de 12 toneladas. No exceda la capacidad indicada ni aplique fuerza excesiva a una pieza de trabajo. Use siempre el medidor de presién para determinar con precisién cual es la fuerza que esta siendo aplicada, 2, Use esta prensa tinicamente sobre una superficie estable, nivelada, seca y anti-derrapante, capaz de sostener la carga, Mantenga la superficie limpia, ordenada y libre de materiales que no guarden relacién con el trabajo realizado. Procure que la iluminacién sea adecuada. 3. Inspeccione la prensa antes de cada uso. No la use si se encuentra dafada, rota, con fisuras o derrames (fugas), o cualquier otro tipo de despertecto. Tampoco se use si sospecha que fue sometida a una sobrecarga. 4. Verifique que todos los pernos, tomillos y tuercas estén debidamente apretados, 5. Aseguirese de que la pieza de trabajo se encuentre en el centro de la carga. 6. En todo momento mantenga manos y pies lejos de la pieza de trabajo al aplicarle presién. 7. Nouse la prensa para comprimir resortes 0 cualquier otro objeto que pudiera soltarse, lo que generaria una situacién de riesgo. Nunca se sitte directamente enfrente de la prensa cargada nila deje desatendida mientras tenga carga 8. No permita que la prensa sea operada por nadie sin el debido entrenamiento, 9. No modifique ni adapte la prensa en modo alguno. 10, No use liquido de frenos ni cualquier otro fluido inapropiado. Evite mezciar distintos tipos de aceite Use sélo aceite hidraulico. INSTRUCTIVO DEL PROPIETARIO Il, Especificaciones técnicas Capacidad: 12 toneladas imetro del pistén: 48 mm Distancia minima de trabajo: 90 mm istancia maxima de trabajo: 858 mm Carrera del vastago: 135 mm Il Antes de usar EQ) Antes de usar este producto por primera vez, purgue el sistema hidrdulico. Abra la valvula de escape, girandola en sentido opuesto a las manecillas del reloj Bombee varias veces para eliminar todo el aire del sistema. PRTITENEIN veritique que todas las partes estén en buenas condiciones. Si alguna de ellas esta dafiada contacte de inmediato a su proveedor antes de continuar. IV. Instrucciones de opera PNOTETEIETY Asogiirese de leer, entender y aplicar todas las instrucciones de seguridad al igual que las advertencias antes de operar esta maquina. nm Ponga la platina (12) sobre la base de la platina (13). Luego inserte la pieza de trabajo sobre la platina. 2. Cierre la valvula de escape, girdndola en sentido de las manecillas del reloj, hasta que esté firmemente apretada 3, Bombee el mango hasta que la abrazadera acanalada se acerque ala pieza 4, Revise que tanto el vastago como la pieza de trabajo estén centrados. 5, Bombee el mango para hacer que la carga sea aplicada sobre la pieza de trabajo. 6. Cuando concluya el trabajo suelte la bomba. Gire lenta y cuidadosamente la valvula de escape en sentido contratio a las manecillas del reloj para liberar alla pieza de la carga. 7. Una vez que el vastago se haya retraido por completo, remueva la pieza de la base. V. Mantenimiento 1. Limpie el exterior de la prensa con estopa seca, limpia y suave, Lubrique periédicamente las juntas y todas las partes méviles con aceite ligero conforme vaya siendo necesario. 2, Cuando no la use, almacene la prensa en un lugar seco, aseguréndose de que el vastago y el pistén estén completamente retraidos. 3. Cuando disminuya la eficiencia de la prensa, purgue el sistema hidréulico para eliminar el aire del sistema, como se indica en la seccién IV. VI. Ensamble Use la ilustracién como guia para ensamblar la prensa, Para mejor identificacién, tienda todas las partes frente a usted antes de empezar. El procedimiento recomendado es el siguiente: 1. Ensamble una de las bases (16) al poste izquierdo (15) y ala unién inferior (28), usando los pernos (17), rondanas (25), rondanas de presién (26) y tuercas (27). Ensamble ahora el poste derecho a la base ya la union inferior. 2. Ya que armé la estructura, levantela y afidncela sobre elpiso, Coloque los pemos de soporte (14) en los orificios de los postes y coloque el marco soporte (13) sobre los pemos de soporte. 3, Ensamble una de las vigas transversales (7) a ambos postes (15/29) usando los pernos (8) rondanas (9) rondanas de presién (10) y tuercas (11) 4. Coloque la otra viga transversal en posicién e inserte la placa inferior (22) en ambas vigas al mismo tiempo. Luego asegure la viga a los postes usando los pernos (8) rondanas (9) rondanas de presién (10) y tuercas (11) 5. Enrosque la tuerca circular superior (21) al vastago (3). Coloque la placa superior (5) y esamblela a la placa inferior con los pernos (4), rondanas (18), rondanas de presién (19) y tuercas (20). 6. Inserte en vastago en el otificio de las placas superior @ inferior y enrosque la tuerca circular inferior (23) en el vastago, coloque la abrazadera acanalada (6) al vastago. 7. Apriete todos los pernos. =TRUPER 1 DIAGRAMA DE PARTES No. Parte Descripcién Manometro Sello de nailon Vastago ensamblado Perno M 10X140 Placa superior Abrazadera acanalada Viga superior Perno M 12X35 Rondana D (@) 12 (acero) Rondana de presion D (@) 12 (acero) Tuerca M12 (acero) Placas de soporte Marco soporte Pernos de soporte Poste izquierdo Base Perno M 12X30 Rondana D (@) 10 (acero) Rondana de presion D (©) 10 (acero) Tuerca M10 Tuerca circular superior Placa inferior Tuerca circular inferior Perno M 12X30 Rondana D (@) 2 (acero) Rondana de presion D (@) 12 (acero) Tuerca M 12 Union inferior Poste derecho Manguera hidraulica Bomba Rondana D (@) 12 (acero) Rondana de presion D (@) 12 (acero) Tuerca M 12 Rondana D (@) 8 (acero) Perno M 18X15 Palanca para bomba Soporte para bomba Cantidad] HB ANMWOWONNNAAA2 ERAN AAANNNANANANDHDHOONAANAAA 2 =TRUPER Q® © Lh 5 Sg (es ee © ww 7\p x YW Rr © 0 JEN © © fs TRUPER 3 J ° O-Om 0 | =) = > OC ea <= TRUPER En caso de tneralgin problema para contactar un centro de serio consute nuestra pagina ww srupercom donde obtndré un listadoactualzado,6 ame altel 01(800) 69046990 6 01(800) 018-7873 donde einformarén cud sel Cento de Servicio AutorizadoTruper® ms cercano, TRUPER, $.A. de CLV Parque Indust Nat, ot Ta: 01761) 78221 00, Fa 01 ‘www Aoper.com s203

You might also like